Häufigste Wörter

Leiden

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus neutrum
Worttrennung Lei-den
Nominativ das Leiden
die Leiden
Dativ des Leidens
der Leiden
Genitiv dem Leiden
den Leiden
Akkusativ das Leiden
die Leiden
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Leiden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
страданието
de Tiere , die durch rituelle Schlachtungsmethoden getötet werden , müssen zuerst betäubt werden , um das Leiden zu minimalisieren und die Werte des Tierschutzes , die wir hochhalten , weiter fördern .
bg Животните , умъртвени чрез методи на ритуално клане , първо трябва да бъдат зашеметени , за да се сведе страданието им до минимум и за да се насърчат споделяните от нас ценности на хуманно отношение към животните .
Leiden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
страданията
de Da all diese Gesuche die Kriterien für die Inanspruchnahme gemäß der Verordnung ( EG ) Nr . 2012/2002 erfüllen , habe ich für diesen Vorschlag für die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds zur Zuweisung der Summe von 182 388 893 EUR an die betreffenden Länder gestimmt , in der Erwartung , dass diese Unterstützung dazu beitragen kann , den Wiederaufbau der betroffenen Gebiete zu beschleunigen und das Leiden ihrer Bevölkerungen zu lindern .
bg Тъй като всички заявления отговарят на критериите за допустимост , определени в Регламент ( ЕО ) № 2012/2002 , гласувах в подкрепа на предложението за мобилизиране на средства от фонд " Солидарност " на Европейския съюз за осигуряване на сумата от 182 388 893 евро за въпросните държави , като се очаква , че помощта ще помогне да се ускори възстановяването на засегнатите райони и да се облекчат страданията на населението в тях .
Leiden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
страдания
de Wir haben nun die Gelegenheit , dieses Leiden zu beenden .
bg Сега имаме възможност да сложим край на тези страдания .
dem Leiden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
страданията
das Leiden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
страданието
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Leiden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
lidelser
de Wann wird dieser kollektiven Bestrafung von Männern , Frauen und Kindern , deren Leiden auf einer politischen Bühne einer vergangenen Epoche manipuliert wird , ein Ende gesetzt werden ?
da Hvornår slutter denne kollektive afstraffelse af mænd , kvinder og børn , hvis lidelser udnyttes på en politisk scene fra en anden tidsalder ?
Leiden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lidelser .
Leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lidelserne
de Das ist unbedingt erforderlich , da sich nun ein Weg für eine Vermittlung abzeichnet , der das Leiden vieler Geiseln , die sich seit langer Zeit in Gefangenschaft befinden , beenden und den Beginn der Wiederherstellung der Normalität im Konflikt in Kolumbien bedeuten könnte
da Dette er meget vigtigt , da en mulighed er ved at åbne sig for mægling og gøre en ende på lidelserne for de mange gidsler , som har været tilbageholdt i lang tid , og begynde at genoprette normale tilstande i konflikten i Colombia .
Leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lidelse
de Gleichzeitig sollte auch die Kooperation der Polizei und Zollbehörden innerhalb der EU intensiviert werden , die auf Kriminelle abzielt , die diesen üblen Drogenhandel betreiben und die so sehr von dem menschlichen Leiden und Elend profitieren , das sie verursachen .
da Dette bør ligeledes suppleres af et øget politi - og toldsamarbejde over hele EU , der er rettet mod kriminelle , der udøver dette nederdrægtige erhverv , og som lukrerer så stærkt på den menneskelige lidelse og elendighed , som de skaber .
das Leiden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
lidelserne
das Leiden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
lidelser
Deutsch Häufigkeit Englisch
Leiden
 
(in ca. 65% aller Fälle)
suffering
de Hinzu kommt selbstverständlich die Frage der Tierversuche , die durch Alternativverfahren zu ersetzen sind , wo immer dies möglich ist , sowie natürlich der Grundsatz , dass das Leiden von Tieren zu vermeiden bzw . auf ein Minimum zu beschränken ist .
en Of course , there is also the question of animal experiments , which must be replaced by alternative methods as far as possible , bearing in mind that the suffering of animals must be avoided or kept to an absolute minimum .
Leiden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
suffering of
Leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
the suffering
Leiden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suffering .
Das Leiden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
The suffering
Leiden der
 
(in ca. 54% aller Fälle)
suffering of
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Leiden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kannatusi
de Dabei muss nicht nur der Einsatz von Labortieren an sich , sondern auch ihr Leiden im Wesentlichen verringert werden . Dies kann erreicht werden , indem die Entwicklung gleichwertiger oder effizienterer wissenschaftlicher Methoden gefördert wird , ohne dabei jedoch die Entwicklung medizinischer Produkte auf unangemessene Art und Weise zu behindern .
et Tuleb märkimisväärselt vähendada nii laboriloomade kasutamist kui ka neile tekitatavaid kannatusi ning seda on võimalik teha selliste teaduslike meetodite väljatöötamise kaudu , mis on samaväärsed või tõhusamad , kuid mis ei kahjusta tarbetult meditsiinitoodete arendamist .
Leiden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kannatuste
de Der derzeitige Umfang der Leiden und Gesundheitsprobleme von Klonen unterstützt diese Ansicht .
et Praegune kloonitud loomade kannatuste ja tervisprobleemide määr tugevdab kõnealust väidet .
das Leiden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kannatusi
das Leiden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kannatuste
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Leiden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kärsimystä
de Entscheidend ist doch , daß wir den Nordkoreanern klar machen , daß dieses Land ein Land ist , das die Hilfe der ganzen Welt bekommen kann und bekommen muß und wir die Leiden der Menschen nicht akzeptieren werden .
fi Ratkaisevaa on kuitenkin se , että teemme pohjoiskorealaisille selväksi , että se on maa , joka voi ja jonka täytyy saada apua koko maailmalta ja ettemme me hyväksy ihmisten kärsimystä .
Leiden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kärsimyksiä
de Die Wissenschaft forscht energisch an neuen Testmethoden , die verlässliche Forschungsergebnisse liefern und gleichzeitig das Leiden von Tieren vermeiden .
fi Tiedemaailmassa kehitetään tarmokkaasti uusia testausmenetelmiä , jotka antavat luotettavia tutkimustuloksia ja joilla samalla vältetään eläinten kärsimyksiä .
Leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kärsimysten
de Ursächlich für die Leiden der großen Mehrheit des irakischen Volkes sind nicht die Sanktionen , sondern Ursachen sind die Aggressivität , die Raffinesse und die Unfähigkeit eines totalitären Regimes , das diese Sanktionen provoziert hat .
fi Irakin kansan suuren enemmistön kärsimysten syynä eivät ole pakotteet , vaan syynä ovat nämä pakotteet toimillaan aikaansaaneen totalitaarisen hallinnon hyökkäävyys , oveluus ja kyvyttömyys .
Leiden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kärsimyksistä
de Nur bedingungslose Maßnahmen gegen das Regime können die Bevölkerung aus ihrem Leiden erlösen .
fi Ainoastaan ehdoitta sovellettavat toimet Zimbabwen hallintoa vastaan voivat vapauttaa kansan kärsimyksistä .
Leiden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kärsimyksen
de Der Tsunami hat das Leiden der Menschen sichtbar gemacht und Hilfe in die betroffenen Gebiete strömen lassen .
fi Tsunami teki ihmisten kärsimyksen näkyväksi , ja siihen saatiin paljon apua .
das Leiden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kärsimyksiä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Leiden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
souffrances
de Können wir bestimmte Forschungsmöglichkeiten endgültig ausschließen , wenn wir damit Gefahr laufen , auf die Mittel zur Linderung schwerer Leiden zu verzichten und die Chancen Europas zu beeinträchtigen , den wissenschaftlichen Fortschritt mitzubestimmen ?
fr Pouvons-nous nous fermer définitivement certaines possibilités de recherche au risque de nous priver des moyens de soulager de graves souffrances , et de compromettre les chances de l'Europe de rester à la pointe des connaissances ?
Leiden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
souffrance
de Es sind vor allem Gedankenlosigkeit oder Egoismus der Erwachsenen , die in unseren Ländern zu familiären Situationen führen , die für die Kinder immer fragiler werden , Ursache für Leiden , Angst und mangelnde Lebenszuversicht sind , wenn ein Kind ohne die liebende und erziehende Anwesenheit seines Vaters und seiner Mutter auskommen muß .
fr Notamment l'inconscience , ou l'égoïsme , du monde adulte font vivre aux enfants de nos différents pays des situations familiales de plus en plus précaires , sources de souffrance , d'angoisse , de manque de confiance dans la vie , quand un enfant est privé de la présence aimante et éducatrice de son père et de sa mère .
Leiden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les souffrances
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Leiden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
δεινά
de Wenn Sie Erfolg haben , werden Sie die südlichen Länder in die Falle eines wirtschaftlichen Gefängnisses führen , in dem das Leiden der Menschen nicht zählt , während die Länder des Nordens sich in der Situation wiederfinden werden , für immer eine extrem hohe Rechnung und Zinssätze abzuzahlen , die viel zu hoch für ihre eigene Wirtschaft sind .
el Εάν όντως επιτύχετε τον στόχο σας , θα εγκλωβίσετε τις χώρες του Νότου σε μια οικονομική φυλακή , μέσα στην οποία τα δεινά των πολιτών θα είναι ανείπωτα , ενώ οι χώρες του Βορρά θα βρεθούν να πληρώνουν , ες αεί , έναν μαζικό λογαριασμό και υπερβολικά υψηλά επιτόκια για τις ίδιες τους τις οικονομίες .
Leiden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
πόνο
de Man braucht gewiß eine Richtlinie , welche die Patentierung biotechnologischer Erfindungen erlaubt , wenn und nur wenn sie wirklich nützlich für die Gesellschaft sind , eine Richtlinie , die eine wirkliche Antwort auf das Leiden bringt .
el Χρειάζεται , αδιαμφισβήτητα , μια οδηγία που να επιτρέπει την κατοχύρωση , με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας , των βιοτεχνολογικών εφευρέσεων όταν και μόνο όταν είναι πραγματικά χρήσιμες για την κοινωνία , μια οδηγία που να απαντάει πραγματικά στον πόνο .
Leiden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
δυστυχία
de Diese Politik zögerte das Leiden der Schwarzen hinaus , und erst nach der Mobilisierung der internationalen Gemeinschaft , die daraufhin strikte Wirtschaftssanktionen gegen Südafrika erließ , brach das Apartheidregime auseinander .
el Η πολιτική αυτή παρέτεινε τη δυστυχία των μαύρων και μόνο όταν η διεθνής κοινότητα κινητοποιήθηκε για τη λήψη σοβαρών οικονομικών μέτρων κατά της Νοτίου Αφρικής το καθεστώς των φυλετικών διακρίσεων κατέρρευσε .
Leiden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
τον πόνο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Leiden
 
(in ca. 64% aller Fälle)
sofferenze
de Tausende von Patienten in der gesamten Europäischen Union warten händeringend auf neuartige Therapien , um ihre Leiden zu lindern oder um vielleicht gerettet zu werden .
it Migliaia di malati in tutta l'Unione europea attendono disperatamente nuovi tipi di terapie in grado di alleviare le loro sofferenze o persino di salvare loro la vita .
Leiden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
sofferenza
de Die Opfer sagen , was die Ermittler hören wollen , und unterschreiben jedes Schriftstück , mit dem ihrem Leiden und der Folter ein Ende bereitet werden kann .
it Le vittime dicono quello che i magistrati inquirenti vogliono sentire e firmano qualsiasi dichiarazione in grado di porre termine alla sofferenza e alla tortura .
Leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le sofferenze
Leiden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la sofferenza
das Leiden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
le sofferenze
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Leiden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ciešanas
de Auf beiden Seiten muss es einen unverzüglichen Waffenstillstand geben , um das ungeheure menschliche Leiden zu lindern .
lv Nekavējoties jānoslēdz pamiers starp abām pusēm , lai atvieglotu cilvēku ārkārtīgās ciešanas .
Leiden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ciešanām
de Das Klonen für die Fleischerzeugung wird im Allgemeinen mit Leiden von Tieren in Verbindung gebracht , und viele dieser geklonten Tiere leben nicht einmal lang .
lv Klonēšana gaļas ražošanai parasti tiek saistīta ar lielām dzīvnieku ciešanām , un daudzi no šiem klonētajiem dzīvniekiem pat ilgi nedzīvo .
Leiden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ciešanu
de Dies gilt auch für geeignete Verfahren , die das Leiden der Tiere verringern oder die insgesamt weniger Labortiere erfordern , da wir auch das Leiden der Tiere verringern wollen .
lv Tas pats attiecas uz labām procedūrām , kas samazina dzīvnieku ciešanas vai prasa mazāku skaitu dzīvnieku , jo mēs gribam mazāk dzīvnieku ciešanu .
das Leiden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ciešanas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Leiden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kančias
de Meiner Meinung nach ist es nicht sinnvoll , die Beziehungen mit Israel aufzuwerten , solange es nicht konzentrierte Anstrengungen zeigt , das Leiden der Bewohner Palästinas zu lindern und sich in einem anhaltenden politischen Dialog engagiert , um für die Probleme der Region eine Zwei-Staaten-Lösung zu erreichen .
lt Manau , kad santykiai su Izraeliu neturėtų būti stiprinami , kol jis nesiims bendrų pastangų palengvinti Palestinos gyventojų kančias ir nepradės politinio dialogo , kad būtų rastas dvišalis regiono problemų sprendimas .
Leiden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kančios
de Zum Schluss möchte ich sagen , dass ich auch von der Wendung der Ereignisse bezüglich Frau Haidar geschockt war , umso mehr als ihr Leiden hätte vermieden werden können , und zwar durch gute Zusammenarbeit zwischen den marokkanischen und spanischen Behörden .
lt Baigdamas noriu pasakyti , kad mane taip pat sukrėttai , kaip pakrypo A. Haidaro atvejis , juo labiau , kad jos patiriamos kančios galėtų būti įveiktos tinkamai bendradarbiaujant Maroko ir Ispanijos valdžios institucijoms .
das Leiden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
kančias
das Leiden der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kančias
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Leiden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
lijden
de Wir dürfen niemals vergessen , dass ein Aussetzen der Hilfen für die Palästinenser den Eindruck erwecken könnte , wir würden das palästinensische Volk direkt für seine Entscheidung bestrafen , und in der Folgezeit würden wir sein Leiden noch verschlimmern .
nl We mogen nooit vergeten dat wij met de opschorting van de hulp aan de Palestijnen de indruk wekken dat wij het Palestijnse volk direct voor hun keuze straffen , en vervolgens hun lijden zouden doen toenemen .
Leiden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
leed
de Das ist nämlich ursächlich für das Leiden der Zivilbevölkerung dort !
nl Dit is de voedingsbodem voor al het uitgehouden leed van de burgerbevolking van de Gazastrook .
Leiden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
het lijden
Leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lijden van
Leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pijn
de Der Kampf gegen Tod , Schmerz und Leiden ist jedem von uns angeboren , und die Wissenschaft interpretiert diesen Instinkt perfekt .
nl De strijd tegen pijn , lijden en dood zit verankerd in ieder van ons , en de wetenschap weet dat feilloos te interpreteren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Leiden
 
(in ca. 49% aller Fälle)
cierpienia
de Ich sage in aller Deutlichkeit : Es ist nicht akzeptabel , dass das Leiden der Bevölkerung so weitergeht , dass die Gewalt fortgesetzt wird und jetzt mittlerweile Mitarbeiter der Vereinten Nationen unter Beschuss kommen .
pl Powiem to zdecydowanie : nie do zaakceptowania jest wywoływanie cierpienia ludności , kontynuowanie tego konfliktu i ostrzeliwanie pracowników Organizacji Narodów Zjednoczonych .
Leiden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cierpienie
de Wenn die unmittelbare Krise überwunden ist und die Hilfe eingestellt wird , kann das Leiden akut werden , weil nichts vorgesehen ist , um den Menschen langfristig beim Wiederaufbau und bei der Wiedererlangung ihrer Unabhängigkeit zu helfen .
pl Zdarza się , że po zażegnaniu bezpośredniego kryzysu i zakończeniu niesienia pomocy cierpienie może powrócić , ponieważ nie podjęto żadnych działań mających na celu długoterminową pomoc ludziom w kwestiach naprawy szkód i przywrócenia niezależności .
das Leiden der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cierpienia ludności
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Leiden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
sofrimento
de Es sind Spektakel , bei denen unter dem Deckmantel des fadenscheinigen Arguments der Tradition das als Unterhaltung der Öffentlichkeit präsentierte Leiden der Tiere völlig an den Rand geschoben wird .
pt Trata-se de espectáculos que , ao abrigo do efémero argumento da " tradição " , banalizam o sofrimento dos animais como entretenimento colectivo .
Leiden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
o sofrimento
Leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sofrimentos
de Und all das , ohne dass sich der Berichterstatter auch nur den Anschein gibt - so natürlich muss ihm das vorkommen - , danach zu fragen , wie die Kohlentrimmer des internationalen Seeverkehrs behandelt werden , jene zumeist asiatischen Arbeitnehmer , auf deren Kosten und Leiden sich die insbesondere europäischen Reeder und die Unternehmen , für die sie arbeiten , bereichern .
pt O acordo faz tudo isso e no entanto parece obviamente tão natural à relatora que esta nem ao menos finge que está preocupada com o tratamento reservado àquelas pessoas que trabalham nos porões dos navios mercantes , esses trabalhadores , muitas das vezes asiáticos , que com os seus sofrimentos fazem engordar os lucros dos armadores , sobretudo os europeus , e dos grandes grupos para os quais operam .
das Leiden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
o sofrimento
das Leiden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
sofrimento
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Leiden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
suferinţa
de Von dieser Richtlinie geht zu allererst ein eindeutiges politisches Signal dergestalt aus . Schließlich verlangen wir von unseren Forschern , nach alternativen Forschungsmethoden beim Testen neuer Medikamente zu suchen , um die Anzahl von Tieren und Tierversuchen unter Einhaltung aller möglichen ethischen Prinzipien zu minimieren , damit das Leiden der Tiere vermieden wird .
ro În primul rând , această directivă transmite un semnal politic clar că dorim ca oamenii noştri de ştiinţă să caute metode alternative de verificare a cercetărilor pentru noi medicamente , pentru a reduce la minim numărul animalelor şi al testelor , respectând , desigur , toate principiile etice pentru a evita suferinţa animalelor .
Leiden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
suferința
de Auf EU-Ebene ist man bemüht , das Leiden der an Alzheimer Erkrankten zu lindern .
ro Încercăm să alinăm suferința bolnavilor de Alzheimer la nivelul UE .
Leiden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
suferinţă
de Wer möchte Leiden , wer möchte Krieg ?
ro Cine doreşte suferinţă ; cine vrea război ?
das Leiden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
suferința
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Leiden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
lidande
de Daher rufe ich den Rat und die Kommission auf , zu den ersten zu gehören , die die burmesische Regierung und Peking nachdrücklich auf ihre gemeinsame Verantwortung für das Leiden der Burmesen hinweisen .
sv Jag uppmanar därför rådet och kommissionen att gå i täten och vidta kraftåtgärder mot de burmesiska ledarna och Peking när det gäller deras delade ansvar för det burmesiska folkets lidande .
Leiden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lidandet
de Was ich beklagenswert finde , ist das mangelnde Mitgefühl einiger Abgeordneter dieses Hauses angesichts der schrecklichen Leiden in Kuba , Menschen , die vor einem Jahr wegen ihrer Überzeugungen zu 20 oder mehr Jahren Haft verurteilt wurden .
sv Jag beklagar här den bristande solidaritet som vissa ledamöter i parlamentet visar inför lidandet i Kuba , där människor för ett år sedan dömdes till tjugo års fängelse eller mer för sin övertygelse .
Leiden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lidande .
das Leiden
 
(in ca. 73% aller Fälle)
lidande
Leiden der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
lidande
Leiden der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
lidande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Leiden
 
(in ca. 72% aller Fälle)
utrpenie
de Während des Schlagabtauschs in der politischen Debatte dürfen wir weder das Leiden der israelischen noch der palästinensischen Familien aus den Augen verlieren , deren Angehörige ihnen während dieses Konflikts entrissen wurden .
sk V šarvátkach politickej diskusie by sme nikdy nemali stratiť zo zreteľa utrpenie izraelských a palestínskych rodín , ktoré v tomto konflikte prišli o milované osoby .
Leiden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
utrpenia
de Das ist nämlich ursächlich für das Leiden der Zivilbevölkerung dort !
sk Toto je príčinou utrpenia civilného obyvateľstva v pásme Gazy .
Leiden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
utrpeniu
de Ich möchte das Leiden von Tieren vermeiden und sicherstellen , dass wir humane Methoden des Tötens oder wenigstens weniger schmerzvolle anwenden .
sk Chcem zabrániť utrpeniu zvierat a zabezpečiť , aby sme mali humánne alebo aspoň menej bolestivé metódy usmrcovania .
das Leiden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
utrpenie
das Leiden der
 
(in ca. 94% aller Fälle)
utrpenie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Leiden
 
(in ca. 69% aller Fälle)
trpljenje
de Aus einem gestressten Tier kann weniger qualitativ hochwertiges Fleisch gewonnen werden , und damit betrifft das Leiden der Tiere die gesamte Wertschöpfungskette .
sl Žival , ki je izpostavljena stresu , daje meso , ki je precej slabše kakovosti , in trpljenje na ta način negativno deluje na celotno prehranjevalno verigo .
Leiden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
trpljenja
de Sie hat sich sensibel gegenüber den Problemen im Balkan und dem Nahen Osten gezeigt , und verschließt jetzt vor den Leiden Afrikas die Augen .
sl Dokazala je , da je občutljiva na probleme na Balkanu in Srednjem Vzhodu , noče pa videti trpljenja v Afriki .
Leiden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
trpljenju
de Ich möchte das Leiden von Tieren vermeiden und sicherstellen , dass wir humane Methoden des Tötens oder wenigstens weniger schmerzvolle anwenden .
sl Želim , da se izognemo trpljenju živali in zagotovimo humane ali pa vsaj manj boleče metode usmrtitve .
das Leiden
 
(in ca. 93% aller Fälle)
trpljenje
das Leiden der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
trpljenje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Leiden
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sufrimiento
de Um Leiden und Armut zu vermindern , muss das APS großzügiger gehandhabt werden .
es Para paliar el sufrimiento y la pobreza , el SPG tiene que tornarse más generoso .
Leiden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
el sufrimiento
Leiden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sufrimientos
de Es stimmt , daß eine Blockade immer bedauerliche Leiden nach sich zieht .
es Es cierto que un bloqueo siempre genera sufrimientos lamentables .
das Leiden
 
(in ca. 61% aller Fälle)
el sufrimiento
Leiden der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
sufrimiento
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Leiden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
utrpení
de Welche Vorkehrungen treffen Sie , um für echte Solidarität und eine wahre Lösung für die Leiden der Migranten zu sorgen ?
cs Jaká opatření chcete zavést , aby se zajistila skutečná solidarita a skutečná řešení pro utrpení migrantů ?
Leiden und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
utrpení a

Häufigkeit

Das Wort Leiden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3932. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.12 mal vor.

3927. Institutionen
3928. Samen
3929. Story
3930. Zeitungen
3931. 57
3932. Leiden
3933. Gesundheit
3934. hl
3935. örtlichen
3936. wählte
3937. rasch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Franeker
  • Oratio
  • Harderwijk
  • Exercitationes
  • Observationes
  • Dissertatio
  • morbis
  • usu
  • quibusdam
  • Disputationes
  • Notae
  • inauguralis
  • Exercitatio
  • Vindiciae
  • differentiis
  • Groningen
  • indole
  • physicae
  • Specimen
  • medicae
  • Epistola
  • Dissertationes
  • habita
  • De
  • Institutiones
  • Theses
  • obitum
  • quaedam
  • studiis
  • medica
  • inaug
  • Disputatio
  • Hebraeorum
  • doctrinae
  • Animadversiones
  • morborum
  • utilitate
  • veterum
  • ortu
  • eorumque
  • naturae
  • Diatribe
  • Inauguralis
  • ratione
  • historiam
  • statu
  • literarum
  • causis
  • medicorum
  • notis
  • praestantia
  • exhibens
  • sistens
  • Orationes
  • fontibus
  • tractatus
  • criticae
  • theologiae
  • Institutionum
  • Ciceronis
  • Sive
  • Resp
  • Methodus
  • juridica
  • principiis
  • christianae
  • Commentatio
  • sive
  • artis
  • Elementa
  • quaestione
  • Programma
  • moralis
  • Leyden
  • observationibus
  • observationes
  • Accedit
  • Medicinae
  • Epist
  • novae
  • philologica
  • Quaestionum
  • potestate
  • dissertatio
  • humani
  • Quaestiones
  • naturalis
  • variis
  • medicinae
  • physica
  • animi
  • philosophiae
  • rebus
  • theologica
  • practicae
  • methodo
  • Observationum
  • hujus
  • hominis
  • theologicae
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • in Leiden
  • Leiden und
  • Universität Leiden
  • Leiden des
  • das Leiden
  • und Leiden
  • Leiden der
  • Leiden des jungen
  • Leiden ,
  • Die Leiden
  • Die Leiden des jungen
  • Die Leiden des jungen Werthers
  • Leiden und Sterben
  • die Leiden der
  • in Leiden und
  • das Leiden der
  • Leiden .
  • Universität Leiden und
  • Leiden , wo er
  • neuen Leiden des jungen W
  • Leiden . Bd .
  • das Leiden und
  • Leiden , Boston
  • und Leiden der
  • vom Leiden und
  • Universität Leiden , wo er
  • nach Leiden
  • Leiden und Sterben Christi
  • vom Leiden und Sterben
  • Leiden und Tod
  • das Leiden des
  • und Leiden des
  • die Leiden und
  • das Leiden und Sterben
  • Leiden und Sterben Jesu
  • Leiden des jungen Werthers
  • die Leiden des
  • Die Leiden der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlaɪ̯dn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Lei-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Leidenschaft
  • Leidenschaften
  • Leidens
  • Leidener
  • Leidensgeschichte
  • Leidensweg
  • Palomar-Leiden-Surveys
  • Leidenden
  • Leidensdruck
  • Leidenswerkzeugen
  • Leidenszeit
  • Leiden/Boston
  • Leidensgenossen
  • Leidenfrost
  • Leidende
  • Leidenborn
  • Leidensfähigkeit
  • Leidenberger
  • Leidensweges
  • Leidender
  • Leideneck
  • Daleiden-Leidenborn
  • Leidendorf
  • Leidensstationen
  • Leidenfrost-Effekt
  • Leiden/Boston/K
  • Leiden/New
  • Leidensgeschichten
  • Leidensis
  • Leidenswege
  • Leidenberg
  • Leidenhofen
  • Leidenswegs
  • Leidensgefährten
  • Leidensia
  • Leidensbereitschaft
  • Leiden-Boston
  • Leidenroth
  • Leidenhausen
  • Leidensdrucks
  • Leidenborner
  • Leidenhof
  • Leiden/Niederlande
  • Leidenserfahrung
  • Weesp-Leiden
  • Leidenszuständen
  • Leidenswerkzeug
  • Leidenecker
  • Leidensgedächtnis
  • Leidenserfahrungen
  • Leiden/NL
  • Leiden-Ästuar
  • Mit-Leiden
  • Leidensgenosse
  • Leidensgenossin
  • Leidensgenossinnen
  • Leidenharterhof
  • Leiden/Holland
  • Leidenhöfer
  • Leidensankündigungen
  • Leidensankündigung
  • Palomar-Leiden
  • Woerden-Leiden
  • Leidenweg
  • Leiden-Roomburg
  • Leiden/London
  • Leidensi
  • Boston/Leiden
  • Leidensträger
  • Leidenslinderung
  • Leidensphase
  • Paris/Leiden
  • Leidensmann
  • Leiden-Köln
  • Leiden/Amsterdam
  • Leidenstage
  • Leidensgefährte
  • Leidenswende
  • Leidenbach
  • Leidensjahren
  • Hoofddorp-Leiden
  • Leiden-New
  • Leidensmystik
  • Leidensdarstellungen
  • Leidensjahre
  • mitLeidenschaft
  • Leidenschafften
  • Leideners
  • Leidental
  • Leidensmiene
  • Leidensursachen
  • Leiden-Ranking
  • Leidensnacht
  • Leiden-Liste
  • Leidenssamen
  • Leidenssucht
  • Leidensgang
  • Reha-Leiden
  • Asthma-Leiden
  • Leidenstagen
  • Leidensschwere
  • Leidensentstehung
  • Leidenszug
  • Leidensbilanz
  • el-Medina/Leiden
  • Leidenwerkzeuge
  • Leidensfigur
  • Amsterdam/Leiden
  • Leiden/Leipzig
  • P.H.P.Leiden
  • Leidensfreiheit
  • Leidengenossen
  • Leidensstätte
  • Leidensgeheimnis
  • Leidenberges
  • Leidenskelch
  • Leidenwerkzeugen
  • Helfer-Leiden
  • Leidenhardt
  • Zeige 69 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Maria vom Leiden unseres Herrn Jesus Christus
  • Jan van Leiden

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Eifersucht ist eine Leidenschaft, die mit Eifer sucht, was Leiden schafft.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • LIMSC:
    • Leiden International Medical Student Conference

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Oomph! Wer schön sein will muss leiden 2008
Die Unsichtbaren Weg der Leiden GC Remix 2006
Polkaholix Ich kann Dich nicht mehr leiden 2010
Fritz Wunderlich/Hans Müller-Kray/Bayerisches Staatsorchester Der Evangelimann Op. 45 (1990 Digital Remaster): Selig sind_ die Verfolgung leiden
Die Unsichtbaren Weg der Leiden feat. Queen Omega 2006
Estigma & Marcelo Fratini Leiden
Original Naabtal Duo Lieben - Leiden - Lachen 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Roman
  • einer Hersch , Fuhrmann “ . Leben und Leiden der Juden in Oberwischau . Erinnerungsgespräche . Hain
  • für Stan Rivkin ; Hans Peter Stadler für Leiden der Besiegten ; Volker Arzt für Fahrplan ins
  • von Lori , Obermeier , Kennedy und Graf Leiden , die auf den präsumtiven Thronfolger Karl von
  • 1986-1987 . Hartmut Büsing : … soviel unnennbare Leiden erduldet - Zur Geschichte der Rüstringer und Wilhelmshavener
Roman
  • machte Goethe die Stadt mit seinem Roman Die Leiden des jungen Werthers weltweit bekannt . Charlotte Sophie
  • auf das Werk Johann Wolfgang von Goethes Die Leiden des jungen Werthers zurück . In diesem Wohngebiet
  • habe als der Götz von Berlichingen und Die Leiden des jungen Werthers . Sein Ruf nach Mehr
  • , das literarische Vorbild für Lotte in Die Leiden des jungen Werthers , reist 1816 nach Weimar
Roman
  • menschliche Erfahrung , die sowohl Freuden als auch Leiden bereitet , bei der man sich leicht der
  • an Emotionalität durch das Hinundherpendeln zwischen Hoffnung und Leiden , Genuss und Verlust . Die meisten Filme
  • ; in neuen oder erzwungenen sozialen Situationen deutliches Leiden und Unglücklichsein mit Weinen , Schweigen oder Rückzug
  • Verhalten ist unheilsam ( akusala ) und verursacht Leiden ( Dukkha ) . Rechte Rede meidet Lüge
Niederlande
  • davon wurde von Levinus Warner für die Universität Leiden erworben ( Legatum Warnerianum ) . Es sind
  • Meißner eine Heliumverflüssigungsanlage , die weltweit ( nach Leiden und Toronto ) die dritte war . Das
  • sieben Probestücke erhalten . Eines befindet sich in Leiden ( Niederlande ) , zwei in Tring (
  • viele Schulungsinstitute ansässig . Größter Arbeitgeber der Region Leiden ist das Krankenhaus , das im Bio Science
Niederlande
  • tot de naturlijke geschiedenis van den Negerstam . Leiden 1842 . Philosophia zoologica . Leiden 1864 .
  • boerenstand , Leiden 1804 Liederen voor kinderen , Leiden 1804
  • er Mitglied der Maatschappij der Nederlandse Letterkunde zu Leiden . ten Doornkaat war von 1850 bis 1856
  • 3 Bände ) Liederen voor den boerenstand , Leiden 1804 Liederen voor kinderen , Leiden 1804
Niederlande
  • Täufer war . Heinrich und Bernd unterstützten van Leiden , dafür ernannte er Heinrich zu seinem Sekretär
  • wird , ist , dass sich Jan van Leiden im September 1534 zum „ König Johannes I.
  • Prädikanten . In der Hofordnung des Jan van Leiden rangierte er als Rat . Bekannter war und
  • Sturmversuch der Belagerer ab , worauf Jan van Leiden zum „ König Johannes I. “ ernannt wurde
Band
  • Passion in early Islamic Jurisprudence . Brill , Leiden , Boston , 2004 . Kevin Reinhart :
  • Western Esotericism . Vol . I. Brill , Leiden 2005 , S. 462-464 . Sexuality : Sexual
  • World . Conference . Papers . Brill , Leiden 1989 , ISBN 90-04-09114-9 ( Brills Studies in
  • Translation , in Honour of Hans Daiber ( Leiden , Brill , 2008 ) ( Islamic Philosophy
Band
  • of Islam . New Edition . Brill , Leiden 1954 - , Bd . I , S.
  • of Islam , New Edition , Brill , Leiden . Bd . 5 ( 1986 ) ,
  • of Islam . New Edition . Brill , Leiden . Bd . 2 ( 1991 ) ,
  • of Islam . New Edition . Brill , Leiden 2004 , ISBN 90-04-14114-6 ( 1 CD-ROM )
Mathematiker
  • teil . Nach seinem Studium an der Universität Leiden und einer Promotion bei Ejnar Hertzsprung über Doppelsterne
  • . Anschließend studierte er Rechtswissenschaften in Straßburg und Leiden und unternahm eine Studienreise durch Holland , Frankreich
  • ein niederländischer Sprachwissenschaftler und Professor an der Universität Leiden . Er beschäftigt sich mit Phonologie ( vor
  • . Casimir erlangte 1931 den PhD der Universität Leiden . Nachdem er mit Niels Bohr in Kopenhagen
Historiker
  • 1937 . Engl . Übersetzung : Brill , Leiden 1979 , ISBN 90-04-05947-4 . Thomas Fischer :
  • O. Neugebauer . SVTP 7 , Brill , Leiden 1985 , ISBN 90-04-07100-8 ( englische Übersetzung und
  • Tagebuch , Hrsg . von Alexander Scheiber . Leiden : E. J. Brill 1978 ; ISBN 90-04-05449-9
  • . von Robert D. Brown , Brill , Leiden 1987 , ISBN 90-04-08512-2 ( kritische Ausgabe mit
Film
  • Popularität . 1978 starb er 58-jährig nach kurzem Leiden . Sein Grab befindet sich auf dem Wiener
  • Mit 82 Jahren starb Carl Scheppig nach längerem Leiden als erfolgreicher und ehrenwerter Bürger . Beigesetzt wurde
  • Vollendung seines 61 . Lebensjahres an einem asthmatischen Leiden . Seine letzte Ruhestätte fand Eunike auf dem
  • seinem Sohne überlassen . Er starb nach langem Leiden in Purkersdorf im 70 . Lebensjahr , und
Film
  • Gastredner eingeladen und sprach über die Situation und Leiden der Opfer . Der Parteitag beschloss einstimmig ,
  • . Immer wieder herrschte Krieg . Not und Leiden hatte die Bevölkerung auf sich zu nehmen :
  • der deshalb den Krieg auslöste . Durch die Leiden in diesem Krieg hoffen die Vivian Girls in
  • Jahrzehnten für die irakische Bevölkerung eingesetzt und das Leiden unter den Sanktionen angeprangert ” , sagte er
Christentum
  • will frühchristliche Lehren über Jesus Christus und sein Leiden als mit dem Alten Testament übereinstimmend aufweisen .
  • der Endzeit erscheint . Jesus reiht sein erwartetes Leiden , das er mit dem Ende des Täufer
  • den Heilsplan Gottes . Er übergibt sich dem Leiden . 1 . Medaillon ( links unten )
  • Verehrung Jesu , sondern die Erniedrigung und das Leiden rückten in den Mittelpunkt . Die Passion wurde
Psychologie
  • von Tierversuchsbefürwortern zwar durchaus auch mit Schmerzen und Leiden für die Tiere verbunden sein , starke Belastungen
  • durch Mit-Leiden wird vermindert , indem das zugrundeliegende Leiden vermindert wird . Als Erklärungsalternative zum Empathie-Altruismus sind
  • um Versuche , die mit keinen Schmerzen , Leiden oder Schäden für die Tiere verbunden sind (
  • Identität von Tieren , die geeignet sind , Leiden dieser Tiere ohne wesentlichen medizinischen Nutzen zu verursachen
Deutsches Kaiserreich
  • ) ; † 29 . Januar 1695 in Leiden ) war ein deutscher Mediziner und Pflanzensammler .
  • 1796 ; † 3 . Februar 1862 in Leiden ) , deutsch-niederländischer Botaniker , Erforscher der indonesischen
  • Hamburg ; † 28 . Dezember 1671 in Leiden ) war ein deutscher klassischer Philologe und Textkritiker
  • Braunschweig ; † 3 . Februar 1862 in Leiden ) war ein deutsch-niederländischer Botaniker . Seine Verdienste
Philologe
  • ossium humanorum . Leiden 1753 Annotationes Academicae . Leiden 1754-1768 , 2 . Bde . Tabulae vasis
  • . o. O. 1751 Tabulae ossium humanorum . Leiden 1753 Annotationes Academicae . Leiden 1754-1768 , 2
  • et carmine heroico expressa . Wittenberg 1748 , Leiden 1751 . Acta apostulorum e lingua originali in
  • 1703 Compendium rationicii chemici more geometrarum concinnatum , Leiden 1712 Historia medicinae , 1 . Auflage Amsterdam
Adelsgeschlecht
  • Geschichte . Bei dem Durchfahren von Overschie nach Leiden gelangt man so in die Delftse Schie ,
  • . Die größten Ortschaften entlang des Rijkswegs sind Leiden und Den Haag . Im Gegenteil zur Stau
  • keine weiteren Siedlungsschwerpunkte . Leiderdorp ist fast mit Leiden zusammengewachsen , aber beide Gemeinden werden durch den
  • wurden 148.397 Fahrgäste befördert . Die Fahrt von Leiden nach Haarlem dauerte vier Stunden und alle zwei
Paris
  • nord de la mer noire . Brill , Leiden 1972 . Askold I. Ivantchik : Am Vorabend
  • poème dIbn Abdouu par Ibn Badroun '' . Leiden 1846-48 . Geschichte der Almohaden . Leiden 1847
  • , Rahden 2003 , S. 47-55 . Papyrus Leiden I 384 Françoise de Cenival : Le mythe
  • Archéologique de Perse '' Bd . 46 , Leiden 1971 ( englisch ) ( englisch )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK