Paris
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Pa-ris |
Nominativ |
(das) Paris |
- - |
---|---|---|
Dativ |
(des) Paris’ |
- - |
Genitiv |
(dem) Paris |
- - |
Akkusativ |
(das) Paris |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (12)
- Englisch (12)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (7)
- Griechisch (6)
- Italienisch (10)
- Lettisch (7)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Париж
Aber der zweite Teil der Frage ist noch nicht beantwortet , in dem ich auf München-Mühldorf-Freilassing eingegangen bin , was Teil der Magistrale von Paris nach Budapest und besonders wegen des bayerischen Chemiedreiecks und auch wegen der Entlastung der Zulaufstrecke zum Brenner wichtig ist .
Не отговорихте обаче на втората част на въпроса , в която споменах отсечката Мюнхен-Мюлдорф-Фрайласинг , която е част от централната линия от Париж до Будапеща и е от особено значение с оглед на баварския химически триъгълник и за облекчаването на довеждащия път до " Бренер " .
|
Paris und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Париж и
|
in Paris |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
в Париж
|
Paris , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Париж ,
|
oder Paris |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
или Париж
|
in Paris |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Париж
|
zwischen Paris und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
между Париж и
|
und Paris und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
и Париж и
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Paris
Wenn also in einem multinationalen Unternehmen von Paris nach London telefoniert wird , dann ist dieses Gespräch in Paris geschützt , aber vielleicht nicht in London .
Dvs . hvis et multinationalt selskab ringer fra Paris til London , kan kommunikationen være beskyttet i Paris , men måske ikke i London .
|
, Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, Paris
|
nach Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
til Paris
|
und Paris |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
og Paris
|
Paris und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Paris og
|
Paris , |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Paris ,
|
in Paris |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
i Paris
|
oder Paris |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
eller Paris
|
von Paris |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Paris
|
in Paris |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Paris
|
in Paris |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
i Paris i
|
und Paris und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og Paris og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Paris
Die belgische Regierung ist stark erschüttert über das , was in Paris passierte , und die künftige Regierung in Deutschland zweifelt ebenfalls am Sinn eines Vertragsentwurfes , der so viele Mängel aufweist .
The Belgian Government was greatly disturbed by what happened in Paris , and the future government of Germany is also questioning the relevance of a project that is evidently flawed .
|
oder Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
or Paris
|
und Paris |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
and Paris
|
Paris und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Paris and
|
von Paris |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Paris
|
nach Paris |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
to Paris
|
in Paris |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
in Paris
|
in Paris |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Paris
|
in Paris |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
in Paris in
|
Paris stützt das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris protects it
|
und Paris und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and Paris and
|
Paris stützt das . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Paris protects it .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Pariisis
Richter wie Estoup in Versailles , Schir in Lyon , Cotte in Paris wetteifern miteinander , um diese willkürlichen Gesetze extensiv entgegen allen Grundsätzen des Schutzes der Freiheiten anzuwenden .
Kohtunikud , nagu Estoup Versailles 's , Schir Lyonis ja Cotte Pariisis , võistlevad sõbralikult nende meelevaldsete seaduste ulatusliku kohaldamise nimel , eirates kõiki vabadust kaitsvaid põhimõtteid .
|
Paris |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Pariisi
Das Gipfeltreffen von Paris im letzten Juli hatte die Gründung der Union für den Mittelmeerraum sowie die Etablierung einer auf dem bestehenden Barcelona-Prozess aufbauenden Partnerschaft zum Ergebnis .
Eelmise aasta Pariisi tippkohtumisel loodi Vahemere Liit ning partnerlussuhted , mis rajanevad Barcelona protsessil .
|
in Paris |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Pariisis
|
Paris und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Pariisi ja
|
von Paris |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Pariisi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Pariisissa
Verehrte Kommissionsmitglieder , Frau Ratspräsidentin , sind Sie sich der Ereignisse in Paris bewusst ?
Hyvät komission jäsenet ja neuvoston puheenjohtaja , oletteko tietoisia , mitä tapahtui Pariisissa ?
|
Paris |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Pariisin
Aber es ist nicht der Fremdenverkehr von Venedig , Paris , Madrid und Amsterdam , der natürlich automatisch und unweigerlich örtlich begrenzt ist .
Se ei kuitenkaan koske Venetsian , Pariisin , Madridin tai Amsterdamin matkailua , joka on tiettyyn paikkaan sitoutunutta , väistämätöntä , itsestään selvää .
|
von Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pariisin
|
in Paris |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Pariisissa
|
nach Paris |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pariisiin
|
in Paris in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pariisissa
|
von Paris nach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pariisista
|
Paris stützt das |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ranskan hallitus suojelee sitä
|
Paris stützt das . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ranskan hallitus suojelee sitä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Paris
Unsere Fraktion ist der Ansicht , daß die Europäische Union heute die Rückkehr oder die bedingungslose Freilassung der Oppositionsmitglieder fordern muß , die Durchführung fairer und allgemeiner Wahlen sowie die strikte Einhaltung der 1991 in Paris geschlossenen Abkommen .
Selon notre groupe , l'Union européenne doit aujourd ' hui exiger le retour , ou la libération sans conditions , des opposants , l'organisation d'élections transparentes et ouvertes à tous et le strict respect des accords conclus à Paris en 1991 .
|
Paris und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris et
|
Paris oder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Paris ou
|
in Paris |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
à Paris
|
von Paris |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
de Paris
|
in Paris |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Paris
|
Paris stützt das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris la protège .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Παρίσι
Man denkt an Paris , Rom , Amsterdam und somit an den Fremdenverkehr der großen Städte , der weder einer Förderung noch besonderer Aufmerksamkeit und auch keiner Beihilfen bedarf .
Φέρνουμε στο νου μας το Παρίσι , τη Ρώμη , το Αμστερνταμ , τον τουρισμό των μεγάλων πόλεων , ένα τουρισμό δηλαδή που δεν χρήζει προώθησης ούτε ιδιαίτερης προσοχής , ούτε πολύ περισσότερο επιδότησης .
|
Paris |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στο Παρίσι
|
Paris |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Παρισιού
Vor diesem Hintergrund möchte ich hier bekräftigen , was der Rat bereits bei vielen anderen Gelegenheiten bekräftigt hat und was auch den zahlreichen Meinungsäußerungen des Europäischen Parlaments entspricht , nämlich die an die Bundesrepublik Jugoslawien gerichtete Aufforderung , gemäß den Grundsätzen des Völkerrechts zu handeln , die in der Charta von Paris und den internationalen Übereinkommen über die Rechte der Minderheiten der Gemeinschaften niedergelegt sind , damit die Rechte der Albanesen im Kosovo vollen Schutz genießen und geachtet werden .
Από αυτή την άποψη επιβεβαιώνω στον χώρο αυτό όσα επιβεβαιώθηκαν σε πολλές άλλες περιστάσεις από το Συμβούλιο και τα οποία αντιστοιχούν σε πολυάριθμες δηλώσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , δηλαδή την έκκληση προς την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας να πράξει σύμφωνα με τις αρχές του διεθνούς δικαίου που θεσπίστηκαν από την Χάρτα του Παρισιού και τις διεθνείς συμβάσεις σχετικά με τα δικαιώματα των μειονοτήτων , για την πλήρη προστασία και τον σεβασμό των δικαιωμάτων εκείνων του αλβανικού πληθυσμού του Κοσσυφοπεδίου .
|
nach Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
στο Παρίσι
|
in Paris |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
στο Παρίσι
|
in Paris |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Παρίσι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Parigi
Auch ich bin entschieden dagegen , der WEU innerhalb der NATO grundsätzlich und ständig autonome Planungs - und Einsatzkapazitäten einzuräumen , aber - das sage ich auch in Richtung der Fraktion Europa der Nationen - es kann bei der WEU nicht darum gehen , neben der NATO und ohne transatlantische Abstimmung europäische Weltgeltung à la Paris zu organisieren .
Sono decisamente contrario a concedere sempre e in linea di principio all ' UEO poteri di programmazione ed azione autonomi e permanenti all ' interno della NATO . Tuttavia , lo dico anche in direzione del gruppo « Europa delle Nazioni » , ritengo che l'UEO non miri , seguendo le orme di Parigi , ad un riconoscimento mondiale dell ' Europa accanto alla NATO e senza un accordo transatlantico .
|
Paris |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a Parigi
|
Paris oder |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Parigi o
|
Paris und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Parigi e
|
in Paris |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
a Parigi
|
von Paris |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Parigi
|
in Paris |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Parigi
|
von Paris |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Parigi a
|
von Paris |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
di Parigi
|
in Paris |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
di Parigi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Parīzē
Richter wie Estoup in Versailles , Schir in Lyon , Cotte in Paris wetteifern miteinander , um diese willkürlichen Gesetze extensiv entgegen allen Grundsätzen des Schutzes der Freiheiten anzuwenden .
Tādi tiesneši kā Estoup Versaļā , Schir Lionā un Cotte Parīzē savstarpēji sacenšas par to , lai piemērotu šos patvaļīgos tiesību aktus plašāk , neievērojot nekādus brīvību aizsargājošus principus .
|
Paris |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Parīzes
( FR ) Frau Präsidentin ! Ich frage mich , ob den Demagogen in Rom und Paris und ihren Gefolgsleuten hier im Europäischen Parlament klar ist , was ihre Forderung , die internen Grenzkontrollen wiedereinzuführen , eigentlich bedeutet .
( FR ) Priekšsēdētājas kundze , es prātoju , vai Romas un Parīzes demagogi un viņu sabiedrotie Eiropas Parlamentā saprot , ko viņu prasība atjaunot iekšējo robežu kontroli patiesībā nozīmē .
|
Paris |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Parīzi
Die Reise , die in Berlin begann , Lissabon als Zwischenstation hatte und durch Ljubljana und Paris führen wird , geht in die richtige Richtung , weil sie endlich Grundlagen für eine kohärente europäische Politik schafft . Eine Politik , deren wichtigstes Ziel der Schutz , das Wohlergehen und der Wohlstand von Bürgern sein sollte , die noch mehr von Europa verlangen , wie dies unsere polnischen Freunde durch ihre hohe Wahlbeteiligung gezeigt haben .
Berlīnē sāktais ceļš , kura pieturvieta bija Lisabonā un kas tad vedīs caur Ļubļanu un Parīzi , virzās pareizajā virzienā , jo tas beidzot liek pamatus saskaņotām Eiropas politikas jomām ; politikas jomām , kuru mērķiem pirmām kārtām būtu jābūt to pilsoņu aizsardzībai , labklājībai un nodrošinātībai , kuri no Eiropas pieprasa pat vairāk , kā , piemēram , parādīja mūsu Polijas draugi , kas visi devās balsot .
|
zwischen Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
starp Parīzi
|
oder Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vai Parīze
|
in Paris |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Parīzē
|
von Paris |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Parīzes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Paryžiuje
Wenn sich in den letzten Tagen die Agrarminister außerhalb des Rates in Paris getroffen haben , um zu diesem Thema zu beraten , ist dies grundsätzlich sicher gut .
Be abejo , reikėtų teigiamai vertinti tai , kad pastarosiomis dienomis Paryžiuje vyko žemės ūkio ministrų susitikimas , kuriame buvo aptartas šis klausimas .
|
Paris |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Paryžiaus
Dieses Datum - 35 Jahre nach der Schlussakte von Helsinki , 20 Jahre nach der Charta von Paris und 11 Jahre nach dem Istanbul-Gipfel - und der gewählte Ort in Kasachstan belegen die Bedeutung des Ereignisses .
Data - praėjus 35 metams po Helsinkio baigiamojo akto , 20 metų po Paryžiaus chartijos ir 11 metų po Stambulo aukščiausiojo lygio susitikimo .
|
von Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paryžiaus
|
in Paris |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Paryžiuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Parijs
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Es sind nunmehr fast sieben Monate vergangen seit Dayton oder Paris , und wir müssen uns fragen , was sich eigentlich geändert hat .
Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , bijna zeven maanden na Dayton en Parijs vragen wij ons af wat er nu eigenlijk is veranderd .
|
Paris nach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parijs naar
|
und Paris |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
en Parijs
|
nach Paris |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
naar Parijs
|
in Paris |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
in Parijs
|
Paris und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Parijs en
|
von Paris |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
van Parijs
|
Paris , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Parijs ,
|
von Paris |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Parijs
|
in Paris |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Parijs
|
in Paris |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in Parijs in
|
in Paris in |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Parijs
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Paryżu
Lassen Sie mich aber kurz auf zwei von ihnen verweisen . Ich möchte das Projekt der europäischen Verteidigung und das Projekt der Union für das Mittelmeer begrüßen , das am Sonntag in Paris gestartet werden soll .
Nie mogę ich wszystkich w tym miejscu opisać , lecz gdybym mógł opisać krótko dwa z nich , chciałbym polecić projekty na rzecz obronności Europy i dotyczące Unii Śródziemnomorskiej , które zostaną przedstawione w Paryżu w najbliższą sobotę .
|
Paris |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Paryża
Es ist auch wohl bekannt , dass die neue Fluggesellschaft Lufthansa Italia Pläne hat , wie wir auf der Website der Fluggesellschaft im öffentlichen Bereich nachlesen können , ihr Netz mit neuen Flügen , sowohl von Mailand nach Rom , Neapel und Bari als auch in andere europäische Städte - Barcelona , Brüssel , Bukarest , Budapest , Lissabon , Madrid und Paris - , zu erweitern .
Dobrze wiadomo też , że nowa linia Lufthansa Italia , jak to możemy przeczytać na jej własnej stronie internetowej , a więc domenie publicznej , ma plany , by rozszerzyć swoją sieć o nowe loty z Mediolanu do Rzymu oraz do Neapolu i Bari oraz do innych miast Europy - Barcelony , Brukseli , Bukaresztu , Budapesztu , Lizbony , Madrytu i Paryża .
|
Paris |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Paryż
Wenn wir die Mitgliedstaaten von der politischen Notwendigkeit einer größeren Energieunabhängigkeit überzeugen können , und Berlin und Paris davon abhalten , dieses Ziel bei jeder Gelegenheit zu untergraben , kann uns Nabucco bei der Diversifizierung unserer Öl - und Gasversorgung helfen .
Jeżeli uda nam się przekonać państwa członkowskie do politycznej potrzeby zapewnienia większej niezależności energetycznej oraz powstrzymać Berlin i Paryż przed torpedowaniem jej na każdym kroku , Nabucco może pomóc nam w dywersyfikacji dostaw ropy i gazu .
|
Paris |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
w Paryżu
|
zwischen Paris |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
między Paryżem
|
in Paris |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
w Paryżu
|
in Paris |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Paryżu
|
in Paris |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
w Paryżu w
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Paris
Die letztes Jahr angenommene Erklärung von Paris zur Wirksamkeit der Hilfe stellt eine wichtige Richtschnur für ein Tätigwerden an dieser Front dar , und die Kommission hat darauf unlängst mittels eines Maßnahmenpakets zur Wirksamkeit der Hilfe reagiert , mit dem wir uns im Ausschuss für Entwicklungszusammenarbeit in Kürze befassen werden .
A Declaração de Paris sobre a Eficácia da Ajuda , de 2005 , constitui um ponto de referência importante para a acção neste domínio , e a Comissão Europeia reagiu recentemente à mesma com um pacote de medidas sobre a eficácia da ajuda , que iremos discutir em breve na Comissão do Desenvolvimento .
|
Paris stützt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris protege-a
|
Paris oder |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Paris ou
|
Paris und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Paris e
|
in Paris |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
em Paris
|
von Paris |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Paris
|
in Paris |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Paris
|
in Paris |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
em Paris em
|
in Paris |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
em Paris .
|
und Paris und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
e Paris e
|
in Paris in |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
em Paris
|
Paris stützt das |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Paris protege-a
|
Paris stützt das |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Paris protege-a .
|
Paris stützt das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris protege-a .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Paris
Als Folge des Vertrags von Paris , 1856 , wurde der untere Donauabschnitt für die Schifffahrt befahrbar gemacht , was zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region beitrug .
Ca urmare a Tratatului de la Paris din 1856 , Dunărea de Jos a fost amenajată pentru navigaţie , ceea ce a contribuit la dezvoltarea economică a regiunii .
|
Paris |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la Paris
|
zwischen Paris |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dintre Paris
|
in Paris |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Paris
|
in Paris |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
la Paris
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Paris
Für mich ist es völlig undenkbar , dass die Tragödien , die vor der Küste Lampedusas und in Ceuta und Melilla geschehen sind , nichts mit Brüssel , Berlin und Paris zu tun haben .
För mig är det helt otänkbart att de tragedier som har inträffat utanför kusten vid Lampedusa och i Ceuta och Melilla inte har något att göra med Bryssel , Berlin och Paris .
|
, Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, Paris
|
Paris oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris eller
|
zwischen Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellan Paris
|
Paris und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Paris och
|
und Paris |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
och Paris
|
nach Paris |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
till Paris
|
von Paris |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Paris
|
in Paris |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
i Paris
|
in Paris |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Paris
|
in Paris |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
i Paris i
|
in Paris |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i Paris .
|
und Paris und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och Paris och
|
Paris stützt das |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Paris skyddar staden
|
Paris stützt das . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paris skyddar staden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Paríži
Wenn sich in den letzten Tagen die Agrarminister außerhalb des Rates in Paris getroffen haben , um zu diesem Thema zu beraten , ist dies grundsätzlich sicher gut .
Skutočnosť , že ministri poľnohospodárstva sa nedávno stretli v Paríži mimo Rady , aby prediskutovali tieto otázky , je v zásade isto dobrá vec .
|
Paris |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
v Paríži
|
Paris |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Paríža
Frau Präsidentin , ich danke Ihnen , dass Sie mir ermöglichen , bereits jetzt schon zu sprechen , und bitte zu entschuldigen , dass ich anschließend nach Paris zurück muss .
úradujúci predseda Rady . - ( FR ) Vážená pani predsedajúca , ďakujem za možnosť vyjadriť sa k tejto otázke a musím sa ospravedlniť , že budem musieť zakrátko odcestovať do Paríža .
|
zwischen Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzi Parížom
|
in Paris |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
v Paríži
|
von Paris |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Parížskej
|
in Paris |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Paríži
|
in Paris |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
v Paríži v
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Parizu
Ich habe immer von vorsichtigem Optimismus gesprochen , wohl wissend , wie schwierig es sein würde , die bilateralen Verhandlungen zwischen Ministerpräsident Olmert und Präsident Abbas in die Wege zu leiten , und dann hatten wir eine meiner Meinung nach sehr erfolgreiche Geberkonferenz in Paris , auf der uns so viel Unterstützung zuteil wurde , dass wir glaubten , die Sache käme jetzt wieder richtig in Schwung .
Vedno sem govorila o pazljivem optimizmu , ker sem vedela , kako težko bi bilo začeti dvostranska pogajanja med ministrskim predsednikom Olmertom in predsednikom Abasom , nato pa nam je uspela zelo uspešna donatorska konferenca , kot bi jo jaz poimenovala , v Parizu , na kateri smo prejeli toliko podpore , da smo menili , da gre za resničen nov zagon .
|
Paris |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
v Parizu
|
Paris |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Pariz
London , Paris , Berlin : Alle betonen unablässig , dass Europa geeint dasteht , aber vom Präsidenten des Rates hören wir , dass nach wie vor Differenzen bestehen .
London , Pariz , Berlin : vsak od teh goreče poudarja , da je Evropa enotna , toda predsednik Sveta nam govori , da razlike obstajajo še naprej .
|
in Paris |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
v Parizu
|
in Paris |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Parizu
|
in Paris |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
v Parizu ,
|
Brüssel oder Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bruslju ali Parizu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
París
Die Konferenz von Paris hat aber auch eine ganz deutliche politische Botschaft bezüglich längst überfälliger Veränderungen ausgesandt .
No obstante , la Conferencia de París también dejó un claro mensaje político acerca de la necesidad extrema de que se produzcan cambios .
|
oder Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o París
|
, Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, París
|
nach Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a París
|
Paris und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
París y
|
und Paris |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
y París
|
Paris oder |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
París o
|
in Paris |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
en París
|
in Paris |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
París
|
in Paris |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en París en
|
in Paris in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
en París
|
in Paris in |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
París
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Paříži
Jean Monnet , der nun im weltlichen Pantheon in Paris ruht , pflegte zu sagen , wenn er noch einmal von vorn anfangen könnte , würde er mit der Kultur anfangen .
Jean Monet , který dnes odpočívá ve světském Panteonu v Paříži , říkával , že kdyby měl začít znovu od začátku , začínal by kulturou .
|
Paris |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
v Paříži
|
Paris |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Paříže
Es kann doch nicht möglich sein , dass verschiedenen Zuhörern verschiedene Botschaften geschickt werden , eine an die Abgeordneten und eine an Paris und Rom , oder etwa doch ?
Nemohlo by se přece stát , že by byly různým cílovým skupinám předávány odlišné informace , jedno poslancům Evropského parlamentu a možná další do Paříže a Říma ?
|
von Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pařížské
|
oder Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nebo Paříž
|
in Paris |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
v Paříži
|
in Paris |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
v Paříži v
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Paris |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Párizsban
Das heißt , in Paris bin ich nicht Ihr Parteigänger , aber in Straßburg bin ich nicht ganz und gar Ihr Gegner . Vor allem , wenn ich Sie in Begleitung von zwei Sozialdemokraten sehe .
Ez azt jelenti , hogy Párizsban nem vagyok támogatóinak egyike , de Strasbourgban nem is állok egyértelműen Önnel szemben . Különösen , amikor látom , hogy Önmagát két szociáldemokratával veteti közre .
|
Paris |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
párizsi
Daher sind wir der Ansicht , dass diese Makrofinanzhilfe Teil des Geistes des Assoziierungsabkommens oder der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Mittelmeerländern im künftigen Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik und natürlich Teil der Verpflichtungen ist , die in den Vereinbarungen der Konferenz Paris III für den Wiederaufbau und die Gesundung des Libanon übernommen wurden .
Ebben a megvilágításban úgy gondoljuk , hogy ez a makroszintű pénzügyi támogatás összhangban van a társulási megállapodás szellemével , vagy az Európai Unió és a mediterrán országok közötti társulással , az európai szomszédsági politika jövőbeli keretével , és természetesen a párizsi 3 . adományozói konferencián Libanon újjáépítésével és talpra állításával kapcsolatban vállalt kötelezettségekkel .
|
Paris |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Párizs
Ich weiß auch , dass man in Polen und in den anderen Städten , die das Institut gern bei sich begrüßen würden ( Wien , München , Sant Cugat-Barcelona , Paris , Oxford , Brüssel , Budapest , Nürnberg , Aachen ) , aufgrund der 2,4 Milliarden Euro , mit denen man zur Finanzierung dieses Instituts rechnet , überzogene Erwartungen hegt .
Azt is tudom , hogy Lengyelországban és máshol is , ahol sok más város is szívesen fogadná az intézetet ( Bécs , München , Sant Cugat-Barcelona , Párizs , Oxford , Brüsszel , Budapest , Nürnberg , Aachen ) , fokozott várakozások övezik ezt az ügyet az intézet finanszírozásához szükséges 2,4 milliárd euró miatt .
|
nach Paris |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Párizsba
|
in Paris |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Párizsban
|
Häufigkeit
Das Wort Paris hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 350. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 206.45 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Librairie
- Nouvelles
- théâtre
- littéraire
- Édition
- dart
- amis
- Imprimerie
- nouvelle
- Nouvelle
- médecine
- politique
- critique
- dhistoire
- lart
- Une
- françaises
- château
- Carnavalet
- poésie
- contemporain
- siècles
- d'Orsay
- Jeune
- Œuvres
- l’histoire
- Traité
- musique
- aux
- lhistoire
- travaux
- Cahiers
- révolution
- dune
- pratique
- publique
- Bibliothèque
- universitaires
- l’Opéra
- Révolution
- Dramatique
- Nouveau
- France
- Beaux-Arts
- trois
- maison
- les
- temps
- Les
- dOrsay
- Athènes
- Lettres
- Mme
- Artistes
- peuple
- Aix-en-Provence
- dAvignon
- Belin
- danse
- Avec
- Droz
- famille
- femmes
- vie
- dHistoire
- Samaritaine
- français
- humaine
- d’histoire
- Variétés
- Cité
- droit
- études
- Poète
- Rues
- Pierre
- Contes
- Lyon
- l'Opéra
- quelques
- Faculté
- rue
- Jardins
- Temps
- terre
- Allemand
- Compagnons
- Mercure
- Curé
- Genève
- Musée
- Anglais
- Congrès
- Français
- Vies
- Trésor
- Tuileries
- LEmpire
- Société
- Maison
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Paris
- von Paris
- nach Paris
- Paris und
- Paris ,
- in Paris und
- Paris , wo
- in Paris ) war
- in Paris ) war ein
- nach Paris und
- von Paris und
- Paris , wo er
- nach Paris , wo
- Paris . Die
- in Paris ) war ein französischer
- ( Paris )
- Paris (
- zwischen Paris und
- und Paris
- nach Paris , wo er
- de Paris
- Paris )
- in Paris . Die
- in Paris , wo
- bei Paris
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Pars
- Pais
- Parin
- Parks
- Faris
- Maris
- Parts
- Parish
- Pas
- Par
- Pai
- ars
- Jari
- Pain
- Aris
- Lars
- Prim
- Pori
- arms
- Cars
- Pará
- Parc
- Para
- Park
- Parr
- Part
- Bari
- Bars
- pars
- Kars
- Kari
- Fars
- Gars
- wars
- Wars
- Mars
- Hari
- Sari
- Mari
- Pers
- Peri
- Pali
- Pass
- Paik
- Mais
- Pair
- Paix
- Kais
- Pays
- País
- arts
- Iris
- Gris
- Kris
- amis
- Prix
- Pages
- Paret
- Parey
- Pires
- Pries
- Peres
- Palin
- Patin
- Earls
- Farin
- Darin
- Carin
- darin
- Zarin
- Marin
- Karin
- Warin
- Packs
- Marit
- Wards
- Parra
- Marie
- Parke
- Parry
- Pauls
- Pavia
- Parma
- Daria
- Maria
- Salis
- Dario
- Mario
- Pardo
- Parco
- Marks
- Barks
- Darts
- Darms
- Larix
- Palio
- Farid
- Davis
- Karim
- Tarif
- Tariq
- Mariä
- Larus
- Marys
- parts
- Parti
- Party
- Karas
- Taras
- Karls
- Varus
- Carus
- Cards
- Carls
- Yards
- Harms
- Palas
- Palos
- Palms
- Vadis
- Nazis
- Taxis
- basis
- Basis
- Oasis
- Mavis
- Janis
- Canis
- Papas
- Pakts
- Pamir
- Panik
- Panic
- Pyrit
- Preis
- Prins
- Prags
- Prise
- Penis
- iuris
- Iuris
- juris
- Juris
- Doris
- Joris
- Boris
- Loris
- Chris
- Idris
- Polis
- Perus
- Perls
- Praia
- Ports
- Marais
- Marlis
- Palais
- Marias
- Maries
- Marios
- Pearls
- Marisa
- Marius
- Partia
- Harris
- Jarvis
- Partie
- Partij
- Tauris
- Patric
- Patria
- Patrik
- Praise
- Praxis
- parish
- Larisa
- Darius
- Paares
- Patres
- Parkes
- Partys
- Patras
- Pariser
- Paribas
- Parties
- Partisi
- Paradis
- Parrish
- Polaris
- Zeige 139 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
paˈʀiːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Beilngries
- Tories
- pries
- Loris
- Ries
- Fries
- Exlibris
- Kies
- Trance
- Spieß
- Ruß
- Crews
- Mies
- Glacis
- bewies
- Chassis
- Marquis
- erließ
- Restaurants
- Porträts
- Cookies
- Crus
- zuließ
- ließ
- hinterließ
- beließ
- Patres
- Paradies
- überdies
- Anis
- stieß
- dies
- Büros
- Gras
- Knies
- Wollgras
- Juras
- rigoros
- entließ
- Blies
- Montenegros
- Greenpeace
- verwies
- überließ
- Verlies
- wies
- Assis
- Belize
- Fließ
- Gruß
- hieß
- nachließ
- groß
- Groß
- Perus
- erwies
- verließ
- Vlies
- Fraß
- Logis
- Genies
- chancenlos
- gemäß
- zweifellos
- Animes
- Ateliers
- Gefäß
- fraktionslos
- CDs
- Moos
- hilflos
- kampflos
- Chinas
- wertlos
- Ausmaß
- Renaissance
- Relais
- Spezies
- Depots
- rücksichtslos
- Pos
- Cousins
- Dependance
- Bombardements
- fristlos
- Premiers
- demgemäß
- Tränengas
- problemlos
- reibungslos
- religiös
- gefahrlos
- LKWs
- kompromisslos
- Maß
- Aas
- Indices
- parteilos
- aussichtslos
- Os
Unterwörter
Worttrennung
Pa-ris
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Pariser
- Parish
- Paris-Roubaix
- Paris-Nizza
- Paris/Saint-Denis
- Parisi
- Paris/Frankreich
- Parishes
- Paris-Süd
- Paris-Tours
- Paris-Marathon
- Parisien
- Parisienne
- Paris-Orly
- Parise
- Paris-Dakar
- Paris-Charles
- Parisot
- Paris-Brüssel
- Parisius
- Paris-Bercy
- Parisian
- Paris-Brest-Paris
- Parisina
- Bordeaux-Paris
- Paris-Sorbonne
- Pariserin
- Paris-Lodron-Universität
- Paris-Nanterre
- Parisaufenthalt
- ParisTech
- Parishs
- Klein-Paris
- Paris-Halbmarathon
- Paris-Nord
- Paris-Dauphine
- Paris-Orléans
- Paris-Straßburg
- Parisiensis
- Parisse
- Parishad
- Paris-Bourges
- Paris-Lyon
- Parisinus
- Paris-Madrid
- Genf/Paris
- Paris-Corrèze
- Paris-Charles-de-Gaulle
- York/Paris
- Paris-Marseille
- Paris-Mulhouse
- Paris-Soir
- Paris-Bordeaux
- Parisern
- Paris-Rouen
- Paris-Camembert
- Paris-Aufenthalt
- Parisreise
- Parisii
- Parismetro
- Pariserinnen
- Parisiis
- Paris-Le
- Paris/Br
- Parisiens
- Paris-Troyes
- Paris-Kanellakis-Preis
- Parisis
- Parisini
- Touquet-Paris-Plage
- Paris-Lyon-Méditerranée
- Paris-Lille
- Paris-Berlin
- Parisiorum
- Parisio
- York/London/Paris
- Meaux-Paris
- Paris-Wien
- Parisier
- Haag/Paris
- Paris-Sedan
- Groß-Paris
- Paris-Sud
- Parisurteil
- Parishads
- Pariset
- Original-Parishes
- York/Paris/Wien
- Parisotto
- Paris-Montparnasse
- Berlin-Paris
- Paris-Serie
- Parischen
- Paris-Syndrom
- Paris-Geschütz
- Paristrion
- Paris-Capitale
- Paris/Genf
- Parische
- Paris-Reise
- Parisians
- Paris-Diderot
- Paris-Gare
- Parisani
- Paris-Clavel
- Paris-Marathons
- Paris-Saint-Denis
- Paris-Brest
- Hildburghausen/Amsterdam/Paris
- York-Paris
- Paris-Est
- Paris/London
- Brüssel-Paris
- Paris.
- Paris-Hamburger
- Parisaufenthaltes
- Parischem
- Parisch
- Louvre/Paris
- Sainte-Croix-de-Paris
- Amsterdam-Paris
- Paris-Korrespondent
- Paris-Journal
- Paris-Presse
- Parisiaci
- Paris-Méditerranée
- Paris-Strasbourg
- Paris-Stipendium
- Parisa
- Parisaufenthalts
- Parisers
- Paris-Moskau
- Paris-Levallois
- Paris-La
- Parisiense
- Parisit
- Paris-Aufenthalts
- Straßburg-Paris
- Frankfurt-Paris
- Paris-Toulouse
- Paris-Aufenthaltes
- Paris-Mantes-en-Yvelines
- Parisiensi
- cm.Paris
- Parischskaja
- Parisinas
- Paris-Bordeaux-Paris
- Paris-Plage
- Paris-Plages
- Paris-Beauvais
- Gallimard/Paris
- Ludwigsburg-Paris
- Parisy
- Paris-Neuilly
- Paris/Berlin
- Paris-Valenciennes
- Paris-Match
- Paris-Geschütze
- Paris/Gembloux
- London-Paris
- Arles/Paris
- Paris/New
- Paris-Meudon
- Paris-Frankfurt
- Paris-London
- Paris-Marseille-Paris
- Paris/Alpes
- Paris-Besuch
- Paris-IV
- Paris/Bruxelles
- Paris-Rhin-Rhône
- Toulouse/Paris
- Parisjana
- Princeton/Paris
- Parisel
- Parissi
- Paris-CDG
- Paris-New
- Paris-Joinville
- Paris-l’Hôpital
- Genf-Paris
- Paris-Tournai
- Rouen-Paris
- Québec-Paris
- Parish-Alvars
- Hague/Paris
- Paris-Budapest
- Peking-Paris
- Paris-Gallieni
- Paris-St
- Parisbesuch
- Wien-Paris
- Paris-Arcueil
- Paris/Toulouse
- AgroParisTech
- Tout-Paris
- Paris-Basel
- Paris-Lodron-Straße
- Parisiana
- Paris-Rennes
- Paris/Leipzig
- Parisad
- Pariserhjulet
- Paris-Porte
- Paris-Lausanne
- Paris-Urteils
- Lille/Paris
- Frankreich/Paris
- Lausanne/Paris
- Paris-Genf
- Paris-Prag
- Parisyan
- Paris-Grand
- ParisBerlin
- Paris-München
- Parisienses
- Paris-Calais
- Louvain/Paris
- Paris-Orleans
- Paris/Tournai
- Paris-Brüssel-Köln
- Bonn/Paris
- Parisette
- Parissa
- Paris-Saint-Lazare
- Paris/Gen
- Paris-Rom
- Paris-Genève
- Paris-Normandie
- Grenoble/Paris
- Paris-Reisen
- Paris-Amsterdam
- Paris-Manhattan
- Paris-Villepinte
- Paris-Nice
- Paris-Musées
- Paris/Lyon
- Parisoma
- Pariseau
- Parisino
- Parisreisen
- Paris-Villemin
- Paris-Villette
- Paris-Belfort
- Paris-Amsterdam-Paris
- Paris-Nantes-Paris
- Paris-Syndroms
- Paris-Tokio
- Lyon/Paris
- Hague-Paris
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Genoveva von Paris
- Victoria Paris
- Helga Paris
- Paris Hilton
- Paris Pişmiş
- Zazie de Paris
- Twila Paris
- Paris von Lodron
- Odo von Paris
- Germanus von Paris
- Dionysius von Paris
- Albert Paris Gütersloh
- Ryan Paris
- Matthäus Paris
- Paris Bordone
- Louis Philippe Albert d’Orléans, comte de Paris
- Lucius Domitius Paris
- Gaston Paris
- Ronald Paris
- Marcellus von Paris
- Paris (Rapper)
- Johannes von Paris
- Severinus von Paris
- Sidney De Paris
- Jackie Paris
- Michael Paris
- Bob Paris
- Antonius Paris
- Landericus von Paris
- Andrew Paris
- Wilbur De Paris
- Paris Cullins
- Justus Paris
- Jerry Paris
- Dimitri From Paris
- Charles Paris
- Paris C. Dunning
- Claude Paris
- Giuseppe Paris
- Paris Gibson
- Rainer Paris
- Nikolaus von Paris
- Dominik Paris
- Jeff Paris
- Paris Barclay
- Auguste Paris (Politiker)
- Federico Paris
- Ludolf Adolf Emil Paris
- Paris Simmons
- Paulin Paris
- Harri Paris
- Geoffroy de Paris
- Massimo Paris
- Paris Tsenikoglou
- Jacques-Émile Paris
- Paris Bryant
- Tito Paris
- Paris Francesco Alghisi
- Pierre Paris
- Drew Paris
- Johann Benedikt von Paris
- Johann Christoph Sigmund von Paris
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
POS:
- Paris - Ostfrankreich - Süddeutschland
-
BNP:
- Banque Nationale de Paris
-
LP:
- Live in Paris
-
PO:
- Paris à Orléans
-
PL:
- Paris à Lyon
-
PLM:
- Paris à Lyon et à la Méditerranée
-
ICP:
- Institut Catholique de Paris
-
PSG:
- Paris Saint-Germain
-
UAP:
- Union des Assurances de Paris
-
SPP:
- Société Psychanalytique de Paris
-
CMP:
- Compagnie du Métropolitain de Paris
-
DHIP:
- Deutschen Historischen Institut Paris
-
IPGP:
- Institut de Physique du Globe de Paris
-
AIGP:
- Atelier International du Grand Paris
-
PEMS:
- Paris Evangelical Mission Society
-
ESCP:
- Ecole Supérieure de Commerce de Paris
-
PJBB:
- Paris Jazz Big Band
Filme
Film | Jahr |
---|---|
We'll Never Have Paris | 2014 |
Paris à tout prix | 2013 |
Un monstre à Paris | 2011 |
Midnight in Paris | 2011 |
From Paris with Love | 2010 |
Paris | 2008 |
2 Days in Paris | 2007 |
An American Werewolf in Paris | 1997 |
Forget Paris | 1995 |
Paris Is Burning | 1990 |
Paris c'est joli | 1974 |
Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes | 1965 |
Paris - When It Sizzles | 1964 |
Paris Blues | 1961 |
Innocents in Paris | 1953 |
An American in Paris | 1951 |
Sous les toits de Paris | 1930 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ladyhawke | Paris Is Burning | 2008 |
Friendly Fires | Paris (Aeroplane Remix) | 2008 |
Alesana | The Third Temptation Of Paris | 2006 |
Paris Hilton | Screwed (Album Version) | 2006 |
Gotan Project | Last Tango In Paris | 2000 |
Paris Hilton | Nothing In This World [Dave Audé Radio Edit] | 2006 |
Ladytron | Runaway (Stray Dogs In Paris Remix) | 2008 |
CSS | Meeting Paris Hilton (Album) | |
John Cale | Paris 1919 | 1973 |
Paris Hilton | Turn It Up (Album Version) | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Paris |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Album |
|
|
Oper |
|
|
Politiker |
|
|
Mythologie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Zug |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Frankreich |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Tennisspieler |
|