jeder
Übersicht
Wortart | Indefinitpronomen |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | je-der |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (13)
- Englisch (10)
- Estnisch (10)
- Finnisch (11)
- Französisch (12)
- Griechisch (10)
- Italienisch (15)
- Lettisch (8)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
всеки
Übrigens : Obwohl wir ein rechtliches Problem haben , das wir bisher nicht klären konnten - jeder kann dies durchaus freiwillig tun - , hat Italien , soviel ich weiß , auf freiwilliger Basis bereits 125 Personen neu angesiedelt , das heißt , das Problem wird immerhin teilweise bereits gelöst , dank der anerkennenswerten Bemühungen der Mitgliedstaaten .
Между другото независимо от факта , че е налице правен проблем , който все още не сме решили - всеки има право да направи това на доброволни начала - доколкото ми е известно , Италия вече доброволно презасели 125 души , което означава , че в крайна сметка въпросът вече е частично решен , благодарение на искрените усилия на държавите-членки .
|
jeder |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
всяка
Wir müssen aus jeder Krise lernen .
Трябва да си вадим поуки от всяка криза .
|
jeder |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
всяко
Ich werde in jedem Fall meine Praxis beibehalten , die Parteivorsitzenden Ihrer politischen Fraktionen unverzüglich innerhalb weniger Stunden nach Ende jeder Sitzung des Europarats in Kenntnis zu setzen .
Във всеки случай ще продължа да информирам лидерите на политическите ви групи незабавно , до няколко часа след края на всяко заседание на Европейския съвет .
|
jeder Journalist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всеки журналист
|
jeder Euro |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всяко евро
|
jeder politischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всяка политическа
|
jeder Demokratie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
всяка демокрация
|
jeder Gesellschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
всяко общество
|
jeder Region |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
всеки регион
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
всяка държава-членка
|
jeder Bürger |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
всеки гражданин
|
und jeder |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
и всеки
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
enhver
In Verbindung mit dem allseits bekannten Verursacherprinzip bedeutet dies , dass jeder , der zahlen kann , das Recht auf rücksichtslose Umweltverschmutzung hat .
I sammenhæng med princippet om , at forureneren betaler , betyder det , at enhver , der kan betale , har ret til at forurene .
|
jeder |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hver
Sie wissen , jeder vierte Erwerbstätige arbeitet in diesem Sektor , in dem jedoch nur 6 % des Bruttoinlandsprodukts erwirtschaftet werden .
De ved , at hver fjerde erhvervsaktive person stadig arbejder i denne sektor , som kun tegner sig for 6 % af bruttonationalproduktet .
|
jeder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Aber jeder von uns muss von Anfang an diese Überzeugung haben .
Men vi skal alle have denne overbevisning fra starten af .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ethvert
Der Bericht betont zu Recht , dass temporäre Maßnahmen nicht ausreichend sind und dass jeder Versuch , ein System außerhalb des institutionellen Rahmens der EU zu schaffen , eine Bedrohung für das Projekt der Union ist . Daher fordert er auch zu Recht eine bedeutendere Rolle für die Europäische Kommission .
I betænkningen understreges det med rette , at det ikke er tilstrækkeligt med midlertidige foranstaltninger , og at ethvert forsøg på at opbygge et system uden for EU 's institutionelle rammer er en trussel mod unionsprojektet . Derfor kræves det også med rette , at Kommissionen skal spille en vigtigere rolle .
|
jeder Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ethvert kompromis
|
jeder vierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hver fjerde
|
jeder Abgeordnete |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ethvert medlem
|
jeder Mensch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ethvert menneske
|
jeder Demokratie |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ethvert demokrati
|
jeder Versuch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ethvert forsøg
|
bei jeder |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ved enhver
|
jeder Gelegenheit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
enhver lejlighed
|
jeder Bürger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
enhver borger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
every
Ich bin sicher , dass jeder Mitgliedstaat seinen Minister nach Brüssel senden möchte , um den Umweltrichtlinien zuzustimmen . Genau das ist unser Problem .
I am sure that every Member State wants to send its minister to Brussels to agree to environmental directives ; that is just our problem .
|
jeder |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
each
Ich bin mit jeder einzelnen dieser Aussagen voll und ganz einverstanden .
I completely agree with each of these points .
|
jeder |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
everyone
Wenn wir in einer auf dem Fundament der Demokratie ruhenden Europäischen Union leben und wenn das baskische Volk die politische Zukunft seines Landes selbst entscheiden möchte , dann sollte jeder diese Entscheidung respektieren .
If we are in a European Union based on democracy , and if the Basque people were to decide on a particular political future for their country , everyone should respect that decision .
|
jeder |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
any
Der Staat müsse sich jeder Einflußnahme enthalten , und der Marktmechanismus sorge für ein Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage .
The government should abstain from exercising any influence and the market mechanism will balance out supply and demand .
|
jeder Europäer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
every European
|
jeder Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
any government
|
fast jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
almost every
|
jeder Gesellschaft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
any society
|
jeder Demokratie |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
any democracy
|
jeder Nation |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
each nation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
iga
Angesichts dessen , dass die chinesische Verfassung ausdrücklich das Recht jeder Bürgerin und jedes Bürgers anerkennt , sich in der Sprache ihrer/seiner Wahl auszudrücken , wie kann die Politik dann diese rechtliche Kehrtwendung rechtfertigen ?
Arvestades asjaolu , et Hiina konstitutsioon tunnistab konkreetselt iga kodaniku õigust väljendada end oma valitud keeles , siis kuidas saavad poliitilised ametiasutused õigustada seda õiguslikku tagasipööret ?
|
jeder |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
igaüks
Die Werte , Traditionen und Regeln , die unser Verhalten bestimmen , sind jedoch allgemein bekannt , und wir können sie nicht ändern , sodass praktisch jeder beitreten kann .
Väärtused , tavad ja eeskirjad , mille järgi me tegutseme , on aga üldtunnustatud ning me ei saa neid muuta lihtsalt selleks , et igaüks , kes soovi avaldab , saaks ühineda .
|
jeder |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wir wissen , wie sich die Fälschernetzwerke verändert haben : Vor einigen Jahren hätte noch jeder über Viagra gesprochen . Aber heutzutage ist es unmöglich , nicht über Arzneimittel zu sprechen , die Krankheiten wie Krebs , Diabetes , Herzerkrankungen und Cholesterin bekämpfen oder bekämpfen sollen .
Me teame , kuidas võltsimisvõrgustikud on muutunud - paari aasta eest rääkisid kõik Viagrast , kuid praegu on võimatu jätta rääkimata ravimitest , mille abil võideldakse või püütakse võidelda selliste haiguste vastu nagu vähk , suhkurtõbi ja südamehaigused või kolesterooliprobleemide vastu .
|
jeder von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
igaüks meist
|
jeder Institution |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
iga institutsiooni
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
iga liikmesriik
|
Beseitigung jeder |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vormide likvideerimise
|
in jeder |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
igas
|
jeder Bürger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
igal kodanikul
|
dass jeder |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
et iga
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
jokainen
Für eine funktionierende Demokratie ist es lebenswichtig , dass sich jeder Bürger der EU als Kandidat für die Wahlen zum Europäischen Parlament aufstellen lassen kann , ohne dass von ihm verlangt wird , dass er eine Fremdsprache fließend beherrscht .
Toimivan demokratian kannalta on elintärkeää , että jokainen EU : n kansalainen voi olla ehdokkaana Euroopan parlamentin vaaleissa , ilman että häneltä vaaditaan sujuvaa vieraan kielen hallintaa .
|
jeder |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich hoffe , die Nacht bringt hier Rat und dass jeder von uns sich daran erinnert , dass wir eines Tages darum gebeten werden zu erklären , was wir gut gemacht haben , was wir schlecht gemacht haben und was wir überhaupt nicht gemacht haben .
Toivon , että olemme yön yli nukuttuamme viisaampia ja muistamme kaikki , että jonain päivänä meitä pyydetään selittämään , mitä me olemme tehneet hyvin , mitä me olemme tehneet huonosti ja mitä me olemme jättäneet kokonaan tekemättä .
|
jeder |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jokaisen
( ES ) Herr Präsident , es ist merkwürdig , dass wir in jeder Wahlperiode auf den nicht vorhandenen oder fragilen gesetzlichen und materiellen Schutz der einen oder anderen Minderheitengruppe in den Mitgliedstaaten hinweisen .
( ES ) Arvoisa puhemies , on outoa , että jokaisen vaalikauden aikana olemme korostaneet , että meiltä puuttuvat lailliset ja materiaaliset puitteet jonkin jäsenvaltioissa asuvan vähemmistöryhmän suojelemiseksi , tai ainakin nämä puitteet ovat heikot .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kaikkien
Ich hoffe auch , dass jeder in diesem Haus ebenso wie ich unsere tiefe Hoffnung zum Ausdruck bringt , dass wir im Nahen Osten einen Wendepunkt erreicht haben , nämlich den Punkt , an dem der Weg des Friedens und Dialogs an die Stelle der Bomben und Kugeln treten wird .
Toivon kaikkien täällä parlamentissa myös ilmaisevan kanssani voimakkaan toiveemme , että Lähi-idässä olisi saavutettu käännekohta , että olisimme saavuttaneet vaiheen , jossa rauhan ja vuoropuhelun tie alkaisi korvata pommien ja luotien tietä .
|
Wenn jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jos jokainen
|
jeder Tag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jokainen päivä
|
damit jeder |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
jotta jokainen
|
jeder Institution |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kunkin toimielimen
|
jeder Demokratie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kaikissa demokratioissa
|
wenn jeder |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jos jokainen
|
daß jeder |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
että jokainen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
chaque
Jedes Unternehmen , jedes Land und jeder Bürger wird sich einbringen müssen .
Chaque société , chaque pays , et chaque citoyen va devoir faire des efforts .
|
jeder |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
chacun
Wie meine Kollegen und ich bereits festgestellt haben , erkennt ja jeder an , welch entscheidende Rolle Forschung und Entwicklung spielen , damit die Europäische Union die Herausforderungen besser bewältigen kann , vor denen sie angesichts der schnell wachsenden Volkswirtschaften von China und Indien steht .
Comme mes collègues et moi-même l'avons dit , chacun reconnaît le rôle essentiel joué par la recherche et le développement pour aider l'Union européenne à faire face aux défis lancés par les économies à développement rapide , comme la Chine et l'Inde .
|
jeder Phase |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
chaque étape
|
nach jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
après chaque
|
jeder Wahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
chaque élection
|
jeder Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tout compromis
|
jeder Abgeordnete |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
chaque député
|
jeder von |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
chacun d'entre
|
dass jeder |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
que chaque
|
jeder Bürger |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
chaque citoyen
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
chaque État membre
|
jeder Bürger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tout citoyen
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
κάθε
Das muß in jedem einzelnen Fall bei jeder Zusatzfrage mit den Mitgliedstaaten besprochen werden .
Κάθε μεμονωμένη περίπτωση που αφορά κάθε μεμονωμένη συμπληρωματική ερώτηση πρέπει να συζητείται με τα κράτη μέλη .
|
jeder |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
όλοι
Dies ist ein Parlament , in dem jeder eine Minderheit darstellt , und diese Diversifizierung möge noch lange andauern .
Στο κοινοβούλιο αυτό όλοι αποτελούν μειονότητα και αυτή η διαφοροποίηση θα εξακολουθήσει να ισχύει για πολύ καιρό ακόμα .
|
jeder |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
καθένας
Doch auch wir , Herr Präsident , wir Europaabgeordnete , unterscheiden uns voneinander entsprechend der Art und Weise , in der jeder von uns in sein Amt gewählt worden ist .
Και εμείς όμως , κύριε Πρόεδρε , οι ευρωβουλευτές διακρινόμαστε μεταξύ μας ανάλογα με τον τρόπο που ο καθένας έχει αναδειχθεί στο αξίωμα .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σε κάθε
|
jeder Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κάθε διεύρυνση
|
jeder Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
οποιασδήποτε κοινωνίας
|
Beginn jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αρχή κάθε
|
jeder Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κάθε δημοκρατίας
|
jeder Bürger |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
κάθε πολίτης
|
jeder Phase |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
κάθε στάδιο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ogni
Sie sind nur befreit - ich betone das - von der Verpflichtung , vor jeder Hafenbenutzung eine schriftliche Meldung zu machen .
Sono soltanto esentate - e lo sottolineo - dall ' obbligo di notifica scritta prima di ogni scalo .
|
jeder |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
qualsiasi
( ES ) Frau Präsidentin , Freiheit und Sicherheit sind wesentliche Elemente für die Umsetzung jeder aktuellen demokratischen Rechtsstruktur , in der Sicherheit das bedeutendste Instrument zum Schutz der Freiheit ist .
( ES ) Signora Presidente , la libertà e la sicurezza sono elementi essenziali per l'attuazione di qualsiasi ordinamento giuridico democratico attuale in cui la libertà si serva della sicurezza quale strumento più prezioso per tutelarsi .
|
jeder |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ciascuno
( IT ) Herr Präsident , ich denke jeder von uns hat das Recht , in diesem Parlament das Wort zu ergreifen , seine Vorstellungen darzulegen und sich Klarheit über die Texte zu verschaffen , deren Annahme wir vorbereiten .
Signor Presidente , credo che ciascuno abbia il diritto in questo Parlamento di parlare , esprimere le proprie idee e avere chiarezza dell ' informazione nei testi che ci accingiamo ad approvare .
|
jeder |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tutti
Auf dem Meeresboden - das weiß jeder - liegt die Gefahr von zwei Atomreaktoren .
Sul fondo del mare , come tutti sanno , giacciono due reattori nucleari .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ognuno
Es liegt im Interesse aller , dass jeder eine klare Vorstellung davon hat , worum genau es in diesen Verhandlungen geht und , was noch wichtiger ist , worum es darin nicht geht .
E ' nell ' interesse di tutti assicurare che ognuno sappia con chiarezza qual è l'oggetto del negoziato e , soprattutto , quale non è .
|
jeder fünfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
su cinque
|
jeder Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ogni compromesso
|
jeder Phase |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ogni fase
|
jeder Strategie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
qualsiasi strategia
|
jeder Sitzung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ogni seduta
|
nach jeder |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dopo ogni
|
jeder Demokratie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ogni democrazia
|
Nicht jeder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Non tutti
|
jeder Bürger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ogni cittadino
|
nicht jeder |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
non tutti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
katra
Daraus folgt , dass jeder Mitgliedstaat verantwortlich ist , die effektivsten Maßnahmen genau zu ermitteln , die seine Volkswirtschaft in die Lage versetzen , innerhalb dieses globalen Systems zu funktionieren .
Izriet , ka katra dalībvalsts ir atbildīga par to , lai sīki izvērtētu visefektīvākos pasākumus , kuri nodrošinātu tās ekonomikas funkcionēšanu šajā globālajā sistēmā .
|
jeder |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
visi
Ich denke , dass mir jeder zustimmt , dass dies ein Vorschlag ist , an dem wir schon seit langem arbeiten .
Es domāju - visi piekritīs , ka pie šī priekšlikuma mēs strādājam jau ilgu laiku .
|
jeder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
katrs
Das Problem mit dem Haushaltsplan heute ist - wie jeder schon auf seine Weise gesagt hat - ein Problem , das mit der Vorstellung von der Weiterentwicklung der europäischen Idee zu tun hat .
Budžeta problēma , par ko visi šodien katrs savā veidā runāja , ir saistīta ar Eiropas idejas attīstību .
|
jeder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ikviens
Ein neues und wirksames Verfahren , bei dem jeder ein in der gesamten Europäischen Union geltendes Patent anmelden kann , wird nun sicherstellen , dass neue Produkte schneller auf den Markt kommen und sich wiederum die Entwicklungsdynamiken von Unternehmen beschleunigen .
Skaidra un efektīva procedūra , kādā ikviens var reģistrēt patentu , kas ir derīgs visā Eiropas Savienībā , nodrošinās to , ka jauni produkti ātrāk sasniegs pircējus , līdz ar to palielināsies uzņēmumu attīstības tempi .
|
jeder Tag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
katra diena
|
nicht jeder |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ne visi
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
katra dalībvalsts
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
katrai dalībvalstij
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kiekvienas
Glauben Sie denn wirklich , die Probleme der Energiesicherheit sind zu lösen , wenn jeder für sich allein die Probleme angeht ?
Ar jis iš tiesų mano , kad energetikos saugumo problemas galima išspręsti , jei kiekvienas spręs jas savarankiškai ?
|
jeder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kiekviena
Jedoch leitet sich die Legitimität jeder Regierung daraus ab , dass sie für das Wohlergehen ihrer Bürgerinnen und Bürger sorgt , und Demokratie ist immer mehr als " ein Mensch - eine Stimme " .
Tačiau kiekviena valdžia savo teisėtumą kuria užtikrindama savo piliečių gerovę , o demokratija visada yra kur kas daugiau nei " vieno žmogaus vienas balsas " .
|
jeder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
visi
Mein zweiter Punkt ist , dass jeder sehen kann , dass wir in Bezug auf Finanzen , Wirtschaft und Währung vollständig voneinander abhängig sind .
Antra , visi gali matyti , kad mes visiškai tarpusavyje susiję finansų , ekonomikos ir valiutos srityse .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kiekvieno
In diesen selben moslemischen Ländern kann jeder , der den Islam tatsächlich oder angeblich kritisiert , das gleiche Schicksal erleiden .
Tose pačiose musulmoniškose šalyse kiekvieno , kuris iš tikrųjų , arba kaip manoma pagal turimą informaciją , kritikuoja islamą , gali ištikti toks pats likimas .
|
jeder von |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kiekvienas iš
|
jeder Bürger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kiekvienas pilietis
|
nach jeder |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
po kiekvieno
|
jeder weiß |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
visi žino
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kiekviena
|
und jeder |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ir kiekvienas
|
Beseitigung jeder |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
formų diskriminacijos panaikinimo moterims
|
dass jeder |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kad kiekvienas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
elke
Es ist erstaunlich , dass in jeder Sitzungswoche , ob hier in Brüssel oder in Straßburg , von der Sozialistischen Fraktion dieser Gegenstand in die Debatte einbezogen wird .
Het is verbazingwekkend dat deze kwestie elke vergaderweek , zowel in Brussel als in Straatsburg , door de socialistische fractie ter sprake wordt gebracht .
|
jeder |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
iedereen
Oder soll es stattdessen eine EU sein , die zwar ehrgeizige Zielvorgaben in den Vertrag aufgenommen hat , von denen aber jeder weiß , dass sie nur Vorspiegelungen waren ?
Of wordt het een EU die weliswaar ambitieuze doelstellingen heeft geformuleerd in het Verdrag , maar waarvan iedereen weet dat zij slechts deed alsof ?
|
jeder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
iedere
Wir unsererseits sind der Auffassung – und hier gehen wir nicht mit dem Berichterstatter konform – , dass die Rahmenrichtlinie , die eine Idee der vorangegangenen französischen Präsidentschaft war , nur darauf hinauslaufen würde , den Staaten wesentliche Regulierungsvollmachten zu entziehen , denn die Dienstleistungen , um die es hier geht , sind eng mit den typischen Merkmalen jeder Gesellschaft verbunden .
Wat ons betreft - en in dat opzicht nemen wij afstand van de rapporteur – denken wij dat zo ’n kaderrichtlijn , die een idee was van het vorige Franse voorzitterschap , er uitsluitend toe zou leiden dat de lidstaten hun primaire regelgevende bevoegdheden zouden kwijtraken , omdat de diensten in kwestie nauw samenhangen met het eigen karakter van iedere samenleving .
|
jeder |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elk
Statistiken sind notwendig , aber unser Erfolg hängt in erster Linie von wirksamen Präventivmaßnahmen ab , zumal jeder Moment der Gewalt in Familien auch Kinder betrifft und an künftige Generationen weitergegeben wird .
Statistieken zijn noodzakelijk , maar ons succes is voornamelijk afhankelijk van effectieve preventieve maatregelen . Dat geldt des te meer omdat elk gewelddadig incident in een gezin ook van invloed is op de kinderen in dat gezin en zo aan toekomstige generaties wordt doorgegeven .
|
jeder Erweiterung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elke uitbreiding
|
jeder Euro |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
elke euro
|
innerhalb jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
binnen elke
|
jeder Institution |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
elke instelling
|
nach jeder |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
na elke
|
Nicht jeder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
jeder Demokratie |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
elke democratie
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
każdy
( HU ) Laut der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und der Konvention der Menschenrechte und Grundfreiheiten besitzt jeder Bürger die gleichen Rechte und Freiheiten sowie den gleichen gesetzlichen Schutz , ohne Unterscheidung jeglicher Art , wie Rasse , Farbe , Geschlecht , Sprache , Religion , politische oder andere Meinungen , nationale oder gesellschaftliche Herkunft , Eigentum , Geburt oder anderer Status .
( HU ) Na mocy Powszechnej deklaracji praw człowieka i Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności każdy obywatel korzysta z równych praw i swobód oraz jednakowej ochrony zagwarantowanej prawem , bez rozróżnienia z żadnego powodu takiego jak rasa , kolor skóry , płeć , język , wyznanie , poglądy polityczne lub inne , pochodzenie narodowe lub społeczne , własność , urodzenie czy inny status .
|
jeder |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
każdej
Die vermutlich heikelsten Punkte in Verbindung mit Reifen betrafen zweifelsohne die verbindlichen Kennzeichnungen in oder auf jeder Seitenwand , die Energieeffizienz , den Nasshaftungsindex und den Lärmpegel .
Najbardziej wrażliwe punkty , jeżeli chodzi o opony , to bez wątpienia obowiązkowe wytłoczenia wklęsłe lub wypukłe na każdej ścianie bocznej opony , dotyczące wydajności energetycznej , indeksu przyczepności na mokrej nawierzchni i emisji hałasu .
|
jeder |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wszyscy
Dies trat ein , und nun beschwert sich jeder über ausländische Spekulanten .
Tak właśnie się stało i teraz wszyscy narzekają na zagranicznych spekulantów .
|
jeder |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
każdego
Daher fordere ich eindringlich , dass bei jeder durchzuführenden Maßnahme auf der Ebene jedes einzelnen Mitgliedstaates und auf der Ebene der Europäischen Union insgesamt mehr Ursachenermittlung betrieben wird , um genauer herauszufinden , welche Faktoren bei diesen Jugendlichen das Bedürfnis nach übermäßigem Alkoholgenuss auslösen .
Dlatego nalegam na to , by w przypadku każdego działania , przeprowadzić dokładniejsze badania w każdym z państw członkowskich i całej Unii Europejskiej , aby dowiedzieć się więcej na temat przyczyn , dla których młodzi ludzie czują potrzebę picia ponad miarę .
|
jeder |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
każde
Länder , die dem Schengen-Raum beitreten , müssen auch danach alle Sicherheitsanforderungen erfüllen , denn die Sicherheit des Schengen-Raumes hängt tatsächlich davon ab , wie konsequent und effektiv jeder einzelne Mitgliedstaat seine Außengrenzen kontrolliert sowie von der Qualität und Geschwindigkeit des Informationsaustauschs durch das Schengener Informationssystem .
Kraje przystępujące do obszaru Schengen muszą spełniać wszystkie wymogi dotyczące bezpieczeństwa , ponieważ bezpieczeństwo tego obszaru faktycznie zależy od dyscypliny i skuteczności kontroli przeprowadzanych przez każde państwo członkowskie na granicach zewnętrznych , a także od jakości i szybkości wymiany informacji za pośrednictwem systemu informacyjnego Schengen .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
każdym
Bei Beschwerdefällen in Bezug auf Rechteverletzungen , die oftmals im Zuge von Bürgerpetitionen anfallen , ist es äußerst wichtig , dass die Informationsrechte der Bürger in Bezug auf relevante Unterlagen in jeder Phase ihrer Bemühungen um die Wahrung ihrer Rechte gewährleistet sind .
Niezwykle ważne jest , aby obywatele podczas postępowania np . o naruszenie prawa , będącego często wynikiem petycji od obywateli , mieli zapewniony pełny dostęp do wszystkich dokumentów na każdym etapie dochodzenia swoich praw .
|
jeder Institution |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
każdej instytucji
|
jeder Tag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
każdy dzień
|
jeder Region |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
każdego regionu
|
jeder Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
każdy konsument
|
jeder Demokratie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
każdej demokracji
|
nicht jeder |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
nie każdy
|
jeder Bürger |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
każdy obywatel
|
jeder in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wszyscy w
|
Recht jeder |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
prawo każdej
|
jeder muss |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
każdy musi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cada
Zum Wiederaufbau muss man selbstverständlich die Regel des Freihandels beibehalten , sie aber zugleich durch eine andere Regel ergänzen : die der Souveränität jeder nationalen Demokratie bzw . jeder Handelspräferenzzone , die die Freiheit haben muss , den Handel nach ihren Bedürfnissen zu gestalten , gerade in der Landwirtschaft .
Para reconstruir , será preciso conservar , evidentemente , a regra da livre-troca , mas completando-a com uma outra : a da soberania de cada democracia nacional ou de cada zona de preferência comercial , que deve ser livre de modular o seu comércio em função das suas necessidades , sobretudo no que respeita à agricultura .
|
jeder |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
todos
Doch auch angesichts von Personen wie meiner Wenigkeit , die nicht jeder Einzelheit folgen konnten , zeigt sich meine Fraktion auf jeden Fall ausgesprochen zufrieden mit dem Ergebnis und freut sich , dem Berichterstatter bei der morgigen Abstimmung ihre Unterstützung auszusprechen .
De toda a forma , mesmo no caso daqueles que como eu não conseguiram acompanhar todos os meandros , o meu grupo está extremamente satisfeito com o resultado e anseia por poder apoiar a relatora na votação de amanhã .
|
jeder |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
qualquer
Sie haben vergessen , dass die Landwirtschaft über eine sozioökonomische Dimension verfügt und kein Wirtschaftszweig wie jeder andere ist .
Esquecem-se que existe uma dimensão socio-económica na agricultura , e que esta não apenas uma indústria , como em qualquer outro sector .
|
Nicht jeder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nem todos
|
nach jeder |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
após cada
|
jeder Regierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
qualquer governo
|
jeder Region |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cada região
|
jeder Demokratie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
qualquer democracia
|
nicht jeder |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nem todos
|
jeder weiß |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
todos sabem
|
jeder Institution |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
jeder Staat |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
cada Estado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nur wenn Sie hier sind , ist jeder Sitzungstag des Parlaments Karneval .
Chiar aşa se întâmplă când sunteţi aici , este carnaval de fiecare dată când Parlamentul este în sesiune .
|
jeder |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
toată lumea
|
jeder |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fiecărei
Nach Informationen von Aktivisten von NRO , die sich für den Schutz dieser Auswanderer einsetzen , wurden unglaubliche Summen von bis zu 8 000 USD für die Freilassung jeder einzelnen Person gefordert .
Potrivit informațiilor furnizate de ONG-urile care activează pentru protecția acestor emigranți , s-au cerut sume incredibile , care merg până la 8 000 de dolari pentru eliberarea fiecărei persoane .
|
jeder |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orice
Ich möchte gerne die Kommissarin und alle anderen darum bitten , dies bei jeder Strategie und Einmischung , die wir in diesem Kontinent praktizieren , zu berücksichtigen .
Aş dori să-l rog pe dl comisar şi pe alţii să reflecteze asupra acestui lucru în orice strategie sau implicare pe care o avem pe acest continent .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lumea
Es wird dafür sorgen , dass jeder an der Einhaltung der gesetzten Fristen arbeitet .
Şi va face ca toată lumea să lucreze în direcţia unor termene limită stabilite .
|
jeder Religion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oricărei religii
|
nach jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
după fiecare
|
jeder Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fiecărei directive
|
jeder Abgeordnete |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
fiecare deputat
|
jeder Institution |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fiecărei instituții
|
jeder Bürger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
fiecare cetăţean
|
dass jeder |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
că fiecare
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fiecare stat membru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
varje
Es gibt fünf Quästoren und somit hat jeder Abgeordnete höchsten fünf Stimmen .
Det finns fem kvestorer , så varje ledamot har högst fem röster .
|
jeder |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wie jeder hier hoffe auch ich natürlich , dass die Leitungen , nachdem sie ordnungsgemäß gereinigt wurden , sich nun in dem Zustand befinden , wie er uns von den Ingenieuren und Fachleuten zugesichert wurde .
Jag hoppas naturligtvis , liksom alla i kammaren , att de system som har behandlats på tillbörligt sätt reagerar som ingenjörerna och vetenskapsmännen säger att de borde .
|
jeder Euro |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varje euro
|
jeder Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varje hushåll
|
jeder Staat |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
varje stat
|
muss jeder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
måste varje
|
nach jeder |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
efter varje
|
jeder Abstimmung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
varje omröstning
|
vor jeder |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
före varje
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
každý
Das Problem ist aus meiner Sicht , dass jeder hierher zu diesen Debatten kommt und all diese richtigen Aussagen macht , all die korrekten Plattitüden von sich gibt , aber keiner dazu bereit ist , die schwierigen , aber notwendigen Entscheidungen zur Unterstützung der Bedürftigsten zu treffen .
Problém vidím v tom , že sem na tieto rozpravy každý príde a urobí samé správne vyhlásenia , vysloví samé správne frázy , nie je však pripravený prijať náročné rozhodnutia potrebné na pomoc tým najchudobnejším .
|
jeder |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
každej
Wie intensiv die heutige Aussprache auch gewesen sein mag , ich glaube , es gab einige Punkte , über die wir uns alle einig sind : Es sollte einen gemeinsamen europäischen Rahmen geben , wir sollten auf jeder Ebene alles dafür tun , um das höchste Sicherheitsniveau zu gewährleisten , und wir sollten das alles auf eine transparente Art und Weise tun und die größtmögliche Öffentlichkeit sicherstellen .
Takže napriek tomu , že dnešná rozprava bola možno intenzívna , boli tam spoločné body , na ktorých sa podľa mňa všetci zhodneme : mal by existovať spoločný európsky rámec , mali by sme na každej úrovni robiť všetko preto , aby sme zaistili čo najvyššiu úroveň bezpečnosti , a toto všetko by sme mali robiť transparentne a zabezpečiť maximálne zverejnenie .
|
jeder |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
všetci
Wir reagieren freundlich und sagen , dass er interessant ist und dass etwas hinzugefügt werden sollte . Dann lässt ihn jeder in einer Schublade verschwinden .
My slušne odpovieme , že je zaujímavá a že do nej treba niečo doplniť ; potom na ňu všetci zabudnú .
|
jeder Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
každý kompromis
|
jeder europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
každý európsky
|
jeder sollte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
každý by
|
aber jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ale každý
|
Eigenschaften jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
každého regiónu
|
Situation jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
situácia každej
|
Erfolg jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
úspech akejkoľvek
|
jeder Bürger |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
každý občan
|
jeder vierte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
každý štvrtý
|
jeder Institution |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
každej inštitúcie
|
jeder Gesellschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
každej spoločnosti
|
jeder Staat |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
každý štát
|
hat jeder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
má každý
|
jeder Versuch |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
akýkoľvek pokus
|
jeder Abgeordnete |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
každý poslanec
|
und jeder |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
a každý
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vsak
Wie Sie sehen , ich bin davon überzeugt , dass jeder Bürger , und so auch wir , ein Recht auf sichere , nachhaltige und effiziente Mobilität hat .
Verjamem , da ima vsak od njih in tudi vsak od nas pravico do varne , trajnostne in učinkovite mobilnosti .
|
jeder |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vsi
( EN ) Herr Präsident ! Ich vertrete Nordirland in diesem Hohen Haus , eine Region , die , wie jeder weiß , Jahrzehnte lang unter einem verwerflichen Terrorismus gelitten hat .
Gospod predsednik , v tej dvorani predstavljam Severno Irsko , območje , ki je , kot vsi veste , desetletja trpelo pod jarmom nemoralnega terorizma .
|
jeder |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vsaka
Das bedeutet , dass es nicht angehen kann , dass jeder weiterhin auf seinen Teilprivilegien in nationaler Kirchturmpolitik beharrt .
To pomeni , da ne pride v poštev , da bi vsaka država še naprej vztrajala na svojih individualnih privilegijih omejene politike .
|
jeder |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
koli
Daher fordern wir in den Änderungsanträgen zum Bericht von Herr Rapkay eine unbefristete Verlängerung der Beihilfen für die Kosten im Zusammenhang mit der CO2-Abscheidung und jeder anderen Technologie , die eine umweltfreundlichere Verbrennung von Kohle ermöglicht .
Zato v predlogu sprememb k poročilu gospoda Rapkaya prosimo za nedoločeno podaljšanje pomoči za stroške , povezane z zajemanjem CO2 , in katero koli drugo tehnologijo , ki omogoča čistejše sežiganje premoga .
|
auf jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
na vsaki
|
jeder in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vsi v
|
jeder vierte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vsak četrti
|
jeder Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vsak potrošnik
|
jeder Versuch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vsak poskus
|
jeder Bürger |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vsak državljan
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
cada
Herr Präsident ! Wir haben uns für ein System entschieden , bei dem jeder Betrieb , der Lebensmittel herstellt , verarbeitet oder in Verkehr bringt , jeden einzelnen Arbeitsschritt kontinuierlich und konsequent überwachen und dokumentieren muss .
( DE ) Señor Presidente , hemos optado por un sistema en el que cada empresa que produce , elabora o vende alimentos debe supervisar y documentar de forma continua y sistemática cada etapa de sus operaciones .
|
jeder |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cualquier
Die Beteiligung der Fischer wird viel zur Erhöhung der Glaubwürdigkeit jeder künftigen Politik beitragen .
Implicar a los pescadores contribuirá en gran medida a mejorar el crédito de cualquier política futura .
|
jeder |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
todos
Daher trägt jeder Mitverantwortung für die Teilung Europas und für Unterdrückung , Bestrafung und Leiden , die Millionen von Europäern unter dem einen oder dem anderen totalitären Regime erdulden mussten .
De ahí que también todos compartieran responsabilidad en la partición de Europa y en la opresión y la represión y el sufrimiento que íbamos a vivir durante décadas muchos millones de europeos , víctimas de unos y otros totalitarismos .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cada uno
|
jeder Institution |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
cada institución
|
jeder Region |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
cada región
|
jeder Demokratie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
cualquier democracia
|
wenn jeder |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
si cada
|
jeder Nation |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
cada nación
|
jeder weiß |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mundo sabe
|
jeder Staat |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
cada Estado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
každý
Ich gehe davon aus , dass am Ende des nächsten Parlaments jeder Abgeordneter einen oder zwei Blogs haben wird .
Mám podezření , že nejpozději s příštím Parlamentem bude mít každý parlamentní bufet také blog .
|
jeder |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
každé
Die Logik diktiert umfangreichere und sinnvollere Investitionen in Bildung - vor allem sinnvoller , weil es Möglichkeiten für den effizienteren Einsatz jedes Euros , jeder Krone und jedes Pfundes gibt .
Je to logika , která hovoří o tom , že je třeba investovat do vzdělání lépe a více . Nejprve lépe , neboť každé euro , každá koruna , každá libra se dá využít při efektivnějším způsobu účinněji .
|
jeder |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
všichni
Er hat seinen Nutzen bewiesen , und seine Mobilisierung für das Hochwasser vom November 2009 in Irland , woran sich jeder erinnert , ist meiner Ansicht nach völlig gerechtfertigt .
Prokázal svou užitečnost a jeho využití pro povodně v listopadu 2009 v Irsku , na které si všichni vzpomínáme , je podle mého názoru naprosto oprávněné .
|
nach jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
po každém
|
jeder Staat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
každý stát
|
; jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; každý
|
Erfolg jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
úspěch jakékoli
|
jeder Euro |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
každé euro
|
nicht jeder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ne každý
|
jeder in |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
každý v
|
jeder Bürger |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
každý občan
|
jeder Region |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
každého regionu
|
und jeder |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
a každý
|
jeder Mitgliedstaat |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
každý členský stát
|
dass jeder |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
že každý
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jeder |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mindenki
Das Parlament , das im Juni gewählt wird , wird unter wesentlich transparenteren und gerechteren Regeln arbeiten , und das ist etwas , worüber sich jeder der hier und heute Anwesenden freuen kann .
A Parlament , amelyet júniusban választanak meg , sokkal átláthatóbb és tisztességesebb szabályok szerint fog működni és ez olyasvalami , ami ma itt mindenki számára okot ad az ünneplésre .
|
jeder |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ich bin davon überzeugt , dass jeder Schritt , und sei er noch so klein , jede Investition , die zu einer frühzeitigen Feststellung und Diagnose einer Krebserkrankung beiträgt und neue Formen der Behandlung unterstützt , Krebspatienten viel Hoffnung gibt .
Meg vagyok róla győződve , hogy minden lépés , a legkisebb is , minden , a korai felismeréshez és diagnózishoz hozzásegítő és az új kezeléseket támogató intézkedés sok reményt ad a rákos betegeknek .
|
jeder |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
egyes
Die Entscheidung wurde von jeder einzelnen europäischen nationalen Regulierungsbehörde getroffen .
A döntést az egyes európai nemzeti szabályozó hatóságok hozták .
|
jeder |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tagállam
Durch Benutzung von Informationen der Infrastrukturbetreiber würde jeder Staat die Hauptverkehrszeit für das individuelle Land definieren , unter Berücksichtigung des regionalen und Langstreckengüterverkehrs .
A pályahálózat-működtetők által átadott információk felhasználásával minden tagállam meghatározhatná a csúcsforgalmi időszakot az adott ország tekintetében , szem előtt tartva a regionális és a nagy távolságra irányuló áruforgalmat .
|
nicht jeder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nem mindenki
|
jeder weiß |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mindenki tudja
|
weiß jeder |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ezt mindannyian tudjuk
|
Häufigkeit
Das Wort jeder hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1058. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 73.95 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- jede
- jedem
- Jeder
- Jede
- jeden
- jedes
- also
- jeweils
- erhält
- gleich
- muss
- Jedes
- je
- bestimmten
- gegeneinander
- wählen
- einzelne
- aussuchen
- derselben
- d.h.
- auswählt
- einzelnen
- reihum
- Jedem
- jeweiligen
- bestimmte
- gleiche
- so
- derjenige
- Wenn
- auswählen
- nämlich
- verteilt
- bestimmt
- wenn
- automatisch
- vollen
- wählt
- müssen
- vorgegeben
- wählbaren
- entsprechend
- allen
- ganze
- alle
- entsprechende
- man
- darf
- verschieden
- lediglich
- Möglichkeit
- bekommt
- falls
- entsprechenden
- diese
- jederzeit
- wenigstens
- Sollte
- Somit
- dieselbe
- nur
- betreffenden
- erfüllt
- mindestens
- anstatt
- logischerweise
- Spielbeginn
- solche
- ganzen
- festgelegten
- umgekehrt
- auszuwählen
- Andernfalls
- welchen
- sonst
- wählbare
- solchen
- fest
- Gruppen
- wählbar
- einfach
- heißt
- solange
- Reihenfolge
- Croupiers
- passende
- wobei
- denselben
- übersprungen
- Gesamtanzahl
- Steht
- Prozedur
- verfahren
- angesagt
- Mindestzahl
- bestimmtes
- erlaubt
- platziert
- übrigen
- gleichzeitig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in jeder
- bei jeder
- dass jeder
- zu jeder
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- jede
- jeden
- weder
- Leder
- Jeder
- Feder
- Peder
- Meder
- Weder
- jeher
- jener
- jedes
- jedem
- der
- Jede
- jene
- Rede
- Bede
- euer
- Ader
- Leer
- Beer
- Meer
- Peer
- leer
- Teer
- Heer
- Deer
- Geer
- edel
- oder
- Eder
- Oder
- eher
- ever
- Elder
- Reden
- Veden
- reden
- Jeden
- jenen
- Alder
- Sefer
- Emder
- Ender
- Eider
- Bader
- Bäder
- Beier
- Beyer
- Bever
- Roder
- Moder
- wider
- Order
- order
- Geyer
- Geher
- Geier
- Geber
- reger
- derer
- Leger
- Seger
- Reger
- Neger
- Heger
- Mader
- Wader
- Vader
- Hader
- Kader
- Nader
- Lever
- Leber
- Leier
- Leser
- Lüder
- Ueber
- Weber
- Reber
- Heber
- Ruder
- Oeser
- Weser
- Never
- never
- Wever
- Fever
- Jever
- Neuer
- Neher
- neuer
- Heuer
- teuer
- Feuer
- Jener
- Seher
- Meter
- Peter
- Meier
- Meyer
- Peyer
- Heyer
- Weyer
- Feier
- Hemer
- Hexer
- Under
- Wider
- Rider
- edler
- Räder
- Mäder
- Inder
- Söder
- Röder
- Köder
- under
- Ryder
- Wedel
- Aedes
- Jedes
- jenes
- redet
- Medem
- Jedem
- Medea
- jenem
- Fedor
- Cedar
- Rehder
- nieder
- Lieder
- Rieder
- wieder
- Nieder
- Wieder
- Zedler
- Werder
- Helder
- Herder
- Header
- Heider
- Gelder
- Felder
- Fender
- Sender
- Gender
- Zender
- Bender
- Tender
- beider
- Beider
- leider
- Leider
- Reeder
- Redner
- Reader
- Ledger
- Leader
- Vedder
- leader
- Federn
- Redern
- Gedern
- Zedern
- jezero
- Raeder
- Roeder
- Zeige 120 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈjeːdɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Eder
- jener
- jede
- Feder
- weder
- Leder
- Jever
- eher
- Ede
- Seher
- Ader
- oder
- Oder
- Acre
- Eber
- Eger
- jene
- Zehner
- Jena
- Jade
- Jude
- Bede
- Fehde
- Rede
- Reede
- Rhede
- rede
- Jäger
- reger
- Neger
- neger
- Heger
- edler
- nieder
- Lieder
- Leader
- wieder
- wider
- wieder-
- wider-
- Bäder
- Räder
- Bader
- Söder
- Köder
- Hader
- hader
- Kader
- Ruder
- Joker
- User
- Leber
- Weber
- Fehler
- Leser
- Weser
- Peter
- Meter
- Paper
- Lehrer
- leerer
- Lady
- Yeti
- Judo
- Jesu
- Zedern
- zedern
- Federn
- jedes
- jedem
- Redner
- jeden
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Reime
- jedweder
- Feder
- Eder
- weder
- Tetraeder
- Leder
- Polyeder
- Stiefbruder
- nieder
- Schröder
- Flieder
- Gebrüder
- Weihnachtslieder
- solider
- Vorstandsmitglieder
- Geschwader
- Turbolader
- Gruppenmitglieder
- Söder
- Parteimitglieder
- Bruder
- Halbbruder
- Köder
- Fahrräder
- Kader
- Glieder
- Kirchenlieder
- Gefieder
- Hader
- Motorräder
- Cheerleader
- Ratsmitglieder
- Mitglieder
- Höhenruder
- Zahnräder
- wider
- Leader
- Bäder
- oder
- Belgrader
- Ader
- Brüder
- Gründungsmitglieder
- zuwider
- Lieder
- wieder
- Oder
- Räder
- Ruder
- Liebeslieder
- Volkslieder
- Wasserräder
- Bader
- Zwillingsbruder
- Quader
- Familienmitglieder
- gerader
- Besatzungsmitglieder
- Teammitglieder
- Bandleader
- Kinderlieder
- Halbbrüder
- Vereinsmitglieder
- Eider
- Abbilder
- Blender
- miteinander
- glänzender
- Dortmunder
- Engländer
- dringender
- Marder
- Buchenwälder
- Forschungsreisender
- Koriander
- Bänder
- gravierender
- Fernsehsender
- nacheinander
- Gründer
- Kiefernwälder
- Ständer
- Zylinder
- passender
- Mitbegründer
- Massenmörder
- minder
- Sender
- Vierzylinder
- folgender
- Ausländer
- Achttausender
- Waisenkinder
- Fassbinder
- fremder
- Ausbilder
- Kleider
- Spender
- Laubwälder
- Felsbilder
Unterwörter
Worttrennung
je-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Ein jeder kehre vor seiner eigenen Tür.
- Ein jeder ist seines Glückes Schmied.
- Ein jeder nach seiner Art.
- Einmal findet jeder seinen Meister.
- Im Sturm tut es jeder Hafen.
- Jeder hat sein Binkerl zu tragen.
- Jeder ist seines Glückes Schmied.
- Jeder kehrt vor seiner eigenen Tür.
- Jeder Mensch hat ein Laster, LKW-Fahrer haben derer oft zwei.
- Jeder Topf hat einen Deckel.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Jeder für sich und Gott gegen alle | 1974 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Prinz Porno | Mich hat jeder gekannt | |
Reinhard Mey | Einen Koffer In Jeder Hand | 1975 |
4 Promille | Jeder hat sein Kreuz zu tragen | |
Franco | jeder Augenblick | |
Franz Josef Degenhardt | Jeder Traum | |
Udo Jürgens | Jeder so wie er mag | 1986 |
Marianne Rosenberg | Jeder Weg hat mal ein Ende | 1990 |
Marianne Rosenberg | Jeder Weg hat mal ein Ende | 1990 |
Marcel | Jeder Tag ist wie ein Wunder | |
Schönheitsfehler | Jeder Schlag eine neue Niederlag |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Fernsehserie |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Minnesota |
|
|
Schweiz |
|
|
Medizin |
|