begründet
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-grün-det |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (2)
- Englisch (7)
- Estnisch (13)
- Finnisch (13)
- Französisch (5)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (10)
- Litauisch (21)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (17)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Das Abkommen begründet einen neuen Rahmen für den politischen Dialog .
Споразумението установява нова рамка за политически диалог .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Затова гласувах по този начин
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ето защо гласувах в подкрепа
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ето защо гласувах така
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Затова гласувах " за "
|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Установява се глобално управление
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ето защо гласувах така .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
begrundet
Frau Maij-Weggen hat einen Vorschlag gemacht , sie hat diesen Vorschlag begründet , und nun hat Herr Fantuzzi gesprochen .
Fru Maij-Weggen har stillet et ændringsforslag , som hun har begrundet , og nu har hr .
|
begründet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
begrundes
Seit mehreren Monaten wütet in Tschetschenien jedoch ein Krieg , der mit all diesen Argumenten nicht begründet werden kann .
I flere måneder har der imidlertid raset en krig i Tjetjenien , som ikke kan begrundes med alle disse argumenter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
justified
Außerdem lagen die Verstöße und Versäumnisse der Mitgliedstaaten sehr oft in der Kompliziertheit der europäischen Rechtsvorschriften und in der Schwierigkeit begründet , sich die Informationen auf europäischer Ebene zu erschließen , wobei die Rechtslage nach den Worten des Berichterstatters selbst für Juristen schwer nachvollziehbar ist .
Moreover , the failures and delays of the Member States in complying with European legislation have all too often been justified by its complexity or by the difficulty of gaining access to information at European level . As the rapporteur points out , even lawyers have trouble .
|
wissenschaftlich begründet |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
scientifically
|
Das ist begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is clearly justifiable
|
Das ist begründet . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
This is clearly justifiable .
|
Diese Klagen sind begründet . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
These cases are well-founded .
|
Dies ist auch begründet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
That is only reasonable .
|
Diese Kritikpunkte waren gut begründet |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
They were well made
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Sellega põhjendasin oma häält
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Seepärast hääletasin just nii
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Seepärast hääletasingi nii
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Lähtusin hääletades sellest kaalutlusest
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Seetõttu hääletasin niimoodi
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Seetõttu hääletasin ma vastavalt
|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ülemaailmne juhtimine on stabiliseerumas
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Seepärast hääletasingi nii .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Lähtusin hääletades sellest kaalutlusest .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Sellega põhjendasin oma häält .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Seetõttu hääletasin ma vastavalt .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Seepärast hääletasin just nii .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Seetõttu hääletasin niimoodi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
perusteltu
Meine zuvor geäußerte Befürchtung , dass wir über das verbale Stadium nicht hinauskommen , ist leider begründet .
Aiemmin esiin tuomani pelko siitä , että tekomme jäävät pelkiksi puheiksi , on valitettavasti perusteltu .
|
begründet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
perusteltuja
Das macht jedoch nicht deutlich , dass alle Einschränkungen besonders gut begründet sein müssen .
Tämä ei kuitenkaan vielä osoita selkeästi , että kaikkien rajoitusten pitää olla erityisen hyvin perusteltuja .
|
begründet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perusteltua
Einerseits ist es begründet , die künftigen Finanzrahmen zeitlich an die Amtszeit der Kommission bzw . des Parlaments anzupassen .
Yhtäältä on perusteltua saattaa päätös talouden tulevista suuntaviivoista vastaamaan komission ja parlamentin toimikausia .
|
auch begründet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
myös perustelleet sen.
|
Das ist begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä on pidettävä perusteltuna
|
ist begründet . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tätä on pidettävä perusteltuna .
|
auch begründet . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Se onkin perusteltua .
|
Dies ist auch begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se onkin perusteltua
|
Das ist begründet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tätä on pidettävä perusteltuna .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Siksi äänestin niin kuin äänestin
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Siksi äänestin tällä tavoin
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Siksi äänestin tätä vastaavalla tavalla
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tämän vuoksi äänestin kuten äänestin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Das haben wir auch begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous l'avons également motivé
|
Diese Klagen sind begründet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ces plaintes sont fondées .
|
Er ist überzeugend begründet . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Elle est parfaitement fondée .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Cela justifie mon vote .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Cela explique mon vote .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Das ist begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό πρέπει να θεωρηθεί εύλογο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
decisione
Meiner Ansicht und der des Ausschusses nach , ist sie eindeutig im vorliegenden Vorschlag für eine Entscheidung begründet und geht ausschließlich davon aus , fügt jedoch im wichtigen politischen Bezug hinzu , daß alle diese Befreiungen einer grundlegenden Überprüfung im Rahmendokument unterliegen müssen .
Secondo me , e secondo la commissione , è fermamente radicato nell ' attuale proposta di decisione e si fonda esclusivamente su di essa , ma aggiunge il principio politico fondamentale che tutte le esenzioni dovrebbero essere soggette ad una revisione radicale nel documento quadro .
|
begründet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
giustificato
Es macht keinen Sinn für einen beliebigen Arbeitnehmer des Schengen-Bereichs , wenn er bereits zum Zweck der Einreise in den ersten Mitgliedstaat einem screening unterzogen wurde und der zweite Mitgliedstaat ex ante die Einreise dieses Arbeitnehmers in sein Territorium begründet ablehnen kann .
Una disposizione simile non avrebbe senso per un lavoratore dell ' area Schengen , che ha già subito accertamenti per entrare nel primo Stato membro ; il secondo Stato membro può , ex ante , opporre un rifiuto giustificato all ' ingresso di tale lavoratore nel suo territorio .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Questo spiega il mio voto
|
Dies ist auch begründet . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ciò è giustificato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tāpēc es veicu attiecīgu balsojumu
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tas ir mana balsojuma skaidrojums
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tieši tas noteica manu balsojumu
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tas izskaidro manu balsojumu
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tāpēc balsoju tieši tā
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tāpēc es balsoju šādi
|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tiek strādāts ar globālo pārvaldību
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Tāpēc balsoju tieši tā .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Tas izskaidro manu balsojumu .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tāpēc es balsoju šādi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ordnungsgemäß begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tinkamai pagrįsti
|
begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
balsavau
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Štai kodėl balsavau taip
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Todėl taip ir balsavau
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Todėl taip balsavau
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Būtent tai nulėmmano sprendimą
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tai ir nulėmmano balsavimo sprendimą
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Už tai ir balsavau
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tai lėmmano apsisprendimą balsuojant
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Štai kodėl aš taip balsavau
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Būtent todėl taip ir balsavau
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Todėl balsavau būtent taip
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Už tai aš ir balsavau
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Todėl taip ir balsavau .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Būtent tai nulėmmano sprendimą .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Todėl balsavau būtent taip .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Už tai ir balsavau .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Todėl taip balsavau .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tai lėmmano apsisprendimą balsuojant .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Štai kodėl balsavau taip .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Štai kodėl taip balsavau .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gerechtvaardigd
Diese gemeinschaftliche Harmonisierung der Arbeitsgenehmigungen ist insgesamt nicht begründet .
Over het geheel genomen is deze communautaire harmonisering van werkvergunningen niet gerechtvaardigd .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Tot hier mijn stemverklaring
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Vandaar mijn stem
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Vandaar mijn stemgedrag
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Daarom heb ik voorgestemd
|
Diese Klagen sind begründet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Die klachten zijn gegrond .
|
Dies ist auch begründet . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Dit is dus logisch .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Vandaar mijn stemgedrag .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tot hier mijn stemverklaring .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Vandaar mijn stem .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Dit verklaart mijn stem .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Tot zover mijn stemverklaring .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Daarom heb ik voorgestemd .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dat is mijn stemverklaring .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zagłosowałem
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Dlatego głosowałem w taki sposób
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Z tego względu głosowałem za
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Dlatego właśnie tak zagłosowałem
|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tworzy się ład światowy
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Dlatego właśnie tak zagłosowałem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
justificada
Bei einer sofortigen Ausweisung muss die Dringlichkeit ordnungsgemäß begründet sein .
Em casos de expulsão imediata , a urgência deve ser devidamente justificada .
|
begründet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fundamentada
Damit das System auch für die landwirtschaftlichen Betriebe einen Anreiz schafft , die ihre Tätigkeit entwickeln wollen , ist der Vorschlag unseres Ausschusses bezüglich der Erhöhung des Beihilfeniveaus begründet .
Para que o sistema seja aliciante também para as explorações que procuram desenvolver a sua actividade , a proposta da nossa comissão sobre o aumento do nível das ajudas é fundamentada .
|
Diese Klagen sind begründet |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Elas são fundamentadas
|
Diese Klagen sind begründet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Elas são fundamentadas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
De aceea am votat astfel
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Astfel se explică votul meu
|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se instituie guvernanţa globală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
motiverat
Ich möchte von dem Vertreter des Rates wissen , ob er das Vorgehen des Kommissionspräsidenten für richtig und begründet hält und ob auch der Rat gedenkt , die Redefreiheit einzuschränken , von der der Bürgerbeauftragte hinsichtlich der Erhöhung der Transparenz Gebrauch gemacht hat .
Jag frågar rådets företrädare , anser rådets företrädare att kommissionens ordförande handlat rätt och motiverat , och vill även rådet inskränka ombudsmannens användning av yttrandefriheten när denne säger att han vill öka offentligheten ?
|
begründet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
motiveras
Das ist in den Verträgen begründet , und daß Drittstaatsangehörige nicht die vollen Rechte von Unionsbürgern in Anspruch nehmen können , liegt zunächst an ihnen selbst .
Det motiveras i fördragen , och att tredjelandsmedborgare inte kan ta samma rättigheter i anspråk som en EU-medborgare , beror först och främst på dem själva .
|
begründet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
befogat
Dies ist auch begründet .
Det är också befogat .
|
Das ist begründet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Det måste anses befogat
|
Dies ist auch begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är också befogat
|
Das ist begründet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det måste anses befogat .
|
Diese Klagen sind begründet |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dessa mål är välgrundade
|
Diese Klagen sind begründet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Dessa mål är välgrundade .
|
Dies ist auch begründet . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Det är också befogat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Vytvára sa globálne riadenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
glasoval
|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ustvariti je treba globalno upravljanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
begründet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
justificado
Einer der Väter der einheitlichen Währung , der ehemalige Bundeskanzler Helmut Schmidt , hat geschrieben , daß nie begründet worden sei , warum das Haushaltsdefizit 3 % oder die Staatsverschuldung 60 % des BIP nicht überschreiten dürfe .
Uno de los padres de la moneda única , el ex canciller alemán Helmut Schmidt ha escrito que nunca se ha justificado por qué el déficit presupuestario nacional no debe superar el 3 % del PIB , y lo mismo ocurre con el tope del 60 % para la deuda pública .
|
begründet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
justificada
Was den begrenzten Anwendungsbereich des Abkommens betrifft , so haben einige - ich glaube , ebenfalls Frau in ' t Veld - behauptet , die Datenübermittlung könne nicht mehr nur durch die Terrorismusbekämpfung , sondern auch durch andere Ziele begründet werden .
Con respecto al ámbito de aplicación limitado del acuerdo , alguien ha afirmado - creo que ha sido de nuevo la señora In ' t Velt - que la transmisión de datos ya no estaría justificada únicamente por la guerra contra el terrorismo , sino también por otros objetivos .
|
auch begründet . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Esto está totalmente justificado .
|
Dies ist auch begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto está totalmente justificado
|
Diese Klagen sind begründet |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Son casos bien fundamentados
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
De ahí mi votación
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Esto explica mi voto
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
De ahí mi voto
|
Diese Klagen sind begründet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Son casos bien fundamentados .
|
Dies ist auch begründet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Esto está totalmente justificado .
|
Diese Kritikpunkte waren gut begründet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Se han hecho con fundamento
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
De ahí mi voto .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Esto explica mi voto .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
De ahí mi votación .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To jsou důvody mého hlasování
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Proto jsem hlasoval takto
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Proto jsem hlasoval právě takto
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To je vysvětlení mého hlasování
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Proto jsem hlasoval pro zprávu
|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dochází k formování celosvětového řízení
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Proto jsem hlasoval takto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nicht substanziell begründet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ezeknek valóságalapjuk lett
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ezért szavaztam ilyen módon
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Szavazatom indoka ez
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ezek alapján adtam le szavazatomat
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ennek alapján adtam le szavazatomat
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ez indokolja szavazásomat
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ez indokolja szavazatomat
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ezzel indoklom szavazatomat
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Szavazatomat ez indokolja
|
Eine globale Governance wird begründet |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Folyik a világ kormányzásának létrehozása
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Szavazatomat ez indokolja .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ezért szavaztam ilyen módon .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Szavazatom indoka ez .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ez indokolja szavazásomat .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ez indokolja szavazatomat .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ezért szavaztam így .
|
Dies begründet mein Abstimmungsverhalten . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ezzel indoklom szavazatomat .
|
Häufigkeit
Das Wort begründet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4049. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.53 mal vor.
⋮ | |
4044. | sagt |
4045. | beschrieb |
4046. | wichtig |
4047. | Auftritte |
4048. | zahlreicher |
4049. | begründet |
4050. | Georges |
4051. | richtete |
4052. | Oberösterreich |
4053. | Mecklenburg-Vorpommern |
4054. | bewusst |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Auffassung
- begründete
- Annahme
- Tatsache
- begründeten
- hingewiesen
- widerspricht
- ausdrücklich
- Begründung
- verstanden
- bezweifelt
- postuliert
- begründen
- gefordert
- untermauert
- Ansicht
- Umstand
- kritisiert
- widerlegt
- angenommen
- insofern
- geschuldet
- formulierte
- angezweifelt
- eingegangen
- vollzogen
- angesehen
- übersehen
- These
- Konsequenz
- Notwendigkeit
- dahingehend
- vielmehr
- Vorrang
- begriffen
- Einschätzung
- Feststellung
- grundsätzlichen
- unvereinbar
- entgegengehalten
- grundsätzliche
- verdeutlichte
- Lehrmeinung
- zugrunde
- explizit
- voraussetzt
- unterworfen
- Gegenstand
- beanstandet
- widersprechen
- vernachlässigt
- abgesprochen
- prinzipielle
- anerkannt
- gesehen
- betrachtete
- gemeint
- erklären
- vollzogene
- mithin
- einerseits
- eingeräumt
- Existenz
- fragwürdig
- bewiesen
- unbestritten
- jedenfalls
- Forderung
- ausgeübt
- ausgeschlossen
- verdeutlicht
- ersichtlich
- Argument
- entscheidend
- maßgebliche
- Grundgedanke
- Hauptargument
- anzusehen
- Gründe
- angenommene
- bedeutsam
- andererseits
- darin
- entgegensteht
- suggeriert
- gleichzusetzen
- umstritten
- Problematisch
- unumstritten
- voraus
- vermutet
- Abkehr
- Legitimation
- Einsicht
- konkret
- akzeptierte
- benachteiligt
- gewahrt
- Andererseits
- rein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- begründet , dass
- begründet und
- begründet wurde
- begründet werden
- darin begründet
- damit begründet , dass
- und begründet
- darin begründet , dass
- begründet sich
- begründet . Die
- begründet , die
- begründet , dass die
- begründet .
- damit begründet , dass die
- begründet , dass der
- darin begründet , dass die
- begründet werden kann
- begründet wurde und
- begründet sich auf
- begründet , dass das
- dadurch begründet , dass
- begründet , dass sich
- begründet , dass er
- begründet wurde . Die
- nicht begründet werden
- begründet sich in
- Tatsache begründet , dass
- darin begründet , dass der
- begründet , dass es
- Dies begründet sich
- damit begründet , dass der
- begründet sich aus
- begründet sich durch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈɡʀʏndət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- endet
- verpfändet
- geschändet
- verkündet
- gespendet
- gewendet
- findet
- erfindet
- entzündet
- angezündet
- vollendet
- unvollendet
- gelandet
- gesendet
- bindet
- abgewendet
- sendet
- verschwindet
- windet
- empfindet
- gezündet
- beendet
- befindet
- zündet
- mündet
- schwindet
- gegründet
- geendet
- verbindet
- landet
- gerundet
- spendet
- gestrandet
- wendet
- befreundet
- ausgebildet
- scheidet
- schmiedet
- entscheidet
- gebildet
- gemeldet
- vermeidet
- überredet
- ermordet
- verkleidet
- angemeldet
- unbeschadet
- entfremdet
- werdet
- bildet
- unterscheidet
- geschadet
- abgebildet
- schadet
- geredet
- gefährdet
- geerntet
- gekleidet
- meidet
- kleidet
- verabredet
- zweckentfremdet
- erleidet
- abbildet
- verschuldet
- bewaldet
- schneidet
- geschmiedet
- übergeordnet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- angeordnet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- Connecticut
- verwaltet
- unterrichtet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- begegnet
- ausgestattet
- errechnet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- ausgerechnet
- getötet
Unterwörter
Worttrennung
be-grün-det
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- begründeten
- unbegründet
- mitbegründet
- mitbegründeten
- begründeter
- wiederbegründet
- begründetes
- unbegründeten
- wiederbegründeten
- neubegründeten
- begründetet
- unbegründeter
- wohlbegründet
- Unbegründetheit
- letztbegründet
- wohlbegründeten
- neubegründet
- unbegründetes
- Mitbegründet
- mitbegründeter
- letztbegründeten
- Wohlbegründetheit
- mitbegründetes
- begründetenen
- Mitbegründeter
- Neubegründet
- festbegründeten
- mitbegründetem
- unbegründetem
- begründetsten
- begründeteren
- Unbegründetes
- Wiederbegründet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Provinz |
|
|
Roman |
|
|
Unternehmen |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Bibel |
|
|
Band |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Biologie |
|
|
Mathematiker |
|
|
Titularbistum |
|
|
Historiker |
|
|