Landschaft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Landschaften |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Land-schaft |
Nominativ |
die Landschaft |
die Landschaften |
---|---|---|
Dativ |
der Landschaft |
der Landschaften |
Genitiv |
der Landschaft |
den Landschaften |
Akkusativ |
die Landschaft |
die Landschaften |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (4)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
пейзаж
Wir dürfen auch nicht vergessen , dass die demokratischen Kräfte dringend einer Erneuerung und Stärkung bedürfen , um ein Ungleichgewicht in der politischen Landschaft zu verhindern .
Да не забравяме също , че демократичните сили изпитват критична нужда от обновяване и укрепване , за да бъде избегнат дисбалансът на политическия пейзаж .
|
die Landschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ландшафта
|
politische Landschaft in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
политически пейзаж
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
landskab
Und , wie der Generalsekretär des Europäischen Gewerkschaftsbundes , John Monks , erklärte , hat der Erfolg des Nein die europäische Landschaft verändert , denn danach hat jedermann begriffen , dass die sozialen Belange im Mittelpunkt der europäischen Politiken stehen müssen .
Eller , som John Monks , generalsekretær for Den Europæiske Faglige Samarbejdsorganisation , sagde , anerkende , at det nej har ændret det europæiske landskab , eftersom alle nu har forstået , at det sociale bør sættes i centrum for den europæiske politik .
|
Landschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
landskabet
Ich möchte Sie daran erinnern , dass die Landwirtschaft eine ganze Reihe wesentlicher Dienstleistungen anbietet , die sich unter anderem auf Lebensmittel , die Biodiversität , die Landschaft und die Umwelt beziehen . Und dies sind Aufgaben , die des sozialen und wirtschaftlichen Lebens ländlicher Gebiete halber durchgeführt werden .
Jeg erindrer om , at landbruget er synonymt med en lang række centrale tjenesteydelser , der bl.a . vedrører fødevarer , biologisk mangfoldighed , landskabet og miljøet , og at disse opgaver udføres for at fremme det sociale og økonomiske liv i landdistrikterne .
|
Landschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
landdistrikterne
Wälder machen 42 % der Landschaft , aber nur 1 % der GAP aus .
Skovene står for 42 % af landdistrikterne , men kun 1 % af den fælles landbrugspolitik .
|
politische Landschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiske landskab
|
politischen Landschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
politiske landskab
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
landscape
Eine so stark fragmentierte Landschaft ruft erhebliche Marktverzerrungen sowie Hindernisse hervor und schafft erhebliche Kosten für die Einhaltung von Rechtsvorschriften .
Such a highly fragmented landscape gives rise to significant market distortions and barriers and creates considerable compliance costs .
|
Landschaft |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
countryside
Der zweite Punkt , der hier eine Rolle spielt , ist einfach die Tatsache , daß es einen gesellschaftlichen Konsens in dem Land gibt , daß auch für die Erhaltung der Landschaft und für die Sicherung einer nachhaltigen Landwirtschaft eine entsprechende nationale Verantwortung wahrgenommen werden muß .
The second significant reason is simply the fact that there is a social consensus in the country on the need to take an appropriate degree of national responsibility for conserving the countryside and safeguarding sustainable forms of agriculture .
|
Landschaft |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
landscape .
|
Landschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
political landscape
|
politischen Landschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
political landscape
|
politische Landschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
political landscape
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
maastikku
Das Breitband ist in allen Mitgliedstaaten wichtig , aber es gibt Mitgliedstaaten , wie etwa mein eigenes , in dem Verbesserungen der Straßeninfrastruktur ebenso wie andere Maßnahmen zur Erhaltung der Landschaft benötigt werden .
Lairibaside on vajalik kõikides liikmesriikides , aga on liikmesriike , nagu minu kodumaa , kus tuleb parandada teede infrastruktuuri ja kus tuleb võtta muid meetmeid , et säilitada maapiirkondade maastikku .
|
Landschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
maastik
Die Ernährungssicherheit , die Landschaft , die Umwelt , der Tierschutz , das Klima usw . sind Bereiche , zu denen die Landwirtschaft einen großen Beitrag leisten kann .
Toiduga kindlustatus , maastik , keskkond , loomade heaolu , kliima jne on väärtused , millele põllumajandus saab palju kaasa aidata .
|
Landschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
maastiku
Für die Europäische Union und die wirtschaftliche Landschaft in Europa , die größtenteils durch kleine und mittlere Unternehmen geprägt ist , ist die internationale Präsenz der KMU von besonderer Bedeutung .
Euroopa Liidu jaoks , maastiku jaoks , mida enamalt jaolt iseloomustavad väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted , on VKEde rahvusvahelisel olemasolul märkimisväärne tähtsus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
maiseman
Wir hoffen , Herr Kommissar , dass von dem äußerst beredten Eindruck , den die verkohlte Landschaft hinterlässt , die Sie in Portugal in Folge der Waldbrände gesehen haben , der noch fehlende Motivationsschub ausgeht , damit der von den Behörden meines Landes gestellte gerechtfertigte und angemessene Antrag positiv beschieden wird .
Arvoisa komission jäsen , me toivomme Portugalissa palon jälkeen omin silmin näkemänne tuhkaksi palaneen maiseman vaikuttavan siten , että se kannustaa teitä antamaan myöntävän vastauksen kotimaani viranomaisten esittämään kohtuulliseen ja asianmukaiseen pyyntöön .
|
Landschaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
maisemaa
Es gibt keine Garantie , dass die übertägige Gewinnung , die diese Investition begleitet , die Landschaft nicht verändern wird .
Ei ole minkäänlaisia takeita siitä , että investointien kohteena oleva pinnan alla tehtävä louhinta ei muuta maisemaa .
|
Unsere Landschaft unterscheidet sich ebenfalls |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Myös maisemamme ovat erilaisia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
paysage
Aus diesem bestimmten Grunde muss die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik sorgfältig die Beziehung zwischen Landwirtschaft und Umweltschutz prüfen , ohne zu vergessen , dass , abgesehen von ihren negativen Auswirkungen auf die Umwelt ( besonders infolge von CO2-Emissionen ) , die Landwirtschaft einen entscheidenden Beitrag zu Schutz und Management der natürlichen Ressourcen , dem grünen Wachstum und dem Management von Landschaft und Artenvielfalt leistet .
C'est pourquoi , la réforme de la politique agricole commune doit examiner soigneusement le lien entre agriculture et protection de l'environnement , sans oublier qu'indépendamment de ses effets négatifs sur l'environnement ( dus en particulier aux émissions de CO2 ) , l'agriculture contribue fortement à la préservation et à la gestion des ressources naturelles , à la croissance verte et à la gestion du paysage et de la biodiversité .
|
Landschaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
le paysage
|
Landschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
du paysage
|
politische Landschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
paysage politique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
τοπίο
Zweifellos kann dieses Instrument , sofern wir es sowohl vernünftig als auch mutig anwenden , die politische Landschaft in Europa wirklich verändern .
Ας είμαστε ξεκάθαροι , το μέσο αυτό μπορεί να αλλάξει πραγματικά το ευρωπαϊκό πολιτικό τοπίο εφόσον το χρησιμοποιήσουμε με λογικό και γενναίο τρόπο .
|
Landschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
τοπίου
Frau Präsidentin , die Region im Südwesten Englands , aus der ich komme , ist mit einem besonderen Klima und einer besonderen Landschaft gesegnet . Die Rinder verfügen dort über hervorragendes Weideland , und das Rindfleisch , das von dort stammt , ist exzellent .
( ΕΝ ) Κυρία Πρόεδρε , η περιφέρειά μου της νοτιοδυτικής Αγγλίας είναι ευλογημένη με ένα ιδιαίτερο μείγμα κλίματος και τοπίου που παράγει καλά βοσκοτόπια και εξαιρετικό βοδινό κρέας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
paesaggio
Wir müssen die richtige Anzahl haben , um die Landschaft zu erhalten , aber es müssen Schafe von guter Qualität sein , die dann ordentlich vermarktet werden können .
Dobbiamo avere cifre esatte per mantenere il paesaggio , ma anche pecore di buona qualità che possano quindi essere vendute adeguatamente .
|
politischen Landschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
panorama politico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ainavu
Es gibt keine Garantie , dass die übertägige Gewinnung , die diese Investition begleitet , die Landschaft nicht verändern wird .
Nav garantiju , ka atklātais karjers , kurā ieguldīti līdzekļi , nepārveidos ainavu .
|
Landschaft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ainavas
Der Grüngürtel hat die Schönheit unserer Landschaft erfolgreich bewahrt und eine willkürliche Ausdehnung der Städte verhindert .
Līdz šim zaļā zona veiksmīgi ir aizsargājusi mūsu lauku ainavas skaistumu un kavējusi pilsētu patvaļīgu izplešanos .
|
Unsere Landschaft unterscheidet sich ebenfalls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mūsu dabasskati arī ir atšķirīgi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Unsere Landschaft unterscheidet sich ebenfalls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mūsų kraštovaizdis taip pat skirtingas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
landschap
Ich habe mein Büro im Raum 238 des IPE 2 , von dem aus ich normalerweise den Anblick der französischen Landschaft genießen kann .
Ik zit in kamer 238 van het IPE 2-gebouw , van waaruit ik normaal gesproken uitzicht had op het Franse landschap .
|
Landschaft |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
het landschap
|
politische Landschaft |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
politieke landschap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
krajobraz
Wenn die politische Landschaft so wenig Hoffnung auf Veränderung bietet , werden die Frustrationen unweigerlich hochkochen - so wie wir es jetzt mit dem Hurrikan der Veränderung sehen , der über diese Region hinwegfegt .
Kiedy krajobraz polityczny daje tak niewielkie nadzieje na zmianę , w nieunikniony sposób wzbierają frustracje , co obecnie widzimy w postaci huraganu przemian w całym regionie .
|
Landschaft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
krajobrazu
Angesichts dieser veränderten sozialen und politischen Landschaft muss die EU wirksame Anpassungen ihrer Nachbarschaftspolitik vornehmen , um den Reformprozess in den Bereichen Menschenrechte und Demokratie effektiv zu unterstützen .
W świetle tego zmieniającego się krajobrazu społecznego i politycznego UE musi skutecznie skorygować swoją politykę sąsiedztwa w celu zapewnienia efektywnego wsparcia dla procesu reform w obszarze praw człowieka i demokracji .
|
Unsere Landschaft unterscheidet sich ebenfalls |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Różnimy się też krajobrazem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
paisagem
Wir haben es kaum bemerkt , dass Schafe und Ziegen ebenso wie Pferde aus unserer Landschaft nahezu verschwunden sind .
Quase não reparámos quando as ovelhas , as cabras e os cavalos praticamente desapareceram da nossa paisagem .
|
Landschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
da paisagem
|
Landschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a paisagem
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
peisajul
Es gibt keine Garantie , dass die übertägige Gewinnung , die diese Investition begleitet , die Landschaft nicht verändern wird .
Nu există nicio garanţie că extracţia de suprafaţă care însoţeşte investiţia nu va transforma peisajul .
|
Landschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
peisaj
Ich möchte Sie daran erinnern , dass die Landwirtschaft eine ganze Reihe wesentlicher Dienstleistungen anbietet , die sich unter anderem auf Lebensmittel , die Biodiversität , die Landschaft und die Umwelt beziehen . Und dies sind Aufgaben , die des sozialen und wirtschaftlichen Lebens ländlicher Gebiete halber durchgeführt werden .
Aş vrea să vă reamintesc faptul că agricultura furnizează o gamă întreagă de servicii esenţiale referitoare la , printre altele , alimente , biodiversitate , peisaj şi mediu , iar acestea sunt sarcini care sunt realizate de dragul vieţii sociale şi economice din zonele rurale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Wir sahen die weite , sonnige , dynamische Landschaft eines vereinten und freien Europas , das durch dieses gewaltige Gebäude des Europäischen Parlaments in schönster Weise symbolisiert wurde .
Vi såg det vidsträckta , soliga , dynamiska landskapet av ett enat och fritt Europa , som vackert symboliserades av denna väldiga byggnad som är Europaparlamentets säte .
|
Landschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
landskap
Polen verfügt über einen enormen Naturreichtum und eine Landschaft von herausragender Schönheit .
Polen har fantastiska naturtillgångar med ett makalöst vackert landskap .
|
Landschaft |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
landskapet .
|
politische Landschaft |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
politiska landskapet
|
Unsere Landschaft unterscheidet sich ebenfalls |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Landskapet skiljer sig också
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unsere Landschaft unterscheidet sich ebenfalls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tudi naša pokrajina je drugačna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
paisaje
Die radikale Veränderung der Arktis wirkt sich auf ihre Bevölkerung , ihre Landschaft und ihre Fauna sowohl an Land als auch im Meer aus .
La radical transformación del Ártico está afectando a su población , su paisaje y su vida animal , tanto en el mar como en la tierra .
|
Landschaft |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el paisaje
|
die Landschaft |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
el paisaje
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Landschaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
krajiny
Dieser Vorschlag hat die sozialen Realitäten des Weinbausektors außer Acht gelassen und hätte dazu geführt , dass noch mehr Brachland zum Nachteil der Landschaft entsteht .
Tento návrh nebral v úvahu sociální situaci ve vinařství a měl by za následek rozšíření půdy ležící ladem na úkor krajiny .
|
Landschaft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
krajinu
Andere ökologische Veränderungen haben auch verstärkt Auswirkungen auf die Bevölkerung in der Arktis , auf die Artenvielfalt dort und die Landschaft , sowohl an Land als auch im Meer .
I další ekologické změny mají čím dál větší dopad na obyvatelstvo Arktidy , zdejší biologickou rozmanitost a krajinu , jak na pevnině , tak v moři .
|
Häufigkeit
Das Wort Landschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2155. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 36.07 mal vor.
⋮ | |
2150. | gelegene |
2151. | reicht |
2152. | Verfassung |
2153. | op. |
2154. | T. |
2155. | Landschaft |
2156. | wissenschaftlichen |
2157. | Live |
2158. | Graz |
2159. | kennen |
2160. | erklärte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Berglandschaft
- Kulturlandschaft
- Gebirgslandschaft
- Waldlandschaft
- Küstenlandschaft
- Naturlandschaft
- hügeligen
- Landschaftsbild
- Moorlandschaft
- Flusslandschaft
- landschaftlichen
- landschaftlich
- unberührte
- Kulturlandschaften
- naturbelassene
- landschaftliche
- Flusslandschaften
- reizvollen
- Moorgebiete
- Landschaftsformen
- Berglandschaften
- Moorlandschaften
- naturbelassenen
- Landschaftsraum
- Heidelandschaft
- Dünenlandschaft
- Naturlandschaften
- fruchtbarem
- unberührten
- durchzogene
- Hügellandschaften
- bergige
- Heidefläche
- Waldgebiete
- naturnahe
- zerklüfteten
- Moorgebieten
- waldreich
- Bachtäler
- Moorgebiet
- Lößböden
- Auenlandschaft
- unberührter
- reizvolle
- Streuobstwiesen
- Hochebene
- Küstenebene
- naturnahen
- Karstlandschaft
- Kiefernwald
- Naturschönheiten
- wasserreichen
- Schluchten
- zerklüftete
- Sumpflandschaft
- glazial
- Niederungen
- Bewaldung
- fruchtbaren
- Taleinschnitten
- gebirgige
- Gebirgslandschaften
- Waldgebieten
- Hochmoor
- schroffen
- Übergangszone
- Moorflächen
- Endmoränen
- Eingebettet
- Hänge
- Ausblicken
- Niedermoor
- Klimatisch
- ausgedehnten
- Drumlins
- Landstrich
- Flachlandes
- felsig
- Marschland
- Lößboden
- bergigen
- Landschaftstypen
- inmitten
- waldarmen
- Laubmischwald
- Pinienwäldern
- nacheiszeitlichen
- Oberflächengestalt
- Landschaftstyp
- Moorfläche
- Bachläufe
- angrenzenden
- Hügeln
- entwässerten
- Talauen
- Landschaftsschutzgebieten
- Kreidefelsen
- hügeligem
- Wiesenflächen
- Dünenlandschaften
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Landschaft
- die Landschaft
- Die Landschaft
- Landschaft und
- Landschaft in
- Landschaft mit
- und Landschaft
- Landschaft ist
- Landschaft des
- Landschaft im
- Die Landschaft ist
- Landschaft , die
- der Landschaft und
- Landschaft . Die
- Landschaft in der
- die Landschaft des
- Landschaft . Der
- Die Landschaft des
- die Landschaft in
- die Landschaft und
- einer Landschaft
- Landschaft ist geprägt
- Landschaft und die
- eine Landschaft in
- Die Landschaft ist geprägt
- Landschaft ,
- Ostfriesische Landschaft
- der Landschaft des
- Landschaft , Aurich
- eine Landschaft im
- der Landschaft in
- die Landschaft im
- Landschaft mit dem
- Landschaft ist geprägt von
- der Landschaft im
- Landschaft ist von
- die Landschaft mit
- Landschaft ist geprägt durch
- Landschaft ist durch
- der Landschaft ist
- eine Landschaft mit
- die Landschaft , die
- der Landschaft mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈlantʃaft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nachbarschaft
- Wirtschaft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Wissenschaft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Gefolgschaft
- Bibelgesellschaft
- Hinterlassenschaft
- Holzwirtschaft
- Erbschaft
- Weltmeisterschaft
- Gastwirtschaft
- Fluggesellschaft
- Täterschaft
- Gastfreundschaft
- beschafft
- Glaubensgemeinschaft
- schafft
- Mannschaft
- Gemeinschaft
- Schaft
- Meisterschaft
- Aktiengesellschaft
- Rechenschaft
- Fußballweltmeisterschaft
- Leserschaft
- verschafft
- Freundschaft
- Subsistenzwirtschaft
- Staatengemeinschaft
- Vormundschaft
- Naturwissenschaft
- Kameradschaft
- Sozialwissenschaft
- Liegenschaft
- Schachweltmeisterschaft
- Forstwirtschaft
- Volkswirtschaft
- Landwirtschaft
- Misswirtschaft
- Partnerschaft
- Filmgesellschaft
- Gütergemeinschaft
- Religionsgemeinschaft
- Lehrerschaft
- Altertumswissenschaft
Unterwörter
Worttrennung
Land-schaft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Land
schaft
Abgeleitete Wörter
- Landschaften
- Landschaftsmaler
- Landschaftsschutzgebiet
- Landschafts
- Landschaftspark
- Landschaftsmalerei
- Landschaftsbild
- Basel-Landschaft
- Landschaftsverband
- Landschaftsbilder
- Landschaftspflege
- Landschaftsgarten
- Landschaftsarchitekten
- Landschaftsschutz
- Landschaftsarchitekt
- Landschaftsarchitektur
- Landschaftsverbandes
- Landschaftsschutzgebiete
- Landschaftsplanung
- Landschaftsparks
- Landschaftsbau
- Landschaftsschutzgebietes
- Landschaftlich
- Landschaftsversammlung
- Landschaftsökologie
- Landschaftsbildern
- Landschaftsgestaltung
- Landschaftsgartens
- Landschaftsformen
- Landschaftsgärtner
- Landschaftsaufnahmen
- Landschaftsmalers
- Landschaftsgärten
- Landschaftsdarstellungen
- Landschaftsraum
- Landschaftsgemälde
- Landschaftsschutzgebiets
- Landschaftswiesen
- Landschaftsrat
- Landschaftsentwicklung
- Landschaftsplan
- Landschaftliche
- Landschaftsbildes
- Landschaftsform
- Landschaftsmuseum
- Landschaftsverbände
- Landschaftsverbands
- Landschaftsdirektor
- Landschaftsbezeichnung
- Landschaftsmalerin
- Landschaftsfotografie
- Landschaftstypen
- Landschaftsplaner
- Landschaftsschutzpark
- Landschaftselemente
- Landschaftsarchitektin
- Landschaftsschutzes
- Landschaftsteil
- Landschaftstyp
- Landschaftsgestalter
- Landschaftsschutzgebieten
- Landschaftspolder
- Landschaftsteile
- Landschaftsnamen
- Landschaftsmalern
- Landschaftsdarstellung
- Landschaftsgeschichte
- Landschaftsräume
- Landschaftsgärtnerei
- Landschaftsbehörde
- Landschaftsbestandteil
- Landschaftsbestandteile
- Landschaftsansichten
- Landschaftlichen
- Landschaftsbeschreibungen
- Landschaftsfotograf
- Landschaftsmotive
- Landschaftsgemälden
- Landschaftskunde
- Landschaftszeichnungen
- Landschaftsverbänden
- Landschaftsgebiet
- Landschaftsmotiven
- Landschaftsname
- Landschaftsstudien
- Landschaftselement
- Landschaftssteckbriefe
- Landschaftsökologe
- Landschaftskunst
- Landschaftsaquarelle
- Landschaftsveränderungen
- Landschaftsstruktur
- Landschaftsführer
- Landschaftszonen
- IT-Landschaft
- Landschaftsforschung
- Landschaftsverbrauch
- Landschaftswandel
- Landschaftsstil
- Landschaftselementen
- Landschaftskultur
- Landschaftsmerkmale
- Landschaftsklasse
- Landschaftsraumes
- Kultur.Landschaft.Digital
- Landschaftszeichner
- Landschaftsschule
- Landschaftsbaus
- Landschaftsräumen
- Landschaftsfenster
- Landschaftsteilen
- Landschaftssteckbrief
- Landschaftscharakter
- Landschaftsnutzung
- Landschaftsszenen
- Landschaftspfleger
- Landschaftsgärtners
- Landschaftsstrukturen
- Landschaftsarchitekturbüro
- Landschaftskarten
- Landschaftszerschneidung
- Landschaftsfotografien
- Landschaftsparkes
- Landschaftszone
- Landschaftskasse
- Landschafter
- Landschaftskärtchen
- Landschaftsgebiete
- Landschaftsschutzparks
- Landschaftsmerkmal
- Landschaftsdirektors
- Landschaftsschilderungen
- Landschaftspläne
- Landschaftliches
- Landschaftsprägend
- Landschaftsformationen
- Landschaftsformation
- Landschaftsgebäude
- Landschaftsskizzen
- Landschaftssyndikus
- Landschaftskünstler
- Landschaftsgestaltungen
- Landschaftsrahmenplan
- Landschaftsaquarellen
- Landschaftsbezirk
- Landschaftsarchitekturbüros
- Landschaftsfotografen
- Landschaftsschutzgesetz
- Landschaftszeichnung
- Landschaftslauf
- Landschaftseinheit
- Landschaftsbezeichnungen
- Kultur-Landschaft
- Landschaftsmotiv
- Landschaftseinheiten
- Landschaftsbibliothek
- Landschaftszeichnen
- Landschaftsausschnitt
- Landschaftszerstörung
- Landschaftsbegriff
- Landschaftssphäre
- Landschaftsgesetz
- Landschaftsplanern
- Landschaftsprogramm
- Landschaftsaufnahme
- Landschaftseindrücke
- Landschaftsbilds
- Landschaftsgestalt
- Landschaftsübereinkommen
- Landschaftspflegehof
- Landschaftsrates
- Landschaftskomposition
- Landschaftsmodell
- Landschaftsordnung
- Landschaftsausschnitte
- Landschaftsbauer
- Landschaftsstraße
- IT-Landschaften
- Landschaftsplans
- Landschaftstunnel
- Landschaftsgärtnerin
- Landschaftsraums
- Landschaftsmodelle
- Landschaftsauffassung
- Landschaftspflegerischer
- Landschaftshintergründe
- Landschaftskollegiums
- Landschaftsanalyse
- Landschaftsbilderbibel
- Landschaftsregion
- Landschaftstraße
- Landschaftsmarathon
- Landschaftsarchitektur-Preis
- Landschaftsästhetik
- Landschaftseinnehmer
- Landschaftspanoramen
- Landschaftsbeirat
- Landschaftsgestalters
- Landschaftskompositionen
- Landschaftsgliederung
- Landschaftsgeographie
- Landschaftspräsident
- Landschaftsplättchen
- Landschaftsveränderung
- Landschaftsstudie
- Landschaftsarchäologie
- Kunst-Landschaft
- Landschaftsgenese
- Landschaftsbeschreibung
- Landschaftsinitiative
- Landschaftshaushalt
- Landschaftsgärtnern
- Landschaftsmedaille
- Landschaftspflegerische
- Landschaftsarzt
- Landschaftsdesign
- Landschaftsökologische
- Landschaftsförderverein
- Landschaftskonsulent
- Landschaftspflegematerial
- Landschaftskulisse
- Landschaftsplanerin
- Landschaftsbaubetrieb
- Landschaftspflegemaßnahmen
- Landschaftsfelder
- Landschaftsarten
- Landschaftsporträts
- Landschaftszimmer
- Sauna-Landschaft
- Landschaftsbereich
- Landschaftsgrenze
- Landschaftsmuseums
- Landschaftssee
- Landschaftspanorama
- Landschaftsbehörden
- Landschaftlicher
- Landschaftsteils
- Landschaftsbestimmend
- Landschaftsformung
- Landschaftsarchitektinnen
- Landschaftshorizont
- Landschafts-Förderverein
- Landschaftsforschungszentrum
- Landschaftserlebnis
- Landschaftsplänen
- Landschaftsgliederungen
- Landschaftskarte
- Landschaftbezeichnung
- Landschaftsversammlungen
- Bocage-Landschaft
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WSL:
- Wald , Schnee und Landschaft
-
LOGL:
- Landesverband für Obstbau Garten und Landschaft
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Blumfeld | An eine Landschaft | 2006 |
Maria-João Pires | Schumann : Waldszenen Op.82 : V Freundliche Landschaft | |
Christian Bruhn | Idylle - Schöne Landschaft |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Philosophie |
|
|
Insel |
|
|
Insel |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schweiz |
|
|
Berg |
|
|
Texas |
|
|
Deutschland |
|
|
Ostfriesland |
|
|
HRR |
|
|
Slowakei |
|
|
Historiker |
|
|
Gemeinde |
|
|
Titularbistum |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Heraldik |
|
|
Frankreich |
|