Leiden
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Lei-den |
Nominativ |
das Leiden |
die Leiden |
---|---|---|
Dativ |
des Leidens |
der Leiden |
Genitiv |
dem Leiden |
den Leiden |
Akkusativ |
das Leiden |
die Leiden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
страданието
Tiere , die durch rituelle Schlachtungsmethoden getötet werden , müssen zuerst betäubt werden , um das Leiden zu minimalisieren und die Werte des Tierschutzes , die wir hochhalten , weiter fördern .
Животните , умъртвени чрез методи на ритуално клане , първо трябва да бъдат зашеметени , за да се сведе страданието им до минимум и за да се насърчат споделяните от нас ценности на хуманно отношение към животните .
|
Leiden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
страданията
Da all diese Gesuche die Kriterien für die Inanspruchnahme gemäß der Verordnung ( EG ) Nr . 2012/2002 erfüllen , habe ich für diesen Vorschlag für die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds zur Zuweisung der Summe von 182 388 893 EUR an die betreffenden Länder gestimmt , in der Erwartung , dass diese Unterstützung dazu beitragen kann , den Wiederaufbau der betroffenen Gebiete zu beschleunigen und das Leiden ihrer Bevölkerungen zu lindern .
Тъй като всички заявления отговарят на критериите за допустимост , определени в Регламент ( ЕО ) № 2012/2002 , гласувах в подкрепа на предложението за мобилизиране на средства от фонд " Солидарност " на Европейския съюз за осигуряване на сумата от 182 388 893 евро за въпросните държави , като се очаква , че помощта ще помогне да се ускори възстановяването на засегнатите райони и да се облекчат страданията на населението в тях .
|
Leiden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
страдания
Wir haben nun die Gelegenheit , dieses Leiden zu beenden .
Сега имаме възможност да сложим край на тези страдания .
|
dem Leiden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
страданията
|
das Leiden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
страданието
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
lidelser
Wann wird dieser kollektiven Bestrafung von Männern , Frauen und Kindern , deren Leiden auf einer politischen Bühne einer vergangenen Epoche manipuliert wird , ein Ende gesetzt werden ?
Hvornår slutter denne kollektive afstraffelse af mænd , kvinder og børn , hvis lidelser udnyttes på en politisk scene fra en anden tidsalder ?
|
Leiden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lidelser .
|
Leiden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lidelserne
Das ist unbedingt erforderlich , da sich nun ein Weg für eine Vermittlung abzeichnet , der das Leiden vieler Geiseln , die sich seit langer Zeit in Gefangenschaft befinden , beenden und den Beginn der Wiederherstellung der Normalität im Konflikt in Kolumbien bedeuten könnte
Dette er meget vigtigt , da en mulighed er ved at åbne sig for mægling og gøre en ende på lidelserne for de mange gidsler , som har været tilbageholdt i lang tid , og begynde at genoprette normale tilstande i konflikten i Colombia .
|
Leiden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lidelse
Gleichzeitig sollte auch die Kooperation der Polizei und Zollbehörden innerhalb der EU intensiviert werden , die auf Kriminelle abzielt , die diesen üblen Drogenhandel betreiben und die so sehr von dem menschlichen Leiden und Elend profitieren , das sie verursachen .
Dette bør ligeledes suppleres af et øget politi - og toldsamarbejde over hele EU , der er rettet mod kriminelle , der udøver dette nederdrægtige erhverv , og som lukrerer så stærkt på den menneskelige lidelse og elendighed , som de skaber .
|
das Leiden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lidelserne
|
das Leiden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lidelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
suffering
Hinzu kommt selbstverständlich die Frage der Tierversuche , die durch Alternativverfahren zu ersetzen sind , wo immer dies möglich ist , sowie natürlich der Grundsatz , dass das Leiden von Tieren zu vermeiden bzw . auf ein Minimum zu beschränken ist .
Of course , there is also the question of animal experiments , which must be replaced by alternative methods as far as possible , bearing in mind that the suffering of animals must be avoided or kept to an absolute minimum .
|
Leiden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
suffering of
|
Leiden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the suffering
|
Leiden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suffering .
|
Das Leiden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
The suffering
|
Leiden der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
suffering of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kannatusi
Dabei muss nicht nur der Einsatz von Labortieren an sich , sondern auch ihr Leiden im Wesentlichen verringert werden . Dies kann erreicht werden , indem die Entwicklung gleichwertiger oder effizienterer wissenschaftlicher Methoden gefördert wird , ohne dabei jedoch die Entwicklung medizinischer Produkte auf unangemessene Art und Weise zu behindern .
Tuleb märkimisväärselt vähendada nii laboriloomade kasutamist kui ka neile tekitatavaid kannatusi ning seda on võimalik teha selliste teaduslike meetodite väljatöötamise kaudu , mis on samaväärsed või tõhusamad , kuid mis ei kahjusta tarbetult meditsiinitoodete arendamist .
|
Leiden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kannatuste
Der derzeitige Umfang der Leiden und Gesundheitsprobleme von Klonen unterstützt diese Ansicht .
Praegune kloonitud loomade kannatuste ja tervisprobleemide määr tugevdab kõnealust väidet .
|
das Leiden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kannatusi
|
das Leiden |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kannatuste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kärsimystä
Entscheidend ist doch , daß wir den Nordkoreanern klar machen , daß dieses Land ein Land ist , das die Hilfe der ganzen Welt bekommen kann und bekommen muß und wir die Leiden der Menschen nicht akzeptieren werden .
Ratkaisevaa on kuitenkin se , että teemme pohjoiskorealaisille selväksi , että se on maa , joka voi ja jonka täytyy saada apua koko maailmalta ja ettemme me hyväksy ihmisten kärsimystä .
|
Leiden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kärsimyksiä
Die Wissenschaft forscht energisch an neuen Testmethoden , die verlässliche Forschungsergebnisse liefern und gleichzeitig das Leiden von Tieren vermeiden .
Tiedemaailmassa kehitetään tarmokkaasti uusia testausmenetelmiä , jotka antavat luotettavia tutkimustuloksia ja joilla samalla vältetään eläinten kärsimyksiä .
|
Leiden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kärsimysten
Ursächlich für die Leiden der großen Mehrheit des irakischen Volkes sind nicht die Sanktionen , sondern Ursachen sind die Aggressivität , die Raffinesse und die Unfähigkeit eines totalitären Regimes , das diese Sanktionen provoziert hat .
Irakin kansan suuren enemmistön kärsimysten syynä eivät ole pakotteet , vaan syynä ovat nämä pakotteet toimillaan aikaansaaneen totalitaarisen hallinnon hyökkäävyys , oveluus ja kyvyttömyys .
|
Leiden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kärsimyksistä
Nur bedingungslose Maßnahmen gegen das Regime können die Bevölkerung aus ihrem Leiden erlösen .
Ainoastaan ehdoitta sovellettavat toimet Zimbabwen hallintoa vastaan voivat vapauttaa kansan kärsimyksistä .
|
Leiden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kärsimyksen
Der Tsunami hat das Leiden der Menschen sichtbar gemacht und Hilfe in die betroffenen Gebiete strömen lassen .
Tsunami teki ihmisten kärsimyksen näkyväksi , ja siihen saatiin paljon apua .
|
das Leiden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kärsimyksiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
souffrances
Können wir bestimmte Forschungsmöglichkeiten endgültig ausschließen , wenn wir damit Gefahr laufen , auf die Mittel zur Linderung schwerer Leiden zu verzichten und die Chancen Europas zu beeinträchtigen , den wissenschaftlichen Fortschritt mitzubestimmen ?
Pouvons-nous nous fermer définitivement certaines possibilités de recherche au risque de nous priver des moyens de soulager de graves souffrances , et de compromettre les chances de l'Europe de rester à la pointe des connaissances ?
|
Leiden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
souffrance
Es sind vor allem Gedankenlosigkeit oder Egoismus der Erwachsenen , die in unseren Ländern zu familiären Situationen führen , die für die Kinder immer fragiler werden , Ursache für Leiden , Angst und mangelnde Lebenszuversicht sind , wenn ein Kind ohne die liebende und erziehende Anwesenheit seines Vaters und seiner Mutter auskommen muß .
Notamment l'inconscience , ou l'égoïsme , du monde adulte font vivre aux enfants de nos différents pays des situations familiales de plus en plus précaires , sources de souffrance , d'angoisse , de manque de confiance dans la vie , quand un enfant est privé de la présence aimante et éducatrice de son père et de sa mère .
|
Leiden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
les souffrances
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
δεινά
Wenn Sie Erfolg haben , werden Sie die südlichen Länder in die Falle eines wirtschaftlichen Gefängnisses führen , in dem das Leiden der Menschen nicht zählt , während die Länder des Nordens sich in der Situation wiederfinden werden , für immer eine extrem hohe Rechnung und Zinssätze abzuzahlen , die viel zu hoch für ihre eigene Wirtschaft sind .
Εάν όντως επιτύχετε τον στόχο σας , θα εγκλωβίσετε τις χώρες του Νότου σε μια οικονομική φυλακή , μέσα στην οποία τα δεινά των πολιτών θα είναι ανείπωτα , ενώ οι χώρες του Βορρά θα βρεθούν να πληρώνουν , ες αεί , έναν μαζικό λογαριασμό και υπερβολικά υψηλά επιτόκια για τις ίδιες τους τις οικονομίες .
|
Leiden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
πόνο
Man braucht gewiß eine Richtlinie , welche die Patentierung biotechnologischer Erfindungen erlaubt , wenn und nur wenn sie wirklich nützlich für die Gesellschaft sind , eine Richtlinie , die eine wirkliche Antwort auf das Leiden bringt .
Χρειάζεται , αδιαμφισβήτητα , μια οδηγία που να επιτρέπει την κατοχύρωση , με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας , των βιοτεχνολογικών εφευρέσεων όταν και μόνο όταν είναι πραγματικά χρήσιμες για την κοινωνία , μια οδηγία που να απαντάει πραγματικά στον πόνο .
|
Leiden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
δυστυχία
Diese Politik zögerte das Leiden der Schwarzen hinaus , und erst nach der Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft , die daraufhin strikte Wirtschaftssanktionen gegen Südafrika erließ , brach das Apartheidregime auseinander .
Η πολιτική αυτή παρέτεινε τη δυστυχία των μαύρων και μόνο όταν η διεθνής κοινότητα κινητοποιήθηκε για τη λήψη σοβαρών οικονομικών μέτρων κατά της Νοτίου Αφρικής το καθεστώς των φυλετικών διακρίσεων κατέρρευσε .
|
Leiden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
τον πόνο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
sofferenze
Tausende von Patienten in der gesamten Europäischen Union warten händeringend auf neuartige Therapien , um ihre Leiden zu lindern oder um vielleicht gerettet zu werden .
Migliaia di malati in tutta l'Unione europea attendono disperatamente nuovi tipi di terapie in grado di alleviare le loro sofferenze o persino di salvare loro la vita .
|
Leiden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sofferenza
Die Opfer sagen , was die Ermittler hören wollen , und unterschreiben jedes Schriftstück , mit dem ihrem Leiden und der Folter ein Ende bereitet werden kann .
Le vittime dicono quello che i magistrati inquirenti vogliono sentire e firmano qualsiasi dichiarazione in grado di porre termine alla sofferenza e alla tortura .
|
Leiden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le sofferenze
|
Leiden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la sofferenza
|
das Leiden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
le sofferenze
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ciešanas
Auf beiden Seiten muss es einen unverzüglichen Waffenstillstand geben , um das ungeheure menschliche Leiden zu lindern .
Nekavējoties jānoslēdz pamiers starp abām pusēm , lai atvieglotu cilvēku ārkārtīgās ciešanas .
|
Leiden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ciešanām
Das Klonen für die Fleischerzeugung wird im Allgemeinen mit Leiden von Tieren in Verbindung gebracht , und viele dieser geklonten Tiere leben nicht einmal lang .
Klonēšana gaļas ražošanai parasti tiek saistīta ar lielām dzīvnieku ciešanām , un daudzi no šiem klonētajiem dzīvniekiem pat ilgi nedzīvo .
|
Leiden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ciešanu
Dies gilt auch für geeignete Verfahren , die das Leiden der Tiere verringern oder die insgesamt weniger Labortiere erfordern , da wir auch das Leiden der Tiere verringern wollen .
Tas pats attiecas uz labām procedūrām , kas samazina dzīvnieku ciešanas vai prasa mazāku skaitu dzīvnieku , jo mēs gribam mazāk dzīvnieku ciešanu .
|
das Leiden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ciešanas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
kančias
Meiner Meinung nach ist es nicht sinnvoll , die Beziehungen mit Israel aufzuwerten , solange es nicht konzentrierte Anstrengungen zeigt , das Leiden der Bewohner Palästinas zu lindern und sich in einem anhaltenden politischen Dialog engagiert , um für die Probleme der Region eine Zwei-Staaten-Lösung zu erreichen .
Manau , kad santykiai su Izraeliu neturėtų būti stiprinami , kol jis nesiims bendrų pastangų palengvinti Palestinos gyventojų kančias ir nepradės politinio dialogo , kad būtų rastas dvišalis regiono problemų sprendimas .
|
Leiden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kančios
Zum Schluss möchte ich sagen , dass ich auch von der Wendung der Ereignisse bezüglich Frau Haidar geschockt war , umso mehr als ihr Leiden hätte vermieden werden können , und zwar durch gute Zusammenarbeit zwischen den marokkanischen und spanischen Behörden .
Baigdamas noriu pasakyti , kad mane taip pat sukrėttai , kaip pakrypo A. Haidaro atvejis , juo labiau , kad jos patiriamos kančios galėtų būti įveiktos tinkamai bendradarbiaujant Maroko ir Ispanijos valdžios institucijoms .
|
das Leiden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kančias
|
das Leiden der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kančias
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
lijden
Wir dürfen niemals vergessen , dass ein Aussetzen der Hilfen für die Palästinenser den Eindruck erwecken könnte , wir würden das palästinensische Volk direkt für seine Entscheidung bestrafen , und in der Folgezeit würden wir sein Leiden noch verschlimmern .
We mogen nooit vergeten dat wij met de opschorting van de hulp aan de Palestijnen de indruk wekken dat wij het Palestijnse volk direct voor hun keuze straffen , en vervolgens hun lijden zouden doen toenemen .
|
Leiden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
leed
Das ist nämlich ursächlich für das Leiden der Zivilbevölkerung dort !
Dit is de voedingsbodem voor al het uitgehouden leed van de burgerbevolking van de Gazastrook .
|
Leiden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
het lijden
|
Leiden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lijden van
|
Leiden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pijn
Der Kampf gegen Tod , Schmerz und Leiden ist jedem von uns angeboren , und die Wissenschaft interpretiert diesen Instinkt perfekt .
De strijd tegen pijn , lijden en dood zit verankerd in ieder van ons , en de wetenschap weet dat feilloos te interpreteren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
cierpienia
Ich sage in aller Deutlichkeit : Es ist nicht akzeptabel , dass das Leiden der Bevölkerung so weitergeht , dass die Gewalt fortgesetzt wird und jetzt mittlerweile Mitarbeiter der Vereinten Nationen unter Beschuss kommen .
Powiem to zdecydowanie : nie do zaakceptowania jest wywoływanie cierpienia ludności , kontynuowanie tego konfliktu i ostrzeliwanie pracowników Organizacji Narodów Zjednoczonych .
|
Leiden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cierpienie
Wenn die unmittelbare Krise überwunden ist und die Hilfe eingestellt wird , kann das Leiden akut werden , weil nichts vorgesehen ist , um den Menschen langfristig beim Wiederaufbau und bei der Wiedererlangung ihrer Unabhängigkeit zu helfen .
Zdarza się , że po zażegnaniu bezpośredniego kryzysu i zakończeniu niesienia pomocy cierpienie może powrócić , ponieważ nie podjęto żadnych działań mających na celu długoterminową pomoc ludziom w kwestiach naprawy szkód i przywrócenia niezależności .
|
das Leiden der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cierpienia ludności
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sofrimento
Es sind Spektakel , bei denen unter dem Deckmantel des fadenscheinigen Arguments der Tradition das als Unterhaltung der Öffentlichkeit präsentierte Leiden der Tiere völlig an den Rand geschoben wird .
Trata-se de espectáculos que , ao abrigo do efémero argumento da " tradição " , banalizam o sofrimento dos animais como entretenimento colectivo .
|
Leiden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
o sofrimento
|
Leiden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sofrimentos
Und all das , ohne dass sich der Berichterstatter auch nur den Anschein gibt - so natürlich muss ihm das vorkommen - , danach zu fragen , wie die Kohlentrimmer des internationalen Seeverkehrs behandelt werden , jene zumeist asiatischen Arbeitnehmer , auf deren Kosten und Leiden sich die insbesondere europäischen Reeder und die Unternehmen , für die sie arbeiten , bereichern .
O acordo faz tudo isso e no entanto parece obviamente tão natural à relatora que esta nem ao menos finge que está preocupada com o tratamento reservado àquelas pessoas que trabalham nos porões dos navios mercantes , esses trabalhadores , muitas das vezes asiáticos , que com os seus sofrimentos fazem engordar os lucros dos armadores , sobretudo os europeus , e dos grandes grupos para os quais operam .
|
das Leiden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
o sofrimento
|
das Leiden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sofrimento
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
suferinţa
Von dieser Richtlinie geht zu allererst ein eindeutiges politisches Signal dergestalt aus . Schließlich verlangen wir von unseren Forschern , nach alternativen Forschungsmethoden beim Testen neuer Medikamente zu suchen , um die Anzahl von Tieren und Tierversuchen unter Einhaltung aller möglichen ethischen Prinzipien zu minimieren , damit das Leiden der Tiere vermieden wird .
În primul rând , această directivă transmite un semnal politic clar că dorim ca oamenii noştri de ştiinţă să caute metode alternative de verificare a cercetărilor pentru noi medicamente , pentru a reduce la minim numărul animalelor şi al testelor , respectând , desigur , toate principiile etice pentru a evita suferinţa animalelor .
|
Leiden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
suferința
Auf EU-Ebene ist man bemüht , das Leiden der an Alzheimer Erkrankten zu lindern .
Încercăm să alinăm suferința bolnavilor de Alzheimer la nivelul UE .
|
Leiden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
suferinţă
Wer möchte Leiden , wer möchte Krieg ?
Cine doreşte suferinţă ; cine vrea război ?
|
das Leiden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
suferința
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
lidande
Daher rufe ich den Rat und die Kommission auf , zu den ersten zu gehören , die die burmesische Regierung und Peking nachdrücklich auf ihre gemeinsame Verantwortung für das Leiden der Burmesen hinweisen .
Jag uppmanar därför rådet och kommissionen att gå i täten och vidta kraftåtgärder mot de burmesiska ledarna och Peking när det gäller deras delade ansvar för det burmesiska folkets lidande .
|
Leiden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lidandet
Was ich beklagenswert finde , ist das mangelnde Mitgefühl einiger Abgeordneter dieses Hauses angesichts der schrecklichen Leiden in Kuba , Menschen , die vor einem Jahr wegen ihrer Überzeugungen zu 20 oder mehr Jahren Haft verurteilt wurden .
Jag beklagar här den bristande solidaritet som vissa ledamöter i parlamentet visar inför lidandet i Kuba , där människor för ett år sedan dömdes till tjugo års fängelse eller mer för sin övertygelse .
|
Leiden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lidande .
|
das Leiden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
lidande
|
Leiden der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
lidande
|
Leiden der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lidande .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
utrpenie
Während des Schlagabtauschs in der politischen Debatte dürfen wir weder das Leiden der israelischen noch der palästinensischen Familien aus den Augen verlieren , deren Angehörige ihnen während dieses Konflikts entrissen wurden .
V šarvátkach politickej diskusie by sme nikdy nemali stratiť zo zreteľa utrpenie izraelských a palestínskych rodín , ktoré v tomto konflikte prišli o milované osoby .
|
Leiden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
utrpenia
Das ist nämlich ursächlich für das Leiden der Zivilbevölkerung dort !
Toto je príčinou utrpenia civilného obyvateľstva v pásme Gazy .
|
Leiden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
utrpeniu
Ich möchte das Leiden von Tieren vermeiden und sicherstellen , dass wir humane Methoden des Tötens oder wenigstens weniger schmerzvolle anwenden .
Chcem zabrániť utrpeniu zvierat a zabezpečiť , aby sme mali humánne alebo aspoň menej bolestivé metódy usmrcovania .
|
das Leiden |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
utrpenie
|
das Leiden der |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
utrpenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
trpljenje
Aus einem gestressten Tier kann weniger qualitativ hochwertiges Fleisch gewonnen werden , und damit betrifft das Leiden der Tiere die gesamte Wertschöpfungskette .
Žival , ki je izpostavljena stresu , daje meso , ki je precej slabše kakovosti , in trpljenje na ta način negativno deluje na celotno prehranjevalno verigo .
|
Leiden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
trpljenja
Sie hat sich sensibel gegenüber den Problemen im Balkan und dem Nahen Osten gezeigt , und verschließt jetzt vor den Leiden Afrikas die Augen .
Dokazala je , da je občutljiva na probleme na Balkanu in Srednjem Vzhodu , noče pa videti trpljenja v Afriki .
|
Leiden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trpljenju
Ich möchte das Leiden von Tieren vermeiden und sicherstellen , dass wir humane Methoden des Tötens oder wenigstens weniger schmerzvolle anwenden .
Želim , da se izognemo trpljenju živali in zagotovimo humane ali pa vsaj manj boleče metode usmrtitve .
|
das Leiden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
trpljenje
|
das Leiden der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
trpljenje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sufrimiento
Um Leiden und Armut zu vermindern , muss das APS großzügiger gehandhabt werden .
Para paliar el sufrimiento y la pobreza , el SPG tiene que tornarse más generoso .
|
Leiden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
el sufrimiento
|
Leiden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sufrimientos
Es stimmt , daß eine Blockade immer bedauerliche Leiden nach sich zieht .
Es cierto que un bloqueo siempre genera sufrimientos lamentables .
|
das Leiden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
el sufrimiento
|
Leiden der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sufrimiento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Leiden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
utrpení
Welche Vorkehrungen treffen Sie , um für echte Solidarität und eine wahre Lösung für die Leiden der Migranten zu sorgen ?
Jaká opatření chcete zavést , aby se zajistila skutečná solidarita a skutečná řešení pro utrpení migrantů ?
|
Leiden und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utrpení a
|
Häufigkeit
Das Wort Leiden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3932. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.12 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Franeker
- Oratio
- Harderwijk
- Exercitationes
- Observationes
- Dissertatio
- morbis
- usu
- quibusdam
- Disputationes
- Notae
- inauguralis
- Exercitatio
- Vindiciae
- differentiis
- Groningen
- indole
- physicae
- Specimen
- medicae
- Epistola
- Dissertationes
- habita
- De
- Institutiones
- Theses
- obitum
- quaedam
- studiis
- medica
- inaug
- Disputatio
- Hebraeorum
- doctrinae
- Animadversiones
- morborum
- utilitate
- veterum
- ortu
- eorumque
- naturae
- Diatribe
- Inauguralis
- ratione
- historiam
- statu
- literarum
- causis
- medicorum
- notis
- praestantia
- exhibens
- sistens
- Orationes
- fontibus
- tractatus
- criticae
- theologiae
- Institutionum
- Ciceronis
- Sive
- Resp
- Methodus
- juridica
- principiis
- christianae
- Commentatio
- sive
- artis
- Elementa
- quaestione
- Programma
- moralis
- Leyden
- observationibus
- observationes
- Accedit
- Medicinae
- Epist
- novae
- philologica
- Quaestionum
- potestate
- dissertatio
- humani
- Quaestiones
- naturalis
- variis
- medicinae
- physica
- animi
- philosophiae
- rebus
- theologica
- practicae
- methodo
- Observationum
- hujus
- hominis
- theologicae
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Leiden
- Leiden und
- Universität Leiden
- Leiden des
- das Leiden
- und Leiden
- Leiden der
- Leiden des jungen
- Leiden ,
- Die Leiden
- Die Leiden des jungen
- Die Leiden des jungen Werthers
- Leiden und Sterben
- die Leiden der
- in Leiden und
- das Leiden der
- Leiden .
- Universität Leiden und
- Leiden , wo er
- neuen Leiden des jungen W
- Leiden . Bd .
- das Leiden und
- Leiden , Boston
- und Leiden der
- vom Leiden und
- Universität Leiden , wo er
- nach Leiden
- Leiden und Sterben Christi
- vom Leiden und Sterben
- Leiden und Tod
- das Leiden des
- und Leiden des
- die Leiden und
- das Leiden und Sterben
- Leiden und Sterben Jesu
- Leiden des jungen Werthers
- die Leiden des
- Die Leiden der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Weiden
- Heiden
- beiden
- Leinen
- meiden
- Leimen
- weiden
- Beiden
- leiden
- Leyden
- Leider
- Leidens
- Lein
- Leid
- Legen
- Ligen
- Laden
- Laien
- eigen
- Leyen
- Leven
- Lehen
- Lesen
- Leben
- Läden
- eilen
- Reden
- enden
- jeden
- Veden
- reden
- Jeden
- Seien
- seien
- einen
- Leier
- Leder
- Leine
- Leihe
- Leise
- beide
- Heide
- Beide
- Weide
- leide
- Seide
- Leibe
- Leite
- Lehren
- Fehden
- Maiden
- Meilen
- heilen
- Linden
- Menden
- Medien
- Meißen
- Wieden
- Rieden
- Lieben
- Liezen
- Lienen
- Lieven
- Liegen
- Weihen
- reihen
- leihen
- weihen
- Reihen
- Seidel
- Reidel
- Liedes
- Lieder
- Zeilen
- Heilen
- Seilen
- teilen
- Teilen
- Werden
- Welden
- Wenden
- Weyden
- Weiten
- Weizen
- Weisen
- Weinen
- Weißen
- Helden
- Heyden
- Heinen
- Hemden
- Herden
- Heimen
- Heizen
- Velden
- melden
- Senden
- Seiten
- Seifen
- Seinen
- Feigen
- Reigen
- Geigen
- neigen
- Zeigen
- zeigen
- Lernen
- werden
- Verden
- Leuven
- beißen
- weißen
- Reißen
- reißen
- heißen
- meinen
- deinen
- feinen
- seinen
- keinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- reinen
- Zeiten
- reiten
- leiten
- seiten
- Reiten
- weiten
- keimen
- Reimen
- Keimen
- reisen
- leisen
- Reisen
- weisen
- reizen
- reifen
- Reizen
- Reifen
- Reiben
- Lesben
- wenden
- Leuten
- Leoben
- Letten
- senden
- Lenzen
- Heider
- Leiter
- Leiser
- beider
- Beider
- leider
- Leiber
- Leader
- meidet
- beidem
- Leibes
- Beides
- beides
- leidet
- ariden
- Loipen
- Landen
- Lydien
- Liedern
- Leitern
- Feinden
- Leichen
- Leisten
- kleiden
- Leidener
- Zeige 125 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈlaɪ̯dn̩
Ähnlich klingende Wörter
- leiden
- Scheiden
- scheiden
- Leichen
- laichen
- Laichen
- beiden
- leiten
- Weiden
- Waiden
- leisen
- meiden
- Schleiden
- kleiden
- Leidens
- leihen
- Leien
- Laien
- Leine
- laden
- Laden
- Icon
- Eisen
- landen
- Landen
- Eiben
- Eichen
- eichen
- Aigen
- leide
- Leide
- leider
- Leider
- linden
- Linden
- Feigen
- feigen
- neigen
- Neigen
- Laugen
- reichen
- Reichen
- Zeichen
- Deichen
- weichen
- Weichen
- reißen
- reizen
- Reizen
- Reisen
- Raisen
- Reifen
- reifen
- Reiben
- beißen
- weißen
- Weißen
- Meißen
- heißen
- Seiten
- Saiten
- Seifen
- Weisen
- weisen
- Waisen
- Weizen
- Lauben
- Lauten
- lauten
- laufen
- Laufen
- Lauffen
- läuten
- Leuten
- Läufen
- Leitner
- leisten
- Leisten
- Bleiben
- schneiden
- Schneiden
- Schleifen
- schleichen
- gleiten
- leitend
- leichten
- laichten
- Feinden
- Zeige 38 weitere
- Zeige weniger
Reime
- scheiden
- Freuden
- schneiden
- Verwaltungsbehörden
- Scheiden
- Gebärden
- unterscheiden
- beiden
- ausscheiden
- Beschwerden
- Erden
- entscheiden
- leiden
- Pferden
- meiden
- kleiden
- Herzleiden
- Gehrden
- Schneiden
- Nebengebäuden
- Schleiden
- abschneiden
- Sicherheitsbehörden
- vermeiden
- Weiden
- beschneiden
- erleiden
- werden
- Stauden
- gefährden
- Aufsichtsbehörden
- Wohngebäuden
- Gebäuden
- verkleiden
- Jagdflugzeugen
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Schreiben
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- taufen
- verbanden
- außen
- reizen
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- Aldehyden
- Vreden
- Rückblenden
- Dividenden
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- Helden
- reichen
- vergleichen
- Milliarden
- Streitigkeiten
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- empfunden
- überwiegenden
- Blinden
- Schleifen
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Enden
- Läufen
- Wildtauben
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- Geburten
- Maden
- preiswerten
- vorbeugenden
- Ausbauten
- blinden
- runden
- Psychotherapeuten
- Außenwänden
- ariden
- überladen
Unterwörter
Worttrennung
Lei-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Leidenschaft
- Leidenschaften
- Leidens
- Leidener
- Leidensgeschichte
- Leidensweg
- Palomar-Leiden-Surveys
- Leidenden
- Leidensdruck
- Leidenswerkzeugen
- Leidenszeit
- Leiden/Boston
- Leidensgenossen
- Leidenfrost
- Leidende
- Leidenborn
- Leidensfähigkeit
- Leidenberger
- Leidensweges
- Leidender
- Leideneck
- Daleiden-Leidenborn
- Leidendorf
- Leidensstationen
- Leidenfrost-Effekt
- Leiden/Boston/K
- Leiden/New
- Leidensgeschichten
- Leidensis
- Leidenswege
- Leidenberg
- Leidenhofen
- Leidenswegs
- Leidensgefährten
- Leidensia
- Leidensbereitschaft
- Leiden-Boston
- Leidenroth
- Leidenhausen
- Leidensdrucks
- Leidenborner
- Leidenhof
- Leiden/Niederlande
- Leidenserfahrung
- Weesp-Leiden
- Leidenszuständen
- Leidenswerkzeug
- Leidenecker
- Leidensgedächtnis
- Leidenserfahrungen
- Leiden/NL
- Leiden-Ästuar
- Mit-Leiden
- Leidensgenosse
- Leidensgenossin
- Leidensgenossinnen
- Leidenharterhof
- Leiden/Holland
- Leidenhöfer
- Leidensankündigungen
- Leidensankündigung
- Palomar-Leiden
- Woerden-Leiden
- Leidenweg
- Leiden-Roomburg
- Leiden/London
- Leidensi
- Boston/Leiden
- Leidensträger
- Leidenslinderung
- Leidensphase
- Paris/Leiden
- Leidensmann
- Leiden-Köln
- Leiden/Amsterdam
- Leidenstage
- Leidensgefährte
- Leidenswende
- Leidenbach
- Leidensjahren
- Hoofddorp-Leiden
- Leiden-New
- Leidensmystik
- Leidensdarstellungen
- Leidensjahre
- mitLeidenschaft
- Leidenschafften
- Leideners
- Leidental
- Leidensmiene
- Leidensursachen
- Leiden-Ranking
- Leidensnacht
- Leiden-Liste
- Leidenssamen
- Leidenssucht
- Leidensgang
- Reha-Leiden
- Asthma-Leiden
- Leidenstagen
- Leidensschwere
- Leidensentstehung
- Leidenszug
- Leidensbilanz
- el-Medina/Leiden
- Leidenwerkzeuge
- Leidensfigur
- Amsterdam/Leiden
- Leiden/Leipzig
- P.H.P.Leiden
- Leidensfreiheit
- Leidengenossen
- Leidensstätte
- Leidensgeheimnis
- Leidenberges
- Leidenskelch
- Leidenwerkzeugen
- Helfer-Leiden
- Leidenhardt
- Zeige 69 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Maria vom Leiden unseres Herrn Jesus Christus
- Jan van Leiden
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
LIMSC:
- Leiden International Medical Student Conference
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Oomph! | Wer schön sein will muss leiden | 2008 |
Die Unsichtbaren | Weg der Leiden GC Remix | 2006 |
Polkaholix | Ich kann Dich nicht mehr leiden | 2010 |
Fritz Wunderlich/Hans Müller-Kray/Bayerisches Staatsorchester | Der Evangelimann Op. 45 (1990 Digital Remaster): Selig sind_ die Verfolgung leiden | |
Die Unsichtbaren | Weg der Leiden feat. Queen Omega | 2006 |
Estigma & Marcelo Fratini | Leiden | |
Original Naabtal Duo | Lieben - Leiden - Lachen | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Mathematiker |
|
|
Historiker |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Christentum |
|
|
Psychologie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Philologe |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Paris |
|