Häufigste Wörter

Kindern

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Kin-dern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kindern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
деца
de Als rumänisches MdEP und Mutter von zwei Kindern , die leider unter dem kommunistischen Regime geboren wurden , das mein Land durchlebt hat , kann ich Ihnen versichern , dass ich weitere Gründe habe , die vorgeschlagenen Maßnahmen zu unterstützen .
bg Като член на ЕП от Румъния и майка на две деца , родени , за съжаление , по време на комунистическия режим , който страната ми преживя , мога да ви уверя , че имам допълнителни основания да подкрепя предложените мерки .
Kindern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
децата
de Wir müssen beispielsweise die Zusammenführung von Familien , die Zusammenführung von Kindern mit ihren Familienangehörigen fördern und die Verfahrensgarantien für Asylsuchende verbessern , die dem Dublin-Verfahren unterliegen .
bg Ние , например , трябва да улесним събирането на семействата , събирането на децата с членове на тяхното семейство и да укрепим процедурните гаранции , предоставени на лицата , търсещи убежище , които се регулират от дъблинската процедура .
Kindern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
деца .
kleinen Kindern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
малки деца
Kindern unter
 
(in ca. 89% aller Fälle)
деца под
bei Kindern
 
(in ca. 82% aller Fälle)
сред децата
unseren Kindern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
нашите деца
und Kindern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
и децата
Kindern und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
деца и
an Kindern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
срещу деца
Kindern und
 
(in ca. 29% aller Fälle)
децата и
von Kindern
 
(in ca. 25% aller Fälle)
децата
von Kindern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
деца
von Kindern
 
(in ca. 16% aller Fälle)
на децата
von Kindern
 
(in ca. 15% aller Fälle)
на деца
von Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
на децата на
Millionen von Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
милиони деца
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kindern
 
(in ca. 82% aller Fälle)
børn
de Sie beziehen sich auf die Definitionen , die Straftatbestandsmerkmale sowie die Strafen im Zusammenhang mit der Bekämpfung des Menschenhandels zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung und der sexuellen Ausbeutung von Kindern .
da De vil komme til at handle om definitioner , tiltaler og sanktioner i forbindelse med kampen mod handel med mennesker til seksuelle formål og mod seksuel udnyttelse af børn .
Kindern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
børn .
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
børns
de Frau Präsidentin , ich bin nicht für einen Aufpasserstaat , doch in einer zivilisierten Gesellschaft müssen wir einfach den Kindern ihre Kindheit garantieren können .
da Fru formand , jeg opfordrer ikke til barnepigemetoder fra statens side , men simpelthen til , at vi i et civiliseret samfund anerkender børns ret til en barndom .
behinderten Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
handicappede børn
meinen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mine børn
diesen Kindern
 
(in ca. 93% aller Fälle)
disse børn
kleinen Kindern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
små børn
Kindern unter
 
(in ca. 83% aller Fälle)
børn under
mit Kindern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
med børn
Kindern in
 
(in ca. 78% aller Fälle)
børn i
unseren Kindern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vores børn
und Kindern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
og børn
Kindern und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
børn og
bei Kindern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
hos børn
Kindern .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
børn .
von Kindern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
af børn
ihren Kindern
 
(in ca. 34% aller Fälle)
deres børn
von Kindern
 
(in ca. 20% aller Fälle)
børn
von Kindern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
børns
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kindern
 
(in ca. 82% aller Fälle)
children
de Unser Ausschuss hat einen Änderungsantrag angenommen , dem zufolge die Bekämpfung des Handels mit Frauen und Kindern , die nahezu die Gesamtheit der Opfer des Menschenhandels ausmachen , in die mit diesem Instrument finanzierbaren Projekte aufgenommen wird , um vor allem den Herkunftsländern des Menschenhandels zu helfen , gegen diese verabscheuungswürdigen Praktiken vorzugehen .
en Our committee has voted for an amendment including the fight against trafficking in women and children , who represent almost all the people trafficked , among the projects that can be funded using this instrument , primarily to help the countries at the origin of the trafficking to combat this dishonourable practice .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
children .
diesen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
these children
allen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
all children
mit Kindern
 
(in ca. 85% aller Fälle)
with children
Kindern und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
children and
und Kindern
 
(in ca. 74% aller Fälle)
and children
Kindern in
 
(in ca. 69% aller Fälle)
children in
ihren Kindern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
their children
unseren Kindern
 
(in ca. 66% aller Fälle)
our children
Kindern .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
children .
von Kindern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
of children
bei Kindern
 
(in ca. 29% aller Fälle)
in children
von Kindern
 
(in ca. 28% aller Fälle)
children
Kindern in
 
(in ca. 21% aller Fälle)
children
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kindern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
laste
de Mittelalterliches Foltern und Hinrichten von Frauen - selbst von Schwangeren - und Kindern ist gang und gäbe .
et Keskaegne piinamine ning naiste - isegi rasedate naiste - ja laste hukkamine on täiesti tavaline .
Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lastele
de Mit der Überarbeitung der Richtlinie 2001/95/EG soll ein hohes Niveau des Gesundheits - und Sicherheitsschutzes für Verbraucher garantiert werden , wobei besonders schutzbedürftigen Verbrauchern , nämlich Kindern und älteren Menschen , besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird .
et Direktiivi 2001/95/E Ü läbivaatamise eesmärk on tagada tarbijatele kõrgetasemeline tervise ja turvalisuse kaitse . Selle käigus pööratakse erilist tähelepanu kõige kaitsetumatele tarbijatele , nimelt lastele ja eakatele .
drei Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kolme lapse
vermissten Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kadunud laste
mit Kindern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
lastega
von Kindern
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • laste
  • Laste
und Kindern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
ja laste
Kindern unter
 
(in ca. 71% aller Fälle)
alla kuue
unseren Kindern
 
(in ca. 60% aller Fälle)
oma lastele
mit kleinen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
väikeste lastega
Frauen und Kindern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
naiste ja laste
Ausbeutung von Kindern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
laste seksuaalse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kindern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • lasten
  • Lasten
de Trotz der positiven Elemente dieses Berichts , die ich zum Teil bereits erwähnt habe , wurde der Bericht bedauerlicherweise benutzt , um die Agenda für sexuelle und reproduktive Rechte zu propagieren ( die hinsichtlich der UN-Konvention auch Abtreibung einschließt ) , was ganz besonders unpassend war , weil wir uns hier mit Kindern und dem Schutz von Kindern befassen .
fi Vaikka tässä mietinnössä oli myönteisiä piirteitä - esimerkiksi ne , jotka olen maininnut edellä - mietinnöllä pyrittiin valitettavasti edistämään sukupuoli - ja lisääntymisterveyteen liittyviä oikeuksia , joihin YK : n yleissopimuksessa luetaan mukaan abortti . Tilanteen huomioon ottaen tämä tuntui varsin omituiselta , koska aiheenamme ovat lapset ja lasten suojelu .
Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lapsia
de Ich möchte , daß wir dieses Geld nehmen und sofort den Menschen , vor allem den Kindern dort helfen .
fi Haluaisin , että käytämme tämän rahan heti auttaaksemme Pohjois-Korean ihmisiä , erityisesti lapsia .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lapsille
de Doch ich bin , ich fühle mich verpflichtet , meine Worte den Kindern zu widmen , die gestern von der israelischen Armee getötet wurden , aus dem einzigen Grund , weil sie als Palästinenser geboren wurden .
fi Tunnen kuitenkin , että minun on pakko omistaa puheeni lapsille , jotka Israelin armeija tappoi eilen vain siksi , että he olivat syntyneet palestiinalaisiksi .
anderen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
muiden lasten
von Kindern
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • lasten
  • Lasten
diesen Kindern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
näille lapsille
bei Kindern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
lasten
unseren Kindern
 
(in ca. 66% aller Fälle)
lapsillemme
kleinen Kindern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
pienten lasten
Kindern ?
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Entä lapset ?
und Kindern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ja lasten
ihren Kindern
 
(in ca. 36% aller Fälle)
lastensa
mit Kindern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lasten kanssa
ihren Kindern
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lapsilleen
Kindern und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
lasten ja
und Kindern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
lasten
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kindern
 
(in ca. 72% aller Fälle)
enfants
de In seinem Versuch , eine Rechtsgrundlage für den Schutz und die Behandlung von Kindern zu schaffen , muß sich der Staat dem übergeordneten Recht der Eltern in bezug auf Erziehung und Schutz ihrer Kinder beugen .
fr Lorsqu'il s ' efforce de créer une base juridique pour la protection et le traitement des enfants , l'État doit s ' incliner devant la prééminence du droit des parents à protéger et leurs enfants .
Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
des enfants
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
d'enfants
de Die Mitgliedstaaten sollten sich extraterritoriale Rechtsvorschriften zulegen , die es ihnen ermöglichen , Ermittlungen gegen jeden durchzuführen , der sich im Ausland begangener Verbrechen im Zusammenhang mit der sexuellen Ausbeutung von Kindern schuldig macht , ihn vor Gericht zu stellen und zu bestrafen .
fr Les États membres devraient se doter d'une législation extraterritoriale leur permettant de mener des enquêtes , de poursuivre et de punir tout individu coupable de crimes commis à l'étranger et liés à l'exploitation sexuelle d'enfants .
Kindern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
enfants .
Kindern und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
enfants et
bei Kindern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
chez les enfants
ihren Kindern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
leurs enfants
unseren Kindern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nos enfants
von Kindern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
des enfants
unseren Kindern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
à nos enfants
von Kindern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
enfants
von Kindern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
enfants .
von Kindern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
d'enfants
Schutz von Kindern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
protection des enfants
Frauen und Kindern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
femmes et
Ausbeutung von Kindern
 
(in ca. 34% aller Fälle)
sexuelle des enfants
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kindern
 
(in ca. 45% aller Fälle)
παιδιών
de schriftlich . - ( SV ) Die im Europäischen Parlament vertretene Delegation der schwedischen Konservativen hat heute über den Bericht von Roberta Angelilli ( Fraktion der Union für das Europa der Nationen , Italien ) über die Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornographie abgestimmt .
el γραπτώς . - ( SV ) " αντιπροσωπεία των σουηδών συντηρητικών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ψήφισε σήμερα υπέρ της έκθεσης της κ . Angelilli ( Ομάδα Ένωση για την Ευρώπη τωv Εθνώv , Ιταλία ) σχετικά με την καταπολέμηση της σεξουαλικής εκμετάλλευσης παιδιών και της παιδικής πορνογραφίας .
Kindern
 
(in ca. 31% aller Fälle)
παιδιά
de Insgesamt ist der Vorstoß in diesem Bericht sehr gut , denn er unterstreicht die Notwendigkeit , dass Kindern in den Außenmaßnahmen der EU spezielle Aufmerksamkeit gewidmet werden muss .
el Σε γενικές γραμμές , το περιεχόμενο αυτής της έκθεσης είναι πολύ καλό , καθώς τονίζει την ανάγκη να εξετάζονται ειδικά τα παιδιά όσον αφορά τις εξωτερικές δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των παιδιών
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
στα παιδιά
Kindern bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ηλικίας έως
mit Kindern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
με παιδιά
Kindern und
 
(in ca. 49% aller Fälle)
παιδιών και
und Kindern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
και παιδιών
von Kindern
 
(in ca. 41% aller Fälle)
παιδιών
von Kindern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
των παιδιών
unseren Kindern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
παιδιά μας
unseren Kindern
 
(in ca. 29% aller Fälle)
στα παιδιά
Kindern und
 
(in ca. 23% aller Fälle)
παιδιά και
von Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
των παιδιών .
Schutz von Kindern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
προστασία των παιδιών
von Kindern und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
παιδιών και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kindern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
bambini
de Das ist aber nur möglich , wenn den Kindern politische Rechte zugestanden werden .
it Ciò può accadere realmente soltanto se si conferiscono ai bambini diritti politici .
Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
figli
de Als Mutter von zwei Kindern befaßt sich die Ministerin seit Jahren mit Jugendproblemen , insbesondere mit den Problemen in den städtischen Vorortgebieten , in denen Unruhen herrschen .
it Madre di due figli , il Ministro segue da anni i problemi della gioventù , specie quelli delle turbolenti periferie urbane .
Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
minori
de Die Folge davon : Die Spur von fast Tausend Kindern , die in internationale Adoptionen eingebunden waren , hat sich verloren .
it Si sono quindi perse le tracce di circa un migliaio di minori coinvolti nelle adozioni internazionali .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dei bambini
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bambini .
ungeborenen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nascituri
Kindern .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
bambini .
Kindern und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
bambini e
unseren Kindern
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nostri figli
und Kindern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
e bambini
und Kindern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
bambini .
von Kindern
 
(in ca. 34% aller Fälle)
dei bambini
unseren Kindern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ai nostri figli
von Kindern
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bambini
von Kindern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dei minori
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kindern
 
(in ca. 44% aller Fälle)
bērnu
de Sie basieren auf einem wesentlichen internationalen Konsens , der sich besonders im Palermo-Protokoll der UN und den Maßnahmen zur Bekämpfung von Menschenhandel in der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie im Übereinkommen des Europarats zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch widerspiegelt .
lv To pamatā ir nozīmīga starptautiska vienošanās , kuru apliecina ANO Palermo Protokols , Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijā paredzētie pasākumi cīņā pret cilvēku tirdzniecību , kā arī Eiropas Padomes Konvencija par bērnu aizsardzību pret seksuālo izmantošanu un seksuālo vardarbību .
Kindern
 
(in ca. 36% aller Fälle)
bērniem
de Es ist von wesentlicher Bedeutung , Wachstum und Arbeitsplätze zu schaffen und unseren Kindern und zukünftigen Generationen keine Schuldenlast aufzuhalsen .
lv Ir ārkārtīgi svarīgi panākt izaugsmi un darbavietu rašanos un novērst to , ka mūsu bērniem un nākamajām paaudzēm tiek uzlikts parādu slogs .
unseren Kindern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mūsu bērniem
mit Kindern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ar bērniem
von Kindern
 
(in ca. 61% aller Fälle)
bērnu
Kindern und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
bērniem un
von Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bērniem
von Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
par bērnu
Frauen und Kindern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
sieviešu un bērnu
mit kleinen Kindern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ar maziem bērniem
Rechte von Kindern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
bērnu tiesību
Was geschieht mit diesen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kas ar to notiek
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kindern
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vaikų
de Wenn wir uns bezüglich der Unerwünschtheit sexueller Ausbeutung von Kindern einig sind , schlage ich vor , auch die Ausbeutung von Erwachsenen zu besprechen .
lt Jei susitarėme dėl nepakantos seksualiniam vaikų išnaudojimui , siūlau svarstyti ir suaugusiųjų išnaudojimą .
Kindern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vaikams
de Es gibt Hinweise darauf , dass bei Kindern die Fundamente für Verantwortungsbewusstsein , Intelligenz und Sozialverhalten bereits in den ersten Lebensjahren gelegt werden .
lt Esama įrodymų , kad vaikams jau ankstyvoje vaikystėje pradeda formuotis atsakomybės , supratimo jausmas ir socialinis elgesys .
Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaikus
de Mit kostenlosem Obst soll bei den Kindern ernährungsbewusstes Verhalten angeregt werden .
lt Šia kampanija siekiama skatinti vaikus sveikai maitintis nemokamai aprūpinant juos vaisiais .
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaiko
de Alle Mitgliedstaaten müssen das Konzept " Kinderpornografie " inhaltlich abgrenzen und die Aufnahme sexueller Kontakte zu Kindern über das Internet als Verbrechen einstufen .
lt Visos valstybės narės privalo apibrėžti vaiko pornografijos sampratą ir paskelbti , kad vaiko viliojimas internetu lytiniams santykiams yra nusikaltimas .
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vaikai
de ( SK ) Der Schutz von Kindern vor Entführung und Verschleppung erfordert die Einführung von Reisepässen für Kinder .
lt ( SK ) Tam , kad vaikai būtų apsaugoti nuo grobimo ir prekybos jais , jiems turi būti išduodami pasai .
unseren Kindern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
savo vaikams
von Kindern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • vaikų
  • Vaikų
ihren Kindern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
savo vaikams
von Kindern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vaiko
Frauen und Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
moterų ir vaikų
Was ist mit Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O kaip vaikai
Was ist mit Kindern ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
O kaip vaikai ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kindern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kinderen
de Der illegale Handel mit Kindern und deren Organen nimmt in Guatemala immer größere Ausmaße an , und die Ursache hierfür liegt hauptsächlich in dem Fehlen von Menschenrechtsbestimmungen auf nationaler Ebene sowie in der extremen Armut , von der zwei Drittel der Bevölkerung betroffen sind .
nl In Guatemala komt illegale handel in kinderen en kinderorganen op steeds grotere schaal voor , hoofdzakelijk omdat de bepalingen inzake de bescherming van mensenrechten op nationaal niveau tekortschieten . Bovendien gaat tweederde van de bevolking gebukt onder ernstige armoede .
Kindern aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kinderen uit
und Kindern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
en kinderen
allen Kindern
 
(in ca. 87% aller Fälle)
alle kinderen
mit Kindern
 
(in ca. 85% aller Fälle)
met kinderen
bei Kindern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
bij kinderen
Kindern und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
kinderen en
kleinen Kindern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kleine kinderen
Kindern .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kinderen .
unseren Kindern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
onze kinderen
Kindern ,
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kinderen ,
Kindern in
 
(in ca. 54% aller Fälle)
kinderen in
von Kindern
 
(in ca. 49% aller Fälle)
van kinderen
von Kindern
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kinderen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kindern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dzieci
de Die sexuelle Ausbeutung von Kindern ist ein Phänomen , das die Gesellschaft in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und anderswo schockiert .
pl Wykorzystywanie seksualne dzieci pozostaje zjawiskiem szokującym dla społeczeństw tak państw członkowskich Unii Europejskiej , jak i innych krajów .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dzieciom
de Für Frauen gilt dies insbesondere in Bereichen wie der Mutterschaftsunterstützung , der Vereinbarung von Arbeit und Familie und des besonderen Schutzes vor Verbrechen , die hauptsächlich an Frauen und Kindern verübt werden , wie sexuelle Ausbeutung , Menschenhandel oder Missbrauch .
pl W przypadku kobiet jest to szczególnie potrzebne w takich dziedzinach jak wspieranie macierzyństwa , godzenie życia zawodowego i rodzinnego oraz szczególna ochrona przed przestępstwami popełnianymi głównie przeciwko kobietom i dzieciom , na przykład wykorzystywaniem seksualnym , handlem ludźmi bądź znęcaniem się .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dziećmi
de Diejenigen , die am Menschenhandel beteiligt sind , machen keinen Unterschied zwischen Männern , Frauen oder Kindern , solange sie aus dem Handel mit ihnen Gewinne schlagen können .
pl Ci , którzy zajmują się handlem ludźmi , nie czynią różnicy między mężczyznami , kobietami czy dziećmi . Chodzi im tylko o zarobek z handlu ludźmi .
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dzieci .
Kindern in
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dzieci w
Kindern unter
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dzieci poniżej
mit Kindern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
z dziećmi
bei Kindern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
u dzieci
von Kindern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dzieci
Kindern und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
dzieci i
Kindern .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
dzieci .
unseren Kindern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
dzieciom
ihren Kindern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
swoim dzieciom
unseren Kindern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
naszym dzieciom
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kindern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
crianças
de Diese Verordnung hat jedoch seit der ersten Lesung zu einer Reihe von Unstimmigkeiten zwischen Rat und Parlament geführt . Hiervon betroffen sind Fingerabdrücke von Kindern bis zum sechsten Lebensjahr , wo die Gefahr besteht , die Kosten und den Aufwand unberücksichtigt zu lassen , die den Eltern jedes Mal entstehen , wenn sich die Fingerabdrücke ihrer Kinder ändern ; außerdem neue Herausforderungen bezüglich der Organisation der Sammlung biometrischer Daten und schließlich die mangelnde Erfahrung , die die Mitgliedstaaten mit der Verwaltung persönlicher Daten und im Hinblick auf den Umgang mit technischen Fehlern haben .
pt Todavia , este regulamento deixou claro desde a primeira leitura um número de divergências entre o Conselho e o Parlamento sobre os seguintes aspectos : impressões digitais de crianças com menos de seis anos de idade com o risco de descurar o aspecto dos custos e a inconveniência que se depararia aos pais sempre que as impressões digitais das crianças mudassem ; novos reptos sobre a organização da recolha de dados biométricos ; e por último , mas não de somenos importância , a falta de experiência dos Estados-Membros em relação à gestão do armazenamento dos dados pessoais e de erros técnicos .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
filhos
de Wir sind es unseren Kindern , den künftigen Generationen , schuldig , uns unter ernsthafter Berücksichtigung der Gesundheitsfaktoren für die Einführung von Lebensführungsnormen einzusetzen : richtige Essgewohnheiten , Einstellen des Rauchens sowie soziale und wirtschaftliche Bedingungen , mit denen übermäßiger Stress vermieden wird .
pt É nosso dever para com os nossos filhos , as gerações futuras , trabalhar com vista à adopção de normas relativas ao estilo de vida , tendo seriamente em consideração os determinantes da saúde : hábitos alimentares adequados , abandono do tabagismo , condições sociais e económicas que não provoquem demasiado .
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
das crianças
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
crianças .
zwei Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dois filhos
Kindern und
 
(in ca. 80% aller Fälle)
crianças e
Kindern .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
crianças .
ihren Kindern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
seus filhos
und Kindern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
e crianças
mit Kindern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
com crianças
unseren Kindern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nossos filhos
von Kindern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
crianças
bei Kindern
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nas crianças
von Kindern
 
(in ca. 28% aller Fälle)
das crianças
unseren Kindern
 
(in ca. 26% aller Fälle)
aos nossos filhos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kindern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
copiilor
de Mir ist es gelungen , dass die Kommission die Prüfung der Rahmenentscheidung über den sexuellen Missbrauch von Kindern annimmt , sodass unsere Mitgliedstaaten unter anderem - da diese Angelegenheit bei der Rede angesprochen wurde - in der Lage sein werden , Sextourismus strafrechtlich zu verfolgen , selbst wenn die Straftaten nicht in Europa stattfanden .
ro Am cerut Comisiei să adopte evaluarea deciziei-cadru cu privire la exploatarea sexuală a copiilor , astfel încât , printre altele - din moment ce un discurs s-a referit deja la această problemă - statele membre vor putea urmări în justiţie turismul sexual , chiar dacă actele nu au fost săvârşite în Europa .
Kindern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
copii
de Ich stimme auch der Möglichkeit zu , die , so denke ich , viele von uns wollten und die Müttern von behinderten Kindern und im Fall von Adoptionen und Mehrlingsgeburten mehr Möglichkeiten für flexible Arbeitszeiten bietet , und ich stimme der Umkehr der Beweislast bei Gesetzesverstößen zu sowie dem Schutz vor Kündigung .
ro De asemenea , sunt de acord cu facilitatea pe care cred că mulţi dintre noi au dorit-o şi care va oferi mamelor care fie au copii cu handicap , fie au adoptat sau au avut naşteri multiple , şanse mai mari de a beneficia de un program de lucru flexibil , de inversarea sarcinii probei împotriva încălcărilor legii şi o protecţie mai mare împotriva concedierii .
Kindern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
copiii
de schriftlich . - Wir müssen tun , was wir können , um es Kindern von Einwanderern zu ermöglichen , ihr Potenzial auszuschöpfen und in ihrer neuen Umgebung zu gedeihen .
ro în scris - Trebuie să facem tot ceea ce ne stă în putinţă pentru a ajuta copiii imigranţilor să îşi dezvolte potenţialul de care dispun şi să prospere în noul lor mediu .
Kindern ?
 
(in ca. 93% aller Fälle)
copiii ?
ihren Kindern
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cu copiii
allen Kindern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tuturor copiilor
von Kindern
 
(in ca. 61% aller Fälle)
copiilor
unseren Kindern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
copiilor noștri
zu Kindern
 
(in ca. 50% aller Fälle)
acostarea
Kindern und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
copiilor şi
von Kindern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
copilului
von Kindern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
a copiilor
von Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
copiilor .
Ausbeutung von Kindern
 
(in ca. 37% aller Fälle)
sexuală a copiilor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kindern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
barn
de Der Handel mit Kindern und Frauen floriert .
sv Olaglig handel med barn och kvinnor blomstrar .
Kindern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
barn .
fünf Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fem barn
Millionen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
miljoner barn
unseren Kindern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
våra barn
bei Kindern
 
(in ca. 88% aller Fälle)
hos barn
kleinen Kindern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
små barn
Kindern eintritt
 
(in ca. 85% aller Fälle)
EU främjar barns
diesen Kindern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
dessa barn
meinen Kindern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mina barn
und Kindern
 
(in ca. 74% aller Fälle)
och barn
ihren Kindern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sina barn
Kindern und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
barn och
mit Kindern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
med barn
den Kindern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
barnen
Kindern .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
barn .
von Kindern
 
(in ca. 36% aller Fälle)
barn
von Kindern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
av barn
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kindern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
detí
de Die sexuelle Ausbeutung von Kindern und Kinderpornografie sind abscheuliche Verbrechen , für deren Verhinderung eine internationale Zusammenarbeit erforderlich ist .
sk Sexuálne vykorisťovanie detí a detská pornografia sú príšerné zločiny , predchádzanie ktorým vyžaduje medzinárodnú spoluprácu .
Kindern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
deťom
de Vor diesem Hintergrund ist die effektive Kooperation zwischen nationalen Behörden und den Internetdienstanbietern besonders wichtig , nicht nur um den Zugriff von Kindern auf pornographische Internetseiten zu verhindern sondern auch um den Zugriff von Kindern auf Internetseiten zu blockieren , die Sexualstraftaten propagieren .
sk Z tohto dôvodu je rozhodujúca účinná spolupráca medzi vnútroštátnymi orgánmi a poskytovateľmi internetových služieb s cieľom nielen obmedziť prístup deťom na pornografické webové stránky , ale aj zablokovať deťom prístup na webové stránky , ktoré propagujú príležitosť páchať sexuálne trestné činy .
Kindern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
deťmi
de Zu gegebener Zeit werden wir anregen , dass der Rat geeignete Maßnahmen zu einem besseren Schutz von Kindern und zur Vorbeugung gegen den Kinderhandel ergreift .
sk Vo vhodnom čase navrhneme , aby Rada prijala potrebné opatrenia na účinnejšiu ochranu detí a zabránenie obchodovaniu s deťmi .
Kindern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
deti
de Darüber hinaus bitte ich alle mir nachfolgenden Europaparlamentarier , sich nicht nur für Gender Mainstreaming einzusetzen , sondern auch für ein Kinder-Mainstreaming zu kämpfen - gerade jetzt in der Zeit der globalen Finanzkrise - weil wir unseren Kindern sonst unermessliche Schulden aufbürden .
sk Ďalej by som požiadala všetkých členov Parlamentu po mne , aby nielen prišli a obhajovali rodovú rovnosť , ale aby tiež bojovali za detskú rovnosť , najmä v čase globálnej krízy , pretože inak zaťažíme naše deti nezmerateľnými dlhmi .
unter Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
medzi deťmi
von Kindern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
detí
Kindern vor
 
(in ca. 70% aller Fälle)
detí pred
und Kindern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
a detí
den Kindern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
deťom
unseren Kindern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
našim deťom
Kindern ist
 
(in ca. 59% aller Fälle)
detí je
allen Kindern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
všetky deti
ihren Kindern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
svojim deťom
Kindern und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
detí a
mit Kindern
 
(in ca. 44% aller Fälle)
s deťmi
Kindern .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
detí .
bei Kindern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
u detí
Kindern .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
mit Kindern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
deťmi
Kindern und
 
(in ca. 17% aller Fälle)
deti a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kindern
 
(in ca. 65% aller Fälle)
otrok
de Wenn wir uns bezüglich der Unerwünschtheit sexueller Ausbeutung von Kindern einig sind , schlage ich vor , auch die Ausbeutung von Erwachsenen zu besprechen .
sl Če se strinjamo glede nezaželenosti spolnega izkoriščanja otrok , predlagam , da razpravljamo tudi o izkoriščanju odraslih .
Kindern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
otroki
de Weitere Anstrengungen und Opfer sind notwendig , um sicherzustellen , dass die Schuldigen dieses Genozids ( deren wichtigste Person der General Ratko Mladić ist ) vor Gericht gebracht werden . Das erfordert unsere Achtung gegenüber den Vätern , Müttern , Kindern , Brüdern und Schwestern der unschuldigen Opfer , die in diesen Jahren ums Leben kamen , aber auch die Achtung gegenüber einem Europa , das in Freiheit leben möchte .
sl Potrebna so tudi nadaljnja prizadevanja in odrekanja , da bi tiste , ki so zakrivili genocid , zagotovo privedli pred sodišče ( med njimi je najpomembnejši general Ratko Mladić ) , kjer se bodo zagovarjali pred očeti , materami , otroki , brati in sestrami nedolžnih žrtev , ki so umrle tisto leto , ter tudi zato , da bi izkazali spoštovanje Evropi , ki želi živeti v svobodi .
Kindern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
otrokom
de In einem gut funktionierenden Rechtsstaat haben die Verbraucher guten Grund zu glauben , dass die Lebensmittel , die auf ihrem Tisch landen und die sie ihren Kindern geben , für den Verzehr geeignet sind .
sl V dobro delujoči pravni državi imajo potrošniki dober razlog , da verjamejo , da je hrano , ki konča na njihovih mizah in ki jo ponudijo svojim otrokom , varno uživati .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
otroci
de Ich möchte dem , was soeben gesagt wurde , noch folgende Frage hinzufügen : Was passiert mit all den Kindern , die die Schule abbrechen ?
sl Če se navežem na to , kar ste povedali , bi dodal naslednje vprašanje : kam gredo vsi ti otroci , ki prekinejo šolanje ?
Kindern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
otrok .
allen Kindern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vsem otrokom
Kindern ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otrok je
Kindern vor
 
(in ca. 77% aller Fälle)
otrok pred
von Kindern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
otrok
unseren Kindern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
našim otrokom
Kindern in
 
(in ca. 72% aller Fälle)
otrok v
und Kindern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
in otrok
mit Kindern
 
(in ca. 59% aller Fälle)
z otroki
bei Kindern
 
(in ca. 58% aller Fälle)
pri otrocih
Kindern und
 
(in ca. 49% aller Fälle)
otrok in
ihren Kindern
 
(in ca. 25% aller Fälle)
svojimi otroki
unseren Kindern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
otrokom
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kindern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
niños
de Wir reden hier von Hunderttausenden von Frauen und Kindern , die jedes Jahr in dieses kriminelle Gewerbe geraten , der am schnellsten zunehmenden kriminellen Aktivität , mit der ohne großen Aufwand viel Geld verdient wird .
es Estamos hablando de muchos cientos de miles de mujeres y niños que acaban en esta industria criminal todos los años , la actividad criminal que crece más rápidamente y que genera montones de dinero muy fácilmente .
Kindern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
los niños
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hijos
de Das Europa der einheitlichen Währung ist das Europa profitgieriger Egoisten , die sich nicht um Afrika scheren und es verachten , wohingegen Frankreich und Europa doch die Pflicht haben , dem schwarzen Kontinent zu helfen , sich weiterzuentwickeln , damit er allen seinen Kindern das geben kann , was sie zum Leben brauchen .
es La Europa de la moneda única es una Europa de egoísmo mercantil , que ignora y desdeña al África , cuando precisamente el deber de Francia y de Europa sería ayudar al continente negro en su desarrollo y permitirle que dé recursos de supervivencia a todos sus hijos
Kindern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niños .
Kindern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
menores
de Aus diesem Grund bin ich davon überzeugt , dass sich die europäischen Institutionen den gemeinsamen Herausforderungen stellen müssen , wie etwa dem Schutz von Verbrauchern - insbesondere von Kindern - und der Verbrechens - und Betrugsvorbeugung , aber auch den Herausforderungen in Bezug auf die Bekämpfung von illegalen und unzulässigen Dienstleistungen , denen die einzelstaatlichen Regierungen alleine nicht gewachsen sind .
es Por ello , estoy convencido de que las instituciones europeas deben responder a los retos comunes , como la protección de los consumidores , y más en concreto de los menores , y la prevención de la delincuencia y el fraude , pero también a los retos referentes a la lucha contra la oferta de servicios ilegales y no autorizados , a la que los gobiernos nacionales no son capaces de enfrentarse .
Kindern unter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niños menores
drei Kindern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tres hijos
meinen Kindern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
mis hijos
unseren Kindern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
nuestros hijos
ihren Kindern
 
(in ca. 65% aller Fälle)
sus hijos
Kindern und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
niños y
und Kindern
 
(in ca. 61% aller Fälle)
y niños
Kindern in
 
(in ca. 55% aller Fälle)
niños en
Kindern .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
niños .
diesen Kindern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
estos niños
von Kindern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
niños
mit Kindern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
con niños
mit Kindern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
con hijos
von Kindern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
los niños
von Kindern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
menores
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kindern
 
(in ca. 66% aller Fälle)
dětí
de Meiner Ansicht nach sollen diese Väterwochen nicht in der Mutterschutzrichtlinie geregelt werden , sondern in einer speziellen Richtlinie , die nicht auf den Gesundheitsschutz von Müttern und Kindern abzielt .
cs Jsem přesvědčena , že takovou otcovskou dovolenou by neměla upravovat směrnice o ochraně mateřství , ale speciálně zaměřená směrnice , která se netýká ochrany zdraví matek a dětí .
Kindern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dětem
de Wie sollen sie ihre Identität und Gemeinschaft bewahren , wie können sie ihren Kindern eine sichere Vorstellung von einer Zukunft im einundzwanzigsten Jahrhundert vermitteln ?
cs Jak mají ochránit svou identitu a komunitu , jak mohou svým dětem poskytnout bezpečnou představu o budoucnosti dvacátého prvního století ?
Kindern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
děti
de Herr Präsident , Herr Solana , Frau Kommissarin ! Als ich den Kindern in Gaza zuhörte , wie sie in den Ruinen ihrer Häuser erzählten , wie sie gezittert hatten , als die Bomben fielen , oder ihren Eltern , wie sie die Hölle dieser 22 Tage und Nächte beschrieben , die ihr Leben und die Erinnerung der kommenden Generationen für immer kennzeichnen werden , war ich nicht stolz auf Europa .
cs Pane předsedo , pane Solano , paní komisařko , jak jsem téměř před měsícem slyšel mluvit děti v Gaze v ruinách jejich domů o tom , jak se třásly , když padaly bomby nebo jejich rodiče , jak popisovali peklo v těchto 22 dnech a nocích , které navždy poznamenalo jejich životy a vzpomínky pro budoucí generace , nebyl jsem na Evropu hrdý .
Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dětmi
de Obwohl nach dem Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption erhebliche Fortschritte erzielt worden sind , sind unsichere Kindheit , Missachtung der Rechte von Kindern , Gewalt gegen Minderjährige , der Handel mit Kindern zum Zwecke der Adoption , Prostitution , Schwarzarbeit , Zwangsheirat und Betteln auf der Straße oder in jedem anderen illegalen Kontext nach wie vor ein Problem in der EU .
cs Ačkoli se podařilo dosáhnout významného pokroku od přijetí Haagské úmluvy o ochraně dětí a spolupráci při mezinárodním osvojení , zůstává v Evropské unii i nadále problémem existence ohrožených dětí , porušování práv dětí , násilí páchané na dětech , obchodování s dětmi za účelem adopce , prostituce , nelegální práce , vynuceného sňatku , žebrání na ulicích či z jiných nelegálních důvodů .
diesen Kindern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
těmto dětem
unseren Kindern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
našim dětem
Kindern vor
 
(in ca. 86% aller Fälle)
dětí před
von Kindern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
dětí
Kindern und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
dětí a
mit Kindern
 
(in ca. 62% aller Fälle)
s dětmi
von Kindern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dětí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kindern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
gyermekek
de Daher möchte ich an die Hohe Vertreterin für die Außenpolitik appellieren , Maßnahmen mit dem Ziel , haitianischen Kindern bis zu 10 Jahren die Möglichkeit zu geben , von europäischen Ländern aufgenommen und versorgt zu werden , zu prüfen .
hu Ezért szeretném felkérni a külügyi főképviselő asszonyt , hogy vizsgálja meg a 10 éves kor alatti haiti gyermekek európai országok általi befogadására és gondozására szánt intézkedéseket .
Kindern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a gyermekek
von Kindern
 
(in ca. 56% aller Fälle)
gyermekek
ihren Kindern
 
(in ca. 33% aller Fälle)
gyermekeikkel
von Kindern
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • a gyermekek
  • A gyermekek

Häufigkeit

Das Wort Kindern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1602. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 48.81 mal vor.

1597. Handbuch
1598. nehmen
1599. benutzt
1600. Schwester
1601. Lake
1602. Kindern
1603. Festival
1604. Internationalen
1605. Probleme
1606. sodass
1607. offiziell

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Kindern
  • Kindern und
  • bei Kindern
  • den Kindern
  • Kindern und Jugendlichen
  • Kindern in
  • mit Kindern
  • Kindern des
  • und Kindern
  • ihren Kindern
  • drei Kindern
  • von Kindern und
  • vier Kindern
  • fünf Kindern
  • Kindern Volksschulen
  • von Kindern und Jugendlichen
  • Kindern , die
  • Kindern Volksschulen : 1 mit
  • bei Kindern und
  • bei Kindern und Jugendlichen
  • von Kindern in
  • mit Kindern und
  • Kindern . Die
  • Kindern in der
  • den Kindern und
  • Kindern und Erwachsenen
  • fünf Kindern des
  • vier Kindern des
  • Kindern , Jugendlichen
  • sechs Kindern des
  • zwei Kindern
  • sieben Kindern des
  • Kindern und Jugendlichen in
  • drei Kindern des
  • drei Kindern in
  • mit Kindern und Jugendlichen
  • acht Kindern des
  • von Kindern , die
  • und Kindern in
  • zwei Kindern in
  • den Kindern in
  • Bei Kindern und
  • sechs Kindern
  • neun Kindern des
  • ihren Kindern in
  • Kindern und Jugendlichen im
  • bei Kindern , die
  • Bei Kindern und Jugendlichen
  • zehn Kindern des
  • den Kindern des
  • acht Kindern in
  • vier Kindern in
  • den Kindern und Jugendlichen
  • Kindern Volksschulen : 1 mit 4
  • Zeige 4 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkɪndɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kin-dern

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Kindern/Jugendlichen
  • Kinderneuropsychiatrie
  • Roma-Kindern
  • Lebensborn-Kindern
  • Kinderneuropsychologie
  • Pevensie-Kindern
  • Indigo-Kindern
  • Goebbels-Kindern
  • Aborigine-Kindern
  • Moosehide-Kindern
  • Heymons-Kindern
  • Trapp-Kindern
  • Aborigines-Kindern
  • Sinti-Kindern
  • Kindern/Frau

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • PmK:
    • Philosophieren mit Kindern

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Aquarell von Werner Gilles ist Medea mit den Kindern zu sehen . Francis Picabia präsentierte Medea 1929
  • zogen Claude Monet und Alice Hoschedé mit den Kindern zusammen nach Poissy . Die Ausstellung der Impressionisten
  • zurückgezogen . 1901 gab er den seinen beiden Kindern Pierre und Jeanne gewidmeten Erlebnisbericht Cinq années de
  • 2009 trennte . Er ist Vater von sieben Kindern . 1963 : Die Fahndung ( L’Amour avec
Film
  • neuer Mann John war seinerseits eines von 15 Kindern von Richard Neville , dem 2 . Baron
  • . Bram Stoker wurde als drittes von sieben Kindern in Marino Crescent ( damals in Clontarf bei
  • . Steven Soderbergh wurde als fünftes von sechs Kindern in Atlanta ( Georgia ) im Osten der
  • März 1410 ) war das erste von vier Kindern von John of Gaunt , 1 . Duke
Film
  • z.B. Open Space , Zukunftwerkstatt oder Philosophieren mit Kindern . Immer wichtiger wird neben dem formalen sowie
  • Set oder mathematische Spiele wie Elfer Raus können Kindern Logik bzw . Zahlenverständnis nahebringen . In der
  • an - beispielsweise das Entführen und Verkaufen von Kindern . Die Zeitung Alta California charakterisierte diese Praxis
  • , der das Spiel 1959 erfand , um Kindern ein besseres Zahlen - und Farbverständnis zu vermitteln
Film
  • Ehe , vergiftet , um damit ihren eigenen Kindern den Weg zum Thron freizumachen . Doch konnte
  • Als sie starb , verbot der König ihren Kindern , Trauerkleidung zu tragen . Ehrliche Trauer um
  • Rache bestand in Wolthaten , die er den Kindern seines Feindes zuwendete “ . Als „ brennet
  • anschließend zu zerstören , zog Lore mit den Kindern vor den Heerführer und bat um Gnade für
Film
  • zueinander distanziert , intim aber mit ihren gegengeschlechtlichen Kindern ) als auch für das hergebracht bürgerliche (
  • Lüge . Solange nicht auch Bilder von hungernden Kindern , Geräusche von sterbenden Walen und Hinweise auf
  • beklagten , verglich der König sie mit „ Kindern , die schreien , wenn ihre Gesichter gewaschen
  • , wie das Leiden von jungen , unschuldigen Kindern . Andere genießen ein Leben in Bequemlichkeit und
Adelsgeschlecht
  • des Vaters ließ sich die Mutter mit den Kindern bei Verwandten in Berlin nieder . Dort entdeckte
  • Tod ihres Mannes kehrte seine Mutter mit den Kindern in ihre Heimatstadt Genf zurück . Dies ermöglichte
  • seine Eltern . Die Mutter zog mit den Kindern nach Chicago . Dort kam der Junge zum
  • seine Mutter nach der Scheidung 1905 mit den Kindern nach Zürich-Höngg . Nach der Schule bekam er
Adelsgeschlecht
  • seiner Zwillingsschwester war er das jüngste von sieben Kindern des katholischen Landwirts Franz Frank und seiner Ehefrau
  • Marie Louise Fischer war das jüngste von drei Kindern des Kaufmanns Friedrich Georg Fischer und seiner Ehefrau
  • . Therese Neumann wurde als erstes von elf Kindern des Schneidermeisters Ferdinand Neumann und seiner Ehefrau Anna
  • 19 . Februar 1877 als jüngstes von vier Kindern des Zahnarztes Carl Münter und seiner Frau Wilhelmine
Adelsgeschlecht
  • 1717-1762 ) verheiratet . Fünf von mindestens zehn Kindern erreichten das Erwachsenenalter : Maria Amalie ( 1736-1772
  • Friedrich Marie von Hessen-Kassel . Von ihren acht Kindern überlebten nur zwei Töchter das Kleinkindalter . 1800
  • Hof in Mainz ; von den acht gemeinsamen Kindern überlebten fünf das Kindesalter : Maximiliane ( 1756-1793
  • . Er war der erstgeborene Sohn von sieben Kindern , von denen zwei früh starben . Sein
Deutsches Kaiserreich
  • mit den Klassen eins bis sechs und 80 Kindern am Standort sowie für sechs benachbarte Grundschulen .
  • Kindergarten . Beide öffentlichen Einrichtungen werden gemeinsam mit Kindern aus dem Nachbarort Holsen genutzt . Weiterführende Schulen
  • zwei Kindertageseinrichtungen mit 84 Plätzen und 92 betreuten Kindern , darunter 21 Kinder unter drei Jahren (
  • mit insgesamt 150 Plätzen , die von 94 Kindern besucht wurden . Im Schuljahr 2009/2010 wurden in
Deutsches Kaiserreich
  • : 1999 ) : 75 Kindergartenplätze mit 69 Kindern Eine Grundschule im Schulverband mit der Teilhauptschule Hinterschmiding
  • ) : Kindergärten : 50 Kindergartenplätze mit 60 Kindern Grundschule , eingegliedert in den Schulverband Ebelsbach In
  • ) : Kindergärten : 125 Kindergartenplätze mit 141 Kindern Grund - und Mittelschule Der Landkreis Freyung Grafenau
  • ) : Kindergärten : 75 Kindergartenplätze mit 72 Kindern Grundschule Westerngrund Kahlgrund [ [ Kategorie : Westerngrund
Deutsches Kaiserreich
  • ) : Kindergärten : 50 Kindergartenplätze mit 31 Kindern Volksschulen : 1 mit 12 Lehrern und 248
  • ) : Kindergärten : 75 Kindergartenplätze mit 90 Kindern Volksschulen : 1 mit 13 Lehrern und 255
  • ) : Kindergärten : 50 Kindergartenplätze mit 55 Kindern Volksschulen : 1 mit 22 Lehrern und 402
  • ) : Kindergärten : 75 Kindergartenplätze mit 80 Kindern Volksschulen : 1 mit 23 Lehrern und 392
Medizin
  • aber mit einer höheren Inzidenz von Enzephalitis bei Kindern einherging , wurde dessen Verwendung ab 1961 nicht
  • welche die Überlegenheit von Pelargonium-Extrakt gegenüber Placebo bei Kindern mit Nicht-Streptokokken-Angina tonsillaris ( Mandelentzündung ohne Nachweis von
  • Schilddrüsenfunktion soll z. B. unkontrollierte Impulsivität von hyperaktiven Kindern auslösen können . Die Verwendung ist derzeit nur
  • . Es gibt viele Ursachen die Bindungsstörungen bei Kindern auslösen können einige auslösende Faktoren können sein :
Texas
  • VfL Osnabrück wurde seit den 1950er-Jahren , von Kindern und Jugendlichen sowie Damen und Herren , sehr
  • bei sämtlichen Veranstaltungen in Goch und Umgebung . Kindern und Jugendlichen ab 6 Jahren wird sowohl die
  • Nichtmitglieder an . Die Kinderfreunde ermöglichen jährlich tausenden Kindern zwischen 5 und 15 Jahren einen Ferienaufenthalt im
  • weit verbreitet . Es wird am Ostersonntag von Kindern ( und Erwachsenen ) mit den zu Ostern
Texas
  • trugen . Diese sollten den Seelen der verstorbenen Kindern als neue Heimat dienen und die Familien so
  • , vor allem jüngere Familien mit oftmals vielen Kindern . Die beiden letzten Eintragungen betreffen Dirmsteiner Juden
  • . Jahrhundert vor allem Familien mit oft mehreren Kindern . In die Sozialsiedlung durften nur „ würdige
  • , Trossbuben , Prostituierten , aber auch den Kindern und Frauen der Landsknechte bestand , für den
Texas
  • der Bevölkerung . „ Eine Familie mit zwei Kindern unter 14 Jahren gilt ab einem Netto-Jahreseinkommen von
  • Wochen Mutterschaftsurlaub . Bei der Geburt von mehreren Kindern wird die Mutterschaftsurlaubszeit jeweils um 2 Wochen erhöht
  • Tage Mutterschaftsurlaub . Bei der Geburt von mehreren Kindern wird die Mutterschaftsurlaubszeit um jeweils 30 Tage erhöht
  • jeder elfte drei oder mehr . Von drei Kindern hatten zwei im letzten Jahr mindestens einen Sonnenbrand
Deutschland
  • Muehl den sexuellen Missbrauch sowie die Vergewaltigung von Kindern und Jugendlichen nicht ausgeschlossen habe . Dem setzte
  • vorgeworfen wurde , Fälle des sexuellen Missbrauchs an Kindern durch seine Diözesanpriester nicht in hinreichender Weise verfolgt
  • vorgeworfen wurde , Fälle von sexuellem Missbrauch von Kindern unter seinen Diözesanpriestern nicht in hinreichender Weise verfolgt
  • Vergehen mit Jugendlichen und dreimaligen sexuellen Mißbrauchs von Kindern verurteilt . Die angesichts der Vorstrafen geringe Strafhöhe
Deutschland
  • längsten und strengsten wechselseitigen Unterhaltspflichten zwischen Eltern und Kindern ( ca. 20 Jahre bis zum Abschluss der
  • Gesellschaften ist deshalb eine offizielle Vaterschaftsanerkennung von ehelichen Kindern in sozialer und vor allem juristischer Hinsicht (
  • von getrennten Nicht-eheliche Lebensgemeinschaften , ledigen Alleinerziehenden und Kindern umfassend neu . In dem Dokument ( PDF
  • einzuführen , das auch für nichteheliche Lebensgemeinschaften mit Kindern gelten soll . Diese neue Gestaltung wird von
Kartenspiel
  • , die Adenotomie wird daher fast ausschließlich bei Kindern durchgeführt . Adenoide führen u. a. über eine
  • oder geschlossene Gruppen , Vorbereitung zum Leben mit Kindern usw . In den meisten Geburtshäusern kann nur
  • noch für zwei Erwachsene mit beliebig vielen eigenen Kindern ( bis 17 Jahren ) oder aber für
  • 12 , im Mittel 8 Objekte , bei Kindern weniger . Der Aufmerksamkeitsumfang hängt auch ab von
New Jersey
  • Bezirke an Mehrpersonen-Haushalten . Der Anteil sowohl von Kindern und Jugendlichen als auch von alten Menschen ist
  • ist in der Schweiz , unter Jugendlichen und Kindern , eine weit verbreitete Spielsprache . Diese Sprache
  • wie in jeder anderen Einrichtung , die mit Kindern arbeitet . Entsprechend plädierte er abseits von Zölibatsdiskussionen
  • bezeichnet , die aus zwei Erwachsenen und deren Kindern besteht . Sie grenzt sich von der Großfamilie
New Jersey
  • möglichst ausschließlich der unmittelbaren zirkuspädagogischen Arbeit mit den Kindern zugutekommen soll . Nach langjähriger Planung und in
  • und anderen Organisationen , welche vor allem den Kindern von Auslandschweizer in den kriegsgeschädigten Ländern helfen sollte
  • einen wichtigen Beitrag zur Verbesserung von Lebensbedingungen von Kindern in allen Teilen der Welt leisteten . Er
  • , mit dem Ziel , die Lebensverhältnisse von Kindern in einzelnen Ländern und weltweit zu verbessern .
Psychologie
  • Dies führt dazu , dass Eltern von betroffenen Kindern oft Schuldgefühle wegen ihrer vermeintlich verfehlten Erziehung entwickeln
  • . Durch Selbstaufopferung findet sie Erfüllung in ihren Kindern . Affektiv gestörte Kinder haben eine schlechte ,
  • vor allem auch das Zulassen von Gefühlen . Kindern muss es erlaubt sein , Gefühle zuzulassen ,
  • Kindes eher zu hindern als zu fördern . Kindern scheint eine Identifizierung mit weniger stereotypen Elternteilen leichter
Pädagogik
  • gestalten gehört " . Neben der Entwicklungsförderung von Kindern eröffnet die Ästhetische Arbeit aber auch Menschen mit
  • Erziehung in der Familie ; er eröffnet den Kindern erweiterte und umfassendere Erfahrungs - und Bildungsmöglichkeiten über
  • für Naturbeobachtungen und ein Mittel der Umwelterziehung von Kindern . Brutfloß
  • Ausbildung insbesondere mit Themen wie : Mitbestimmung von Kindern und Jugendlichen im Verein , Organisation und Gestaltung
Fußballspieler
  • . Kurt Goldstein wurde als siebtes von neun Kindern einer jüdischen Familie in Kattowitz , damaliges Oberschlesien
  • verzehrte . Kroll wurde als sechstes von acht Kindern eines Bergmanns in Oberschlesien geboren und erhielt lediglich
  • Audi . Röhrl wuchs als jüngstes von drei Kindern eines Steinmetzen in Regensburg auf . Die Eltern
  • . Carlo Schäfer wuchs als jüngstes von drei Kindern in Pforzheim auf , sein Vater war dort
Schriftsteller
  • S. 340-356 . Christian Heger : Kindern von Kindern erzählen . Kindlichkeit als phantastische Erzählkategorie in Literatur
  • 5 , S. 340-356 . Christian Heger : Kindern von Kindern erzählen . Kindlichkeit als phantastische Erzählkategorie
  • das historische Erzählen . Adloff lebt mit seinen Kindern in Berlin-Charlottenburg . Evens Buch , 1996 Der
  • . Cornelia Nitsch , Cornelia von Schelling : Kindern Grenzen setzen - wann und wie ? Mit
Minnesota
  • Im selben Jahr lag die Fruchtbarkeitsrate bei 4,7 Kindern pro Frau . Die weibliche Lebenserwartung beträgt etwa
  • Jahre geschätzt . Die Fruchtbarkeitsrate liegt bei 5,2 Kindern pro Frau . Die Kindersterblichkeit liegt bei 74
  • eine niedrigere Kindersterblichkeitsrate ( nur 4,9 von 1000 Kindern sterben ) , höhere Lebenserwartung ( 79,3 Jahre
  • von ≤ 17,5 kg/m ² vor , bei Kindern und Jugendlichen einen BMI unterhalb der 10 .
Uruguay
  • Chile stammenden Frau Mercedes Leiva und seinen vier Kindern lebte Call zunächst in dem nach Alexander Rotschew
  • Vater schrieb , wurde als sechstes von acht Kindern von Henrique Dumont und seiner Frau Francisca de
  • er der Vater von mindestens zwei außerehelich geborenen Kindern : Pere del Rei ( † 1254 )
  • Ischia Giovannella Caetani und war Vater von sechs Kindern , unter anderem Angelo Farnese , Bartolomeo Farnese
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK