Häufigste Wörter

Kinder

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Kind
Genus Keine Daten
Worttrennung Kin-der

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kinder
 
(in ca. 47% aller Fälle)
деца
de Frau Präsidentin , heute Abend haben Kinder , Frauen und Männer aus drei verschiedenen Arbeiterverbänden in Dublin - Coolock , Crumlin und Sean McDermott Street in der nördlichen Innenstadt - vor dem Gebäude des Stadtrats demonstriert , um in einer hoffnungslosen Bemühung gegen die Schließung ihrer öffentlichen Schwimmbäder zu protestieren , deren Betrieb der Stadtrat aufgrund mangelnder Mittel einstellen will .
bg ( EN ) Г-жо председател , тази вечер деца , жени и мъже от три различни работнически общини в Дъблин - Кулок , Кръмлин и улица Шон Макдермот в квартал Норт Инър Сити - протестираха пред кметството в Дъблин в отчаян опит да попречат на затварянето на обществените басейни , които кметството твърди , че не може да финансира .
Kinder
 
(in ca. 41% aller Fälle)
децата
de Wir erkennen an , dass die EU eine Strategie für Kinder benötigt .
bg Признаваме , че ЕС се нуждае от стратегия за децата .
Kinder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
деца .
000 Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 деца
kleine Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
малки деца
Diese Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тези деца
Millionen Kinder
 
(in ca. 97% aller Fälle)
милиона деца
diese Kinder
 
(in ca. 90% aller Fälle)
тези деца
viele Kinder
 
(in ca. 87% aller Fälle)
много деца
dieser Kinder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
тези деца
unsere Kinder
 
(in ca. 69% aller Fälle)
нашите деца
die Kinder
 
(in ca. 64% aller Fälle)
децата
und Kinder
 
(in ca. 57% aller Fälle)
и деца
ihre Kinder
 
(in ca. 56% aller Fälle)
децата си
Kinder .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
деца .
Kinder sind
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Децата са
Kinder ,
 
(in ca. 48% aller Fälle)
деца ,
Kinder und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
децата и
unserer Kinder
 
(in ca. 46% aller Fälle)
нашите деца
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
børn
de Konkreter gesagt , hat die Kommission im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte bereits fast 1,9 Millionen Euro für UNICEF und Action by Churches Together/DanChurchAid gebunden , um zwei große Programme zur Sicherung des Rechtsschutzes für Kinder in Kambodscha zu unterstützen , und Mittel zur Unterstützung der Entwicklung von NRO im Bereich der Menschenrechte bereitgestellt .
da Mere konkret har Kommissionen allerede under det europæiske initiativ for demokrati og beskyttelse af menneskerettigheder bevilget næsten 1,9 millioner euro til UNICEF og Action by Churches Together/DanChurchAid til støtte for to store programmer om at sikre retsbeskyttelse af børn i Cambodja , ligesom den har bevilget midler til støtte for udviklingen af lokale ikke-statslige menneskerettighedsorganisationer .
Viele Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mange børn
unschuldige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uskyldige børn
ohne Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uden børn
zwei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to børn
eigenen Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
egne børn
Unsere Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vores børn
deren Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hvis børn
Diese Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Disse børn
haben Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
har børn
über Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
om børn
oder Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eller børn
nur Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kun børn
vier Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fire børn
behinderte Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
handicappede børn
meine Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mine børn
Millionen Kinder
 
(in ca. 98% aller Fälle)
millioner børn
afrikanischer Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Afrikanske børn i
unsere Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vores børn
seine Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
sine børn
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kinder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
children
de Im Mittelpunkt werden Kinder stehen .
en It will focus on children .
Diese Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
These children
ungeborenen Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
unborn children
unschuldige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
innocent children
palästinensische Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Palestinian children
meine Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
my children
kleine Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
young children
Unsere Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Our children
sogar Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
even children
000 Kinder
 
(in ca. 98% aller Fälle)
000 children
Millionen Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
million children
drei Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
three children
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kinder
 
(in ca. 38% aller Fälle)
laste
de ( PL ) Herr Präsident ! Wir reagieren heute auf eine kritische Situation , weil wir um das Leben und die Gesundheit unserer Kinder fürchten .
et ( PL ) Härra juhataja , see , mida me täna teeme , on reaktsioon kriitilisele olukorrale , sest me kardame oma laste elu ja tervise pärast .
Kinder
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lapsed
de Und weiterhin frage ich die Kommission , ob ihr bekannt ist , dass in einer großen italienischen Stadt , nämlich Mailand , die Kinder mit Migrationshintergrund , in diesem Falle vorwiegend Roma , deren Eltern sich nicht um Gesetze und Aufenthaltstitel scheren , nicht die Pflichtschule besuchen dürfen .
et Edasi küsin komisjonilt , kas see teab , et Itaalia ühes suuremas omavalitsusüksuses - nimelt Milaanos - ei saa sisserändajate , antud juhul peamiselt romide lapsed , kelle vanemate seisund ei ole seadusega selgelt määratud ja kellel pole elamisluba , õppida riiklikes koolides .
Kinder
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lapsi
de Wir wollen jetzt endlich entsprechende Rechtsvorschriften , ein Gesetz , das unsere Kinder sowohl auf dem Papier als auch in der Praxis schützt .
et Nüüd me tahame õigusakte , seadust , mis kaitseks meie lapsi nii paberil kui ka tegelikkuses .
Kinder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lastele
de Ich muss sagen , ich freue mich natürlich , dass wir Kompromisse gefunden haben , die uns helfen werden , die Situation für Migranten zu verbessern , dass wir die schutzbedürftigsten Gruppen - Familien und Kinder - in den Mittelpunkt gestellt haben und ihnen wesentlich mehr Rechte einräumen , als derzeit in vielen nationalen Gesetzgebungen vorgesehen . Das halte ich für einen außerordentlich wichtigen Fortschritt und eine außerordentlich wichtige Leistung der Verhandlungsführer des Parlaments bei der Debatte über diese Themen .
et Pean ütlema , et olen muidugi mõista rahul , et me saavutasime kompromissid , mis võimaldavad meil parandada migrantide olukorda , et me keskendusime migrantide kõige haavatavamatele rühmadele - peredele ja lastele - ning et me tagame neile tunduvalt suuremad õigused kui hetkel paljude siseriiklike õigusaktidega tagatud on , ja see on minu arvates suurepärane edu ja väga oluline saavutus parlamendi läbirääkijate jaoks antud küsimuste teemal arutlemisel .
weniger Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vähem lapsi
Unsere Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meie lapsed
zwei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaks last
mehr Kinder
 
(in ca. 87% aller Fälle)
rohkem lapsi
viele Kinder
 
(in ca. 68% aller Fälle)
palju lapsi
unserer Kinder
 
(in ca. 68% aller Fälle)
meie laste
dass Kinder
 
(in ca. 67% aller Fälle)
et lapsed
der Kinder
 
(in ca. 61% aller Fälle)
laste
Millionen Kinder
 
(in ca. 57% aller Fälle)
miljonit last
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kinder
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lasten
de In 17 der EU-Mitgliedstaaten gibt es keine Gesetze , die Kinder vor körperlicher Züchtigung schützen .
fi Seitsemässätoista EU : n jäsenvaltiossa ei vielä ole lakia , joka kieltää lasten ruumiillisen kurituksen .
Kinder
 
(in ca. 26% aller Fälle)
lapsia
de Jene , die die Kinder in Beslan als Geiseln nahmen , so schreibt er , waren Muslime , ebenso wie die Geiselnehmer im Irak , die Gewalttäter in dem sudanesischen Darfur , Bin Laden und die Selbstmordattentäter , die überall auf der Welt Busse , Autos , Schulen , Wohnhäuser und andere Gebäude in die Luft sprengen .
fi Hän kirjoitti , että ne , jotka ottivat lapsia panttivangeiksi Beslanissa , olivat muslimeja . Samoin ne , jotka ottivat panttivankeja Irakissa , ne , jotka syyllistyivät väkivaltaisuuksiin Darfurissa Sudanissa , bin Laden sekä ne itsemurhapommittajat , jotka räjäyttelevät busseja , autoja , kouluja , koteja ja muita rakennuksia kaikkialla maailmassa , ovat muslimeja .
Kinder
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lapset
de Der Kinderschutz muss in allen Ländern der Europäischen Union stets einen Schwerpunkt bilden , da Kinder die verletzlichsten Mitglieder der Gesellschaft sind .
fi Lasten suojelun on aina oltava ensisijainen asia kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa , sillä lapset ovat yhteiskunnan haavoittuvin ryhmä .
Kinder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lapsiin
de Des Weiteren sind Verletzungen der Rechte der Kinder , Gewalt gegen Kinder , Kinderhandel , Zwang zur Prostitution , Schwarzarbeit und andere illegale Tätigkeiten nach wie vor ein großes Problem in der Europäischen Union .
fi Lasten oikeuksien loukkaaminen , lapsiin kohdistuva väkivalta , lapsikauppa , houkuttelu prostituution pariin , laiton työnteko sekä muu laiton toiminta ovat edelleen suuri ongelma Euroopan unionissa .
Kinder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lapsille
de Daher hätten wir einen strengeren Vorschlag in Bezug auf an Kinder gerichtete Werbung gebraucht .
fi Tämän vuoksi ehdotuksemme tulisi olla tiukempi lapsille suunnatun mainonnan osalta .
minderjährige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alaikäisiä lapsia
Diese Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nämä lapset
zwei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kaksi lasta
unserer Kinder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
lastemme
Millionen Kinder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
miljoonaa lasta
unschuldige Kinder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
viattomia lapsia
000 Kinder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
000 lasta
der Kinder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
lasten
weniger Kinder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vähemmän lapsia
dieser Kinder
 
(in ca. 77% aller Fälle)
näiden lasten
gegen Kinder
 
(in ca. 76% aller Fälle)
lapsiin
kleine Kinder
 
(in ca. 75% aller Fälle)
pieniä lapsia
drei Kinder
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kolme lasta
ihrer Kinder
 
(in ca. 67% aller Fälle)
lastensa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kinder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
enfants
de Ich möchte mich darauf konzentrieren , daß meiner Ansicht nach die Überwindung von Armut in Afrika bei den Kindern und der Durchsetzung der Rechte der Kinder beginnen muß .
fr Je voudrais me concentrer , et c'est mon opinion , sur le fait que l'éradication de la pauvreté en Afrique doit commencer avec les enfants et le respect des droits de l'enfant .
Kinder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
les enfants
Kinder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
des enfants
zwei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deux enfants
000 Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 enfants
diese Kinder
 
(in ca. 97% aller Fälle)
ces enfants
drei Kinder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
trois enfants
Millionen Kinder
 
(in ca. 87% aller Fälle)
millions d'enfants
ihre Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
leurs enfants
unsere Kinder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nos enfants
Kinder oder
 
(in ca. 81% aller Fälle)
enfants ou
Kinder vor
 
(in ca. 75% aller Fälle)
enfants contre
Kinder und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
enfants et
Kinder sind
 
(in ca. 56% aller Fälle)
enfants sont
der Kinder
 
(in ca. 54% aller Fälle)
des enfants
ihrer Kinder
 
(in ca. 50% aller Fälle)
leurs enfants
unserer Kinder
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nos enfants
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kinder
 
(in ca. 74% aller Fälle)
παιδιά
de Es ist notwendig , verstärkt gegen die illegale Einwanderung vorzugehen , die Rechte der Opfer krimineller Vereinigungen zu wahren , die Bemühungen zur Verhinderung aller Formen des Menschenhandels zu intensivieren und dabei der Situation der Rechte der Frauen und Kinder besonderes Augenmerk zu schenken , und die beteiligten kriminellen Vereinigungen aufzuspüren und zu entlarven .
el Είναι αναγκαία η ενίσχυση της καταπολέμησης της λαθρομετανάστευσης , της εξασφάλισης της προστασίας των δικαιωμάτων των θυμάτων των παράνομων δικτύων , η εντατικοποίηση των προσπαθειών πρόληψης κάθε μορφής παράνομης διακίνησης ανθρώπων , δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στις γυναίκες και τα παιδιά , και ο εντοπισμός και η εξάρθρωση των παρανόμων δικτύων που εμπλέκονται σε αυτές τις δραστηριότητες .
Kinder
 
(in ca. 9% aller Fälle)
παιδιών
de Da jedoch der Staatsanwalt laut Anklage weiterhin eine Verurteilung der sechs Kinder zu Gefängnisstrafen von bis zu fünf Jahren fordert , möchte ich wissen , ob wir noch etwas tun können und wie der weitere zeitliche Ablauf aussieht .
el Δεδομένου όμως ότι ο εισαγγελέας παραπέμπει ζητώντας την καταδίκη αυτών των έξι παιδιών σε ποινές φυλάκισης μέχρι πέντε ετών σύμφωνα με τις κατηγορίες , θα ήθελα να ξέρω εάν υπάρχει κάτι ακόμη που μπορούμε να κάνουμε και ποιό είναι το χρονοδιάγραμμα της αναμονής .
Kinder
 
(in ca. 8% aller Fälle)
τα παιδιά
mehr Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
περισσότερα παιδιά
alle Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
όλα τα παιδιά
unschuldige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
αθώα παιδιά
000 Kinder
 
(in ca. 97% aller Fälle)
000 παιδιά
viele Kinder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
πολλά παιδιά
Millionen Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
εκατομμύρια παιδιά
drei Kinder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
τρία παιδιά
Die Kinder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Τα παιδιά
Kinder und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
παιδιά και
der Kinder
 
(in ca. 65% aller Fälle)
των παιδιών
diese Kinder
 
(in ca. 64% aller Fälle)
αυτά τα παιδιά
die Kinder
 
(in ca. 62% aller Fälle)
τα παιδιά
ihrer Kinder
 
(in ca. 58% aller Fälle)
παιδιών τους
unsere Kinder
 
(in ca. 57% aller Fälle)
παιδιά μας
ihre Kinder
 
(in ca. 52% aller Fälle)
παιδιά τους
Kinder .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
παιδιά .
unserer Kinder
 
(in ca. 50% aller Fälle)
παιδιών μας
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kinder
 
(in ca. 79% aller Fälle)
bambini
de – Herr Präsident , es ist völlig inakzeptabel , dass über 600 Personen , unter ihnen Kinder , seit zwei Jahren ohne Anklageerhebung oder Verfahren und unter Bedingungen , die kein demokratischer Staat legitim vertreten könnte , in Guantanamo Bay festgehalten werden .
it Signor Presidente , è assolutamente inaccettabile che più di 600 persone , compresi dei bambini , siano detenuti da due anni a Guantánamo Bay senza imputazione né processo , in condizioni che nessuno Stato democratico potrebbe legittimamente tollerare oltre .
Kinder
 
(in ca. 6% aller Fälle)
figli
de Männer sind genauso Väter , wie Frauen Mütter und auch Arbeitnehmerinnen sind , daher steht ihnen sowohl der berufliche Erfolg als auch das Recht , ihre Kinder von Geburt an aufzuziehen , zu .
it Oltre a essere lavoratori , gli uomini sono padri tanto quanto le donne sono madri , e quindi hanno diritto sia alla realizzazione professionale sia a crescere i figli sin dalla nascita .
Kinder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i bambini
weniger Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meno figli
getöteten Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bambini uccisi
palästinensische Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bambini palestinesi
ohne Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
senza figli
alle Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tutti i bambini
diese Kinder
 
(in ca. 90% aller Fälle)
questi bambini
viele Kinder
 
(in ca. 81% aller Fälle)
molti bambini
000 Kinder
 
(in ca. 81% aller Fälle)
000 bambini
drei Kinder
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tre figli
Kinder nicht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
bambini non
Kinder und
 
(in ca. 73% aller Fälle)
bambini e
mehr Kinder
 
(in ca. 69% aller Fälle)
più figli
der Kinder
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dei bambini
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kinder
 
(in ca. 30% aller Fälle)
bērnu
de Viele Menschen konnten nicht zu Beerdigungen Angehöriger , zu den Hochzeiten ihrer Kinder , oder ähnlichen Anlässen gelangen .
lv Daudzi cilvēki nevarēja nokļūt uz tuvinieku bērēm , uz bērnu kāzām vai līdzīgiem notikumiem .
Kinder
 
(in ca. 26% aller Fälle)
bērniem
de Die Menschen kommen in das Vereinigte Königreich , arbeiten dort und fordern die Zulage für Kinder ein , die ihren Wohnsitz in osteuropäischen Ländern haben .
lv Uz Apvienoto Karalisti brauc cilvēki , te strādā un pieprasa pabalstus bērniem , kas ir Austrumeiropas valstu pavalstnieki .
Kinder
 
(in ca. 21% aller Fälle)
bērni
de Wir müssen und wir wollen Kinder schützen .
lv Mums ir jāaizsargā bērni , un mēs to vēlamies .
Kinder
 
(in ca. 8% aller Fälle)
bērnus
de Hat die Sorge Israels , seine Bürger vor den täglich von der Hamas und den palästinensischen Milzen begangenen Gewaltakten zu schützen , auch nur das geringste zu tun mit den blinden Attentaten ( erst unlängst Dimona ) oder den Angriffen mit Qassam-Raketen , die täglich über Sderot niedergehen und vor allem auf Schulen gerichtet sind , und damit auf die Kinder , das lebendige Herz der israelischen Gesellschaft ?
lv Vai Izraēlas rūpēm par savu cilvēku aizsardzību no vardarbības aktiem , ko noziedzīgi ik dienas veic Hamas un Palestīnas militārie grupējumi , ir kaut kas kopīgs ar uzbrukumiem pa labi un pa kreisi , pašu nesenāko Dimonā , vai ar Quassam raķešu šāviņiem , kas paltīm līst pār Sderotu ik dienu , par mērķi izvēloties galvenokārt skolas un tāpēc bērnus - Izraēlas sabiedrības dzīvības spēka avotu ?
unschuldige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nevainīgi bērni
000 Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
000 bērnu
dieser Kinder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
  • šo bērnu
  • Šo bērnu
unserer Kinder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mūsu bērnu
Millionen Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
miljoni bērnu
mehr Kinder
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vairāk bērnu
gegen Kinder
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pret bērniem
diese Kinder
 
(in ca. 77% aller Fälle)
šie bērni
der Kinder
 
(in ca. 76% aller Fälle)
bērnu
Unsere Kinder
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Mūsu bērni
Kinder sind
 
(in ca. 57% aller Fälle)
  • bērni ir
  • Bērni ir
für Kinder
 
(in ca. 56% aller Fälle)
bērniem
unsere Kinder
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mūsu bērniem
ihre Kinder
 
(in ca. 48% aller Fälle)
savus bērnus
Kinder und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
bērniem un
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kinder
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vaikų
de Sicher ist der Gedanke , verstärkt Mediatoren einzusetzen , die Fälle betreffend Minderjährige und Kinder bearbeiten , eine wichtige Entwicklung .
lt Tikrai , mintis paplėsti ryšius su tarpininkais , kurie sprendžia nepilnamečių ir vaikų klausimus , yra svarbus patobulinimas .
Kinder
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vaikai
de Gaza ist mit 1,5 Millionen Gefangenen das größte Gefängnis der Welt . Jetzt ist es leider auch ein Schlachthaus , in dem Männer , Frauen und Kinder einzig deshalb sterben müssen , weil sie Palästinenser sind .
lt Gaza - didžiausias pasaulio kalėjimas su 1,5 mln . kalinių . Dabar , nelaimei , tai ir skerdykla , kurioje vyrai , moterys ir vaikai miršta tik todėl , kad jie palestiniečiai .
Kinder
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vaikus
de Frauen haben auch mehr Unterbrechungen im Beruf , z. B. wenn sie Kinder bekommen und Erziehungszeiten nehmen .
lt Moterys taip pat daro pertrauką profesinėje veikloje , pvz. , kai išeina atostogų , kad prižiūrėtų vaikus .
Kinder
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vaikams
de Auch wenn zahlreiche der bisher genannten Ziele begrüßenswert sind und Sinn machen - beispielsweise die Entwicklung eines ausgewogenen und polyzentrischen Städtesystems und einer neuen Partnerschaft zwischen Stadt und Land , die Sicherung eines gleichwertigen Zugangs zu Infrastrukturen , der Schutz von Natur - und Kulturerbe , das Verstetigen städtebaulicher Aufwertungsstrategien , die Stärkung der lokalen Wirtschaft und der lokalen Arbeitsmarktpolitik sowie eine aktive Bildungs - und Ausbildungspolitik für Kinder und Jugendliche - möchten wir betonen , dass :
lt Nors daugelis iki šiol paminėtų tikslų yra sveikintini ir visi protingi - pvz. , policentrinės , subalansuotos urbanistinės sistemos nustatymas ir naujų miesto ir kaimo santykių sukūrimas , užtikrinant vienodas galimybes naudotis infrastruktūromis , gamtos ir kultūros paveldo išsaugojimas , aukštos kokybės viešos erdvės apsauga ir būsto išteklių bei gatvių įrenginių atnaujinimas , vietinės ekonomikos ir darbo rinkos politikos sustiprinimas bei veiksnaus švietimo ir profesinio parengimo vaikams ir jaunimui politikos užtikrinimas . mes pabrėžtume , kad :
dieser Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šių vaikų
für Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vaikams
unserer Kinder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mūsų vaikų
000 Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
000 vaikų
Kinder in
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vaikų
Unsere Kinder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Mūsų vaikai
der Kinder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vaikų
Kinder vor
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vaikus nuo
gegen Kinder
 
(in ca. 72% aller Fälle)
prieš vaikus
dass Kinder
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kad vaikai
ihrer Kinder
 
(in ca. 69% aller Fälle)
jų vaikų
mehr Kinder
 
(in ca. 62% aller Fälle)
daugiau vaikų
und Kinder
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ir vaikai
unsere Kinder
 
(in ca. 44% aller Fälle)
mūsų vaikai
Kinder und
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vaikų ir
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
kinderen
de Wenn Demokratie und Menschenrechte in unseren Mitgliedstaaten funktionieren würden , dann würden bei uns keine Kinder mit Brot und Marmelade zur Schule gehen , und das ist eine Tatsache .
nl Als de democratie en mensenrechten in onze lidstaten functioneerden , zouden er geen kinderen op een boterham met jam naar school hoeven . Dat is de realiteit .
Kinder als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kinderen als
zwei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
twee kinderen
vier Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vier kinderen
eigenen Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
eigen kinderen
drei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
drie kinderen
palästinensische Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Palestijnse kinderen
Unsere Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onze kinderen
meine Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijn kinderen
alle Kinder
 
(in ca. 97% aller Fälle)
alle kinderen
Millionen Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
miljoen kinderen
unsere Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
onze kinderen
Kinder aus
 
(in ca. 95% aller Fälle)
kinderen uit
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
dzieci
de Der Sportunterricht stellt an gesunde Kinder und Kinder mit Problemen die gleichen Anforderungen .
pl Lekcje wychowania fizycznego charakteryzują się takim samym stopniem intensywności dla dzieci zdrowych , jak i dla dzieci mających problemy .
Kinder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dzieci .
Kinder aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dzieci z
Kinder häufig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dzieci często
Alle Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wszystkie dzieci
zwei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dwoje dzieci
: Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: dzieci
Diese Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dzieci te
sogar Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nawet dzieci
wie Kinder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
jak dzieci
gegen Kinder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
wobec dzieci
Kinder vor
 
(in ca. 88% aller Fälle)
dzieci przed
unserer Kinder
 
(in ca. 87% aller Fälle)
naszych dzieci
viele Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
wiele dzieci
Kinder und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dzieci i
und Kinder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
i dzieci
Kinder zu
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dzieci
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kinder
 
(in ca. 82% aller Fälle)
crianças
de Ich habe ihre Arbeit weitergeführt und mich bemüht , an dieser so wichtigen durch den Ausschuß zu realisierenden Aktion - nämlich dem Schutz der Frauen , Jugendlichen und Kinder - zu arbeiten , um die Gewalt zu verhüten , die leider gemeinhin gegen sie ausgeübt wird .
pt Dei seguimento ao seu trabalho , tentei desenvolver esta tão importante acção que a comissão deverá levar a cabo - a defesa das mulheres , dos adolescentes e das crianças - para pôr termo à violência que é , lamentavelmente , exercida contra eles .
Kinder
 
(in ca. 5% aller Fälle)
filhos
de Das Land , das wir für unsere Kinder und künftige Bürger wollen , muss ein Land des Friedens und der Gerechtigkeit sein .
pt O país que queremos para os nossos filhos e para os futuros cidadãos deve ser um país onde reine a paz e a equidade .
Kinder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as crianças
palästinensische Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
crianças palestinianas
vermisste Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
crianças desaparecidas
000 Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
000 crianças
viele Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
muitas crianças
Die Kinder
 
(in ca. 89% aller Fälle)
As crianças
alle Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
todas as crianças
oder Kinder
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ou crianças
eigenen Kinder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
próprios filhos
zwei Kinder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
dois filhos
diese Kinder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
estas crianças
Kinder werden
 
(in ca. 76% aller Fälle)
crianças são
Millionen Kinder
 
(in ca. 72% aller Fälle)
milhões de crianças
meine Kinder
 
(in ca. 71% aller Fälle)
meus filhos
Kinder und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
crianças e
und Kinder
 
(in ca. 70% aller Fälle)
e crianças
vier Kinder
 
(in ca. 60% aller Fälle)
quatro filhos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kinder
 
(in ca. 39% aller Fälle)
copii
de Ich möchte mich auf einen spezifischen Bereich konzentrieren , nämlich das Reiseverbot für Kinder , ohne jedoch die anderen relevanten Aspekte zu vernachlässigen , die heute Abend bereits erwähnt wurden .
ro Aş dori să mă concentrez asupra unei zone specifice , şi anume interdicţia de călătorie pentru copii , desigur fără a aduce prejudicii altor aspecte relevante care au fost deja menţionate în această seară .
Kinder
 
(in ca. 31% aller Fälle)
copiii
de Es ist mehr als beruhigend , dass in der neuen Verfassung der ungarische Staat die Verantwortung für sein Bürgerinnen und Bürger sowohl innerhalb als auch außerhalb der Grenzen übernimmt und nicht zulässt , dass die Staatsverschuldung überhand nimmt ; unter anderem legt sie die Verantwortung der Eltern für ihre Kinder fest .
ro Este mai mult decât liniştitor că în noua constituţie statul maghiar îşi asumă răspunderea pentru cetăţenii săi atât din interiorul , cât şi din afara graniţelor sale , nu permite datoria publică să scape de sub control şi , printre altele , declară răspunderea părinţilor cu privire la copiii lor .
Kinder
 
(in ca. 15% aller Fälle)
copiilor
de Jeder Bürger , der sich sexueller Straftaten gegen Kinder schuldig macht , muss bestraft werden , unabhängig davon , ob das Verbrechen in oder außerhalb der EU begangen wurde .
ro Toţi indivizii care comit delicte sexuale împotriva copiilor trebuie pedepsiţi , indiferent dacă delictul a fost comis pe teritoriul UE sau în afara acestuia .
dieser Kinder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
acestor copii
gegen Kinder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
împotriva copiilor
ausgesetzter Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
abandonați
Diese Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Acești copii
wie Kinder
 
(in ca. 82% aller Fälle)
precum copiii
unserer Kinder
 
(in ca. 75% aller Fälle)
copiilor noştri
alle Kinder
 
(in ca. 75% aller Fälle)
toți copiii
Kinder sind
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Copiii sunt
  • copiii sunt
Kinder .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
copii .
für Kinder
 
(in ca. 57% aller Fälle)
pentru copii
Millionen Kinder
 
(in ca. 52% aller Fälle)
de milioane de copii
unsere Kinder
 
(in ca. 49% aller Fälle)
copiii noștri
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kinder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
barn
de Lieben wir Kinder nicht mehr ?
sv Älskar vi inte barn längre ?
Kinder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
barnen
de Meines Erachtens sind es vor allem die Frauen , die Kinder motivieren und erziehen , und sie sind es im Allgemeinen , die entscheiden , ob ein Kind sich der Landwirtschaft zuwendet oder nicht , und die damit oftmals über die Zukunft ländlicher Gebiete entscheiden .
sv Kvinnor är enligt min uppfattning fortfarande de främsta drivkrafterna bakom barnen och de som fostrar dem . Det är i allmänhet kvinnor som beslutar om ett barn ska arbeta med jordbruk eller inte , och de avgör därför landsbygdens framtid .
palästinensische Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
palestinska barn
Die Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Barnen
: Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: barn
vier Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fyra barn
unschuldige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oskyldiga barn
zwei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
två barn
eigenen Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
egna barn
kleine Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
små barn
Millionen Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
miljoner barn
drei Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tre barn
gegen Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
mot barn
weniger Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
färre barn
Kinder sterben
 
(in ca. 94% aller Fälle)
barn dör
000 Kinder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
000 barn
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kinder
 
(in ca. 63% aller Fälle)
deti
de Es ist daher wichtig , eine Zeit zu haben , die eine gesundheitliche Erholung ermöglicht und die es der Mutter auch erlaubt , ihre Kinder zum Wohle ihrer Gesundheit und Entwicklung zu stillen .
sk Je preto dôležité , aby dovolenka mala dĺžku , ktorá umožní zotavenie zdravia a ktorá matke zároveň umožní dojčiť svoje deti pre ich zdravie a vývoj .
Kinder
 
(in ca. 26% aller Fälle)
detí
de Die Hauptverantwortung für die Erziehung und Bildung der Kinder liegt bei den Eltern .
sk Kľúčovú zodpovednosť za výchovu a vzdelávanie svojich detí nesú rodičia .
ausgesetzter Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
opustených detí
Kinder werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deti sa
vermisste Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nezvestné deti
Diese Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieto deti
zwei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dve deti
unschuldige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nevinné deti
drei Kinder
 
(in ca. 97% aller Fälle)
tri deti
000 Kinder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
000 detí
unsere Kinder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
naše deti
Millionen Kinder
 
(in ca. 94% aller Fälle)
miliónov detí
Kinder sollten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Deti by
weniger Kinder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
menej detí
Unsere Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Naše deti
dieser Kinder
 
(in ca. 89% aller Fälle)
týchto detí
unserer Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
našich detí
sind Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tvoria deti
alle Kinder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
všetky deti
300 Kinder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
300 detí
gegen Kinder
 
(in ca. 82% aller Fälle)
na deťoch
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kinder
 
(in ca. 32% aller Fälle)
otrok
de Das Anliegen , dieser Frage , das heißt der Anerkennung der Kinder als vollwertige Rechtssubjekte , in der Europäischen Union Vorrang einzuräumen , verdient unsere volle Unterstützung .
sl Namera , da se to vprašanje , tj . priznavanje otrok kot popolnih pravnih subjektov , v Evropski uniji obravnava prednostno , zasluži našo popolno podporo .
Kinder
 
(in ca. 27% aller Fälle)
otroke
de Er bringt viele neue Aspekte ein , einschließlich der Behandlung von Vätern oder Müttern im Gefängnis , die für Kinder verantwortlich sind .
sl Uvaja veliko novih vidikov , vključno z ravnanjem z očeti ali materami v zaporu , ki so odgovorni za otroke .
Kinder
 
(in ca. 20% aller Fälle)
otroci
de Meiner Meinung nach macht das Parlament zu Recht darauf aufmerksam , dass Kinder und Minderjährige besonders hilfsbedürftig sind .
sl Mislim , da je dobro , da Parlament pozornost usmerja v dejstvo , da bi morali otroci in mladoletni prejemati posebno podporo .
ausgesetzter Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zapuščenih otrok
300 Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
300 otrok
Diese Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ti otroci
unschuldige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nedolžni otroci
vermisste Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pogrešane otroke
000 Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 otrok
Kinder haben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
imajo otroke
vier Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
štirje otroci
dieser Kinder
 
(in ca. 98% aller Fälle)
teh otrok
Alle Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Vsi otroci
weniger Kinder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
manj otrok
mehr Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
več otrok
gegen Kinder
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nad otroki
Millionen Kinder
 
(in ca. 85% aller Fälle)
milijonov otrok
alle Kinder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vse otroke
unserer Kinder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
naših otrok
Kinder aus
 
(in ca. 75% aller Fälle)
otrok iz
diese Kinder
 
(in ca. 69% aller Fälle)
ti otroci
viele Kinder
 
(in ca. 65% aller Fälle)
veliko otrok
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kinder
 
(in ca. 76% aller Fälle)
niños
de Das ungestörte Heranwachsen und die Gesundheit unserer Kinder und Jugendlichen liegt uns allen am Herzen .
es El crecimiento normal y la salud de nuestros niños y jóvenes es algo que nos afecta a todos muy profundamente .
Kinder
 
(in ca. 8% aller Fälle)
los niños
Kinder
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hijos
de Sie gehen sogar so weit , dass sie den Nachzug der Zweit - und Drittfrauen und deren Kinder haben wollen .
es Incluso llega tan lejos como pedir la inmigración de segundas y terceras esposas junto con sus hijos respectivos .
meine Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mis hijos
alle Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
todos los niños
deren Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuyos hijos
palästinensische Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
niños palestinos
000 Kinder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
000 niños
viele Kinder
 
(in ca. 80% aller Fälle)
muchos niños
mehr Kinder
 
(in ca. 80% aller Fälle)
más niños
unsere Kinder
 
(in ca. 79% aller Fälle)
nuestros hijos
ihre Kinder
 
(in ca. 77% aller Fälle)
sus hijos
diese Kinder
 
(in ca. 76% aller Fälle)
estos niños
Die Kinder
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Los niños
drei Kinder
 
(in ca. 68% aller Fälle)
tres niños
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kinder
 
(in ca. 65% aller Fälle)
děti
de Verbrennung ist häufig die preiswerteste Methode zur Wiedergewinnung dieser wertvollen Metalle , da Erwachsene und Kinder in dem Versuch , ein paar Cent zu verdienen , auf den Müllhalden herumklettern .
cs Spalování je často nejlevnější metodou , jak získat tyto cenné kovy , takže dospělí a děti prolézají skládky a hledají příležitost , jak si vydělat pár centů .
Kinder
 
(in ca. 23% aller Fälle)
dětí
de ( SK ) Litauen hat ein Gesetz verabschiedet , das einen wichtigen Schutz für Kinder und junge Menschen gegen die externen Folgen von Informationen bietet , die ihrer weiteren Entwicklung möglicherweise gravierend schaden .
cs ( SK ) Litva přijala zákon , jímž významně upravuje ochranu dětí a mladistvých před vnějším vlivem informací , které mohou vážně ovlivnit jejich další vývoj .
Millionen Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
milionů dětí
000 Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 dětí
drei Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tři děti
unschuldige Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nevinné děti
dieser Kinder
 
(in ca. 98% aller Fälle)
těchto dětí
gegen Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
na dětech
kleine Kinder
 
(in ca. 95% aller Fälle)
malé děti
unsere Kinder
 
(in ca. 93% aller Fälle)
naše děti
mehr Kinder
 
(in ca. 89% aller Fälle)
více dětí
weniger Kinder
 
(in ca. 87% aller Fälle)
méně dětí
vermisste Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
pohřešované děti
alle Kinder
 
(in ca. 84% aller Fälle)
všechny děti
viele Kinder
 
(in ca. 77% aller Fälle)
mnoho dětí
Kinder und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
děti a
unserer Kinder
 
(in ca. 76% aller Fälle)
našich dětí
für Kinder
 
(in ca. 72% aller Fälle)
pro děti
diese Kinder
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tyto děti
die Kinder
 
(in ca. 68% aller Fälle)
děti
und Kinder
 
(in ca. 68% aller Fälle)
a děti
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kinder
 
(in ca. 57% aller Fälle)
gyermekek
de Zweitens : Beide Elternteile sind gleichermaßen für die Erziehung ihrer Kinder zuständig .
hu Másodszor , mindkét szülő egyenlő mértékben felelős a gyermekek felneveléséért .
Kinder
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gyermek
de Immer noch sterben elf Millionen Kinder im Jahr an behandelbaren Krankheiten , der Großteil davon vor dem Erreichen des fünften Lebensjahres ; einer von vier Menschen hat keinen Zugang zu Trinkwasser ; 114 Millionen Kinder haben immer noch keinen Zugang zu Grundschulbildung ; etwa 600 Millionen Frauen sind immer noch Analphabetinnen ; und genauso viele Menschen nehmen nicht am Fortschritt teil .
hu Évente 11 millió gyermek halálát okozzák olyan betegségek , amelyekre van gyógymód , többségük öt évnél fiatalabb ; minden negyedik ember nem jut ivóvízhez ; 114 millió gyermek számára továbbra sem biztosított az alapfokú oktatás ; hozzávetőleg 600 millió nő még mindig írástudatlan ; és csaknem ugyanennyien nem élhetnek a fejlődés nyújtotta előnyökkel .
Kinder
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gyerekek
de Die derzeitigen Bedingungen sind katastrophal : Die Männer schlafen auf dem Fußboden ; es fehlt an Bettzeug und Hygieneartikeln , und Männer , Frauen und Kinder müssen dieselben Sanitäreinrichtungen benutzen .
hu A jelenlegi körülmények katasztrofálisak : az emberek a földön alszanak , nem osztanak ágyneműt vagy tisztálkodószereket , és a férfiak , nők és gyerekek ugyanazt az illemhelyet használják .
Kinder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
gyermekeket
de Ich möchte auch darauf hinweisen , dass die Mitgliedstaaten die Entwicklung und Erweiterung von Programmen finanzieren müssen , die Eltern dabei unterstützen , ihre Kinder vor der Kontaktaufnahme durch Pädophile über das Internet zu schützen .
hu Kiemelném azt is , hogy a tagállamoknak finanszírozniuk kell olyan programok kifejlesztését és terjedését , melyek segítenek a szülőknek megvédeni a gyermekeket az internetes " grooming ” - tól .
Kinder
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a gyermekek
kleine Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kisgyermekek
000 Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
000 gyermek
unserer Kinder
 
(in ca. 89% aller Fälle)
gyermekeink
viele Kinder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sok gyermek
unsere Kinder
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gyermekeink
Millionen Kinder
 
(in ca. 71% aller Fälle)
millió gyermek
ihrer Kinder
 
(in ca. 64% aller Fälle)
gyermekeik
ihre Kinder
 
(in ca. 54% aller Fälle)
gyermekeiket
Kinder und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
gyermekek és
der Kinder
 
(in ca. 38% aller Fälle)
gyermekek
der Kinder
 
(in ca. 31% aller Fälle)
a gyermekek

Häufigkeit

Das Wort Kinder hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 399. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 180.01 mal vor.

394. Unternehmen
395. schließlich
396. Mitte
397. Welt
398. Frankreich
399. Kinder
400. 1986
401. gilt
402. Michael
403. 2013
404. 1984

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • für Kinder
  • Kinder - und
  • die Kinder
  • Kinder und
  • der Kinder
  • Kinder und Jugendliche
  • zwei Kinder
  • ihre Kinder
  • drei Kinder
  • Kinder , die
  • für Kinder und
  • für Kinder und Jugendliche
  • Kinder - und Jugendliteratur
  • für Kinder - und
  • der Kinder - und
  • Kinder -
  • Kinder . Die
  • Kinder und Jugendlichen
  • für Kinder - und Jugendliteratur
  • der Kinder und
  • Kinder - und Jugendbuchautorin
  • Kinder - und Jugendtheater
  • Kinder - und Hausmärchen
  • und Kinder
  • Kinder - und Jugendarbeit
  • Kinder , Jugendliche
  • vier Kinder
  • Kinder und Erwachsene
  • Kinder - und Jugendpsychiatrie
  • sechs Kinder
  • Kinder - und Jugendbücher
  • die Kinder und
  • Kinder - und Jugendhilfe
  • Kinder - und Jugendmedizin
  • der Kinder und Jugendlichen
  • fünf Kinder

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkɪndɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Kin-der

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Kindern
  • Kindergarten
  • Kindergärten
  • Kinderbuch
  • Kinderbücher
  • Kindertagesstätte
  • Kinderheim
  • Kinderchor
  • Kinderbuchautor
  • Kinderbuchautorin
  • Kinderfilm
  • Kinderarzt
  • Kinderbuchverlag
  • Kindermädchen
  • Kinderspielplatz
  • Kinderbüchern
  • Kindertagesstätten
  • Kindergartens
  • Kinderarbeit
  • Kinderheilkunde
  • Kinderklinik
  • Kindergartenplätze
  • Kinderbetreuung
  • Kinderspiel
  • Kindermann
  • Kinderlieder
  • Kindererziehung
  • Kinderserie
  • Kinderwagen
  • Kindertheater
  • Kindersley
  • Kindergeld
  • Kinderstar
  • Kinderdarsteller
  • Kindergärtnerin
  • Kinderkrippe
  • Kinderliteratur
  • Kinderoper
  • Kinderzimmer
  • Kinderlähmung
  • Kindersterblichkeit
  • Kindersendung
  • Kinderlied
  • Kinderkrankenhaus
  • Kinderdorf
  • Kinderpornografie
  • Kinderprogramm
  • Kinderwunsch
  • Kindersoldaten
  • Kindertagen
  • Kinderlosigkeit
  • Kinderspital
  • Kinderärztin
  • Kinderhaus
  • Kinderhilfswerk
  • Kinderkrankheiten
  • Kindergärtnerinnen
  • SOS-Kinderdorf
  • Kinderfreunde
  • Kinderspielzeug
  • Kindergeschichte
  • Kinderchirurgie
  • Kinderrechte
  • Kinderfest
  • Kindertaufe
  • Kinderdarstellerin
  • Kinderhilfe
  • Kinderspielplätze
  • Kindermord
  • Kinderarmut
  • Kinderbuchpreis
  • Kinderschuhen
  • Kinderlandverschickung
  • Kinderspiele
  • Kindergeschichten
  • Kinderschutz
  • Kinderfilme
  • Kinderzahl
  • Kindermusical
  • Kinderbuchreihe
  • Kinderturnen
  • Kindersendungen
  • Kinderkrippen
  • Kinderhort
  • Kindertageseinrichtungen
  • Kindermuseum
  • Kinderheimen
  • Kinderjury
  • Kinderzeitschrift
  • Kinderland
  • Kinderliedern
  • Kinderstube
  • Kindertransport
  • Kinderheime
  • Kinderkanal
  • Kinderbewahranstalt
  • Kinderpflege
  • Kinderfachabteilung
  • Kinderzeit
  • Kindergruppen
  • Kinderroman
  • Kindergruppe
  • Kinderschutzbund
  • Kinderstück
  • Kinderprostitution
  • SOS-Kinderdörfer
  • Kinderbuches
  • Kinderhospiz
  • Kinderfernsehen
  • Kinderbuchillustratorin
  • Kinderschauspieler
  • Kinderreim
  • Kinderheims
  • Kinderhörspiel
  • Kinderfreund
  • Kinderbuchs
  • Kindermörder
  • Kinderpornographie
  • Kinderkreuzzug
  • Kinderpsychologie
  • Kindergottesdienst
  • Kinderjahre
  • Kinderärzte
  • Kinderfrau
  • Kinderwelt
  • Kinderrollen
  • Kindergartenpädagogik
  • Kinderspielplätzen
  • Universitäts-Kinderklinik
  • Kindergartenplätzen
  • Kinderfilmfestival
  • Kindernothilfe
  • Kinderreime
  • Kinderszenen
  • Kindervater
  • Kindergedichte
  • UN-Kinderrechtskonvention
  • Kinderjahren
  • Kinderlein
  • Kindersender
  • Kindertagesbetreuung
  • Kinderferienlager
  • Kinderbecken
  • Kindererholungsheim
  • Kinderserien
  • Kinderfeuerwehr
  • Kinderhospital
  • Kinderschutzbundes
  • Kindergartenkinder
  • Kinderabteilung
  • Kinderstars
  • Kindertag
  • Kinderfilmen
  • Kindersitze
  • Kinderspitals
  • Kinderrechtskonvention
  • Kindermannschaft
  • Kinderen
  • Kinderhilfswerks
  • Kinderbuchautoren
  • Kinderzeichnungen
  • Kinderfreibetrag
  • Kinderchirurg
  • Kinderlose
  • Kinderhandel
  • Kinderpsychiatrie
  • Kinderprogramme
  • Kinderkrankenpflege
  • Kinderbuchserie
  • Kinderbibliothek
  • Kinderbetreuungseinrichtungen
  • Kinderchöre
  • Kindertransporte
  • Kinderbuchillustrator
  • Kinderfilmfest
  • Kinderkrankenschwester
  • Kinder-Euthanasie
  • Kinderstücke
  • Kinderkleidung
  • Kindergartenalter
  • Kindersprache
  • Kindermärchen
  • Kinderhook
  • Kinderarztes
  • Kinderschar
  • Kindermusicals
  • Kinderfunk
  • Kinderreichtum
  • Kindergeldes
  • Kindertotenlieder
  • Kinderfernsehsender
  • Kinderheimes
  • Kindereinrichtung
  • Kindersegen
  • Kinderkrankenhauses
  • Kinderorthopädie
  • Kinderkardiologie
  • Kindertageseinrichtung
  • Kinderchores
  • Kinderurologie
  • Kindereinrichtungen
  • Kinderzuschlag
  • Kinderhörspielpreis
  • Kindersly
  • Kinderzentrum
  • Kinderballett
  • Kinderbekleidung
  • Kinderkliniken
  • Kindersitz
  • Kinderschauspielerin
  • Kindererziehungszeiten
  • Kinderhospizes
  • Kinderdörfer
  • Kinderbilder
  • Kinderstimme
  • Kinderfreunden
  • Kinderladen
  • Kinderbibel
  • Kinderfeste
  • Kinderlyrik
  • Kinderhilfsorganisation
  • Kinderschule
  • Kinderstimmen
  • Kinderfürsorge
  • Kinderkrankheit
  • Kindergräber
  • Kinderleben
  • Kinderdorfes
  • Kinderzeitschriften
  • Kinderbuchmesse
  • Kinderfilms
  • Kinderfiguren
  • Kinderbibeln
  • Kinderstudie
  • Kinderbuchklassiker
  • Kinderpsychologin
  • Kinderpflegerin
  • Kindersicherung
  • Kinderfernsehserie
  • Kinderpsychologe
  • Kinderheilstätte
  • Kindergärtner
  • Kinderfreundlichkeit
  • Kinderrepublik
  • Kindergärtnerinnenseminar
  • Kinderlosen
  • Kindermode
  • Kinderzirkus
  • Kindereisenbahn
  • Kinderporträts
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Hermann Kinder
  • Manfred Kinder
  • Christian Kinder
  • Vladimír Kinder
  • Ernst Kinder
  • Meister der unartigen Kinder
  • Rudolf Kinder
  • Hans Kinder
  • Horst Kinder
  • Arvid Kinder

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Betrunkene und Kinder sagen die Wahrheit.
  • Betrunkene und Kinder schützt der liebe Gott.
  • Kinder und Narren sagen immer die Wahrheit.
  • Kleine Kinder, kleine Sorgen. Große Kinder große Sorgen!
  • Kleine Kinder spielen gern, große noch viel lieber
  • Messer, Gabel, Schere, Licht, sind für kleine Kinder nicht.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SAK:
    • Schweizerische Arbeitsgemeinschaft für kriegsgeschädigte Kinder
  • DGKJ:
    • Deutschen Gesellschaft für Kinder - und Jugendmedizin
  • SKIF:
    • Sozialistischen Kinder Farband
  • KTK:
    • Körperkoordinationstest für Kinder
  • DAKJ:
    • Deutsche Akademie für Kinder - und Jugendmedizin
  • AKdH:
    • Aktion Kinder des Holocaust
  • GTK:
    • Gesetz über Tageseinrichtungen für Kinder
  • EKKJ:
    • Eidgenössische Kommission für Kinder - und Jugendfragen

Filme

Film Jahr
Christiane F. - Wir Kinder vom Bahnhof Zoo 1981

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Eisbrecher Kinder der Nacht 2006
Samy Deluxe Wir Sind Keine Kinder Mehr 2009
The Mighty Mighty Bosstones Kinder Words 1994
Samsas Traum Alle meine Kinder 2007
Boozoo Bajou Kinder Ohne Strom 2009
D-Flame Verlorene Kinder 2002
Dieter Nuhr Kinder und Pudel 2009
Bushido Eure Kinder
Westernhagen (WEA) Wir Waren Noch Kinder (Remastered)
Stefan Diestelmann Blues für Kinder

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • führte das Herzogspaar nach dem frühen Tod ihrer Kinder eine Josephsehe . In Brüssel , wo das
  • hatte er mit der unstandesgemäßen Anna Weller mehrere Kinder . Trotz dieser Tatsache verlieh ihm Papst Leo
  • vorläufige Regierung stellte Nikolaus , Alexandra und deren Kinder im Alexanderpalast in Zarskoje Selo unter Hausarrest ,
  • festgelegt wurde . Leopold blieb Protestant , die Kinder wurden jedoch wie seine Frau und die große
Film
  • sind die Fuwa ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE , wörtlich „ Kinder des Glücks “ ) , bestehend aus dem
  • çocuk >> 1 viel 2 Kind „ viele Kinder “ ( wegen des Quantifizierers „ viele “
  • ( keine Konkordanz ) wa-toto wa-nne „ vier Kinder “ wa-toto kumi na m-moja „ elf Kinder
  • ng Bayan - Höchste und ehrwürdigste Gemeinschaft der Kinder dieser Nation ) . Das rote Feld der
Film
  • Johnson einen Malwettbewerb unterstützen darf , bei dem Kinder eine Freundin für Pumuckl zeichnen sollten , oder
  • Image belasten - zu Tageszeiten , an denen Kinder vor dem Fernseher sitzen . Auf Zulu-Nation-Treffen kommen
  • Merkmale mit den Vilen . Beide stehlen gerne Kinder und vertauschen sie durch Wechselbälge . In der
  • Nichtstuerei , doch eines Tages verwandeln sich alle Kinder , welche „ unartig “ waren , in
Adelsgeschlecht
  • und Turm vor Prinz Grimm , Brüder . Kinder - und Hausmärchen . Ausgabe letzter Hand mit
  • auch zusammengefasster deutscher Übersetzung . Unabhängig von den Kinder - und Hausmärchen veröffentlichten die Brüder Grimm auch
  • Brüder Brüder Grimm veröffentlichen die Erstausgabe ihrer „ Kinder - und Hausmärchen “ . 1845 : Das
  • 4 . Auflage von 1840 auch in die Kinder - und Hausmärchen der Gebrüder Grimm Eingang fand
Adelsgeschlecht
  • in Potsdam , ist verheiratet und hat vier Kinder . Im März 1999 wurde er Bürgermeister und
  • Töpfer ist seit 1968 verheiratet und hat drei Kinder . Seit seiner Rückkehr nach Deutschland lebt er
  • Günther Krause lebt in Admannshagen und hat drei Kinder und vier Enkel . Er ist seit April
  • des PEN-Zentrums Deutschland . Er hat drei erwachsene Kinder und lebt in Bamberg . Zusammen mit seiner
Adelsgeschlecht
  • verheiratet ; aus der ersten Ehe stammten fünf Kinder . Er war der Schwiegervater des erfolgreichen Sechstage-Profis
  • tätig . Aus der Ehe sind die folgenden Kinder bekannt : Thadaeus , getauft in der katholischen
  • als er , verheiratet , hatte bereits fünf Kinder - und sie war in ihrer Ehe unglücklich
  • , fest . Anders als die drei ältesten Kinder hielten die drei jüngeren Töchter Viktoria , Sophie
Adelsgeschlecht
  • mit Prinzessin Henrietta Maria von Frankreich stammen folgende Kinder : Karl Jakob ( * † 13 .
  • I. von Sachsen-Altenburg , mit der er drei Kinder hatte : Wilhelm Ernst Alexander Friedrich Heinrich (
  • von Hessen-Darmstadt , mit dieser hatte er folgende Kinder : Friedrich Wilhelm III . ( Preußen )
  • beigelegt wurde . Heinrich und Margarete hatten drei Kinder : den Sohn Johann von Luxemburg ( 1296-1346
Deutschland
  • Elternteile am Erwerbsleben teilnehmen können , da die Kinder einen großen Teil des Tages betreut sind .
  • sie lässt im Alter nach . So haben Kinder noch eine Eintrittspupille von ca. 8 mm ,
  • 2003 konnten , im Gegensatz zur Bahncard , Kinder unter 15 Jahren gratis mitgenommen werden , jeder
  • Ranger-Schiffsfahrten , Kutschfahrten und mehr . Speziell auf Kinder und Eltern ausgerichtet sind die monatlichen Familientage ,
Deutschland
  • der CJD Christophorusschulen Berchtesgaden , in der auch Kinder mit Allergien bzw . Asthmaerkrankungen , Lernstörungen und
  • wendet , richtet sich die spezielle Frühförderung an Kinder mit Sinnesbehinderungen wie z. B. Blindheit , Sehbehinderung
  • Frühförderung : Während sich die allgemeine Frühförderung an Kinder mit kognitiver und seelischer Behinderung sowie an Kinder
  • Gesundheitliche Aufklärung und ambulante Schulung zur Sekundärprävention asthmakranker Kinder und Jugendlicher . Modellprojekt des Bundesministeriums für Gesundheit
Deutschland
  • der Engel . Das bedeutete , dass schon Kinder , die häufig armen Verhältnissen entstammten , des
  • Beziehungen mit wechselnden Partnern eingingen . Auch uneheliche Kinder waren in der Regel wohlgelitten . Eine Frau
  • der Scheidung vom Familiengericht das Sorgerecht für ihre Kinder zugesprochen zu bekommen . Am 26 . Oktober
  • " und " Farfar " . Großeltern , Kinder und Enkelkinder sind in gerader , also in
Texas
  • zu nehmen . Mindestens 331 Menschen , hauptsächlich Kinder , kamen während der Geiselnahme und ihrer gewaltsamen
  • Überfall töteten die Angreifer 45 Menschen , darunter Kinder und schwangere Frauen . Diese Angriffe gehören zur
  • Statistiken über Zivilisten ( Männer , Frauen , Kinder ) zu sammeln , die für sich in
  • - wurden gleich getötet , die Frauen und Kinder verschleppt , wobei die meisten später den Tod
Texas
  • zu verwenden . 13 bis 20 % der Kinder verfügen jedoch auch im Alter von 24 Monaten
  • im Herbst 2010 nahmen 61 % der wahlberechtigten Kinder und Jugendlichen teil ; die nächste Wahl findet
  • 15 . Lebensjahr keine Kostenbeteiligungen an , für Kinder über 15 Jahre die Mindestkostenbeteiligung von 20 %
  • Grundschulunterricht unternommen . Mittlerweile gehen 80 % der Kinder 5 Jahre lang zur Schule , während 30
Pädagogik
  • nicht in eine Kindertagesstätte schicken , sondern ihre Kinder entweder zuhause betreuen oder für deren private Betreuung
  • 4 ) Die Erziehungsberechtigten entscheiden , ob ihre Kinder die Schule einer nationalen Minderheit besuchen sollen .
  • ist zwar nicht obligatorisch , doch die meisten Kinder besuchen die von der Regierung finanzierten 12 Wochenstunden
  • im Land keine Schulbildung . Teilweise werden diese Kinder von privaten , ausländischen Organisationen ausgebildet , was
Pädagogik
  • zurückblicken und hatten die Aufgabe der Unterstützung kirchlicher Kinder - und Jugendarbeit in den Gemeinden , Verbänden
  • Mitglieder angehören . In den Mitgliedsverbänden wird die Kinder - und Jugendarbeit von jungen Menschen selbst organisiert
  • Landesebene bestehen Bezirke und Landesverbände . Um die Kinder - und Jugendarbeit strukturell zu trennen , bestehen
  • Jugendbildung und ein großes freizeitpädagogisches Angebot der offenen Kinder - und Jugendarbeit an . Zusätzlich wurde im
Psychologie
  • bildlichen Darstellungen echter oder realistisch dargestellter , nicht-echter Kinder , die an einer eindeutig sexuellen Handlung aktiv
  • meistens in Hinblick auf mögliche negative Auswirkungen für Kinder und Jugendliche . So argumentiert Manfred Spitzer in
  • inhaltlich falscher Dokumente , die den Waisenstatus der Kinder vortäuschen , ist allgemeine Praxis . Um die
  • am kindlichen Spiel und seiner Bewegtheit . Die Kinder strömen dem Betrachter geradezu entgegen , wie ein
Psychologie
  • und den Niederlanden - ein spezieller Kindersegen . Kinder sah man als durch Krämpfe und ähnliche Beschwerden
  • Röhrenknochens . Die Diagnosestellung bereitet hier Probleme . Kinder verletzen sich oft - gerade das Schienbein ist
  • . Hundekot stellt ein Infektionsrisiko dar , wobei Kinder und abwehrgeschwächte Erwachsene besonders gefährdet sind . Zahlreiche
  • finanziert - mit dem Risiko , dass einige Kinder wegen nicht durchgeführter Transplantationen schwer beeinträchtigt waren .
Frauen
  • wurden , und zugleich ein Denkmal für alle Kinder darstellen , die Opfer von Kriegen sind .
  • beim Tophet eher um eine Art Friedhof für Kinder handelt . Die Analyse der Asche aus den
  • 10 bis 12 Jahren , können die meisten Kinder die Begriffe nahe und ferne Vergangenheit und nahe
  • Karussell und Turngeräten war eingerichtet , und die Kinder erhielten eine Zeit lang bessere Kost . Hier
Schriftsteller
  • und - illustratoren . Daher wird dieser internationale Kinder - und Jugendliteraturpreis auch als „ kleiner Nobelpreis
  • neuerdings auch Übersetzer geehrt . Dieser international ausgelobte Kinder - und Jugendliteraturpreis ist nicht zu verwechseln mit
  • die beste Übersetzung vergeben . Mit dem Schweizer Kinder - und Jugendmedienpreis wird ein hervorragendes Einzelwerk der
  • - und Jugendmedienpreis wird ein hervorragendes Einzelwerk der Kinder - und Jugendliteratur von Personen mit Schweizer Staatsbürgerschaft
Schriftsteller
  • Herbert Zielinski : Elisabeth von Thüringen und die Kinder . Zur Geschichte der Kindheit im Mittelalter ,
  • Jutta Kirchner , Ingeborg Tichatschek : Tierisches für Kinder … aus dem Tiergarten Schönbrunn . Heimat ,
  • : Friedrich-Fröbel-Museum ( Hrsg . ) : Sind Kinder kleine Majestäten , Bad Blankenburg 2001 Ramona zu
  • des männlichen Jugendalkoholismus ) . Ernst Knischewski : Kinder - und Jugendalkoholismus . Blaukreuz-Verlag , Wuppertal u.
Familienname
  • kennen und sind seit 1988 verheiratet . Beide Kinder ( Travis und Sosie Bacon ) sind ebenfalls
  • an einem Herzinfarkt . Er hinterließ zwei erwachsene Kinder , Jim und Jane . 1998 : Woke
  • Award . Bujold ist geschieden , hat zwei Kinder und lebt in Minnesota . Der Held ihrer
  • . Bailey 1954 , mit der er drei Kinder hatte , heiratete er Emmy Lanning . 1955
Familienname
  • † 1960 ) , 1 . Ehefrau . Kinder : Žarko Broz ( * 1924 - †
  • Fußballspieler Siehe auch : Kinder , Kinder Kinderarzt Kinder - und Jugendfreizeiteinrichtung
  • ( * 1 . August 1963 ) , Kinder - und Jugendbuchautor , Vorsitzender der Deutschen Umweltstiftung
  • , slowakischer Fußballspieler Siehe auch : Kinder , Kinder Kinderarzt Kinder - und Jugendfreizeiteinrichtung
Musical
  • aktiv . Ferner finden sich der Förderverein Staufner Kinder e. V. , der Frauenbund Oberstaufen und der
  • V. Das Bundesjugendwerk der AWO ist der eigenständige Kinder - und Jugendverband der AWO . Es wurde
  • V. , der Verein Rosenkinder ( Fördergemeinschaft für Kinder in Sri Lanka e. V. ) , der
  • ) , der in Sri Lanka sozial benachteiligte Kinder unterstützt sowie die Uetersener Tafel e. V. ,
Mythologie
  • Beziehungen zwischen Göttinnen und Sterblichen , aus denen Kinder entspringen . Das Akroterion von Caere im Staatlichen
  • den Kindermord ist , dass für Medea die Kinder das Band sind , das sie noch mit
  • Wohnsitz neben Zeus selbst alle seine Geschwister und Kinder gerechnet . Das sind : Zeus die fünf
  • Euripides abhängige Überlieferung , die vom Tod der Kinder Iasons ausging , machte Aigeus zum Vater von
Album
  • the Stick , 1972 Band 2 : Die Kinder der Titanen , Bastei-Lübbe , 1979 , ISBN
  • Knopf , New York 1976 . deutsch : Kinder brauchen Märchen . ISBN 3-423-08495-2 . Surviving and
  • the Thunder , 1988 ( deutsch : „ Kinder des Donners “ , Heyne 1990 , ISBN
  • , Stuttgart 1999 , ISBN 3-608-93454-5 . Die Kinder Húrins . ( The Children of Húrin )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK