Häufigste Wörter

forderte

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung for-der-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
forderte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
поиска
de Zu Beginn der Verhandlungen forderte das Parlament die Einführung neuer Vorschriften für Fahrten von mehr als 50 km , während der Rat eine Entfernung von über 500 km wünschte .
bg В началото на преговорите Парламентът поиска новите регламенти да бъдат въведени за пътувания над 50 километра , докато Съветът искаше разстояние над 500 км .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
forderte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
opfordrede
de In den verschiedenen Stufen des Verfahrens forderte die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf , Alternativvorschläge für biophysikalische Kriterien und deren Schwellenwerte einzureichen .
da På forskellige tidspunkter i forløbet opfordrede Kommissionen medlemsstaterne til at fremsende alternative forslag til biofysiske kriterier og tærskelværdierne derfor .
forderte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
krævede
de Als ich protestierte und die Freilassung einiger CWI-Kollegen forderte , sagte mir die Polizei selbst , dass es sich hierbei um eine vorbeugende Festnahme und Vorbeugehaft handele .
da Da jeg protesterede og krævede , at nogle personer fra CWI blev løsladt , fortalte politiet selv , at der var tale om en præventiv anholdelse , en præventiv tilbageholdelse .
forderte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
anmodede
de Im Juli dieses Jahres , bevor die jetzige Tragödie ans Licht kam , forderte ich das Parlament in Straßburg dringend auf , im Herbst eine offene und uneingeschränkte Aussprache über Gewalt gegen Kinder zu führen .
da I juli , før den nuværende tragedie kom frem i lyset , anmodede Parlamentet i Strasbourg om , at vi gennemfører en åben drøftelse af vold mod børn her til efteråret .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Laeken forderte mehr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Laeken called
Deutsch Häufigkeit Estnisch
forderte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nõudis
de Wir hatten die BSE-Krise , und 1997 gab es einen Abschlussbericht des Untersuchungsausschusses , in dem das Parlament diese offene Deklaration forderte .
et Meil oli veiste spongioosse entsefalopaatia kriis ning 1997 . aastal andis ajutine uurimiskomisjon välja oma lõpliku raporti , milles parlament nõudis avalikku deklaratsiooni .
forderte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
kutsus
de Der Rat forderte die Kommission auf , die erforderlichen Maßnahmen zur Unterstützung der Fortschritte des Kosovo in Richtung Europäische Union , in Übereinstimmung mit der europäischen Perspektive hinsichtlich der Region zu ergreifen , worauf ich zuvor hinwies .
et Nõukogu kutsus komisjoni üles võtma vajalikke meetmeid , et toetada Kosovo edasiliikumist Euroopa Liidu poole vastavalt selle piirkonna Euroopaga lõimumise väljavaadetele , millele ma enne viitasin .
forderte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
palus
de In den verschiedenen Stufen des Verfahrens forderte die Kommission die Mitgliedstaaten dazu auf , Alternativvorschläge für biophysikalische Kriterien und deren Schwellenwerte einzureichen .
et Protsessi eri faasides palus komisjon liikmesriikidel esitada alternatiivseid ettepanekuid biofüüsikaliste kriteeriumide ja nende künniste kohta .
Der US-Justizminister forderte die Todesstrafe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ameerika Ühendriikide peaprokurör nõudis surmanuhtlust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
forderte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vaati
de Vom Bhopalunglück in der Tochtergesellschaft eines chemischen Multis in Indien , das Tausende von Opfern forderte und für das die Muttergesellschaft bis zum heutigen Tag noch immer nicht bestraft wurde , bis zum Auftreten von Öl - und Bergbaugesellschaften in Afrika , in Burma und vielen anderen Staaten , wodurch die Umwelt zerstört wird und deren Mitarbeiter auf das Niveau von Sklaven degradiert werden ; und von Kinderarbeit in asiatischen Textilfabriken bis hin zur Ermordung von Gewerkschaftlern in landwirtschaftlichen Betrieben in Mittelamerika - die Beispiele sind zahlreich .
fi Esimerkkejä on monia : Bhopalissa Intiassa tapahtunut monikansallisen kemian alan yrityksen aiheuttama katastrofi , joka vaati tuhansia uhreja ja josta emoyhtiötä ei ole rangaistu tähän päivään mennessä ; öljy - ja kaivosyhtiöiden Afrikassa , Burmassa ja monissa muissa maissa toteuttamat käytännöt , joilla tuhotaan ympäristöä ja alennetaan yritysten työntekijät orjan asemaan ; lapsityövoiman käyttö Aasian tekstiilitehtaissa sekä ammattiyhdistysaktivistien murhat Keski-Amerikan maatiloilla .
forderte
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kehotti
de Im Besonderen forderte der Rat die Kommission auf , vorbeugende Maßnahmen , Maßnahmen zur Einführung von getrennter Sammlung von biologisch abbaubarem Abfall , ein System zur Qualitätssicherung basierend auf dem Prinzip des so genannten integrierten Chain-Managements und der Rückverfolgbarkeit den gesamten Prozess hindurch sowie die Schaffung von Anforderungen an Etikettierung und Qualitätskriterien für Kompost und Gärgut in Erwägung zu ziehen .
fi Erityisesti neuvosto kehotti komissiota harkitsemaan ennalta ehkäiseviä toimia ja toimia biohajoavien jätteiden erillisen keräyksen käyttöönottamiseksi sekä laatutakuujärjestelmää , joka perustuu integroidun ketjunhallinnan ja jäljitettävyyden periaatteeseen koko prosessin ajan . Lisäksi se kehotti määrittämään vaatimukset merkinnöistä ja laatukriteereistä kompostoinnille ja mädätysjäännöksestä .
forderte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
pyysi
de Er forderte 33 % und wurde vom Rat auf 27 % zurückgestuft .
fi Se pyysi 33 prosentin lisäystä , jonka neuvosto pudotti 27 prosenttiin .
forderte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaadittiin
de Er forderte auch , daß die neuen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften klarer und einfacher werden und dazu Leitlinien für die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften festgelegt werden sollten .
fi Siellä vaadittiin myös yhteisön uuden lainsäädännön selkeyttämistä ja yksinkertaistamista ja sitä , että tätä tarkoitusta varten hyväksyttäisiin yhteisön lainsäädännön valmistelun laatua koskevat suuntaa-antavat ohjeet .
Der US-Justizminister forderte die Todesstrafe
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Yhdysvaltojen oikeusministeri vaati kuolemanrangaistusta
Deutsch Häufigkeit Französisch
forderte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
a demandé
Deutsch Häufigkeit Griechisch
forderte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
ζήτησε
de Frau Präsidentin , vor einigen Wochen forderte dieses Parlament die Abschaffung der Subventionen für Lebendviehtransporte .
el Κυρία Πρόεδρε , λίγες βδομάδες πριν , το παρόν Κοινοβούλιο ζήτησε την διακοπή των επιδοτήσεων για ζώντα βοοειδή .
forderte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
κάλεσε
de Im vergangenen Oktober forderte der Rat die Kommission auf , die Aktivitäten der Europäischen Gemeinschaft in Bosnien zu überprüfen .
el Τον περασμένο Οκτώβριο , το Συμβούλιο κάλεσε την Επιτροπή να επανεξετάσει τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στη Βοσνία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
forderte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
chiedeva
de Ich befand mich dann in einer unangenehmen Situation , als das Plenum , völlig zu Recht , forderte , daß keine Diskussion stattfinden sollte .
it Poi mi sono trovato in una posizione molto difficile dal momento che l'Assemblea , molto giustamente , chiedeva che non vi fosse discussione .
forderte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
chiesto
de Bereits im März forderte ich an dieser Stelle Aufklärung einerseits vor Ort — also in den Ländern , aus denen die meisten Frauen hergebracht werden — und andererseits in dem Land , in dem die Veranstaltung stattfindet , gute Information und Öffentlichkeitsarbeit , auch Sensibilisierung potenzieller Freier , eine mehrsprachige Telefonhotline rund um die Uhr und die Sicherstellung einer anschließenden Betreuung der Anruferinnen durch die Polizei und Bereitstellung von Rettungsdiensten und Frauenhäusern .
it Già a marzo avevo chiesto in quest ’ Aula che , da un lato , fossero diramate informazioni a livello locale nei paesi da cui viene prelevata la maggior parte delle donne e , dall ’ altro , per sensibilizzare i potenziali clienti , avevo sollecitato lo svolgimento di un ’ efficace opera di informazione e di pubbliche relazioni nel paese che ospita la manifestazione sportiva nonché l’allestimento di un numero verde plurilingue attivo 24 ore al giorno , che garantisse agli utenti l’assistenza e il sostegno della polizia , dei servizi di emergenza e l’accesso a centri di accoglienza per donne .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
forderte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
aicināja
de Sie forderte alle Seiten zur Zurückhaltung auf ; an die chinesischen Behörden richtete sie den eindringlichen Appell , keine Gewalt anzuwenden , und von den Demonstranten forderte sie ebenfalls den Verzicht auf Gewalt .
lv aicināja uz atturību abās pusēs un mudināja Ķīnas iestādes atturēties no spēka izmantošanas , kā arī aicināja demonstrētājus atturēties no vardarbības .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
forderte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
paragino
de Er forderte uns Europäer auf , Pioniere im Bereich der erneuerbaren Energien zu sein , intensiv neue Arten der Energiegewinnung zu fördern und nicht die der Vergangenheit , nicht die Arten , die vor allem den Aktionären Geld einbringen , aber nicht den europäischen Verbrauchen oder den künftigen Generationen der Europäer zugutekommen , die sich weiterhin mit dem Abfallproblem beschäftigen müssen .
lt Jis paragino mus , europiečius , būti pionierius atsinaujinančiosios energijos srityje , ryžtingai skatinti naujas , o ne naudotas praeityje energijos rūšis , ne tas , kurios atneša pelną visų pirma akcininkams , bet nepadeda Europos vartotojams ar būsimoms europiečių kartoms , kurie ir toliau turės spręsti atliekų tvarkymo problemą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
forderte
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vroeg
de Bei der Zusammenkunft im Januar 1946 forderte die UN-Generalversammlung in ihrer ersten Resolution einstimmig die Einberufung einer Kommission zur Ausarbeitung von Vorschlägen für die Beendigung der nationalen Aufrüstung mit Atomwaffen und Massenvernichtungswaffen .
nl In januari 1946 vroeg de Algemene Vergadering van de VN in haar allereerste resolutie unaniem om een commissie die voorstellen moest doen voor het uitbannen van atoomwapens en alle grote massadestructiewapens uit de nationale wapenvoorraden .
forderte
 
(in ca. 13% aller Fälle)
riep
de Die Union äußerte die Hoffnung , dass die gegen ihn verhängte Todesstrafe nicht aufrechterhalten wird , und forderte eine gerichtliche Überprüfung des Falls .
nl De Unie sprak de hoop uit dat de doodstraf die hem is opgelegd niet zal worden gehandhaafd en riep op de zaak juridisch te onderzoeken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
forderte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
wezwała
de Sie forderte umfangreichere politische Reformen , wobei die Achtung der Menschenrechte wesentlicher Bestandteil der EU-Partnerschaft mit Ägypten ist .
pl Komisja wezwała do szerszych reform politycznych , a poszanowanie praw człowieka jest nieodłączną częścią partnerstwa UE z Egiptem .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
forderte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pediu
de Der Rat von Lissabon forderte die Kommission auf zu prüfen , ob der Prozeß gegebenenfalls angeschoben werden muß .
pt O Conselho de Lisboa pediu à Comissão que analisasse a possível necessidade de uma aceleração .
forderte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
solicitou
de Wir erfahren , " dass die Europäische Zentralbank erklärt hat , sie werde es nicht zulassen , dass die Europäische Betrugsbekämpfungsbehörde OLAF interne Untersuchungen durchführt " , dass " der Überwachungsausschuss des OLAF in seinem ersten Bericht an das Parlament , den Rat und die Kommission forderte , Klagen gegen die Organe der Kommission zu erheben , die die Verordnung 1073/99 nicht bis Ende 1999 umgesetzt hätten " und " dass die Kommission am 12 . Januar 2000 vor dem Europäischen Gerichtshof Klage gegen den Beschluss der Europäischen Zentralbank vom 7 . Oktober 1999 im Hinblick auf die Nichtanwendung der Verordnung Nr . 1073/99 des Parlaments und des Rates erhob " .
pt Chega assim ao nosso conhecimento " que o BCE declarou que não autorizará que o OLAF conduza inquéritos internos " , que , " no seu primeiro relatório ao Parlamento , ao Conselho e à Comissão , o Comité de Fiscalização do OLAF solicitou que fossem interpostos recursos junto do Tribunal de Justiça contra as Instituições comunitárias que não tivessem aplicado o Regulamento nº 1073/99 antes do final de 1999 " e " que a Comissão instaurou uma acção junto do Tribunal de Justiça contra a decisão do Banco Central Europeu , de 7 de Outubro de 1999 , relativa à não aplicação do Regulamento nº 1073/99 do Parlamento e do Conselho " .
forderte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
exigiu
de Korea forderte daraufhin die Einstellung der humanitären Hilfsprogramme durch die Europäische Union und andere Geber .
pt Depois disso , a Coreia exigiu que a União Europeia e outros doadores cessassem os seus programas de ajuda humanitária .
forderte
 
(in ca. 10% aller Fälle)
incentivou
de Schließlich forderte der Rat die Kommission auf ,
pt Por último , o Conselho incentivou a Comissão a
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
forderte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
uppmanade
de Im Fortschrittsbericht von 2001 forderte Herr van Orden als Berichterstatter die bulgarischen Behörden auf , weitere Informationen über den Mord an dem Journalisten und Dissidenten Georgi Markow 1978 in London bereitzustellen .
sv I 2001 års lägesrapport uppmanade föredraganden Geoffrey Van Orden de bulgariska myndigheterna att tillhandahålla ytterligare information om mordet på dissidentförfattaren Georgi Markov i London 1978 .
forderte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
krävde
de Vor knapp einem Jahr forderte dieses Parlament die Aussetzung des Assoziationsabkommens zwischen Europa und Israel .
sv För mindre än ett år sedan krävde parlamentet att associeringsavtalet mellan Europa och Israel skulle upphävas .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
forderte
 
(in ca. 20% aller Fälle)
požadovala
de Die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz hat versucht , wesentliche Änderungsanträge vorzubringen und forderte den Einsatz von Eurobonds , steuerliche Konvergenz und das Ansetzen einer Obergrenze für finanzielle Sanktionen sowie andere Anreize .
sk Skupina zelených / Európska slobodná aliancia sa pokúsila presadiť kľúčové pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , v ktorých požadovala využívanie eurobondov , fiškálne zbližovanie a uplatňovanie stropu v oblasti finančných sankcií a iných stimulov .
forderte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vyzvala
de Im Besonderen forderte der Rat die Kommission auf , vorbeugende Maßnahmen , Maßnahmen zur Einführung von getrennter Sammlung von biologisch abbaubarem Abfall , ein System zur Qualitätssicherung basierend auf dem Prinzip des so genannten integrierten Chain-Managements und der Rückverfolgbarkeit den gesamten Prozess hindurch sowie die Schaffung von Anforderungen an Etikettierung und Qualitätskriterien für Kompost und Gärgut in Erwägung zu ziehen .
sk Rada vyzvala Komisiu , aby predovšetkým zvážila preventívne opatrenia , opatrenia na zavedenie separovaného zberu biologicky rozložiteľného odpadu , systém posúdenia kvality založený na zásade integrovaného riadenia reťazca a sledovateľnosti celého systému a vytvorenie požiadaviek na označovanie a na kritériá kvality pre kompost a digestát .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
forderte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pozval
de Außerdem forderte der Rat von den Mitgliedstaaten , in Zusammenarbeit mit den Betroffenen einen nationalen strategischen Aktionsplan oder andere Maßnahmen zur Verbesserung der Lebensqualität von Patienten und Pflegekräften zu erarbeiten sowie Patienten , Angehörige und Pflegekräfte besser zu aufzuklären , um sie mit den bereits etablierten Pflegeprinzipien und optimalen Verfahren vertraut zu machen .
sl Poleg tega je Svet tudi pozval države članice , naj v sodelovanju z zadevnimi zainteresiranimi stranmi vzpostavijo nacionalni strateški akcijski načrt ali kakršne koli druge ukrepe , namenjene izboljšanju kakovosti življenja bolnikov in njihovih negovalcev , in izboljšajo širjenje koristnih informacij bolnikom , njihovim družinam in negovalcem za njihovo ozaveščanje v zvezi z načelom oskrbe in najboljšimi opredeljenimi praksami .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
forderte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pidió
de Im März vorigen Jahres forderte der Rat eine Evaluierung des Dialogs zwischen der EU und China über die Menschenrechte an .
es El Consejo pidió en marzo del año pasado que se evaluase el diálogo de la UE con China sobre el tema de los derechos humanos .
forderte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
pedía
de Frau Thors forderte Ausnahmen bei sehr kurzen Schiffsreisen .
es La Sra . Thors pedía que se concedieran excepciones para travesías muy cortas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
forderte
 
(in ca. 36% aller Fälle)
požadoval
de Zu Beginn der Verhandlungen forderte das Parlament die Einführung neuer Vorschriften für Fahrten von mehr als 50 km , während der Rat eine Entfernung von über 500 km wünschte .
cs Na začátku jednání Parlament požadoval , aby nová pravidla platila u cest o délce více než 50 km , zatímco Rada chtěla určit vzdálenost nad 500 km .
Der US-Justizminister forderte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Generální prokurátor USA požadoval trest

Häufigkeit

Das Wort forderte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3192. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.05 mal vor.

3187. Kommunikation
3188. Gemeinsam
3189. Fernsehfilm
3190. Koch
3191. Ukraine
3192. forderte
3193. Antike
3194. einfache
3195. ergänzt
3196. 1856
3197. Leipziger

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und forderte
  • forderte die
  • forderte er
  • forderte der
  • Er forderte
  • forderte eine
  • und forderte die
  • forderte er die
  • und forderte eine
  • forderte , dass
  • forderte . Die
  • Er forderte die
  • forderte , die
  • Todesopfer forderte
  • forderte er eine
  • forderte er in
  • Opfer forderte
  • Menschenleben forderte
  • So forderte er
  • Er forderte eine
  • forderte er , dass
  • forderte , dass die
  • und forderte , dass
  • Darin forderte er
  • Tote forderte

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈfɔʁdɐtə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

for-der-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • erforderte
  • aufforderte
  • einforderte
  • überforderte
  • angeforderte
  • herausforderte
  • anforderte
  • eingeforderte
  • zurückforderte
  • unaufgeforderte
  • aufgeforderte
  • abforderte
  • unterforderte
  • Angeforderte
  • zurückgeforderte
  • abgeforderte
  • Überforderte
  • Aufgeforderte
  • Unterforderte

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • dem Abschluss des Militärseelsorgevertrages durch die EKD 1957 forderte die DDR-Regierung die ostdeutschen Kirchen auf , sich
  • in der er das körperliche Training der Juden forderte , wurde 1898 in Berlin der Turnverein Bar
  • die Förderung des Frauensports . Im Jahr 1919 forderte er die Sportvereine auf , Abteilungen für Frauen-Leichtathletik
  • an der Nürnberger Handelshochschule . Im Oktober 1932 forderte er , die Verbrauchsgüterproduktion zu fördern , und
Politiker
  • , dass er das Ergebnis nicht akzeptiere und forderte eine Wahlwiederholung . Laut Präsident Aljaksandr Lukaschenka gab
  • der Roten Khmer und stellvertretender Ministerpräsident . 1975 forderte Ieng Sary alle Khmer-Diplomaten und Studenten aus dem
  • . Der Nationale Sicherheitsrat unter Vorsitz von Kutschma forderte in einer Dringlichkeitssitzung die Demonstranten in Kiew auf
  • Seite verschärft . Der ukrainische Premierminister Mykola Asarow forderte Russland in diesem Zusammenhang dazu auf , die
Politiker
  • Judenstämmlinge und jüdisch Versippten “ aus den Verbindungen forderte , verweigerten dies die Corps Suevia , Baltia
  • , der den Ausschluss der Burschenschaft Hansea Mannheim forderte , weil diese einen chinesischstämmigen Deutschen als Mitglied
  • potentiellen Brautvater : Als Mitglied der Breslauer Burschenschaft forderte Lassalle Satisfaktion von Helenes Vater , einem Mitglied
  • allem der 1962 gewählte Dortmunder Kulturdezernent Alfons Spielhoff forderte eine Abwendung vom teuren und passiven Kulturkonsum im
Politiker
  • des schlechten Abschneidens der FDP erforderlich wurde , forderte er die langjährige Landesvorsitzende und seinerzeit Vorsitzende der
  • In Ermangelung der Aussicht auf eine wirtschaftliche Betriebsführung forderte die Landtagsfraktion Bündnis 90/Die Grünen im Februar 2002
  • und „ gefährlich “ . Am Tag darauf forderte Christine Stahl ( Bündnis 90/Die Grünen ) im
  • der Grüne Politiker Hep Monatzeder . Die FDP-Fraktion forderte personelle Konsequenzen für den Aufsichtsratsvorsitzenden und die Geschäftsführer
HRR
  • kapitulierten die vorderasiatischen Fürsten . Thutmosis III . forderte Tributzahlungen und die Treue gegenüber Ägypten , dafür
  • persische Heerführer , eine Delegation zu Amyntas und forderte Erde und Wasser als Zeichen der Unterwerfung .
  • Kaiser in Rom , Alexanders Sohn als Geisel forderte , um die Treue der africanischen Truppen sicherzustellen
  • . von Makedonien die Vorherrschaft errang . Dieser forderte von Arses Kompensation dafür , dass Artaxerxes III
HRR
  • , das die Todesstrafe gegen die Täufer reichsrechtlich forderte . Während die lutherische Reformation über einen starken
  • Mit ihnen entstand ein Domkapitel , da man forderte , dass der Klerus nach klösterlichem Vorbild gemeinschaftlich
  • neuen Bekenntnisses weiter bestehen zu lassen . Daher forderte Martin Luther , dass die weltlichen Landesherren behelfsweise
  • des Machterhalts ein vehementes Vorgehen gegen die Protestanten forderte , und den Eigeninteressen der Jesuiten als Grundherrn
HRR
  • seinen Schritt zur Ehe öffentlich verteidigen . Dabei forderte der Erzbischof Albrecht von Magdeburg und Mainz den
  • das Lange Parlament von 1640 wiederhergestellt . Dieses forderte den in Holland lebenden Sohn des hingerichteten Königs
  • , die Interessen des Reiches zu wahren , forderte von den vor Konstantinopel erscheinenden Fürsten den Lehnseid
  • französischen Königs eine Annäherung an die Eidgenossen und forderte sie auf , am Reichskrieg gegen Karl den
Deutschland
  • ECF alleine für das Projekt verantwortlich . 2009 forderte das Europäische Parlament die EU-Kommission dazu auf ,
  • der Aushandlung des EU-Haushalts für 2011 . Hier forderte das Europäische Parlament eine Steigerung des Etats um
  • EU , sich für die Steuer auszusprechen und forderte den Internationalen Währungsfonds auf , die Einführung der
  • ( Ein Aufruf zum Handeln ) von 1997 forderte die UCS die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls durch die
Deutschland
  • landwirtschaftlichem Gebiet . Sein Konzept einer kontinentaleuropäischen Ernährungswirtschaft forderte die Ausnutzung landwirtschaftlicher Überschussgebiete aus sogenannten Ländern mit
  • von Großanlagen deutlich zurückging . Die erstarkte Heimatschutzbewegung forderte strikte Einschränkungen der Licht - und Außenwerbung ,
  • , die mit massivem Druck eine effektivere Filmzensur forderte . Mit dem Aufkommen und der steigenden Popularität
  • die großen Unterschiede zwischen Stadt und Land und forderte grundlegende Reformen des dreigliedrigen Schulsystems und der Erwachsenenbildung
Deutschland
  • monatlichen Mietkosten bei 10.000 Pfund lagen . Daraufhin forderte eine Gruppe von Unterhaus-Abgeordneten , dass das Paar
  • Million $ an Fördergeldern streicht . Das IOC forderte stichhaltige Belege , dass die vielen , bisher
  • ursprüngliche 25-jährige Pacht sich ihrem Ende näherte , forderte Vietnam eine jährliche Pacht von $ 200 Mio
  • Franken zu zahlen . Nach Beendigung des Baus forderte die GB von Favres Unternehmung Nachzahlungen in Millionenhöhe
Adelsgeschlecht
  • im Oktober 1634 , die tausende von Todesopfern forderte und unter anderem die Insel Strand in mehrere
  • Wie viele Opfer dieses Unglück am helllichten Tage forderte , konnte aufgrund der Kriegswirren nie festgestellt werden
  • Bau und Unterhalt der Suone war lebensgefährlich und forderte immer wieder Todesopfer . Heute ist die Massaschlucht
  • Dies verhinderte möglicherweise , dass dieser Unfall Menschenleben forderte . Bis 1978 stieg die Abfertigungskapazität auf zwei
Wehrmacht
  • Hochseeschlepper Pacific anbot , die Böhlen abzuschleppen , forderte der Kapitän noch spezielle Bedingungen über die finanzielle
  • in den 1930er-Jahren betriebene Neuaufrüstung der Luftwaffe , forderte das Technische Amt von der Luftfahrtindustrie ein Mehrzweckflugzeug
  • Maschine sturzkampftauglich gemacht werden . Im Jahre 1938 forderte das Reichsluftfahrtministerium einen schweren Bomber mit großer Reichweite
  • berühmteste französische Jagdflieger Georges Guynemer eine leistungsgesteigerte Version forderte . Chefkonstrukteur Louis Béchereau baute daraufhin die mit
Wehrmacht
  • Österreich-Ungarn blieb Italien bei Kriegsbeginn zunächst neutral und forderte von beiden Seiten Kompensationen für einen Kriegseintritt .
  • einer Kriegserklärung an die Sowjetunion stattdessen von Großbritannien forderte - ein Schritt , zu dem sich das
  • nach der Kapitulation Jerusalems ein Massaker verhindert , forderte aber Frieden für den freien Abzug der Christen
  • auf die Vereinbarungen zwischen den Alliierten ab und forderte die bedingungslose Kapitulation Deutschlands . Auf Krebs ’
Recht
  • während das Militär die Vernichtung der islamistischen Terroristen forderte . Wegen diesen Auseinandersetzungen kündigte Zéroual 1998 seinen
  • tun haben wolle . Am 5 . Dezember forderte der UN-Sicherheitsrat einstimmig die Freilassung der Geiseln ,
  • mit Terroristen aussprach . In den 1980er Jahren forderte er , härter gegen Demonstranten - etwa in
  • führte und eine Untersuchung der Fälschungen des Generalstabs forderte . Während der Sitzung kam es laut Begley
Philosophie
  • , der von Fälschungen durchdrungen war , und forderte eine Beschränkung auf die „ reine Lehre “
  • , diese Konzepte seien germanischer Herkunft und er forderte , den Inneren Bau der Grundherrschaft in „
  • ) . Eine „ Einheit des Orts “ forderte Aristoteles nicht ausdrücklich . Streng genommen gibt es
  • aufgebracht durch Julius Rupps Infragestellung des Credos , forderte , den Buchstaben der Bekenntnisse verpflichtend zu machen
Boxer
  • einmal mit Marilyn Monroe Kontakt aufzunehmen . Die forderte jetzt eine höhere Gage und einen neuen Regisseur
  • S. Grant in allen Ehren empfangen wurde , forderte dieser Ten Bears und Towasi auf , nicht
  • Lane Publishing wegen nicht bezahlter Tantiemen . Er forderte , dass sich Papa Roach und die dazugehörigen
  • die Auswahl der meisten erwachsenen Darsteller . Ausdrücklich forderte sie Robbie Coltrane für die Rolle des Rubeus
Politik
  • als Affront gegen alle agierenden Parteien : Dezidiert forderte Hobbes die Rückkehr zur Monarchie , und zwar
  • die Ausweitung der Revolution auf die ganze Welt forderte und explizit die Revolutionäre aufforderte , erzwang auch
  • Autonomie der fünf Nordprovinzen öffentlich in einem Zeitungsinterview forderte und so für sich selbst die Führerschaft der
  • ihm inzwischen verachteten Parlamentarismus zu schwächen . Er forderte von seiner Regierung , Frankreich nach faschistischem Vorbild
Film
  • Asgard sein . Für die Fertigstellung der Baumaßnahmen forderte er Freya zur Frau sowie Sonne und Mond
  • vor wilden Tieren und dem Tod an sich forderte er somit in sich heraus und überwand diese
  • modifikation von sonderbehandlung abgespeist “ werden . Sie forderte Heinemann auf , sich eine Besuchserlaubnis zu holen
  • Kontakt und betrachtete ihn als Freund . Rice forderte Mansons Freilassung als politischer Gefangener und charakterisierte ihn
Berlin
  • wurde , bildete die neue Stadtgrenze . 1774 forderte die Gesundheitsbehörde , auch innerhalb dieser Mauer keine
  • Frühjahr 2011 auf das bestehende Problem aufmerksam und forderte Denkmalschutz für die Wiener Weingärten . Die Stadtregierung
  • um ein besonders wertvolles Baudenkmal “ handelt und forderte die Sanierung . Dagegen verteidigte das Bayerische Landesamt
  • für Fussgänger nicht begehbar . In einer Projektstudie forderte das Berner Architekturbüro Atelier 5 im Jahr 1989
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK