Kind
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Kinder |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Kind |
Nominativ |
das Kind |
die Kinder |
---|---|---|
Dativ |
des Kindes des Kinds |
der Kinder |
Genitiv |
dem Kind dem Kinde |
den Kindern |
Akkusativ |
das Kind |
die Kinder |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (10)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (14)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (11)
- Lettisch (6)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
дете
Jedes Kind muss das Recht haben , eine Bildung zu genießen , die kostenlos und verpflichtend ist , zumindest auf der Primarstufe .
Всяко дете трябва да има право на образование , което да бъде безплатно и задължително , поне на основно равнище .
|
Kind |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
детето
Es wurde auch häufig erwähnt , dass im Alter von zwei Jahren und neun Monaten bei der kindlichen Entwicklung ein Wendepunkt eintritt , ab dem ein Kind auch längere Zeiträume ohne den Hauptversorger verbringen kann .
Много от тях отбелязват преломния момент в развитието на детето на две години и девет месеца , след което е безопасно за детето да прекарва време без лицето , което основно полага грижи за него .
|
Jedes Kind |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Всяко дете
|
jedes Kind |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
всяко дете
|
ein Kind |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
едно дете
|
ein Kind |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
дете
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
barn
Wissen Sie , was in einem Kind zwischen vier und sieben Jahren oder zwischen sieben und zwölf Jahren vor sich geht ?
Ved De , hvad der sker med et barn fra det er fire til det er syv år , og fra det er syv til tolv ?
|
Kind |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es gibt Fälle , in denen ein Elternteil das Kind dem anderen Teil regelrecht entzieht .
Der er tilfælde , hvor den ene forælder stjæler barnet fra den anden .
|
Kind |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
et barn
|
das Kind |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
barnet
|
kleines Kind |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lille barn
|
ein Kind |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et barn
|
ein Kind |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
barn
|
Das Kind ist gestorben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Barnet døde
|
Das Kind ist gestorben . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Barnet døde .
|
Nur das Kind war wichtig |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Barnet var vigtigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
child
Einem Kind , das die Schrecken von Pornographie und Pädophilie erlebt hat , darf nicht nur dann Hilfe zuteil werden , wenn es mit der Polizei zusammenarbeitet und die Namen seiner Freier und Zuhälter nennt , sondern es braucht sein ganzes Leben lang ständige Unterstützung , weil das Leid , das es erfahren hat , vermutlich unvergesslich ist .
A child who has suffered the horrors of pornography and paedophilia should not be helped only when she cooperates with the police and reveals the names of her exploiters , but requires constant , life-long assistance , because the consequences of the harm she has suffered will probably mark her forever .
|
Kind |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a child
|
Kind |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
baby
Ich habe für die Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung gestimmt , nicht etwa , weil diese Finanzielle Vorausschau dem entsprach , wovon ich geträumt hätte , sondern weil ich die qualitative Verbesserung der Haushaltsführung begrüße und wir , da die in Aussicht gestellten Haushaltsmittel gerade noch angehen mögen , nicht das Kind mit dem Bade ausschütten sollten .
. I have voted in favour of the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline and good financial management , not because these were the financial perspectives of my dreams , but because I welcome the qualitative improvements in financial management and because , since the prospective budgets just about make the grade , we should not throw out the baby with the bath water .
|
Kind |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
child .
|
Ein Kind |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A child
|
jedes Kind |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
every child
|
ein Kind |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
a child
|
ein Kind |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
child
|
Das Kind ist gestorben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
The child died
|
Das Kind hat viele Namen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Favourite children have many names
|
Das Kind ist gestorben . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
The child died .
|
Nur das Kind war wichtig |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The baby was important
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
laps
Dieses Kind ist noch sehr klein , und ich hoffe , dass im Dezember alle ihre Unterschrift leisten , dass sie wollen , dass es wächst , und vor allem , dass alle mit gegenseitiger Loyalität und Solidarität handeln , damit dieser Vertrag von Lissabon Wirklichkeit werden kann .
See on endiselt väga väike laps ning ma loodan , et detsembris kirjutavad kõik alla sellele , et soovivad seda näha kasvamas ja ennekõike , et kõik tegutsevad vastastikuses lojaalsuses ja solidaarsuses selle nimel , et Lissaboni leping muutuks reaalsuseks .
|
Kind |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
lapse
Für ein Kind sind Mutter und Vater die wichtigsten Bezugspersonen .
Ema ja isa on lapse jaoks kõige olulisemad inimesed .
|
Kind |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lapsel
Ich bin sehr zufrieden , dass wir uns jetzt darauf geeinigt haben , dass ein Kind ein Recht auf Familie hat , unabhängig davon , ob es sich dabei um Blutsverwandte , eine Pflegefamilie oder eine durch nationale oder internationale Adoption zustande gekommene Familie handelt .
Olen väga rõõmus , et me oleme nüüd kokku leppinud , et igal lapsel on õigus perekonnale , olenemata sellest , kas see on lapse enda perekond , kasupere , või on laps omaenda riigist või välismaalt adopteeritud .
|
Jedes Kind |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Igal lapsel
|
ein Kind |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
laps
|
ein Kind |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
üks laps
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Als ich noch ein kleines Kind war , wurde in dem Dorf , in dem ich geboren wurde und aufwuchs , eine Bibliothek eingerichtet . Bei der Eröffnung sagte der Direktor der Dorfschule , es gebe mehr als 4 000 Bücher in der Bibliothek , und ich dachte mit der ganzen Weisheit einer Sechsjährigen : Oh , das sind alle Bücher der Welt .
Kun olin pieni lapsi , avattiin siinä kylässä , jossa synnyin ja kasvoin , kirjasto . Kun rehtori avasi kirjaston , hän sanoi , että kirjastossa on yli 4 000 kirjaa ja ajattelin niin viisaasti kuin 6-vuotias lapsi voi , että siellähän on kaikki maailman kirjat .
|
Kind |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lapsen
Man kann von den Frauen nicht verlangen , dass sie sich schuldig fühlen oder dass sie sich mit jedem Kind , das sie zur Welt bringen , der Armut aussetzen .
Ei voida edellyttää , että naiset tuntisivat tehneensä väärin tai että he altistaisivat itsensä köyhyydelle aina saadessaan lapsen .
|
Kind |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lapselle
( FR ) Herr Präsident ! Mehrsprachiger Unterricht , vielsprachige Lehrer , die jedes Kind in seiner Muttersprache ansprechen , speziell für sie eingestellte ausländische Lehrer , Rücksicht auf und sogar Förderung von ursprünglichen Kulturen seitens der Schulen , minimale Kenntnisse der Sprache des Aufnahmelandes , wobei diese nicht einmal wirklich Pflicht sind : ein solches Rezept führt nicht zur Integration von Migranten .
( FR ) Arvoisa puhemies , monikielinen opetus , monikieliset opettajat , jotka puhuvat kullekin lapselle tämän omalla äidinkielellä , lapsia varten erityisesti palkatut ulkomaalaiset opettajat , alkuperäkulttuurien kunnioittaminen ja jopa edistäminen koulujen taholta , vähimmäistiedot isäntämaan kielestä , ilman että sitä pidetään edes todella pakollisena : tällainen resepti ei johda maahanmuuttajien integroitumiseen .
|
als Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lapsena
|
ein Kind |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
lapsi
|
das Kind |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lapsi
|
das Kind |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
lasta pesuveden mukana
|
Das Kind ist gestorben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Lapsi kuoli
|
Kind mit dem Bade |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pesuveden mukana
|
Das Kind ist gestorben . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Lapsi kuoli .
|
Ich war 1956 ein Kind |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Olin lapsi vuonna 1956
|
Ein Kind ist ein Kind |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Lapsi on lapsi
|
Nur das Kind war wichtig |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Lapsi oli tärkein
|
das Kind mit dem Bade |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pesuveden mukana
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
enfant
Es sind vor allem Gedankenlosigkeit oder Egoismus der Erwachsenen , die in unseren Ländern zu familiären Situationen führen , die für die Kinder immer fragiler werden , Ursache für Leiden , Angst und mangelnde Lebenszuversicht sind , wenn ein Kind ohne die liebende und erziehende Anwesenheit seines Vaters und seiner Mutter auskommen muß .
Notamment l'inconscience , ou l'égoïsme , du monde adulte font vivre aux enfants de nos différents pays des situations familiales de plus en plus précaires , sources de souffrance , d'angoisse , de manque de confiance dans la vie , quand un enfant est privé de la présence aimante et éducatrice de son père et de sa mère .
|
Kind |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un enfant
|
Kind |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'enfant
Allerdings darf man in diesem Bereich auch nicht das Kind mit dem Bade ausschütten .
Mais , il faut aussi dans ce domaine ne pas jeter l'enfant avec l'eau du bain .
|
ein Kind |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
un enfant
|
ein Kind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
enfant
|
Das Kind ist gestorben . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
L'enfant est mort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
παιδί
( EN ) Herr Präsident ! Als Kind habe ich gerne geglaubt , dass alle Menschen gleich sind .
( EN ) Κύριε Πρόεδρε , ως παιδί είχα την ευτυχία να πιστεύω ότι όλοι οι άνθρωποι ήταν ίσοι .
|
Kind |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
το παιδί
|
jedes Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κάθε παιδί
|
ein Kind |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ένα παιδί
|
das Kind |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
παιδί
|
ein Kind |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
παιδί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
bambino
Ein DNA-Test , wie ihn England fordert , beweist , daß die richtigen Eltern das Kind abgeben .
Un test del DNA , come quello richiesto nel Regno Unito , dimostra che sono i veri genitori del bambino a rinunciarvi .
|
Kind |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
figlio
Unglücklicherweise ist es mittlerweile zum Regelfall geworden , dass gut qualifizierte und in die Gesellschaft integrierte Personen nur ein Kind haben , während sozial schwache Familien im Durchschnitt vier Kinder bekommen .
Purtroppo oggigiorno è ormai la norma che le persone con qualifiche e un approccio responsabile alla vita spesso hanno un figlio solo , mentre i gruppi disagiati e socialmente fragili hanno in media quattro figli .
|
Kind |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un bambino
|
das Kind |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
il bambino
|
ein Kind |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
un bambino
|
Kind mit |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bambino con
|
das Kind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bambino
|
ein Kind |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bambino
|
ein Kind |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un figlio
|
jedes fünfte Kind |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
bambino su
|
Das Kind ist gestorben . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Il bambino è morto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
bērns
Ich weiß selber , was es bedeutet , ein gesundes Kind zu haben , das dann behindert wird .
Es pats zinu , kā tas ir , kad tiek sakropļots veselīgs bērns .
|
Kind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bērnam
Es ist zum Beispiel natürlich , dass ein Kind das Recht auf einen Vater und eine Mutter hat , auch wenn es adoptiert wird .
Piemēram , ir dabiski , ka bērnam ir tiesības uz tēvu un māti , pat ja viņš ir adoptēts .
|
Kind |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bērnu
Jede Frau sollte die Wahl haben , ihr Kind zuhause zu erziehen oder öffentliche Betreuungseinrichtungen zu nutzen , aber es liegt im Verantwortungsbereich der Regierungen , diese Wahlfreiheit zu gewährleisten , indem allen Eltern qualitativ hochwertige , zugängliche und erschwingliche Kinderbetreuung angeboten wird .
Katrai sievietei vajadzētu būt iespējai izvēlēties bērnu aprūpi mājās vai sabiedrisku bērnu aprūpi , bet katras valdības atbildība ir nodrošināt šo izvēles brīvību , sniedzot augstas kvalitātes , pieejamu bērnu aprūpi visiem par pieejamu cenu .
|
ihr Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
savu bērnu
|
ein Kind |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bērns
|
das Kind |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
bērnam
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vaikas
Der Rat verhält sich leider manchmal wie ein Kind , dem ein Spielzeug weggenommen wird und das jetzt jammert und beleidigt ist .
Deja , Taryba kartais elgiasi kaip įsižeidęs vaikas , iš kurio atėmžaislą .
|
Kind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vaikui
Faziesanomalien , Mikroenzephalie , neurologische Störungen mit Unruhezuständen , kognitive Störungen oder verzögerte geistige Entwicklung sind die Risiken , die sich daraus für das Kind ergeben .
Veido deformacijos , mikrocefalija , neurologinės problemos su pasireiškiančia ažitacija , elgesio problemos ir net intelekto sutrikimai - tai tik keletas iš vaikui gręsiančių pavojų .
|
Kind |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vaiko
Dadurch hat das Kind ausdrücklich das Recht , in einer Familie aufzuwachsen , und Eltern können die Schulbildung wählen , die ihrer Meinung nach für ihr Kind am besten ist .
Joje aiškiai nurodoma vaiko teisgyventi šeimoje ir tėvų teisrinktis mokymą , kuris , jų manymu , bus tinkamas jų vaikui .
|
Kind |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vaiką
Ich bin erfreut , dass dieser Bericht von Vorteil für die Mütter ist , die zur Arbeit zurückgekehrt sind und sich entschlossen haben , ihr Kind weiter zu stillen und es damit vorteilhaft zu ernähren .
Esu patenkinta , kad šis pranešimas yra palankus toms motinoms , kurios grįžta į darbą , tačiau vis dar renkasi , ar savo vaiką maitinti krūtimi ir jam suteikti vertingą maistą .
|
ein Kind |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vaikas
|
das Kind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vaikas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kind
Ich bin mir natürlich darüber im klaren , daß das traditionelle Familienbild heute im Wanken begriffen ist , aber es wird sicher jeder zugeben , daß es normalerweise für ein Kind das beste ist , die Zuneigung und Aufmerksamkeit eines Vaters und einer Mutter zu erfahren und in einem Umfeld aufzuwachsen , das von Stabilität und Ausgeglichenheit geprägt ist .
Wat het gezin aangaat , ik realiseer me heel goed dat dit begrip vandaag de dag met pensioen is , maar men zal toch wel willen aannemen dat het voor het kind het beste is als het opgroeit onder de liefdevolle aandacht van een vader en een moeder , in een context van gegarandeerde stabiliteit en sereniteit .
|
Ein Kind |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Een kind
|
ein Kind |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
een kind
|
ihr Kind |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hun kind
|
jedes Kind |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
elk kind
|
ein Kind |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kind
|
Das Kind ist gestorben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het kind is gestorven .
|
FRONTEX ist ein neugeborenes Kind |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Frontex is een pasgeboren baby
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dziecko
Und ich sage es ganz offen : Kein Kind darf an Bildungs - oder Sprachbarrieren scheitern .
Chciałabym jasno powiedzieć , że żadne dziecko nie powinno cierpieć z powodu barier językowych czy barier w wykształceniu .
|
Kind |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dziecka
Es wurde auf die Bedeutung und Notwendigkeit einer Berufsberatung hingewiesen , um den Frauen , die ihren Platz auf dem Arbeitsmarkt verloren haben - sehr oft , weil sie ein Kind geboren haben oder zur Pflege eines älteren Menschen zu Hause geblieben sind - bei ihrem beruflichen Wiedereinstieg zu helfen .
Podkreślono , jak ważne i potrzebne jest doradztwo zawodowe mające służyć aktywizacji kobiet , które wypadły z rynku pracy , bardzo często ze względu na fakt urodzenia dziecka lub pozostania w domu w celu opieki nad osobami starszymi .
|
Kind |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dzieckiem
Internationale Adoptionen werfen auch eine Reihe bestimmter Fragen und Schwierigkeiten auf , die größtenteils aus der begrenzten Interaktion zwischen Kind und Adoptiveltern in der Zeit vor der Adoption herrühren , sowie aus Problemen , vor denen Kinder nach der Adoption hinsichtlich der sprachlichen und kulturellen Anpassung stehen .
Adopcja międzynarodowa prowadzi również do powstania szeregu konkretnych problemów i trudności , wynikających głównie z ograniczonej interakcji między dzieckiem a rodzicami adopcyjnymi w okresie poprzedzającym adopcję , a także z problemów , na jakie napotyka dziecko po adopcji w związku z koniecznością przystosowania się do nowego środowiska językowego i kulturalnego .
|
jedes Kind |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
każde dziecko
|
Jedes Kind |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Każde dziecko
|
ein Kind |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
dziecko
|
Jedes Kind hat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Każde dziecko
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
criança
Für jedes Kind , das eine Familie braucht , sollte die eigene Familie an erster Stelle stehen , und wenn diese nicht verfügbar ist - eine Familie aus seinem eigenen Umfeld .
No caso de qualquer criança que precise de uma família , a preferência deve ir para a sua própria família , e se essa não estiver disponível , então para uma família que pertença à sua própria comunidade .
|
Kind |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
filho
Daraus ergibt sich die Notwendigkeit eines Vorschlags für eine Verordnung auf der Linie unserer heutigen Beratungen , aber wenn wir über das Recht auf sexuelle und reproduktive Gesundheit sprechen , geht es natürlich auch um das Recht auf Gesundheitsdienste , die eine risikolose Schwangerschaft und Geburt für Mutter und Kind gewährleisten .
O que justifica a necessidade de uma proposta de regulamento na linha da que estamos a debater , entendido o direito à saúde sexual e reprodutiva como o direito a dispor de serviços de saúde que assegurem uma gravidez e um parto sem riscos , tanto para a mãe como para o filho .
|
Kind |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uma criança
|
Ein Kind |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Uma criança
|
das Kind |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
a criança
|
ein Kind |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
uma criança
|
ein Kind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
um filho
|
Ich war 1956 ein Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Em 1956 era uma criança
|
Ein Kind ist ein Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uma criança é uma criança
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
copil
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Alle sechs Sekunden stirbt ein Kind irgendwo auf der Welt an Hunger , und die Anzahl der Menschen die an Mangelernährung leiden , hat nun die 1-Milliarden-Marke erreicht .
( FR ) Dle Preşedinte , doamnelor şi domnilor , la fiecare şase secunde un copil moare de foame undeva în lume , iar numărul oamenilor care suferă de malnutriţie tocmai a atins cifra de un miliard .
|
Kind |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un copil
|
Kind |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
copilul
Im Rahmen der Prävention habe ich wiederholt eine europaweite Kampagne vorgeschlagen mit dem Slogan : " Wissen Sie , wo sich Ihr Kind gerade aufhält ? ” ( " Do you know where your child is now ? ” )
În contextul prevenirii , am propus în repetate rânduri o campanie la nivel european , intitulată : " Ştii unde este copilul tău acum ? ”
|
Jedes Kind |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Fiecare copil
|
jedes Kind |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fiecare copil
|
ein Kind |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
un copil
|
das Kind |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
copilul
|
ein Kind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
copil
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
barn
Meines Erachtens sind es vor allem die Frauen , die Kinder motivieren und erziehen , und sie sind es im Allgemeinen , die entscheiden , ob ein Kind sich der Landwirtschaft zuwendet oder nicht , und die damit oftmals über die Zukunft ländlicher Gebiete entscheiden .
Kvinnor är enligt min uppfattning fortfarande de främsta drivkrafterna bakom barnen och de som fostrar dem . Det är i allmänhet kvinnor som beslutar om ett barn ska arbeta med jordbruk eller inte , och de avgör därför landsbygdens framtid .
|
Kind |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Hinsichtlich der Rechte des geistigen Eigentums möchte ich davor warnen , das Kind mit dem Bade auszuschütten .
Vad gäller immateriella rättigheter vill jag varna för att kasta ut barnet med badvattnet .
|
Kind |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ett barn
|
Kind |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
barnets
Nach der UN-Kinderrechtskonvention von 1989 ist jede Person unter 18 Jahren als Kind zu betrachten . Daher haben wir uns fraktionsübergreifend darauf geeinigt , dass alle betreffenden Artikel der Richtlinie entsprechend der UN-Kinderrechtskonvention modifiziert werden .
För att anknyta till uttalandet i FN : s konvention om barnets rättigheter från 1989 , att alla människor under 18 år ska betraktas som barn , har vi alla kommit överens om – oberoende av våra grupplojaliteter – att alla relevanta artiklar i direktivet bör ändras i enlighet med FN : s konvention om barnets rättigheter .
|
Ein Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ett barn
|
als Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
som barn
|
ein Kind |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ett barn
|
jedes Kind |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
varje barn
|
das Kind |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
barnet
|
" Kind " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" barn "
|
Das Kind ist gestorben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Barnet dog
|
Ein Kind ist ein Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ett barn är ett barn
|
Das Kind ist gestorben . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Barnet dog .
|
Nur das Kind war wichtig |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Barnet var viktigt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
dieťa
Herr Barrot hat dies auch erwähnt : Kommt es zu einem Skandal , dessen Opfer traurigerweise ein Kind ist , so ist es bei dem Gerichtsverfahren häufig genau das ausgebeutete Kind , das den Medien schutzlos - und ich würde sagen ohne jede Rücksicht auf dessen Image oder seine Privatsphäre - ausgeliefert ist . Hier geht es einfach um höhere Einschaltquoten und den Verkauf von ein paar Zeitungen mehr .
Spomenul to aj pán Barrot : často sa stáva , že počas súdneho konania , keď vypukne škandál , v ktorom je , žiaľ , obeťou dieťa , práve toto vykorisťované dieťa je ponechané napospas médiám bez akejkoľvek ochrany a povedala by som , že aj bez zľutovania , pokiaľ ide o jeho povesť a súkromie , a to všetko len preto , aby sa zvýšila sledovanosť televízie a predalo zopár výtlačkov novín navyše .
|
Jedes Kind |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Každé dieťa
|
jedes Kind |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
každé dieťa
|
Kind hat |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
dieťa má
|
ein Kind |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dieťa
|
das Kind |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dieťa
|
das Kind |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dieťa .
|
ein Kind |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
jedno dieťa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
otroka
Es darf in Europa keinen politischen und gesellschaftlichen Druck auf Eltern geben , sich bewusst gegen ein behindertes Kind zu entscheiden .
V Evropi ne sme prihajati do pritiska na bolnike , da se zavestno odločajo , da ne želijo imeti invalidnega otroka .
|
Kind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
otrok
Die Erwachsenenwelt muss Verantwortung übernehmen für den Schutz unserer Kinder vor einem der schlimmsten Verbrechen , dem ein Kind ausgesetzt sein kann .
Odrasli svet mora prevzeti odgovornost za zaščito naših otrok pred tem , pred enim najhujših zločinov , ki jim je lahko izpostavljen otrok .
|
Kind |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
otroku
Ein Kind zu adoptieren , das bedeutet , ihm eine Zukunft zu bieten , die besser , besser beschützt und voller Hoffnung ist .
Posvojitev otroku zagotovi boljšo , zaščiteno in upanja polno prihodnost .
|
Kind |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Recimo bobu bob
|
Ein Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Otrok
|
jedes Kind |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vsak otrok
|
Jedes Kind |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Vsak otrok
|
ein Kind |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
otroka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
niño
Werden wir dann also irgendwann einmal sagen , wir wollen ja Leben retten , und das Kind müsste sowieso sterben ?
¿ Llegará un momento en que queramos salvar a vida , incluso aunque el niño haya de morir de todos modos ?
|
Kind |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hijo
Als mir Luisa mitteilte , man habe mir den Sacharow-Preis zuerkannt , habe ich zunächst gesagt , ich würde diesen Preis nicht verdienen , da ich kein einziges Kind , nicht einmal mein eigenes , habe retten können .
Cuando Luisa me comunicó que me habían concedido el Premio Sajarov le dije que yo no lo merecía , ya que nunca había salvado a un hijo , ni siquiera a la mía .
|
Kind |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un niño
|
Ein Kind |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Un niño
|
ein Kind |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
un niño
|
ein Kind |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
un hijo
|
Das Kind ist gestorben |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
El niño murió
|
Das Kind ist gestorben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El niño murió .
|
Nur das Kind war wichtig |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
La criatura era importante
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dítě
" Ja " , sagt das Kind , " aber er hätte mich auch umbringen können . "
" Ano , " říká dítě , " ale mohl mě zabít . "
|
Jedes Kind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Každé dítě
|
jedes Kind |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
každé dítě
|
das Kind |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dítě
|
ein Kind |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dítě
|
ein Kind |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jedno dítě
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kind |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gyermek
Ein Kind , das an Quadriplegie , Spina bifida oder Hydrocephalus leidet , kann mit Hilfe von speziell ausgebildetem Pflegepersonal und Besuchen der Familie ein würdiges und glückliches Leben führen .
Az a gyermek , akinek mind a négy végtagja bénult , nyitott gerinccel vagy vízfejűséggel született , méltóságteljes és boldog életet élhet a szakszemélyzet gondozása és családi látogatások mellett .
|
Kind |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gyermeknek
Es ist zum Beispiel natürlich , dass ein Kind das Recht auf einen Vater und eine Mutter hat , auch wenn es adoptiert wird .
Természetes például , hogy egy gyermeknek joga van az apához és az anyához , még akkor is , ha örökbe fogadják .
|
Kind |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gyermeket
Auch seine Familie hat ein Kind verloren , und auch ihr Leben wurde dadurch auf den Kopf gestellt .
Az ő családja is elveszített egy gyermeket , és az ő világuk is fenekestül felfordult .
|
ein Kind |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
egy gyermek
|
ein Kind |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gyermek
|
Häufigkeit
Das Wort Kind hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1285. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 60.63 mal vor.
⋮ | |
1280. | bekam |
1281. | sogenannte |
1282. | Los |
1283. | Heimat |
1284. | Größe |
1285. | Kind |
1286. | Rennen |
1287. | Heidelberg |
1288. | inzwischen |
1289. | Trainer |
1290. | Herbst |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kleinkind
- Mutter
- uneheliches
- Enkelkind
- Waisenkind
- Großmutter
- Vater
- Adoptivkind
- Frau
- Eltern
- leibliche
- Paar
- Schwester
- neugeborenes
- Kindermädchen
- Kindern
- Adoptiveltern
- Hausfrau
- schwanger
- Halbwaise
- Geschwister
- Mädchen
- Stiefvater
- Waise
- Vollwaise
- Witwer
- Geschwistern
- neugeborene
- adoptiert
- Tante
- Stiefmutter
- schwangere
- großgezogen
- alleinerziehenden
- Geburt
- überlebendes
- aufwächst
- Sorgerecht
- leiblicher
- leiblichen
- Ehemann
- Ehepaares
- gezeugt
- Pflegekind
- Pflegeeltern
- heiratet
- Ehepaar
- Schwiegermutter
- Pflegefamilie
- Patenonkel
- hochschwanger
- Cousine
- Verlobter
- Kinder
- Näherin
- Eheleute
- Gatte
- Halbschwester
- 13-jährige
- Großeltern
- geliebte
- verlobt
- Magd
- adoptierten
- Wäscherin
- umsorgt
- aufwuchs
- Saras
- Amme
- Stiefkinder
- neugeborenen
- Paares
- geschiedenen
- Waschfrau
- Zwillinge
- Pflegemutter
- geheiratet
- gebiert
- Annemaries
- verwöhnt
- Haushälterin
- verwitweter
- Engländerin
- Großtante
- Halbgeschwister
- Pflegetochter
- Kinderfrau
- zuliebe
- Dienstmagd
- junges
- Scheidung
- drogensüchtig
- Hausangestellten
- gezeugten
- Stieftochter
- Töchtern
- Mädchens
- Liebesverhältnis
- armer
- Stiefschwester
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Kind
- ein Kind
- als Kind
- Kind von
- Kind des
- Kind und
- dem Kind
- Das Kind
- Kind , das
- ein Kind von
- als Kind von
- das Kind von
- mit Kind und
- Kind . Die
- mit Kind
- einziges Kind
- erstes Kind
- als Kind und
- zweites Kind des
- Kind von ihm
- ein Kind , das
- einzige Kind des
- Kind und der
- erstes Kind von
- das Kind und
- drittes Kind von
- einzige Kind von
- ein Kind und
- drittes Kind des
- einziges Kind des
- einziges Kind von
- zweites Kind von
- Kind und Kegel
- dem Kind und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Kin
- Kid
- King
- Wind
- Rind
- Hind
- wind
- mind
- sind
- find
- Lind
- Find
- Sind
- kind
- Mind
- Kino
- Kinn
- Kidd
- Kinde
- Ki
- id
- nd
- in
- Rin
- KiB
- Fin
- Sid
- Sin
- Kon
- Kim
- Min
- Mid
- Win
- Kit
- Bin
- int
- Cid
- Ain
- Aid
- Pin
- Tin
- ain
- Jin
- din
- ein
- Qin
- Gin
- hin
- Lin
- Nin
- Din
- bin
- Hin
- Xin
- fin
- Yin
- min
- Ein
- Vin
- sin
- Kir
- Kia
- did
- Did
- Eid
- Kip
- Kan
- 2nd
- Ken
- und
- Kun
- And
- ing
- Und
- ins
- and
- End
- end
- vnd
- Jing
- Sing
- Ning
- Ring
- Bing
- ging
- Ping
- Ying
- fing
- Wing
- Ting
- Ding
- sing
- Qing
- ring
- Ming
- jing
- Ling
- Ging
- hing
- Kong
- Kang
- Kung
- Küng
- pink
- Wink
- Rink
- Pink
- link
- Link
- Fink
- Mink
- Zink
- Einw
- Eine
- Eino
- Eins
- bint
- Aint
- Mint
- Sint
- Nina
- Nine
- Nino
- Tina
- Lina
- Dina
- Sina
- Mina
- Gina
- Pina
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Wins
- eins
- Pins
- Lins
- Zins
- Sins
- Hino
- Tino
- Pino
- Aino
- Dino
- Gino
- Mino
- Lino
- Hinz
- Cinq
- Binz
- Linz
- Min.
- min.
- Minh
- Mini
- finn
- Linn
- Finn
- Zinn
- Sinn
- Ainu
- Vini
- Fini
- mini
- Tiny
- Enid
- Rund
- Lund
- Mund
- Sund
- Hund
- Fund
- rund
- Bund
- Kids
- Kimi
- Kiki
- Kuno
- Kuna
- Kunz
- Kann
- Rand
- Wand
- land
- Sand
- fand
- Hand
- Land
- hand
- Band
- band
- Kano
- Kana
- Kant
- Kane
- Kanu
- Pond
- Bond
- Mond
- Fond
- Konz
- Kent
- Bend
- Send
- unnd
- Arnd
- Kick
- Kirk
- Kain
- Kite
- Kill
- Bird
- Kiel
- Wird
- wird
- Kirn
- Kira
- Kies
- Died
- Kier
- Lied
- Wied
- Nied
- Ried
- Kiew
- Kiez
- Kiss
- Kilo
- Kita
- Kitt
- Riad
- Bild
- wild
- Wild
- mild
- Kipp
- KiKA
- Knie
- Kein
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
kɪnt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Christkind
- Wunderkind
- Kleinkind
- Waisenkind
- weltbekannt
- aberkannt
- Fabrikant
- spinnt
- sind
- vakant
- gewinnt
- Labyrinth
- kennt
- Sonnenwind
- Praktikant
- bekennt
- Quint
- beeindruckend
- wind
- unbekannt
- Rind
- blind
- signifikant
- unerkannt
- gekannt
- erkannt
- find
- bekannt
- Grind
- erkennt
- könnt
- Qualifikant
- gekonnt
- Aufwind
- Kant
- Sprint
- riskant
- Wind
- Taschkent
- hochkant
- sinnt
- beginnt
- Korinth
- Nordwind
- markant
- verdünnt
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- Department
- enttarnt
- Aland
- Somaliland
- verheerend
- irrelevant
- Abgrund
- Referent
- Reichstagsbrand
- Klient
- Siegerland
- Klebeband
- Zustand
- Tausend
- Verband
- Stillstand
- Prüfstand
- Dachverband
- Gewand
- Zement
- Abstand
- beginnend
- Rand
- Waldbestand
- Wohlstand
- verband
- unterstützend
- Regiment
- Verbund
- gebrannt
- ausgedehnt
- bezeichnend
- elegant
- Hauptgrund
- Proband
- zunehmend
- Maryland
- konstant
- Ostfriesland
- Komplement
- Patient
- Lappland
- gestand
- schwand
- Medikament
- folgend
- Hinterland
- Bundesland
- sehnt
- Endzustand
- Parteifreund
Unterwörter
Worttrennung
Kind
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kinder
- Kindheit
- Kindergarten
- Kindes
- Kindergärten
- Kinderbuch
- Kindesalter
- Kinderbücher
- Kindertagesstätte
- Kinderheim
- Kindler
- Kinde
- Kinderchor
- Kinderbuchautor
- Kinderbuchautorin
- Kinderfilm
- Kinderarzt
- Kinderbuchverlag
- Kindermädchen
- Kinderspielplatz
- Kinderbüchern
- Kindertagesstätten
- Kindergartens
- Kinderarbeit
- Kinderheilkunde
- Kinderklinik
- Kindergartenplätze
- Kinderbetreuung
- Kinderspiel
- Kindermann
- Kinderlieder
- Kindererziehung
- Kinderserie
- Kinderwagen
- Kindlers
- Kindertheater
- Kindersley
- Kindergeld
- Kinderstar
- Kinderdarsteller
- Kindergärtnerin
- Kinderkrippe
- Kinderliteratur
- Kindle
- Kinderoper
- Kinderzimmer
- Kinderlähmung
- Kindersterblichkeit
- Kindersendung
- Kinderlied
- Kinderkrankenhaus
- Kinderdorf
- Kinderpornografie
- Kinderprogramm
- Kinderwunsch
- Kindesmissbrauch
- Kindersoldaten
- Kindbett
- Kindertagen
- Kinderlosigkeit
- Kinderspital
- Kindberg
- Kinderärztin
- Kinderhaus
- Kinderhilfswerk
- Kinderkrankheiten
- Kindheitserinnerungen
- Kindergärtnerinnen
- SOS-Kinderdorf
- Kindl
- Kinderfreunde
- Kinderspielzeug
- Kindergeschichte
- Kinderchirurgie
- Kinding
- Kinderrechte
- Kinderfest
- Kindertaufe
- Kinderdarstellerin
- Kindt
- Kindliche
- Kinderhilfe
- Kinderspielplätze
- Kindermord
- Kinderarmut
- Kinderbuchpreis
- Kinderschuhen
- Kinderlandverschickung
- Kindesmisshandlung
- Kinderspiele
- Kindergeschichten
- Kinderschutz
- Kinderfilme
- Kindel
- Kinderzahl
- Kindermusical
- Kinderbuchreihe
- Kindlein
- Kinderturnen
- Kindersendungen
- Kinderkrippen
- Kinderhort
- Kindermuseum
- Kinda
- Kindred
- Kinderheimen
- Kinderjury
- Kinderland
- Kinderliedern
- Kindstod
- Kinderstube
- Kindesbeinen
- Kindertransport
- Kindheits
- Kindbettfieber
- Kinderheime
- Kinderkanal
- Kinderbewahranstalt
- Kinderpflege
- Kindlichen
- Kinderfachabteilung
- Kinderzeit
- Kindergruppen
- Kinds
- Kindergruppe
- Kindeswohl
- Kinderschutzbund
- Kinderstück
- Kinderprostitution
- SOS-Kinderdörfer
- Kinderbuches
- Kinderhospiz
- Kinderfernsehen
- Kinderbuchillustratorin
- Kinderschauspieler
- Kindesentführung
- Kinderheims
- Kinderhörspiel
- Kinderfreund
- Kinderbuchs
- Kindermörder
- Kinderpornographie
- Kinderpsychologie
- Kinderjahre
- Kindesmissbrauchs
- Kinderärzte
- Kinderfrau
- Kindesalters
- Kinderwelt
- Kinderrollen
- Kindergartenpädagogik
- Kindheitstagen
- Kinderspielplätzen
- Universitäts-Kinderklinik
- Kindergartenplätzen
- Kinderfilmfestival
- Kindheitstraum
- Kindernothilfe
- Kinderreime
- Kinderszenen
- Kindervater
- Kindergedichte
- Kinderjahren
- Kinderlein
- Kindersender
- Kindertagesbetreuung
- Kinderferienlager
- Kinderbecken
- Kindererholungsheim
- Kinderserien
- Kinderfeuerwehr
- Kinderhospital
- Kinderabteilung
- Kinderstars
- Kindertag
- Kinderfilmen
- Kindersitze
- Kinderspitals
- Kinderrechtskonvention
- Kindermannschaft
- Kinderhilfswerks
- Kinderbuchautoren
- Kinderzeichnungen
- Kinderfreibetrag
- Kindsköpfe
- Mutter-Kind-Beziehung
- Kinderchirurg
- Kinderlose
- Kinderhandel
- Eltern-Kind-Beziehung
- Kinderpsychiatrie
- Kinderprogramme
- Kinderkrankenpflege
- Kinderbuchserie
- Kinderbibliothek
- Kinderbetreuungseinrichtungen
- Kinderchöre
- Kindertransporte
- Kinderbuchillustrator
- Kinderfilmfest
- Kinderkrankenschwester
- Kinder-Euthanasie
- Kinderstücke
- Kinderkleidung
- Kindness
- Kindeswohls
- Kindheitsgeschichte
- Kindersprache
- Kindermärchen
- Kinderhook
- Kinderarztes
- Kinderschar
- Kindermusicals
- Kinderfunk
- Kinderreichtum
- Kindergeldes
- Kindvall
- Kindertotenlieder
- Kindheitserlebnisse
- Kinderfernsehsender
- Kinderheimes
- Kindereinrichtung
- Kindstötung
- Kindersegen
- Kinderkrankenhauses
- Ein-Kind-Politik
- Kindknoten
- Kinderorthopädie
- Kinderkardiologie
- Kindheitserfahrungen
- Kindschaftsrecht
- Kinderchores
- Kindeswohlgefährdung
- Kinderurologie
- Kindsmörderin
- Kindereinrichtungen
- Kinderzuschlag
- Kinderhörspielpreis
- Kindersly
- Kinderzentrum
- Kinderballett
- Kindu
- Kinderbekleidung
- Kinderkliniken
- Kindersitz
- Kinderschauspielerin
- Kindererziehungszeiten
- Kindchen
- Kindesunterhalt
- Kinderhospizes
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Gabriele Kind
- Ludwig das Kind
- Johann Friedrich Kind
- Karl das Kind
- Carl Gotthelf Kind
- Martin Kind
- Richard Kind
- Adolfo Kind
- Michael Kind
- Otto Kind
- Friedrich Kind
- Thomas Kind
- Paolo Kind
- Christian Immanuel Kind
- Ludwig Gotthilf Kind
- Paul Gottlob Kind
- Paul Hieronymus Kind
- Paulus Kind der Ältere
- Paulus Kind der Jüngere
- Paul Theodor Kind
- Ron Kind
- Steffen Kind
- Kind aus der Esterweger Dose
- Tommy Kind
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Das Kind mit dem Bade ausschütten.
- Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.
- Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
- Pferd ohne Zaum, Kind ohne Rut´ tun nimmer gut.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MuK:
- Mutter und Kind
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Some Kind of Hate | 2015 |
The Right Kind of Wrong | 2013 |
It's A Kind of Magic Turtle | 2013 |
Last Kind Words | 2012 |
It's Kind of a Funny Story | 2010 |
The Vicious Kind | 2009 |
The Fourth Kind | 2009 |
Be Kind Rewind | 2008 |
Metallica: Some Kind of Monster | 2004 |
What Kind of Mother Are You? | 1996 |
Some Kind of Wonderful | 1987 |
Some Kind of Hero | 1982 |
Close Encounters of the Third Kind | 1977 |
The Fugitive Kind | 1959 |
His Kind of Woman | 1951 |
Kind Hearts and Coronets | 1949 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Lady Antebellum | Our Kind Of Love | 2010 |
Kaiser Chiefs | My Kind Of Guy | 2007 |
Flyleaf | The Kind | 2009 |
Drifters | Some Kind Of Wonderful | |
The Heavy | That Kind Of Man | 2007 |
Sisters Of Mercy | Some Kind Of Stranger (Remastered) | 1998 |
Devendra Banhart | Be Kind | 2004 |
Fluke | Another Kind of Blues | 2000 |
Natalie Merchant | Kind And Generous (Remastered LP Version) | |
Nick Lowe | Cruel To Be Kind |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Medizin |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Album |
|
|
Mythologie |
|
|
Familienname |
|
|
Bildhauer |
|
|
Musiker |
|
|
Band |
|