Häufigste Wörter

begründet

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-grün-det

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
begründet
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • установява
  • Установява
de Das Abkommen begründet einen neuen Rahmen für den politischen Dialog .
bg Споразумението установява нова рамка за политически диалог .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Затова гласувах по този начин
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ето защо гласувах в подкрепа
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ето защо гласувах така
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Затова гласувах " за "
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Установява се глобално управление
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ето защо гласувах така .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
begründet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
begrundet
de Frau Maij-Weggen hat einen Vorschlag gemacht , sie hat diesen Vorschlag begründet , und nun hat Herr Fantuzzi gesprochen .
da Fru Maij-Weggen har stillet et ændringsforslag , som hun har begrundet , og nu har hr .
begründet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
begrundes
de Seit mehreren Monaten wütet in Tschetschenien jedoch ein Krieg , der mit all diesen Argumenten nicht begründet werden kann .
da I flere måneder har der imidlertid raset en krig i Tjetjenien , som ikke kan begrundes med alle disse argumenter .
Deutsch Häufigkeit Englisch
begründet
 
(in ca. 33% aller Fälle)
justified
de Außerdem lagen die Verstöße und Versäumnisse der Mitgliedstaaten sehr oft in der Kompliziertheit der europäischen Rechtsvorschriften und in der Schwierigkeit begründet , sich die Informationen auf europäischer Ebene zu erschließen , wobei die Rechtslage nach den Worten des Berichterstatters selbst für Juristen schwer nachvollziehbar ist .
en Moreover , the failures and delays of the Member States in complying with European legislation have all too often been justified by its complexity or by the difficulty of gaining access to information at European level . As the rapporteur points out , even lawyers have trouble .
wissenschaftlich begründet
 
(in ca. 86% aller Fälle)
scientifically
Das ist begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is clearly justifiable
Das ist begründet .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
This is clearly justifiable .
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
These cases are well-founded .
Dies ist auch begründet .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
That is only reasonable .
Diese Kritikpunkte waren gut begründet
 
(in ca. 76% aller Fälle)
They were well made
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Sellega põhjendasin oma häält
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Seepärast hääletasin just nii
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Seepärast hääletasingi nii
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Lähtusin hääletades sellest kaalutlusest
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Seetõttu hääletasin niimoodi
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Seetõttu hääletasin ma vastavalt
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ülemaailmne juhtimine on stabiliseerumas
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Seepärast hääletasingi nii .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Lähtusin hääletades sellest kaalutlusest .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Sellega põhjendasin oma häält .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Seetõttu hääletasin ma vastavalt .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Seepärast hääletasin just nii .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Seetõttu hääletasin niimoodi .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
begründet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
perusteltu
de Meine zuvor geäußerte Befürchtung , dass wir über das verbale Stadium nicht hinauskommen , ist leider begründet .
fi Aiemmin esiin tuomani pelko siitä , että tekomme jäävät pelkiksi puheiksi , on valitettavasti perusteltu .
begründet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
perusteltuja
de Das macht jedoch nicht deutlich , dass alle Einschränkungen besonders gut begründet sein müssen .
fi Tämä ei kuitenkaan vielä osoita selkeästi , että kaikkien rajoitusten pitää olla erityisen hyvin perusteltuja .
begründet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
perusteltua
de Einerseits ist es begründet , die künftigen Finanzrahmen zeitlich an die Amtszeit der Kommission bzw . des Parlaments anzupassen .
fi Yhtäältä on perusteltua saattaa päätös talouden tulevista suuntaviivoista vastaamaan komission ja parlamentin toimikausia .
auch begründet
 
(in ca. 65% aller Fälle)
myös perustelleet sen.
Das ist begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tätä on pidettävä perusteltuna
ist begründet .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Tätä on pidettävä perusteltuna .
auch begründet .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Se onkin perusteltua .
Dies ist auch begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se onkin perusteltua
Das ist begründet .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tätä on pidettävä perusteltuna .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Siksi äänestin niin kuin äänestin
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Siksi äänestin tällä tavoin
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Siksi äänestin tätä vastaavalla tavalla
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tämän vuoksi äänestin kuten äänestin
Deutsch Häufigkeit Französisch
Das haben wir auch begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nous l'avons également motivé
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ces plaintes sont fondées .
Er ist überzeugend begründet .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Elle est parfaitement fondée .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Cela justifie mon vote .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Cela explique mon vote .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Das ist begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αυτό πρέπει να θεωρηθεί εύλογο
Deutsch Häufigkeit Italienisch
begründet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
decisione
de Meiner Ansicht und der des Ausschusses nach , ist sie eindeutig im vorliegenden Vorschlag für eine Entscheidung begründet und geht ausschließlich davon aus , fügt jedoch im wichtigen politischen Bezug hinzu , daß alle diese Befreiungen einer grundlegenden Überprüfung im Rahmendokument unterliegen müssen .
it Secondo me , e secondo la commissione , è fermamente radicato nell ' attuale proposta di decisione e si fonda esclusivamente su di essa , ma aggiunge il principio politico fondamentale che tutte le esenzioni dovrebbero essere soggette ad una revisione radicale nel documento quadro .
begründet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
giustificato
de Es macht keinen Sinn für einen beliebigen Arbeitnehmer des Schengen-Bereichs , wenn er bereits zum Zweck der Einreise in den ersten Mitgliedstaat einem screening unterzogen wurde und der zweite Mitgliedstaat ex ante die Einreise dieses Arbeitnehmers in sein Territorium begründet ablehnen kann .
it Una disposizione simile non avrebbe senso per un lavoratore dell ' area Schengen , che ha già subito accertamenti per entrare nel primo Stato membro ; il secondo Stato membro può , ex ante , opporre un rifiuto giustificato all ' ingresso di tale lavoratore nel suo territorio .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Questo spiega il mio voto
Dies ist auch begründet .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ciò è giustificato .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tāpēc es veicu attiecīgu balsojumu
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tas ir mana balsojuma skaidrojums
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tieši tas noteica manu balsojumu
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tas izskaidro manu balsojumu
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Tāpēc balsoju tieši tā
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tāpēc es balsoju šādi
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tiek strādāts ar globālo pārvaldību
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tāpēc balsoju tieši tā .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tas izskaidro manu balsojumu .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Tāpēc es balsoju šādi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
ordnungsgemäß begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tinkamai pagrįsti
begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
balsavau
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Štai kodėl balsavau taip
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Todėl taip ir balsavau
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Todėl taip balsavau
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Būtent tai nulėmmano sprendimą
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tai ir nulėmmano balsavimo sprendimą
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Už tai ir balsavau
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tai lėmmano apsisprendimą balsuojant
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Štai kodėl aš taip balsavau
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Būtent todėl taip ir balsavau
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Todėl balsavau būtent taip
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Už tai aš ir balsavau
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Todėl taip ir balsavau .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Būtent tai nulėmmano sprendimą .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Todėl balsavau būtent taip .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Už tai ir balsavau .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Todėl taip balsavau .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tai lėmmano apsisprendimą balsuojant .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Štai kodėl balsavau taip .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Štai kodėl taip balsavau .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
begründet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
gerechtvaardigd
de Diese gemeinschaftliche Harmonisierung der Arbeitsgenehmigungen ist insgesamt nicht begründet .
nl Over het geheel genomen is deze communautaire harmonisering van werkvergunningen niet gerechtvaardigd .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Tot hier mijn stemverklaring
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Vandaar mijn stem
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Vandaar mijn stemgedrag
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Daarom heb ik voorgestemd
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Die klachten zijn gegrond .
Dies ist auch begründet .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dit is dus logisch .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Vandaar mijn stemgedrag .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tot hier mijn stemverklaring .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Vandaar mijn stem .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Dit verklaart mijn stem .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tot zover mijn stemverklaring .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Daarom heb ik voorgestemd .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dat is mijn stemverklaring .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zagłosowałem
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Dlatego głosowałem w taki sposób
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Z tego względu głosowałem za
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Dlatego właśnie tak zagłosowałem
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tworzy się ład światowy
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dlatego właśnie tak zagłosowałem .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
begründet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
justificada
de Bei einer sofortigen Ausweisung muss die Dringlichkeit ordnungsgemäß begründet sein .
pt Em casos de expulsão imediata , a urgência deve ser devidamente justificada .
begründet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fundamentada
de Damit das System auch für die landwirtschaftlichen Betriebe einen Anreiz schafft , die ihre Tätigkeit entwickeln wollen , ist der Vorschlag unseres Ausschusses bezüglich der Erhöhung des Beihilfeniveaus begründet .
pt Para que o sistema seja aliciante também para as explorações que procuram desenvolver a sua actividade , a proposta da nossa comissão sobre o aumento do nível das ajudas é fundamentada .
Diese Klagen sind begründet
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Elas são fundamentadas
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Elas são fundamentadas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 47% aller Fälle)
De aceea am votat astfel
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Astfel se explică votul meu
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Se instituie guvernanţa globală
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
begründet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
motiverat
de Ich möchte von dem Vertreter des Rates wissen , ob er das Vorgehen des Kommissionspräsidenten für richtig und begründet hält und ob auch der Rat gedenkt , die Redefreiheit einzuschränken , von der der Bürgerbeauftragte hinsichtlich der Erhöhung der Transparenz Gebrauch gemacht hat .
sv Jag frågar rådets företrädare , anser rådets företrädare att kommissionens ordförande handlat rätt och motiverat , och vill även rådet inskränka ombudsmannens användning av yttrandefriheten när denne säger att han vill öka offentligheten ?
begründet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
motiveras
de Das ist in den Verträgen begründet , und daß Drittstaatsangehörige nicht die vollen Rechte von Unionsbürgern in Anspruch nehmen können , liegt zunächst an ihnen selbst .
sv Det motiveras i fördragen , och att tredjelandsmedborgare inte kan ta samma rättigheter i anspråk som en EU-medborgare , beror först och främst på dem själva .
begründet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
befogat
de Dies ist auch begründet .
sv Det är också befogat .
Das ist begründet
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det måste anses befogat
Dies ist auch begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det är också befogat
Das ist begründet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det måste anses befogat .
Diese Klagen sind begründet
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Dessa mål är välgrundade
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dessa mål är välgrundade .
Dies ist auch begründet .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Det är också befogat .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Vytvára sa globálne riadenie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
glasoval
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ustvariti je treba globalno upravljanje
Deutsch Häufigkeit Spanisch
begründet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
justificado
de Einer der Väter der einheitlichen Währung , der ehemalige Bundeskanzler Helmut Schmidt , hat geschrieben , daß nie begründet worden sei , warum das Haushaltsdefizit 3 % oder die Staatsverschuldung 60 % des BIP nicht überschreiten dürfe .
es Uno de los padres de la moneda única , el ex canciller alemán Helmut Schmidt ha escrito que nunca se ha justificado por qué el déficit presupuestario nacional no debe superar el 3 % del PIB , y lo mismo ocurre con el tope del 60 % para la deuda pública .
begründet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
justificada
de Was den begrenzten Anwendungsbereich des Abkommens betrifft , so haben einige - ich glaube , ebenfalls Frau in ' t Veld - behauptet , die Datenübermittlung könne nicht mehr nur durch die Terrorismusbekämpfung , sondern auch durch andere Ziele begründet werden .
es Con respecto al ámbito de aplicación limitado del acuerdo , alguien ha afirmado - creo que ha sido de nuevo la señora In ' t Velt - que la transmisión de datos ya no estaría justificada únicamente por la guerra contra el terrorismo , sino también por otros objetivos .
auch begründet .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Esto está totalmente justificado .
Dies ist auch begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esto está totalmente justificado
Diese Klagen sind begründet
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Son casos bien fundamentados
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
De ahí mi votación
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Esto explica mi voto
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
De ahí mi voto
Diese Klagen sind begründet .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Son casos bien fundamentados .
Dies ist auch begründet .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Esto está totalmente justificado .
Diese Kritikpunkte waren gut begründet
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Se han hecho con fundamento
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
De ahí mi voto .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Esto explica mi voto .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
De ahí mi votación .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To jsou důvody mého hlasování
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Proto jsem hlasoval takto
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Proto jsem hlasoval právě takto
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
To je vysvětlení mého hlasování
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Proto jsem hlasoval pro zprávu
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Dochází k formování celosvětového řízení
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Proto jsem hlasoval takto .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
nicht substanziell begründet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ezeknek valóságalapjuk lett
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Ezért szavaztam ilyen módon
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Szavazatom indoka ez
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ezek alapján adtam le szavazatomat
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ennek alapján adtam le szavazatomat
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ez indokolja szavazásomat
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ez indokolja szavazatomat
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ezzel indoklom szavazatomat
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Szavazatomat ez indokolja
Eine globale Governance wird begründet
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Folyik a világ kormányzásának létrehozása
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Szavazatomat ez indokolja .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ezért szavaztam ilyen módon .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Szavazatom indoka ez .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ez indokolja szavazásomat .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ez indokolja szavazatomat .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ezért szavaztam így .
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ezzel indoklom szavazatomat .

Häufigkeit

Das Wort begründet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4049. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.53 mal vor.

4044. sagt
4045. beschrieb
4046. wichtig
4047. Auftritte
4048. zahlreicher
4049. begründet
4050. Georges
4051. richtete
4052. Oberösterreich
4053. Mecklenburg-Vorpommern
4054. bewusst

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • begründet , dass
  • begründet und
  • begründet wurde
  • begründet werden
  • darin begründet
  • damit begründet , dass
  • und begründet
  • darin begründet , dass
  • begründet sich
  • begründet . Die
  • begründet , die
  • begründet , dass die
  • begründet .
  • damit begründet , dass die
  • begründet , dass der
  • darin begründet , dass die
  • begründet werden kann
  • begründet wurde und
  • begründet sich auf
  • begründet , dass das
  • dadurch begründet , dass
  • begründet , dass sich
  • begründet , dass er
  • begründet wurde . Die
  • nicht begründet werden
  • begründet sich in
  • Tatsache begründet , dass
  • darin begründet , dass der
  • begründet , dass es
  • Dies begründet sich
  • damit begründet , dass der
  • begründet sich aus
  • begründet sich durch

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈɡʀʏndət

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-grün-det

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • begründeten
  • unbegründet
  • mitbegründet
  • mitbegründeten
  • begründeter
  • wiederbegründet
  • begründetes
  • unbegründeten
  • wiederbegründeten
  • neubegründeten
  • begründetet
  • unbegründeter
  • wohlbegründet
  • Unbegründetheit
  • letztbegründet
  • wohlbegründeten
  • neubegründet
  • unbegründetes
  • Mitbegründet
  • mitbegründeter
  • letztbegründeten
  • Wohlbegründetheit
  • mitbegründetes
  • begründetenen
  • Mitbegründeter
  • Neubegründet
  • festbegründeten
  • mitbegründetem
  • unbegründetem
  • begründetsten
  • begründeteren
  • Unbegründetes
  • Wiederbegründet

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Schlagenhaft die Band . Offiziell wurde dies damit begründet , dass er nun mehr Zeit für seinen
  • ist , spielt er dennoch Rechtshänder-Instrumente . Er begründet dies damit , dass es ihm von Anfang
  • Anwürfe parieren konnte , kann vermutlich auch damit begründet werden , dass er bereits vor 1933 in
  • den Römern als auch bei seinen eigenen Landsleuten begründet dies . Er konnte schließlich günstige Bedingungen für
Deutschland
  • Shōkai
  • Jō-A
  • Shijō-ha
  • Kaii-ha
  • darin
  • eine stärkere Bindung des Kindes an die Bezugsperson begründet . Die Zeit bis zur eigenständigen Kontrolle des
  • durch innere als auch durch äußere Ursachen mit begründet und ließ sich durch die Entwicklung begründet kaum
  • Entwicklungsstand wurden dabei überwiegend als Ergebnis natürlicher Bedingungen begründet . Dieser als Natur - oder Geodeterminismus bezeichnete
  • mit unterschiedlichen klimatischen Bedingungen sowie der körperlichen Konstitution begründet . Sowohl die für chinesische Kampfkünste typische lange
Deutschland
  • die Legitimation dazu erteilt hat . Das Völkerrecht begründet Rechte und Pflichten grundsätzlich nur für Völkerrechtssubjekte ;
  • Die fehlerhafte ( irrtümliche ) Ausstellung einer Fiktionsbescheinigung begründet daher kein vorläufiges Aufenthaltsrecht . Die Fiktionsbescheinigung wird
  • , da es kein Pfandrecht an der Flasche begründet , sondern es wird nur ein Rückgaberecht gegen
  • allgemeine Verbot , fremde Sachen zu beschädigen , begründet noch kein Schuldverhältnis , da es gegenüber jedermann
Philosophie
  • geringe Umfang des Werkes von Segrelles wird damit begründet , dass er sämtliche Zeichnungen mit Ölfarben statt
  • eher in der optischen Umsetzung auf der Bühne begründet war , wurden sie deutlich gekürzt und teilweise
  • weltweite Erfolg dieser Figuren im 20 . Jahrhundert begründet sich durch ihre Massivität und unkomplizierte Herstellung als
  • . Hierin ist der Erfolg seiner Entwürfe wesentlich begründet . Bemerkenswerte Erhöhungen der Leistung erreichte er beim
Philosophie
  • einem Gericht Gottes über nicht näher genannte Wesen begründet . Somit würden lange Zeiträume möglich , die
  • so erklärt er , kann jemandem nur dann begründet imputiert werden , wenn sie den Anfang einer
  • bloß aus dieser Nationalitäts - bzw . Abstammungsidee begründet , sondern auch aus der Annahme , dass
  • b ) Alimentationssachen , die das Gesetz dahin begründet , „ damit diese Personen nicht verschmachten mögen
Philosophie
  • in der Vorstellung der Existenz des schönen Gegenstandes begründet und zweitens auf ein Wohlgefallen der inneren Zweckmäßigkeit
  • die Präsenz des Geistigen in jedem ihrer Elemente begründet sich der Eigenwert der Natur , der einem
  • letztendlich für im Wesen von Geist und Materie begründet ansieht , könnte man seine Arbeit ( in
  • Der Unterschied zwischen Zeugung und Hauchung dürfte darin begründet sein , dass der Intellekt , aus dem
Adelsgeschlecht
  • Wolf-Hartmut Friedrich , Christian Habicht und Bruno Snell begründet wurde , erscheinen vor allem Monografien mit altphilologischem
  • Erstes Linzer Varietétheater Chamäleon Basel : Küchlin-Theater , begründet durch Karl Küchlin Ernst Günther : Geschichte des
  • auf die Gebrüder Grimm kann ein hessischer Ursprung begründet sein . Der hessische Heimatforscher Eckhard Sander sieht
  • † ) , Präsident des Bundesfinanzhofs a.D. , begründet . Heute wird er herausgegeben von den Ministerialbeamten
Adelsgeschlecht
  • Leipziger Teilung ) , die jüngere Albertinische , begründet von Albrecht dem Beherzten , die in dem
  • Die dritte , noch heute blühende Linie , begründet Heinrich , Ritter und , wie sein Bruder
  • eine überregionale Post , die von Maximilian I. begründet und von der Familie der Taxis eingerichtet und
  • . Damit wurde die Linie derer von Colloredo-Mannsfeld begründet . Nachfahren dieser Linie leben noch in Österreich
Film
  • Neuzeit und haben seinen Ruf für die Nachwelt begründet : Er schuf 1594 die Ankunft von Kolumbus
  • , die einen möglichen „ italienischen Surrealismus “ begründet haben ( Buzzati , Savinio , Delfini )
  • die berühmteste Persönlichkeit seines Geschlechtes . Sein Ruhm begründet sich aber nicht in erster Linie auf seiner
  • Jahr 2012 hat Alexander Pereira die Ouverture spirituelle begründet , eine Konzertreihe mit geistlicher Musik verschiedener Konfessionen
HRR
  • für Montt gelte . Die Entscheidung wurde damit begründet , dass die Verfassung erst nach der Herrschaftszeit
  • , 1919 ) wurden die Reparationsforderungen gegenüber Deutschland begründet . Änderungen von Geschichtsbildern und die Begründung von
  • wurde vor allem mit der Ausstellung einer Bauarbeiterplastik begründet , die den nationalsozialistischen Vorstellungen nicht entsprach ,
  • was auch durch die föderalistische Struktur der Schweiz begründet ist . Der Name JungsozialistInnen Schweiz wird von
Provinz
  • Schlacht am Fluss Trent , wodurch Mercias Vormachtstellung begründet wurde ; bedroht wurden die angelsächsischen Reiche aber
  • Königreich von Bunyoro , das von nilotischen Hirten begründet wurde und das erste der fünf größeren Reiche
  • gleichzeitige Bedrohung durch die persischen Sassaniden im Osten begründet gewesen sein ( siehe Römisch-Persische Kriege ) ;
  • gegründet . um 600 : Schad Tutuk Khan begründet im Umfeld des Reiches der Göktürken im heutigen
Roman
  • soll und auch mit 5 . Mose 22,5 begründet wird . Die Kleidung der Frau soll züchtig
  • Zurückhaltung Arthur gegenüber wird bereits in dieser Sage begründet , denn ein englyn ( bestimmte Gedichtsform )
  • der Erzählung scheint eine Familien - und Generationenfolge begründet , die Zukunft verspricht . Drei starke Bände
  • Beschneidung unterzogen . Dies liegt dann meist darin begründet , dass dem Ehemann oder der Schwiegermutter die
Unternehmen
  • länger empfangen werden konnte . Dies war dadurch begründet , dass seit dem 5 . September 2006
  • für die Gewinneinkünfte . Diese Regelung wurde damit begründet , dass zum 1 . Januar 2008 eine
  • des Einsatzes mit Artikel 9 der Verfassung besser begründet werden . Am 9 . Dezember beschloss sein
  • 1965 eine Sachverständigenkommission eingerichtet wurde , wurde damit begründet , dass durch den Abbau von Kleinstverwaltungen und
Physik
  • , wurde die Bezeichnung MOSFET beibehalten . Historisch begründet steht damit MOSFET als Synonym für IGFET (
  • . Dies ist im ungünstigen Verhältnis der Elastizitätsmoduln begründet . Aus der Dehnungsvergrößerung in der Matrix resultiert
  • Die Abhängigkeit von der Temperatur kann nicht elementar begründet werden , nach Fowler ( 1967 ) ist
  • fehlerhafte Probenentnahme mit Hilfe der Klebebänder . Er begründet dies damit , dass Frei-Sulzers Klebebänder allgemein nur
Politiker
  • wurde die „ Langemarck-Spende der Deutschen Studentenschaft “ begründet , außerdem fanden Feiern des Langemarckausschusses für Hochschule
  • Osnabrück und Kiel . Die Junge Union Greifswald begründet dies teilweise damit , der RCDS sei organisatorisch
  • großes Projekt , bei dem gleich mehrere Stiftungslehrstühle begründet wurden . In Zusammenarbeit mit der Technischen Universität
  • Sie wurde 1967 von Studenten der Universität Innsbruck begründet , entwickelte sich dann aber durch die Zusammenarbeit
Bibel
  • , die im Christentum mit spezifisch theologischen Motiven begründet wurde : Die Anklage des „ Gottesmords “
  • Tradition , die von den ursprünglichen arischen Gottmenschen begründet worden sei , in den frühesten biblischen Schriften
  • historische “ Christentum , das von den Kirchenvätern begründet wurde , schon nichts mehr mit der ursprünglichen
  • und Nicht-Erleuchteten sowie die Ablehnung der frühchristlichen Orthodoxie begründet wird . Der Text , der hier nur
Band
  • einem Audio-Dokumentationsformat , welches zuvor von Ewan MacColl begründet worden war . Die Sendung war einer der
  • Messiah ) und der Ex-Drill-Sängerin Lucia Cifarelli MDFMK begründet und in dieser Besetzung ein Album auf Republic/Universal
  • Tom Thumb , welche den Ruhm dieser Gesellschaft begründet hatte . Da die „ Tom Thumb “
  • 1991 seine Firma verkaufte und 1992 Nu Image begründet hatte . 1984 war Lerner erstmals als Ausführender
Kaliningrad
  • Guérande war in den Salzfeldern der Halbinsel Guérande begründet . Bis heute wird in den Salzgärten zwischen
  • ist ein malerisches altes Fischerdorf , worin vielleicht begründet liegt , dass Sokndal die erste norwegische Kommune
  • mit diesem zieht er in östliche Richtung und begründet dort das nördliche Königreich der Dúnedain . Als
  • den letzten rund 2000 Jahren mit kleinasiatischen Pflanzen begründet wurden . In der Schweiz liegt ihr Schwerpunkt
Biologie
  • starke ökologische und morphologische Unterschiede innerhalb der Art begründet . Dazu zählen das Auftreten unter Laub -
  • der jeweiligen Laichzeit und vom Zug der Fischschwärme begründet . Da die meisten Süßwasserfische nicht roh gegessen
  • Strophe ( Heterostrophie ) ist unüblich bzw . begründet als Sonderform die Gattung Descort . Besonders in
  • die der Weibchen . Dies ist im Fortpflanzungsverhalten begründet , da sich die Tiere in axillarer Umklammerung
Mathematiker
  • wurde eine Unterteilung der einzelnen Modellreihen in Klassen begründet . Erstes Modell war die E-Klasse mit Bezeichnungen
  • von der Nikon D1 als Nachfolger der Nikon-F-Serie begründet . Diese Kameras verwenden das Nikon-F-Bajonett , welches
  • als erster Nikon Profi-Digitalspiegelreflexkamera und Nachfolgerin der Nikon-F-Serie begründet . Die Kameras verwenden ein modifiziertes Nikon F-Bajonett
  • , deren Produktlinie 2003 mit der Dimage Z1 begründet wurde ; sie verfügen , je nach Modell
Titularbistum
  • aus Gebieten der Bistümer Saint Louis und Vincennes begründet , unterstand es dem Erzbistum Saint Louis als
  • dem Bistum Pittsburgh herausgelöst und als selbständiges Bistum begründet . 1949 noch 153.691 Katholiken ( 20 %
  • Bistums Bardstown ( USA ) das Bistum Vincennes begründet , welches 1843 Gebiete zur Gründung des Bistums
  • . April 1808 aus Gebieten des Bistums Baltimore begründet und unterstand diesem als Suffraganbistum . Nachdem am
Historiker
  • , comte de Duglas ihre Reputation als Autorin begründet hatte , schuf sie in den folgenden 13
  • verbundene Humanistin Olympia Fulvia Morata . Ihre Aufnahme begründet Adam mit ihrer Vorbildlichkeit und damit , dass
  • Tessin war mit der Nähe zur Modemetropole Mailand begründet worden . 2007 wurde in Caslano die Fondazione
  • beiden Seefahrer Giovanni da Verrazano und Jacques Cartier begründet , der britische fußte vor allem auf der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK