forderte
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | for-der-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
поиска
Zu Beginn der Verhandlungen forderte das Parlament die Einführung neuer Vorschriften für Fahrten von mehr als 50 km , während der Rat eine Entfernung von über 500 km wünschte .
В началото на преговорите Парламентът поиска новите регламенти да бъдат въведени за пътувания над 50 километра , докато Съветът искаше разстояние над 500 км .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
opfordrede
In den verschiedenen Stufen des Verfahrens forderte die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf , Alternativvorschläge für biophysikalische Kriterien und deren Schwellenwerte einzureichen .
På forskellige tidspunkter i forløbet opfordrede Kommissionen medlemsstaterne til at fremsende alternative forslag til biofysiske kriterier og tærskelværdierne derfor .
|
forderte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
krævede
Als ich protestierte und die Freilassung einiger CWI-Kollegen forderte , sagte mir die Polizei selbst , dass es sich hierbei um eine vorbeugende Festnahme und Vorbeugehaft handele .
Da jeg protesterede og krævede , at nogle personer fra CWI blev løsladt , fortalte politiet selv , at der var tale om en præventiv anholdelse , en præventiv tilbageholdelse .
|
forderte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
anmodede
Im Juli dieses Jahres , bevor die jetzige Tragödie ans Licht kam , forderte ich das Parlament in Straßburg dringend auf , im Herbst eine offene und uneingeschränkte Aussprache über Gewalt gegen Kinder zu führen .
I juli , før den nuværende tragedie kom frem i lyset , anmodede Parlamentet i Strasbourg om , at vi gennemfører en åben drøftelse af vold mod børn her til efteråret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Laeken forderte mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laeken called
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nõudis
Wir hatten die BSE-Krise , und 1997 gab es einen Abschlussbericht des Untersuchungsausschusses , in dem das Parlament diese offene Deklaration forderte .
Meil oli veiste spongioosse entsefalopaatia kriis ning 1997 . aastal andis ajutine uurimiskomisjon välja oma lõpliku raporti , milles parlament nõudis avalikku deklaratsiooni .
|
forderte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kutsus
Der Rat forderte die Kommission auf , die erforderlichen Maßnahmen zur Unterstützung der Fortschritte des Kosovo in Richtung Europäische Union , in Übereinstimmung mit der europäischen Perspektive hinsichtlich der Region zu ergreifen , worauf ich zuvor hinwies .
Nõukogu kutsus komisjoni üles võtma vajalikke meetmeid , et toetada Kosovo edasiliikumist Euroopa Liidu poole vastavalt selle piirkonna Euroopaga lõimumise väljavaadetele , millele ma enne viitasin .
|
forderte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
palus
In den verschiedenen Stufen des Verfahrens forderte die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf , Alternativvorschläge für biophysikalische Kriterien und deren Schwellenwerte einzureichen .
Protsessi eri faasides palus komisjon liikmesriikidel esitada alternatiivseid ettepanekuid biofüüsikaliste kriteeriumide ja nende künniste kohta .
|
Der US-Justizminister forderte die Todesstrafe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ameerika Ühendriikide peaprokurör nõudis surmanuhtlust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vaati
Vom Bhopalunglück in der Tochtergesellschaft eines chemischen Multis in Indien , das Tausende von Opfern forderte und für das die Muttergesellschaft bis zum heutigen Tag noch immer nicht bestraft wurde , bis zum Auftreten von Öl - und Bergbaugesellschaften in Afrika , in Burma und vielen anderen Staaten , wodurch die Umwelt zerstört wird und deren Mitarbeiter auf das Niveau von Sklaven degradiert werden ; und von Kinderarbeit in asiatischen Textilfabriken bis hin zur Ermordung von Gewerkschaftlern in landwirtschaftlichen Betrieben in Mittelamerika - die Beispiele sind zahlreich .
Esimerkkejä on monia : Bhopalissa Intiassa tapahtunut monikansallisen kemian alan yrityksen aiheuttama katastrofi , joka vaati tuhansia uhreja ja josta emoyhtiötä ei ole rangaistu tähän päivään mennessä ; öljy - ja kaivosyhtiöiden Afrikassa , Burmassa ja monissa muissa maissa toteuttamat käytännöt , joilla tuhotaan ympäristöä ja alennetaan yritysten työntekijät orjan asemaan ; lapsityövoiman käyttö Aasian tekstiilitehtaissa sekä ammattiyhdistysaktivistien murhat Keski-Amerikan maatiloilla .
|
forderte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kehotti
Im Besonderen forderte der Rat die Kommission auf , vorbeugende Maßnahmen , Maßnahmen zur Einführung von getrennter Sammlung von biologisch abbaubarem Abfall , ein System zur Qualitätssicherung basierend auf dem Prinzip des so genannten integrierten Chain-Managements und der Rückverfolgbarkeit den gesamten Prozess hindurch sowie die Schaffung von Anforderungen an Etikettierung und Qualitätskriterien für Kompost und Gärgut in Erwägung zu ziehen .
Erityisesti neuvosto kehotti komissiota harkitsemaan ennalta ehkäiseviä toimia ja toimia biohajoavien jätteiden erillisen keräyksen käyttöönottamiseksi sekä laatutakuujärjestelmää , joka perustuu integroidun ketjunhallinnan ja jäljitettävyyden periaatteeseen koko prosessin ajan . Lisäksi se kehotti määrittämään vaatimukset merkinnöistä ja laatukriteereistä kompostoinnille ja mädätysjäännöksestä .
|
forderte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pyysi
Er forderte 33 % und wurde vom Rat auf 27 % zurückgestuft .
Se pyysi 33 prosentin lisäystä , jonka neuvosto pudotti 27 prosenttiin .
|
forderte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaadittiin
Er forderte auch , daß die neuen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften klarer und einfacher werden und dazu Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften festgelegt werden sollten .
Siellä vaadittiin myös yhteisön uuden lainsäädännön selkeyttämistä ja yksinkertaistamista ja sitä , että tätä tarkoitusta varten hyväksyttäisiin yhteisön lainsäädännön valmistelun laatua koskevat suuntaa-antavat ohjeet .
|
Der US-Justizminister forderte die Todesstrafe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Yhdysvaltojen oikeusministeri vaati kuolemanrangaistusta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a demandé
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ζήτησε
Frau Präsidentin , vor einigen Wochen forderte dieses Parlament die Abschaffung der Subventionen für Lebendviehtransporte .
Κυρία Πρόεδρε , λίγες βδομάδες πριν , το παρόν Κοινοβούλιο ζήτησε την διακοπή των επιδοτήσεων για ζώντα βοοειδή .
|
forderte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
κάλεσε
Im vergangenen Oktober forderte der Rat die Kommission auf , die Aktivitäten der Europäischen Gemeinschaft in Bosnien zu überprüfen .
Τον περασμένο Οκτώβριο , το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να επανεξετάσει τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στη Βοσνία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
chiedeva
Ich befand mich dann in einer unangenehmen Situation , als das Plenum , völlig zu Recht , forderte , daß keine Diskussion stattfinden sollte .
Poi mi sono trovato in una posizione molto difficile dal momento che l'Assemblea , molto giustamente , chiedeva che non vi fosse discussione .
|
forderte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
chiesto
Bereits im März forderte ich an dieser Stelle Aufklärung einerseits vor Ort — also in den Ländern , aus denen die meisten Frauen hergebracht werden — und andererseits in dem Land , in dem die Veranstaltung stattfindet , gute Information und Öffentlichkeitsarbeit , auch Sensibilisierung potenzieller Freier , eine mehrsprachige Telefonhotline rund um die Uhr und die Sicherstellung einer anschließenden Betreuung der Anruferinnen durch die Polizei und Bereitstellung von Rettungsdiensten und Frauenhäusern .
Già a marzo avevo chiesto in quest ’ Aula che , da un lato , fossero diramate informazioni a livello locale nei paesi da cui viene prelevata la maggior parte delle donne e , dall ’ altro , per sensibilizzare i potenziali clienti , avevo sollecitato lo svolgimento di un ’ efficace opera di informazione e di pubbliche relazioni nel paese che ospita la manifestazione sportiva nonché l’allestimento di un numero verde plurilingue attivo 24 ore al giorno , che garantisse agli utenti l’assistenza e il sostegno della polizia , dei servizi di emergenza e l’accesso a centri di accoglienza per donne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aicināja
Sie forderte alle Seiten zur Zurückhaltung auf ; an die chinesischen Behörden richtete sie den eindringlichen Appell , keine Gewalt anzuwenden , und von den Demonstranten forderte sie ebenfalls den Verzicht auf Gewalt .
Tā aicināja uz atturību abās pusēs un mudināja Ķīnas iestādes atturēties no spēka izmantošanas , kā arī aicināja demonstrētājus atturēties no vardarbības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
paragino
Er forderte uns Europäer auf , Pioniere im Bereich der erneuerbaren Energien zu sein , intensiv neue Arten der Energiegewinnung zu fördern und nicht die der Vergangenheit , nicht die Arten , die vor allem den Aktionären Geld einbringen , aber nicht den europäischen Verbrauchen oder den künftigen Generationen der Europäer zugutekommen , die sich weiterhin mit dem Abfallproblem beschäftigen müssen .
Jis paragino mus , europiečius , būti pionierius atsinaujinančiosios energijos srityje , ryžtingai skatinti naujas , o ne naudotas praeityje energijos rūšis , ne tas , kurios atneša pelną visų pirma akcininkams , bet nepadeda Europos vartotojams ar būsimoms europiečių kartoms , kurie ir toliau turės spręsti atliekų tvarkymo problemą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vroeg
Bei der Zusammenkunft im Januar 1946 forderte die UN-Generalversammlung in ihrer ersten Resolution einstimmig die Einberufung einer Kommission zur Ausarbeitung von Vorschlägen für die Beendigung der nationalen Aufrüstung mit Atomwaffen und Massenvernichtungswaffen .
In januari 1946 vroeg de Algemene Vergadering van de VN in haar allereerste resolutie unaniem om een commissie die voorstellen moest doen voor het uitbannen van atoomwapens en alle grote massadestructiewapens uit de nationale wapenvoorraden .
|
forderte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
riep
Die Union äußerte die Hoffnung , dass die gegen ihn verhängte Todesstrafe nicht aufrechterhalten wird , und forderte eine gerichtliche Überprüfung des Falls .
De Unie sprak de hoop uit dat de doodstraf die hem is opgelegd niet zal worden gehandhaafd en riep op de zaak juridisch te onderzoeken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
wezwała
Sie forderte umfangreichere politische Reformen , wobei die Achtung der Menschenrechte wesentlicher Bestandteil der EU-Partnerschaft mit Ägypten ist .
Komisja wezwała do szerszych reform politycznych , a poszanowanie praw człowieka jest nieodłączną częścią partnerstwa UE z Egiptem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pediu
Der Rat von Lissabon forderte die Kommission auf zu prüfen , ob der Prozeß gegebenenfalls angeschoben werden muß .
O Conselho de Lisboa pediu à Comissão que analisasse a possível necessidade de uma aceleração .
|
forderte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
solicitou
Wir erfahren , " dass die Europäische Zentralbank erklärt hat , sie werde es nicht zulassen , dass die Europäische Betrugsbekämpfungsbehörde OLAF interne Untersuchungen durchführt " , dass " der Überwachungsausschuss des OLAF in seinem ersten Bericht an das Parlament , den Rat und die Kommission forderte , Klagen gegen die Organe der Kommission zu erheben , die die Verordnung 1073/99 nicht bis Ende 1999 umgesetzt hätten " und " dass die Kommission am 12 . Januar 2000 vor dem Europäischen Gerichtshof Klage gegen den Beschluss der Europäischen Zentralbank vom 7 . Oktober 1999 im Hinblick auf die Nichtanwendung der Verordnung Nr . 1073/99 des Parlaments und des Rates erhob " .
Chega assim ao nosso conhecimento " que o BCE declarou que não autorizará que o OLAF conduza inquéritos internos " , que , " no seu primeiro relatório ao Parlamento , ao Conselho e à Comissão , o Comité de Fiscalização do OLAF solicitou que fossem interpostos recursos junto do Tribunal de Justiça contra as Instituições comunitárias que não tivessem aplicado o Regulamento nº 1073/99 antes do final de 1999 " e " que a Comissão instaurou uma acção junto do Tribunal de Justiça contra a decisão do Banco Central Europeu , de 7 de Outubro de 1999 , relativa à não aplicação do Regulamento nº 1073/99 do Parlamento e do Conselho " .
|
forderte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
exigiu
Korea forderte daraufhin die Einstellung der humanitären Hilfsprogramme durch die Europäische Union und andere Geber .
Depois disso , a Coreia exigiu que a União Europeia e outros doadores cessassem os seus programas de ajuda humanitária .
|
forderte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
incentivou
Schließlich forderte der Rat die Kommission auf ,
Por último , o Conselho incentivou a Comissão a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
uppmanade
Im Fortschrittsbericht von 2001 forderte Herr van Orden als Berichterstatter die bulgarischen Behörden auf , weitere Informationen über den Mord an dem Journalisten und Dissidenten Georgi Markow 1978 in London bereitzustellen .
I 2001 års lägesrapport uppmanade föredraganden Geoffrey Van Orden de bulgariska myndigheterna att tillhandahålla ytterligare information om mordet på dissidentförfattaren Georgi Markov i London 1978 .
|
forderte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
krävde
Vor knapp einem Jahr forderte dieses Parlament die Aussetzung des Assoziationsabkommens zwischen Europa und Israel .
För mindre än ett år sedan krävde parlamentet att associeringsavtalet mellan Europa och Israel skulle upphävas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
požadovala
Die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz hat versucht , wesentliche Änderungsanträge vorzubringen und forderte den Einsatz von Eurobonds , steuerliche Konvergenz und das Ansetzen einer Obergrenze für finanzielle Sanktionen sowie andere Anreize .
Skupina zelených / Európska slobodná aliancia sa pokúsila presadiť kľúčové pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , v ktorých požadovala využívanie eurobondov , fiškálne zbližovanie a uplatňovanie stropu v oblasti finančných sankcií a iných stimulov .
|
forderte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vyzvala
Im Besonderen forderte der Rat die Kommission auf , vorbeugende Maßnahmen , Maßnahmen zur Einführung von getrennter Sammlung von biologisch abbaubarem Abfall , ein System zur Qualitätssicherung basierend auf dem Prinzip des so genannten integrierten Chain-Managements und der Rückverfolgbarkeit den gesamten Prozess hindurch sowie die Schaffung von Anforderungen an Etikettierung und Qualitätskriterien für Kompost und Gärgut in Erwägung zu ziehen .
Rada vyzvala Komisiu , aby predovšetkým zvážila preventívne opatrenia , opatrenia na zavedenie separovaného zberu biologicky rozložiteľného odpadu , systém posúdenia kvality založený na zásade integrovaného riadenia reťazca a sledovateľnosti celého systému a vytvorenie požiadaviek na označovanie a na kritériá kvality pre kompost a digestát .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pozval
Außerdem forderte der Rat von den Mitgliedstaaten , in Zusammenarbeit mit den Betroffenen einen nationalen strategischen Aktionsplan oder andere Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensqualität von Patienten und Pflegekräften zu erarbeiten sowie Patienten , Angehörige und Pflegekräfte besser zu aufzuklären , um sie mit den bereits etablierten Pflegeprinzipien und optimalen Verfahren vertraut zu machen .
Poleg tega je Svet tudi pozval države članice , naj v sodelovanju z zadevnimi zainteresiranimi stranmi vzpostavijo nacionalni strateški akcijski načrt ali kakršne koli druge ukrepe , namenjene izboljšanju kakovosti življenja bolnikov in njihovih negovalcev , in izboljšajo širjenje koristnih informacij bolnikom , njihovim družinam in negovalcem za njihovo ozaveščanje v zvezi z načelom oskrbe in najboljšimi opredeljenimi praksami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
pidió
Im März vorigen Jahres forderte der Rat eine Evaluierung des Dialogs zwischen der EU und China über die Menschenrechte an .
El Consejo pidió en marzo del año pasado que se evaluase el diálogo de la UE con China sobre el tema de los derechos humanos .
|
forderte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pedía
Frau Thors forderte Ausnahmen bei sehr kurzen Schiffsreisen .
La Sra . Thors pedía que se concedieran excepciones para travesías muy cortas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
forderte |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
požadoval
Zu Beginn der Verhandlungen forderte das Parlament die Einführung neuer Vorschriften für Fahrten von mehr als 50 km , während der Rat eine Entfernung von über 500 km wünschte .
Na začátku jednání Parlament požadoval , aby nová pravidla platila u cest o délce více než 50 km , zatímco Rada chtěla určit vzdálenost nad 500 km .
|
Der US-Justizminister forderte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Generální prokurátor USA požadoval trest
|
Häufigkeit
Das Wort forderte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3192. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.05 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- forderten
- verlangte
- erklärte
- befürwortete
- plädierte
- aussprach
- verbot
- rief
- begrüßte
- stimmte
- räumte
- reagierte
- verlangten
- protestierte
- verweigerte
- billigte
- bekräftigte
- beschuldigte
- verkündete
- fordern
- sprach
- warnte
- mahnte
- aufforderte
- untersagte
- verschärfte
- unterstützte
- erließ
- lehnte
- aussprachen
- appellierte
- rechtfertigte
- befürworteten
- vorwarf
- akzeptierte
- beschloss
- ankündigte
- argumentierte
- unterstütze
- beklagte
- fordert
- Regierung
- befürwortet
- versuchte
- kündigte
- behauptete
- ablehnten
- lehnten
- verweigerten
- zustimmte
- zurückwies
- Rückendeckung
- widersprach
- erzwang
- ablehnte
- intervenierte
- gewaltsame
- verhängte
- entließ
- unterstützten
- hob
- strengte
- verabschiedete
- verlas
- beharrte
- veranlassten
- provozierte
- schürte
- Petition
- warb
- protestieren
- proklamierte
- Zugeständnisse
- bestätigte
- klagte
- verfolgte
- entzog
- Protestnote
- ausschloss
- bekämpfte
- bat
- informierte
- Protest
- widerrief
- entfachte
- aufzuheben
- anstrebte
- verwies
- widersetzte
- weigerte
- bekräftigten
- einforderte
- begrüßten
- einigten
- anzuerkennen
- Staatsführung
- äußerte
- verhandelte
- hinauslief
- aufzufordern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und forderte
- forderte die
- forderte er
- forderte der
- Er forderte
- forderte eine
- und forderte die
- forderte er die
- und forderte eine
- forderte , dass
- forderte . Die
- Er forderte die
- forderte , die
- Todesopfer forderte
- forderte er eine
- forderte er in
- Opfer forderte
- Menschenleben forderte
- So forderte er
- Er forderte eine
- forderte er , dass
- forderte , dass die
- und forderte , dass
- Darin forderte er
- Tote forderte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɔʁdɐtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Behinderte
- wanderte
- hinderte
- änderte
- Hunderte
- unveränderte
- Jahrhunderte
- erwiderte
- ausgeschilderte
- behinderte
- verwendete
- bezifferte
- überredete
- versteinerte
- äußerte
- wendete
- zögerte
- erläuterte
- schadete
- beendete
- gerundete
- verkleidete
- scheiterte
- begründete
- gesteuerte
- vollendete
- gebildete
- befreundete
- landete
- dauerte
- erleichterte
- unvollendete
- feierte
- spendete
- meldete
- erinnerte
- entfremdete
- zündete
- gründete
- lieferte
- konterte
- verkündete
- verschuldete
- endete
- sendete
- Mächte
- Illustrierte
- leistungsstärkste
- Tote
- Rettungsboote
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- Prädikate
- patentierte
- Jahreshälfte
- setzte
- verfehlte
- Bauabschnitte
- Finanzmärkte
- Zigarette
- Implantate
- älteste
- Brennweite
- Nachbarorte
- späte
- lautete
- Akte
- müsste
- Kante
- Telgte
- forte
- könnte
- Grenzwerte
- Eskorte
- Aufsichtsräte
- beste
- kannte
- Feuchtgebiete
- Standarte
- beharrte
- Pakete
- zweifelhafte
- Hefte
- selbstbewusste
- spielte
- Spurweite
- engagierte
- fundierte
- Operette
- geübte
- Gefechte
- zweifelte
- berührte
- Anbaugebiete
- Ehegatte
- hütete
- Spezialkräfte
- Brennelemente
- Großstädte
- Takte
Unterwörter
Worttrennung
for-der-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erforderte
- aufforderte
- einforderte
- überforderte
- angeforderte
- herausforderte
- anforderte
- eingeforderte
- zurückforderte
- unaufgeforderte
- aufgeforderte
- abforderte
- unterforderte
- Angeforderte
- zurückgeforderte
- abgeforderte
- Überforderte
- Aufgeforderte
- Unterforderte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Recht |
|
|
Philosophie |
|
|
Boxer |
|
|
Politik |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|