Häufigste Wörter

Art.

Übersicht

Wortart Abkürzung
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Art. 142
 
(in ca. 93% aller Fälle)
142
Erklärungen ( Art. 142 )
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • декларации ( Член 142 )
  • декларации ( член 142 )
Erklärungen ( Art. 142 )
 
(in ca. 19% aller Fälle)
изявления ( член 142 )
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Art. 142
 
(in ca. 79% aller Fälle)
142
Deutsch Häufigkeit Englisch
Art.
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Art.
de Ich habe damals darauf hingewiesen und ich dränge jetzt wieder darauf , dass die Vorschriften im Strafrecht , die sich auf Diffamierung , Verleumdung und Beschimpfung beziehen ( Art. 147-148 ) , gestrichen werden .
en I pointed this out then and I now urge the removal from the Criminal Code of the provisions concerning defamation , slander and insult ( Art. 147-148 ) .
Art. 142
 
(in ca. 89% aller Fälle)
142
( Art. 142
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Written Statements (
Art. 142 )
 
(in ca. 63% aller Fälle)
142 )
Erklärungen ( Art. 142 )
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Statements ( Rule 142 )
  • statements ( Rule 142 )
Erklärungen ( Art. 142 )
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Written Statements ( Rule
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Art. 142
 
(in ca. 60% aller Fälle)
142
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Art.
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Δηλώσεις
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
el Γραπτές Δηλώσεις ( άρθρο 142 του κανονισμού )
Art.
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Άρθρο
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
el Γραπτές δηλώσεις ( Άρθρο 14 του Κανονισμού2 )
Art. 142
 
(in ca. 72% aller Fälle)
142
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Art. 142
 
(in ca. 88% aller Fälle)
142
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Art.
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Rakstiskie
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
lv Rakstiskie paziņojumi ( Reglamenta 142 . pants )
Art.
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Rakstiski
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
lv Rakstiski paziņojumi ( Reglamenta 142 . pants )
Art.
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Rakstiskas
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
lv Rakstiskas deklarācijas ( Reglamenta 142 . punkts )
( Art. 142
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Reglamenta 142
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Art.
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Rašytiniai
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
lt Rašytiniai pareiškimai ( Darbo tvarkos taisyklių 142 straipsnis )
Art.
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ataskaitos
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
lt Ataskaitos raštu ( Darbo tvarkos taisyklių 142 straipsnis )
Art.
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Raštiški
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
lt Raštiški pareiškimai ( Darbo tvarkos taisyklių 142straipsnis )
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Art. 142
 
(in ca. 45% aller Fälle)
142
( Art. 142
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Pisemne oświadczenia (
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Art.
 
(in ca. 27% aller Fälle)
142º
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
pt Declarações escritas ( Artigo 142º )
Art. 142
 
(in ca. 30% aller Fälle)
142
Art. 142
 
(in ca. 23% aller Fälle)
142º
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Art.
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Skriftlig
de Schriftliche Erklärung ( Art. 142 )
sv Skriftlig förklaring ( Artikel 142 )
Art. 142
 
(in ca. 59% aller Fälle)
142
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Art.
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Rule
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
sk Písomné vyhlásenia ( Rule 142 )
( Art.
 
(in ca. 62% aller Fälle)
( článok
Art. 142
 
(in ca. 56% aller Fälle)
142
Erklärungen ( Art. 142 )
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vyhlásenia ( článok 142 )
Erklärungen ( Art. 142 )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vyhlásenia ( Rule 142 )
Erklärungen ( Art. 142 )
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vyhlásenie ( článok 142 )
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Art.
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Pisna
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
sl Pisna izjava ( člen 142 )
Art. 142
 
(in ca. 76% aller Fälle)
142
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Art.
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • Artículo
  • artículo
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
es Declaraciones por escrito ( Artículo 142 del Reglamento )
Art. 142
 
(in ca. 58% aller Fälle)
142
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Art.
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Článek
  • článek
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
cs Písemná prohlášení ( Článek 142 )
Art.
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Písemné
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
cs Písemné prohlášení ( článek 142 )
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Art.
 
(in ca. 18% aller Fälle)
142-es
de Schriftliche Erklärungen ( Art. 142 )
hu Írásbeli nyilatkozatok ( 142-es cikk )

Häufigkeit

Das Wort Art. hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4976. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.85 mal vor.

4971. 2011/12
4972. verbessern
4973. deutsches
4974. abschloss
4975. -2
4976. Art.
4977. Verbrechen
4978. Gesellschaften
4979. Organist
4980. Stuttgarter
4981. inklusive

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ( Art.
  • in Art.
  • nach Art.
  • . Art.
  • , Art.
  • Art. 1
  • des Art.
  • Art. 2
  • Art. 3
  • gemäß Art.
  • Art. 6
  • Art. 4
  • Art. 5
  • Art. 2 Abs .
  • ( Art. 1
  • Art. 3 Abs .
  • Art. 1 Abs .
  • ( Art. 3
  • ( Art. 6
  • ( Art. 2
  • ( Art. 5
  • Art. 5 Abs .
  • Art. 6 Abs .
  • ( Art. 4
  • Art. 2 Abs . 1
  • Art. 3 Abs . 1
  • Art. 1 Abs . 1
  • Art. 4 Abs .
  • Art. 6 Abs . 1
  • in Art. 2
  • Art. 5 Abs . 1
  • Art. 1 des
  • in Art. 1
  • Art. 2 des
  • ( Art. 3 Abs
  • Art. 2 Abs . 2
  • ( Art. 1 Abs .
  • ( Art. 2 Abs .
  • Art. 2 Abs . 1 GG
  • . Art. 2
  • ( Art. 3 Abs .
  • . Art. 1
  • ( Art. 5 Abs .
  • Art. 6 )
  • Art. 1 )
  • Art. 3 )
  • Art. 2 )
  • Art. 1 Abs . 1 GG
  • Art. 5 )
  • in Art. 6
  • , Art. 4
  • Art. 2 der
  • , Art. 2
  • Art. 1 Abs . 2
  • Art. 1 Nr
  • Art. 3 Abs . 2
  • Art. 4 ,
  • Art. 6 des
  • Art. 1 ,
  • nach Art. 3
  • in Art. 3
  • ( Art. 6 Abs .
  • Art. 5 Abs . 3
  • in Art. 5
  • Art. 4 )
  • Art. 3 der
  • . Art. 3
  • i.V. . Art.
  • des Art. 3
  • Art. 6 Abs . 2
  • Art. 1 Abs . 3
  • Art. 4 Nr
  • nach Art. 4
  • . Art. 4
  • mit Art. 1
  • Art. 3 GG
  • Art. 4 des
  • des Art. 6
  • Art. 1 GG
  • , Art. 1
  • Art. 3 (
  • Art. 4 Abs . 1
  • Zeige 32 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Art .

Abgeleitete Wörter

  • Art.-Nr
  • Art.Nr
  • Art.Rgt
  • Art.-Nr.
  • Art.fair
  • Art.Reg
  • Art.Fair
  • Art.svg
  • Art.SVG
  • Art.Dominik

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Ein jeder nach seiner Art.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kill II This Art. Emotion. Religion (Album Version)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • WZV
  • VAE-UrhG
  • GemSortV
  • SortSchG
  • Recht
  • werden im Einklang mit Analogie de Jus ( Art. 5 des Familiengesetzbuches ) registriert . Dazu kann
  • Schutzlandprinzips abgeleitet . Besondere Bedeutung hat dabei der Art. 5 der Berner Übereinkunft . Er lautet :
  • . Auch der Alaotra-Bambuslemur gilt heute als eigenständige Art. 2008 wurde der Gilbert-Bambuslemur aufgrund von Unterschieden im
  • . Die Wiederverwendung früherer nicht-türkischer Ortsnamen ist laut Art. 2 des Provinzverwaltungsgesetzes ebenfalls verboten . Muttersprachlichen Kurdisch-Unterricht
Deutschland
  • BV 130 ) sowie die besonderen Verbrauchssteuern ( Art. 131 BV ) und die Stempelabgaben ( Art.
  • finden sich in Art. 111 bis 114 sowie Art. 116 und 117 der Schweizerischen Bundesverfassung . In
  • BGE 107 Ia 126 , 130 ) . Art. 20 f. Tierschutzgesetz ( TSG ) verbietet das
  • nicht verletzt werden ( Art. 193 BV und Art. 194 BV ) ; dieselbe Vorschrift gilt bei
Deutschland
  • Abs
  • ZBG
  • k.r.o.
  • Bst
  • 2
  • sich aus einer richtlinienkonformen Auslegung am Maßstab von Art. 6 Abs . 1 der UGP-RL . Die
  • Im Einzelnen sind folgende Regelungsgehalte zu unterscheiden : Art. 28 Abs . 1 Satz 1 und teilweise
  • . Der Begriff des Anwaltsmonopols wird ausdrücklich in Art. 2 Abs . 1 BGFA genannt . Im
  • Gesellschaften handelt , ist das Meldeverfahren möglich aufgrund Art. 24 Abs . 1 Bst . a VStV
Deutschland
  • festgelegt ; sie wird in das GG aus Art. 137 Abs . 1 der Weimarer Reichsverfassung übernommen
  • ein Nichtanknüpfungsverbot ausgehend vom Verbot der Staatskirche in Art. 137 Abs . 1 WRV . Entsprechende Ansätze
  • geregelt . Auch die Weimarer Reichsverfassung enthielt in Art. 109 Abs . 4 ein staatliches Ordensverleihungs -
  • . Ebenso wurden die Kompetenzen des Reichspräsidenten aus Art. 48 Abs . 2 WRV praktisch außer Kraft
Deutschland
  • von Europäischen Patenten in den einzelnen Mitgliedstaaten . Art. 65 EPÜ erlaubt es den Vertragsstaaten des Europäischen
  • mit den Anforderungen einer EU-Richtlinie . EU-Richtlinien gemäß Art. 95 EG-Vertrag für den Europäischen Binnenmarkt legen für
  • die Anwendung der Richtlinie in den Mitgliedstaaten ( Art. 19 ) . Die Mitgliedstaaten müssen die Richtlinie
  • Europäischen Union ( AEUV ) vorgegeben . Der Art. 127.1 des AEUV legt fest , dass das
Deutschland
  • , von der durch die europäische Richtlinie 2001/29/EG Art. 5 Abs . 3 lit . h eingeräumten
  • Ländern Europas Europaweit hat die Richtlinie 2001/29/EG in Art. 5 Abs . 3 lit . h fakultativ
  • Kopplungsverträge unterliegen der wettbewerbsrechtlichen Kontrolle ( vgl . Art. 102 S. 2 lit . d AEUV ,
  • Weltausstellung erfasst ( , parallel für europäische Patente Art. 55 Abs . 1 lit . b EPÜ
Deutschland
  • , Art. 44 - Unverletzlichkeit der Wohnung , Art. 45 - Wahrung der Privatsphäre , Schutz des
  • Art. 14 : Oberst Görtz ist zu rehabilitieren Art. 15 : Bestimmungen über den Unterhalt der in
  • zwischen dem Schutz von Ehe und Familie ( Art. 6 I GG ) und der allgemeinen Gleichheit
  • setzt den Schutz von Ehe und Mutterschaft ( Art. 119 ) , sowie die Versammlungsfreiheit ( Art.
Deutschland
  • Abs . 1 Bst . C DG , Art. 20 Abs . 1 bis DBG , Art.
  • 1 Abs . 1 , Art. 2 , Art. 3 und Art. 6 des Grundgesetzes unter Beachtung
  • Art. 20 Abs . 1 bis DBG , Art. 20 Abs . 3 DBG Art 7 Abs
  • . Dezember 1978 enthält Regelungen zur Berufsfreiheit in Art. 35 Abs . 1 und Art. 38 Abs
Deutschland
  • sie sich auf Gegenstände der Reichsgesetzgebung bezogen ( Art. 45 III WRV ) . Die Verkündung eines
  • 401-2 , veröffentlichten bereinigten Fassung ) wurden mit Art. 109 WRV alle Bürger vor dem Gesetz gleichgestellt
  • sowie die Annahme ausländischer Orden und Titel ( Art. 109 WRV ) , jedoch setzte sich das
  • werden . Vom Verbot ausgenommen waren außerdem nach Art. 175 WRV Verleihungen von Auszeichnungen „ für Verdienste
Deutschland
  • GemSortV
  • tStGB
  • MStP
  • UN-Charta
  • gemäß
  • daran ablesen , das er im Gesellschaftsrecht nach Art. 906 AUSC Basiswährung ist . Von Seiten der
  • hat das Gericht daher entschieden , dass der Art. 12 EMRK jetzt noch nicht im Falle von
  • Kerngebieten des französischen Zivilrechts und ist in den Art. 1101 bis 2278 C.civ . behandelt . Daneben
  • eine überlange Verfahrensdauer vor , wie er von Art. 13 gefordert wird . Weder die Verfassungsbeschwerde ,
Deutschland
  • Schweiz wird der Widerstand gegen die Staatsgewalt nach Art. 285 f. des Schweizer StGB geregelt .
  • ) , in der Schweiz eine Straftat nach Art. 122 StGB Siehe auch Körperverletzungsdelikt für eine kriminologisch-rechtsvergleichende
  • von nicht unter zehn Jahren auf Mord ( Art. 112 StGB ) sowie Völkermord ( Art. 264
  • normativen Rechtsbegriffen . Beispiel : Nach Strafgesetzbuch ( Art. 139 StGB in der Schweiz ) ist es
Deutschland
  • Gekündigten eine schriftliche Begründung der Kündigung auszuhändigen ( Art. 335 Abs . 2 OR ) dazu BGE
  • haben einen Ausgleichsanspruch auf eine angemessene Vergütung ( Art. 445 Abs . 3 SR ) . Antonius
  • mit der Aufbewahrung notwendigen Auslagen zu übernehmen ( Art. 473 Abs . 1 OR ) und haftet
  • wenn vertraglich keine bestimmte Dauer abgemacht wurde ( Art. 476 Abs . 2 OR ) . Dies
Deutschland
  • Geschäftsordnung des Landtages eine eigene Zuständigkeit haben ( Art. 68 Abs . 1 Satz 2 Nr .
  • 2007 wurde das Gesetz im Bundesgesetzblatt verkündet . Art. 1 PStRG ist das neue Personenstandsgesetz ( PStG
  • B-VG-Novelle BGBl I 1997/87 , mit der ein Art. 129c in das B-VG eingefügt wurde . In
  • Übergangsbestimmungen der Bundesverfassung werden wie folgt ergänzt : Art. 197 Ziff . 8 ( neu ) 8
Deutschland
  • des Kindes zum Vater “ sei einem nach Art. 8 Abs . 1 EMRK geschützten Familienleben gleichzusetzen
  • als einem System kollektiver Sicherheit offensichtlich problemlos mit Art. 24 Abs . 2 GG übereinstimmt . Allerdings
  • Deutschland . Im Grundsatz haben die Länder gemäß Art. 70 GG diese Kompetenz , sofern ein bestimmtes
  • Weder die Entstehungsgeschichte noch Sinn und Zweck des Art. 19 Abs . 4 GG rechtfertigten eine einengende
Deutschland
  • Die Kammer begründet ihren Beschluss damit , das Art. 3 , Abs .2 GG den Gesetzgeber verpflichte
  • Auslieferungs - ) Bewilligungsentscheidung gegen die Rechtsweggarantie ( Art. 19 Abs . 4 GG ) . Damit
  • Trägerschaftsmodell für privates Rundfunkengagement in Bayern ist mit Art. 5 Abs . 1 Satz 2 GG (
  • verfügt . Verfassungsrechtlich ist die kommunale Selbstverwaltung nach Art. 28 Abs . 2 Satz 1 GG auf
Schweiz
  • OR
  • Titel
  • Obligationen
  • Kommanditaktiengesellschaft
  • Neunzehnter
  • Namens - , Inhaber - und Ordrepapiere ( Art. 965-1155 OR ) Vierunddreissigster Titel : Anleihensobligationen (
  • ) Einundzwanzigster Titel : Spiel und Wette ( Art. 513-515a OR ) Zweiundzwanzigster Titel : Der Leibrentenvertrag
  • Titel : Der Leibrentenvertrag und die Verpfründung ( Art. 516-529 OR ) Dreiundzwanzigster Titel : Die einfache
  • OR ) Siebter Titel : Die Schenkung ( Art. 239-252 OR ) Achter Titel : Die Miete
Schweiz
  • Interessenkonfliktes “ ( Artikel 134 der Verfassung und Art. 32 des Gesetzes vom 9 . August 1980
  • 1 ) . In Kraft trat es gemäß Art. 77 KTVKK mit Veröffentlichung im Amtsblatt der Türkei
  • 23 . Mai 1949 wird das Grundgesetz mit Art. 73 , 87 ( BKA ) verkündet .
  • Verfassung vom 9 . Juli 1848 geregelt . Art. 3 der Verfassung lautet : „ Die Krone
Schweiz
  • Oberaargau , ein unabhängiger Verein im Sinne von Art. 60ff . ZGB mit Sitz in Langenthal .
  • 1973 gegründeter Verband im Sinne des ZGB , Art. 60ff. , mit Rechtssitz im Kanton Bern .
  • SZ ist eine gemeinnützige Stiftung schweizerischen Rechtes gemäss Art. 80 ff . des Schweizerischen Zivilgesetzbuches . Sie
  • Andrea Frei , " Die erweiterte Zustimmungslösung gemäss Art. 8 Transplantationsgesetz " , Zürich , Schulthess Verlag
Österreich
  • in der Amtssprachenkommission Indiens vertreten sind . Nach Art. 345 der Verfassung steht es den Bundesstaaten frei
  • Zuständigkeit der Regionen überschritten wurden . Das sieht Art. 127 der Verfassung vor . Die in fast
  • ) . Auch die bisherigen Provinzen haben nach Art. 141 der spanischen Verfassung eine Doppelnatur : Zum
  • Zusammensetzung und Funktion der Panchayats sind in den Art. 243 bis 243O , die der städtischen Selbstverwaltungsorgane
Künstler
  • www.wibilex.de
  • http
  • Verfügbar
  • of
  • Museum
  • , 2007 , http / / www.wibilex.de . Art. : Gottesbezeichnungen / Gottesnamen , Das wissenschaftliche Bibellexikon
  • .447 ) , " Little Pal " ( Art. 11 460 , PhFl . 455 ) ,
  • , 2007 , http / / www.wibilex.de . Art. : Paradies / Paradieserzählung , in : M.
  • , 2007 , http / / www.wibilex.de . Art. : Bethel , Bethel ( Place ) ,
EU
  • X : Der Wirtschafts - und Sozialrat ( Art. 61-72 ) Kapitel XI : Erklärung über Hoheitsgebiete
  • der Menschenrechte der Europäischen Union ( insb . Art. 5 ( 3 ) ) durch eine Angleichung
  • Vereinbarung viermaliger Treffen der Außenminister pro Jahr . Art. 30 EEA stellte die EPZ nunmehr auf eine
  • Der Europäische Stabilitätsmechanismus ist eine internationale Finanzinstitution ( Art. 1 ) . Er hat seinen Sitz und
Spanien
  • Orgánica
  • Autonomiestatuts
  • Ley
  • LOREG
  • civil
  • Valencianisch " , eine Varietät des Katalanischen ( Art. 6 des Autonomiestatuts ) Baskenland : Baskisch (
  • Baskisch ( nur in den baskischsprachigen Gebieten , Art. 9 des Autonomiestatuts ) Galicien : Galicisch (
  • vor : Katalonien : Katalanisch und Aranesisch ( Art. 6 des Autonomiestatuts ) . Aranesisch ist nach
  • 6 des Autonomiestatuts ) Baskenland : Baskisch ( Art. 6 des Autonomiestatuts ) Navarra : Baskisch (
Deutsches Kaiserreich
  • EG ) Nr . 352/2009 der Kommission in Art. 3 Nr . 19 findet man die folgende
  • mit Wirkung vom 1 . Januar 2005 durch Art. 5 des Zuwanderungsgesetzes vom 30 . Juli 2004
  • Ablauf des 31 . Juli 2006 aufgehoben durch Art. 2 des Gesetzes vom 19 . Februar 2006
  • 1 des ÖlHaftÜbk von 1984 für Kernenergieunfalle : Art. 13 des ParAtHaftÜbk vom 27 . Juli 1960
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK