Handel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Händel |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Han-del |
Nominativ |
der Handel |
die Händel |
---|---|---|
Dativ |
des Handels |
der Händel |
Genitiv |
dem Handel |
den Händeln |
Akkusativ |
den Handel |
die Händel |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (17)
- Englisch (20)
- Estnisch (16)
- Finnisch (15)
- Französisch (16)
- Griechisch (17)
- Italienisch (17)
- Lettisch (17)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (21)
- Polnisch (17)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
търговия
Es muss ein einfacheres , gerechteres und nachhaltigeres Modell sein , das sicherstellt , dass das Finanzwesen der Realwirtschaft dient , das neue Formen der Solidarität unter den Europäerinnen und Europäern entwickelt , das soziale und umweltpolitische Herausforderungen im internationalen Handel berücksichtigt und unsere Beziehungen zu den ärmsten Ländern der Welt - und hierbei denke ich ganz besonders an Afrika - tiefgreifend reformiert .
Той трябва да бъде по-прост , по-справедлив и по-устойчив , който гарантира , че финансирането е насочено към реалната икономика , развива нови форми на солидарност между европейците , отчита социалните и екологични предизвикателства в международната търговия , и който коренно променя отношенията ни с най-бедните страни в света , и по-конкретно имам предвид Африка .
|
Handel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
търговията
Ich bin davon überzeugt , dass der Handel mit Agrarprodukten in der Zukunft weiterhin steigen wird - selbst wenn wir einräumen müssen , dass wir gegenwärtig auf Grund der Wirtschaftskrise einen Rückgang verzeichnen müssen .
Убедена съм , че търговията със селскостопански продукти ще продължи да се разраства в бъдеще , дори да трябва да признаем , че в момента изпитваме затруднения поради икономическата криза .
|
Gerechter Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Лоялна търговия
|
Der Handel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Търговията
|
und Handel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
и търговията
|
mehr Handel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
повече търговия
|
GD Handel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
" Търговия "
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
трансграничната търговия
|
Handel zwischen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
търговията между
|
freien Handel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
свободната търговия
|
der Handel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
търговията
|
den Handel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
търговията
|
fairen Handel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
справедлива търговия
|
Handel und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
търговия и
|
Handel , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
търговия ,
|
Handel mit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
търговията с
|
internationalen Handel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
международната търговия
|
internationalen Handel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
търговия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ihre erste Aufgabe besteht darin , alle Mängel aufzudecken , die Ursache für die jüngsten Lebensmittelskandale waren , seien es die Skandale im Futtermittelsektor - Dioxin im Hühnerfleisch , Maul - und Klauenseuche , illegaler Handel mit Tierarzneimitteln , übermäßiger Einsatz von Impfstoffen und Beruhigungsmitteln für Tiere - und vor allem die verheerende BSE-Krise .
Den første opgave bliver at finde de fejl , som har ført til de seneste kriser i fødevaresikkerheden , uanset om det er kriser om dyrefoder - dioxinkyllinger , mund - og klovsyge , handel med lægemidler , overforbrug af vacciner og beroligende midler til dyr - eller særligt den store BSE-krise .
|
Handel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
handelen
Für Albanien könnten wir den dramatischen Anstieg beim Handel mit Frauen und Kindern zwecks sexueller Ausbeutung herausstreichen .
I Albanien kunne vi fremhæve den voldsomme stigning i handelen med kvinder og piger , som udnyttes seksuelt .
|
Handel oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
handel eller
|
Fairer Handel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Fair trade
|
zwischen Handel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
mellem handel
|
Handel nicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
handel ikke
|
mehr Handel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
mere handel
|
und Handel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
og handel
|
GD Handel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
GD Handel
|
Handel und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
direkten Handel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
direkte handel
|
über Handel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
om handel
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
grænseoverskridende handel
|
Handel mit |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
wollen Handel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
ønsker handel
|
Handel , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
handel ,
|
illegalen Handel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ulovlig handel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ich arbeite eng mit Günter Verheugen zusammen , um Unternehmen und Handel aufeinander abzustimmen , damit wir von den kleinen Unternehmen erfahren , wo sie Marktbedarf haben . Wir wollen ihnen helfen , diese Märkte zu erschließen , und sie bei ihrer Handelstätigkeit unterstützen .
I am working closely with Günter Verheugen to get enterprise and trade collaborating effectively to make sure that we provide opportunities for small businesses to tell us where they need markets to open , to support them in helping those markets to open , and to support them in trade .
|
Handel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trade .
|
diesen Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
this trade
|
offenen Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
open trade
|
vom Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
from trade
|
innergemeinschaftlichen Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
intra-Community trade
|
illegale Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegal trade
|
Gerechter Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fair Trade
|
zwischen Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
between trade
|
direkten Handel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
direct trade
|
Fairer Handel |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Fair trade
|
Handel zwischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
trade between
|
fairer Handel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
fair trade
|
Handel und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
Handel ist |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cross-border trade
|
GD Handel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
DG Trade
|
fairen Handel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
illegalen Handel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
illegal trade
|
Handel , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kaubanduse
Wir müssen dieses Gefälle über eine sozioökonomische Entwicklung , mehr Handel und gesteigerte Investitionen verringern .
Tõesti , meil tuleb vähendada neid erinevusi sotsiaalmajandusliku arengu , kaubanduse elavdamise ja suuremate investeeringute kaudu .
|
Handel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kaubandus
In der Vergangenheit beruhte der Handel auf Komplementarität : Jeder suchte das , was er nicht selbst hatte , und exportierte Überschüsse .
Minevikus tugines kaubandus komplementaarsusel : meie ostsime seda , mida meil ei olnud , ning eksportisime mis tahes ülejääke .
|
Handel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kaubandust
schriftlich . - In diesem Bericht wird der zunehmende Handel Chinas mit Taiwan erwähnt , was ich begrüße .
kirjalikult . - Kõnealune raport mainib Hiina kasvavat kaubandust Taiwaniga , mida ma tervitan .
|
Handel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rahvusvahelise kaubanduse
|
Gerechter Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Õiglane kaubandus
|
internationaler Handel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rahvusvaheline kaubandus
|
mehr Handel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
rohkem kaubandust
|
internationalen Handel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rahvusvahelise kaubanduse
|
Handel ( |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Majanduskriisi mõju maailmakaubandusele (
|
Der Handel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
.
|
freien Handel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vabakaubandust
|
den Handel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
kaubandust
|
elektronischen Handel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
e-kaubandust
|
der Handel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kaubandus
|
Handel mit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kauplemise
|
Handel und |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kaubanduse ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kaupan
Von zentraler Bedeutung für den angenommenen Wortlaut ist die Idee , dem Handel mit illegal geschlagenem Holz und daraus hergestellten Erzeugnissen gemeinsam ein Ende zu setzen und einen Beitrag dazu zu leisten , der Entwaldung , der Waldschädigung und deren Folgen in Gestalt von CO2-Emissionen sowie dem Verlust der biologischen Vielfalt weltweit Einhalt zu gebieten .
Hyväksytyn tekstin keskeisenä ajatuksena on laittomasti korjatun puutavaran ja siitä tehtyjen puutuotteiden kaupan lopettaminen yhdessä ja osallistuminen ponnistuksiin , joilla pyritään pysäyttämään metsäkato ja metsien tilan heikentyminen sekä niihin liittyvät hiilidioksidipäästöt ja luonnon monimuotoisuuden väheneminen kaikkialla maailmassa .
|
Handel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kauppaa
Diese Steuer besteuert eher den Handel als die Gewinne .
Sillä verotetaan kauppaa eikä voittoja .
|
Handel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kauppa
Schließlich haben freier Handel und freie Märkte den europäischen Völkern im Verlaufe ihrer Geschichte doch nichts als Wohlstand gebracht , während Wirtschaftsprotektionismus den Völkern lediglich Armut beschert .
Vapaa kauppa ja vapaat markkinat ovat kuitenkin historiansa aikana tuoneet Euroopan kansoille vain vaurautta , kun taas protektionismi johtaa vain köyhyyteen .
|
illegale Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laiton kauppa
|
direkten Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suoraa kauppaa
|
Fairer Handel |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Oikeudenmukainen kauppa
|
internationale Handel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kansainvälinen kauppa
|
dass Handel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
että kauppa
|
internationalen Handel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
freie Handel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vapaakauppa
|
wollen Handel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Me haluamme kauppaa
|
illegalen Handel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
laitonta kauppaa
|
freien Handel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vapaakauppaa
|
Handel mit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kauppaa
|
Der Handel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
commerce
. – Der illegale Handel mit menschlichen Nieren hat sich zu einem Millionengeschäft entwickelt , weil todkranke europäische Patienten in ihrer Verzweiflung nach Spendern im Internet suchen .
. - Le commerce illégal de reins humains est devenu une industrie de plusieurs millions d’euros , où des patients européens dont la vie est menacée tentent désespérément de trouver des donneurs sur l’internet .
|
Handel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
le commerce
|
Handel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
échanges
Diese Folgen müssten in unserem Fall im Prinzip begrenzt sein , da der Handel der EU-Länder hauptsächlich innerhalb der EU abgewickelt wird .
Cet impact devrait , en principe , être limité dans notre cas , étant donné que les échanges des pays de l'Union sont principalement intracommunautaires .
|
Handel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
du commerce
|
Fairer Handel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Commerce équitable
|
internationalen Handel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
commerce international
|
Handel und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
commerce et
|
Der Handel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Le commerce
|
Handel , |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
commerce ,
|
der Handel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
le commerce
|
GD Handel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
DG Commerce
|
fairen Handel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
commerce équitable
|
Handel zwischen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
commerce entre
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
commerce transfrontalier
|
Handel mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Handel mit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
commerce
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
εμπόριο
Er betont ferner , wie wichtig der Kampf gegen Drogen , Waffenhandel und organisierte Kriminalität ist , und unterstreicht , dass diese Zusammenarbeit auf dem freien Handel basieren muss .
Υπογραμμίζει επίσης τη σημασία της καταπολέμησης των ναρκωτικών , του λαθρεμπορίου όπλων και του οργανωμένου εγκλήματος , ενώ τονίζει ότι αυτή η συνεργασία πρέπει να στηρίζεται στο ελεύθερο εμπόριο . "
|
Handel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
το εμπόριο
|
Handel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Die neuen angenommenen Regeln werden zu erhöhter Transparenz im internationalen Handel beitragen und die Dinge für die Verbraucher verständlicher machen .
Οι νέοι κανόνες που εγκρίθηκαν θα συμβάλουν στη μεγαλύτερη διαφάνεια του διεθνούς εμπορίου και θα κάνουν τα πράγματα σαφέστερα για τους καταναλωτές .
|
Gerechter Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δίκαιο Εμπόριο
|
der Handel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
το εμπόριο
|
Der Handel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Το εμπόριο
|
illegalen Handel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
παράνομο εμπόριο
|
im Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
στο εμπόριο
|
Handel zwischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
εμπόριο μεταξύ
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
διασυνοριακό εμπόριο
|
Handel , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
εμπόριο ,
|
freien Handel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ελεύθερο εμπόριο
|
Handel . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
εμπόριο .
|
internationalen Handel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
διεθνές εμπόριο
|
Handel ist |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
εμπόριο είναι
|
den Handel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
το εμπόριο
|
fairen Handel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
δίκαιο εμπόριο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
commercio
schriftlich . - ( EN ) Herr Kamalls Bericht über den Handel mit Dienstleistungen widmet sich der Frage , wie EU-Unternehmen Zugang zu Dienstleistungsmärkten in Drittländern erlangen können .
per iscritto . - ( EN ) La relazione dell ' onorevole Kamall sul commercio dei servizi considera i modi in cui le società comunitarie possono ottenere l'accesso ai mercati dei servizi dei paesi terzi .
|
Handel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
il commercio
|
Handel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
scambi
Sie wird dem Handel , den Investitionen , dem Bildungswesen , der Forschung aber auch dem wirtschaftlichen Wachstum Impulse geben .
Esso darà impulso agli scambi , agli investimenti , all ' istruzione e alla ricerca , nonché alla crescita economica .
|
Handel oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
commercio o
|
bilateralen Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
commercio bilaterale
|
Gerechter Handel |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Commercio equo
|
zwischen Handel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tra commercio
|
GD Handel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
DG Commercio
|
internationalen Handel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
commercio internazionale
|
Handel und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
commercio e
|
für Handel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Commercio
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
commercio transfrontaliero
|
elektronischen Handel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
commercio elettronico
|
fairen Handel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
commercio equo
|
Der Handel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Il commercio
|
Handel . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
commercio .
|
der Handel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
il commercio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tirdzniecību
Hier geht es aber , wie bereits gesagt , um Handel und Umwelt , was letztendlich den Europäischen Gerichtshof zu seiner Entscheidung über eine doppelte Rechtsgrundlage bewogen hat .
Šeit , kā jau es minēju , mēs aplūkojam tirdzniecību un vidi , un tas bija iemesls Eiropas Kopienu Tiesas lēmumam par duālo juridisko pamatu .
|
Handel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tirdzniecības
Mit CITES wurde ein grundsätzliches internationales Übereinkommen über die Erhaltung wild lebender Arten mit der Absicht geschaffen , den durch den internationalen Handel betriebenen Raubbau an wilden Fauna - und Floraarten zu verhindern .
CITES kalpoja kā galvenais nolīgums pasaules mērogā par savvaļas sugu saglabāšanu , kura mērķis ir novērst pārmērīgu savvaļas sugu augu un dzīvnieku resursu izmantošanu starptautiskās tirdzniecības rezultātā .
|
Handel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tirdzniecība
Ich möchte betonen , dass die Türkei der siebtgrößte Geschäftspartner der Europäischen Union ist , dass die Europäische Union der Hauptgeschäftspartner der Türkei ist und dass der Handel - der jahrhundertelang korrekt ausgeführt wurde - eine wechselseitige Durchdringung und eine friedvolle Vertrautheit des einen Volkes mit dem anderen begünstigt hat .
Es vēlos uzsvērt , ka Turcija ir Eiropas Savienības septītā lielākā tirdzniecības partnere un ka Eiropas Savienība ir Turcijas galvenā tirdzniecības partnere , un ka tirdzniecība , kas ir veiksmīgi noritējusi gadsimtiem ilgi , ir veicinājusi tautu saplūšanu un miermīlīgu iepazīšanos .
|
Handel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tirdzniecībai
Es geht nicht darum , dem Handel zwischen Ländern im Süden zu schaden oder auf irgendeine Weise die Chancen und Souveränität dieser Länder , die den Handel liberalisieren möchten , zu beeinträchtigen .
Runa nav par kaitēšanu dienvidu-dienvidu tirdzniecībai vai kaitēšanu jebkādā veidā , veidolā un formā to valstu iespējām un suverenitātei , kas vēlas uzsākt tirdzniecību .
|
Handel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tirdzniecībā
Sie nehmen Bezug auf die Instrumente , mit denen eine neue Generation von Arbeitsumfeld in Zoll und Handel geschaffen werden kann .
Tie attiecas uz instrumentiem , ar kuriem var izveidot jaunas paaudzes darba vidi muitā un tirdzniecībā .
|
GD Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tirdzniecības ĢD
|
kann Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tirdzniecība var
|
internationaler Handel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
starptautiskā tirdzniecība
|
internationale Handel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
starptautiskā tirdzniecība
|
der Handel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
tirdzniecība
|
Der Handel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tirdzniecība
|
Handel zwischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tirdzniecība starp
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pārrobežu tirdzniecību
|
den Handel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
tirdzniecību
|
Handel und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tirdzniecību un
|
Handel mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tirdzniecību
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pārrobežu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
prekybos
den Bericht von Vital Moreira im Namen des Ausschusses für internationalen Handel über Makrofinanzhilfe für Georgien - C7-0269 / 2009 -
V. Moreira pranešimas dėl pasiūlymo dėl makrofinansinės pagalbos suteikimo Gruzijai , Tarptautinės prekybos komiteto vardu - C7-0269 / 2009 -
|
Handel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prekybą
Um Entwicklung und Wachstum in den Entwicklungsländern zu erzeugen , müssen wir den freien Handel fördern und die verschiedenen direkten und indirekten Handelshemmnisse der EU beseitigen .
Kad galėtume paskatinti besivystančių šalių vystymąsi ir augimą , turėtume palaikyti laisvą prekybą ir panaikinti įvairius ES tiesioginius ir netiesioginius prekybos apribojimus .
|
Handel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
prekyba
Leider macht der Handel mit Dienstleistungen nur etwa 25 % des Welthandels aus . Er hat aber das Potenzial , viel mehr Wohlstand und Arbeitsplätze zu schaffen .
Deja , prekyba paslaugomis sudaro tik apie 25 proc . visos pasaulio prekybos , tačiau minėta prekyba turi galimybių sukurti daug turto ir darbo vietų .
|
Handel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prekybai
Protektionismus schadet allerdings direkt dem internationalen Handel und den Interessen der EU .
Tačiau protekcionizmas dar labiau tiesiogiai kenkia tarptautinei prekybai ir ES interesams .
|
internationale Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarptautinprekyba
|
Der Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Prekyba
|
der Handel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
prekyba
|
internationalen Handel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tarpvalstybinę prekybą
|
den Handel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
prekybą
|
Handel und |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
prekybos ir
|
Handel mit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prekybą
|
Handel mit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prekyba
|
Handel und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
prekybą ir
|
internationalen Handel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prekybos
|
Handel mit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prekybos
|
den Handel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prekybai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
handel
Erstens dürfte es nicht schwierig sein zu begreifen , dass der internationale Handel ein riesiges Potenzial darstellt , um Entwicklung und Wohlstand zu fördern .
In de eerste plaats zou het niet moeilijk moeten zijn in te zien dat de internationale handel een uniek potentieel vormt om ontwikkeling en welvaart te bevorderen .
|
Handel ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
GD Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
DG Handel
|
wie Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zoals handel
|
Fairer Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rechtvaardige handel
|
Handel nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
handel niet
|
illegale Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
illegale handel
|
bilateralen Handel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
bilaterale handel
|
internationalen Handel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
internationale handel
|
Handel zwischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
handel tussen
|
diesen Handel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
deze handel
|
und Handel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
en handel
|
Handel oder |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
handel of
|
zwischen Handel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tussen handel
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
grensoverschrijdende handel
|
Handel und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
handel en
|
illegalen Handel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
illegale handel
|
Handel , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
handel ,
|
direkten Handel |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
rechtstreekse handel
|
: Handel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
: handel
|
Handel mit |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Wenn die Europäische Union sich an verbindliche Normen hält , muss sie dies auch von ihren Handelspartnern und insbesondere von den Schwellenländern verlangen können und Anforderungen an die Qualität und die Nachhaltigkeit stellen , insbesondere bei Lebensmitteln , die in die EU eingeführt werden , um den fairen und gerechten Handel zu schützen .
Jeżeli Unia Europejska przestrzega rygorystycznych przepisów , powinna również być w stanie wymagać od swych partnerów handlowych wzajemności , zwłaszcza od krajów wschodzących , oraz wspierać wymogi dotyczące jakości i zrównoważonego rozwoju , w szczególności w przypadku produktów spożywczych wwożonych na jej terytorium , tak aby zachować uczciwy i sprawiedliwy charakter handlu .
|
Handel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Der derzeit praktizierte Handel mit Prozentsätzen ist , und das sage ich als Katholik , nichts als eine moderne Version des Ablasshandels , und das ist keine gute Sache .
Obecny handel procentami , a mówię to jako katolik , jest nowoczesnym ekwiwalentem handlu odpustami , a to niedobrze .
|
vom Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
od handlu
|
über Handel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
o handlu
|
elektronischen Handel |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
handlu elektronicznego
|
und Handel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
i handlu
|
freien Handel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
wolny handel
|
illegalen Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nielegalnego handlu
|
fairen Handel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uczciwego handlu
|
der Handel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
handel
|
Handel und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
handlu i
|
Der Handel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Handel
|
internationalen Handel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Der Handel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
handel transgraniczny .
|
den Handel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
handel
|
Handel mit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ebenso richtig ist die Festlegung eines für den Handel und die Zusammenarbeit mit dem Gazastreifen und dem Westjordanland notwendigen Rechtsrahmens , und zwar gerade im Hinblick darauf , daß zwischen der Europäischen Union und sämtlichen Maschrik - und Maghreb-Ländern der Kurs einer Öffnung und des gegenseitigen Interesses verstärkt wird , wofür jedoch der Friede in der Region nach wie vor eine Grundvoraussetzung bildet .
Convém ainda prever um quadro jurídico definido , necessário ao comércio e à cooperação com a Faixa de Gaza e a Cisjordânia , precisamente para reforçar a linha de abertura e de interesse mútuo entre a União Europeia e todos os países do Machrek e do Magrebe , de que a paz na região é uma condição indispensável .
|
Handel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
o comércio
|
Handel oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
comércio ou
|
Fairer Handel |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Comércio leal
|
zwischen Handel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
entre comércio
|
internationalen Handel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
GD Handel |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
DG Comércio
|
Handel zwischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
comércio entre
|
Handel und |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
comércio e
|
bilateralen Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
comércio bilateral
|
Der Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
O comércio
|
der Handel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
o comércio
|
internationale Handel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
comércio internacional
|
Handel , |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
comércio ,
|
elektronischen Handel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
comércio electrónico
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
comércio transfronteiriço
|
fairen Handel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
comerţul
Für die europäische Wirtschaft als Ganzes ist es jetzt von entscheidender Bedeutung , dass dem Handel und der europäischen Gesamtwirtschaft durch eine Instabilität kein Schaden zufügt wird .
Acum este esenţial pentru economia europeană , în general , ca nicio instabilitate să nu prejudicieze comerţul şi economia europeană mai largă .
|
Handel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
comerţ
Wir sollten deshalb mit ihnen reden und mit ihnen Handel treiben , denn das müssen wir tun .
Să le vorbim şi să îi angajăm în comerţ , căci avem nevoie .
|
Handel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
comerț
Unsere Reaktion auf eine humanitäre Krise darf nicht auf Handel basieren , insbesondere wenn man bedenkt , dass das Unglück jetzt ein Jahr her und die Dringlichkeit nicht mehr so stark ist .
Răspunsul nostru la o criză umanitară nu se poate baza pe comerț , în special având în vedere faptul că a trecut un an de la dezastru , iar urgența nu mai este la fel de stringentă .
|
Handel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
comerțul
( SV ) Herr Präsident , der internationale Handel spielt eine sehr wichtige Rolle hinsichtlich der Entwicklungen auf der ganzen Welt und hat auch sehr große Auswirkungen auf unsere Landwirtschaft .
( SV ) Dle președinte , comerțul internațional joacă un rol foarte important în ceea ce privește evoluțiile din întreaga lume și are , de asemenea , un impact foarte mare asupra agriculturii noastre .
|
Handel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
comerţului
Er verfolgt einen ausgeglicheneren Ansatz in Sachen Handel und Entwicklung und soll zudem einige der vom Berichterstatter vorgeschlagenen Kompromisse unterstützen .
Acesta oferă cadrul pentru o abordare mai echilibrată a comerţului şi a dezvoltării şi este menit să susţină un anumit număr de compromisuri propuse de raportor .
|
Handel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comerciale
Ich habe für das Abkommen gestimmt , da mit ihm sichergestellt werden soll , dass der Handel mit einem hohen Maß an zollrechtlicher Sicherheit erfolgt und dass Normen angewendet werden , die dem Besitzstand der EU immer näher kommen .
Am votat în favoarea acordului deoarece acesta intenționează să asigure că schimburile comerciale se desfășoară la un nivel înalt de securitate vamală și că se aplică o serie de norme care respectă acquis - ul UE .
|
Handel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comerțului
Der Abbau der Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel sollte hervorgehoben werden und der Versuch , den Binnenmarkt effektiver zu gestalten und den grenzüberschreitenden Handel durch die Zusammenfassung von vier Richtlinien in einer einzigen zu fördern , ist lobenswert .
Trebuie să menționăm reducerea obstacolelor din calea comerțului transfrontalier și să lăudăm încercarea de a eficientiza piața internă și de a promova comerțul transfrontalier printr-o combinație a celor patru directive care sunt acum consolidate într-una singură .
|
Handel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
internațional
( SV ) Herr Präsident , der internationale Handel spielt eine sehr wichtige Rolle hinsichtlich der Entwicklungen auf der ganzen Welt und hat auch sehr große Auswirkungen auf unsere Landwirtschaft .
( SV ) Dle președinte , comerțul internațional joacă un rol foarte important în ceea ce privește evoluțiile din întreaga lume și are , de asemenea , un impact foarte mare asupra agriculturii noastre .
|
elektronischen Handel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
comerțul electronic
|
Handel zwischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
comerţul dintre
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
transfrontalier
|
der Handel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
comerţul
|
Der Handel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Comerțul
|
Handel mit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
comerţul cu
|
internationalen Handel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
internaţional
|
den Handel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
comerţul
|
Handel mit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
comerţul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
handel
Pauschallösungen werden nicht jedem gerecht , und die einzelnen Länder wissen am besten , wie sie ihre Märkte finden können , ihre Volkswirtschaften organisieren müssen und mit anderen Ländern Handel treiben können .
En modell passar inte för alla , och enskilda länder vet bäst själva hur de ska hitta sina marknader , sköta sin ekonomi och bedriva handel med övriga världen .
|
Handel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
handeln
Die Festlegung einheitlicher Regeln und Verfahren wird den grenzüberschreitenden Handel mit pflanzlichen Arzneimitteln , der gegenwärtig stark beschränkt ist , erleichtern .
Om harmoniserade bestämmelser och förfaranden fastställs kommer det att underlätta den gränsöverskridande handeln med växtbaserade läkemedel , som för närvarande är mycket begränsad .
|
Gerechter Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rättvis handel
|
Handel oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
handel eller
|
Fairer Handel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Solidarisk handel
|
zwischen Handel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
mellan handel
|
multilateralen Handel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
multilateral handel
|
internationalen Handel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
internationell handel
|
Handel und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
handel och
|
Handel zwischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
handeln mellan
|
diesen Handel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
denna handel
|
und Handel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
och handel
|
Handel zu |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
handel
|
fairen Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rättvis handel
|
Handel , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
handel ,
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gränsöverskridande handel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
obchod
Wollen wir kurzfristig einen freien Handel in ganz Afrika sehen und dies durch unsere Europäischen Partnerschaftsabkommen mit all diesen Ländern durchdrücken oder wollen wir auf lange Sicht eine stabile , wachsende Wirtschaft in Afrika , mit dem wir dann einen etwas freigebigeren Handel betreiben können ?
Chceme z krátkodobého hľadiska vidieť voľný obchod v celej Afrike , a teda si vynútiť Európsku dohodu o partnerstve ( DHP ) so všetkými týmito krajinami , alebo chceme z dlhodobého hľadiska v Afrike stabilné , rastúce hospodárstvo , aby sme s ňou potom mohli veľkorysejšie obchodovať ?
|
Handel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
obchodu
Es ist eine Notwendigkeit , die auf die Umstände zurückzuführen ist , die durch unseren bisherigen Rechtsrahmen für den Handel mit den Ländern des AKP-Raums hervorgerufen wurden .
Je to nevyhnutnosť vyplývajúca z okolností , ktoré sprevádzali náš predchádzajúci právny rámec týkajúci sa obchodu s krajinami AKT .
|
Handel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obchode
Diese Branche wurde besonders hart von den Strukturveränderungen im internationalen Handel getroffen und ist das Opfer von billigen Textilimporten .
Toto odvetvie mimoriadne vážne zasiahli štrukturálne zmeny vo svetom obchode a je obeťou dovozu lacného textilu .
|
Handel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
medzinárodný obchod
|
vom Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
od obchodu
|
freien Handel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
voľný obchod
|
Handel zwischen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
obchod medzi
|
Der Handel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Obchod
|
zwischen Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
medzi obchodom
|
über Handel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
o obchode
|
GD Handel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
GR pre obchod
|
und Handel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a obchod
|
Handel ist |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
|
elektronischen Handel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
elektronický obchod
|
internationalen Handel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
medzinárodný obchod
|
fairen Handel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
spravodlivý obchod
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
trgovino
Um diese Probleme zu bewältigen und Unternehmergeist und Handel zu fördern , denke ich , dass Europa vor allem einen starken Binnenmarkt braucht .
Da bi premagali te probleme in spodbudili podjetništvo in trgovino , mislim , da Evropa potrebuje predvsem močan notranji trg .
|
Handel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
trgovina
Wenn wir uns einmal alle Entwicklungsländer ansehen , so stellen wir fest , dass der gesamte Handel im Wesentlichen auf Monokulturen basiert - auf einem bestimmten Ausfuhrartikel mit hoher Fluktuationsrate .
Če si ogledamo vseh devet držav v razvoju , vidimo , da dejansko vsa trgovina temelji na monokulturi - en sam izvozni proizvod z visoko ravnjo nihanja .
|
Handel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
trgovine
Es stellt solide Bedingungen für einen intensivierten Handel von Waren und Dienstleistungen im Zivilluftfahrtsektor zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten dar , wovon Europa zweifellos profitieren wird .
Vzpostavlja trdne pogoje za spodbujanje trgovine blaga in storitev v sektorju civilnega letalstva med Evropsko unijo in Združenimi državami , kar Evropi nedvomno koristi .
|
Handel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trgovini
Europa muss hart bleiben und im internationalen Handel auf Gegenseitigkeit bestehen , darf aber nicht systematisch protektionistische Politiken annehmen .
Evropa mora biti odločna in zahtevati vzajemnost v mednarodni trgovini , vendar ne sme sistematično sprejeti protekcionistične politike .
|
internationaler Handel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mednarodna trgovina
|
über Handel |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
o trgovini
|
Der Handel |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Trgovina
|
freien Handel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
prosto trgovino
|
Handel über |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
trgovino o
|
internationale Handel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mednarodna trgovina
|
internationalen Handel |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
mednarodno trgovino
|
Handel zwischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
trgovino med
|
der Handel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
trgovina
|
Handel ist |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Handel und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
trgovino in
|
den Handel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
trgovino
|
illegalen Handel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nezakonite trgovine
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ich bin immer noch überzeugt , daß sich unsere Vorstellungen in Zukunft weiter entwickeln lassen werden , was übrigens bereits auf zwei weitere neue Themenbereiche zutrifft , an denen der Union sehr gelegen ist . Ich meine die Beziehungen zwischen Handel und Investitionen , sowie Handel und nationalen Wettbewerbsbestimmungen .
Sigo convencido de que el futuro nos permitirá desarrollar nuestras ideas , como podremos hacerlo por otra parte con los otros dos nuevos temas por los que la Unión se ha interesado , que son los informes entre el comercio y las inversiones , así como entre el comercio y las reglas nacionales de competencia .
|
Handel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
el comercio
|
Gerechter Handel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comercio justo
|
Fairer Handel |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Comercio justo
|
wollen Handel |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Queremos comercio
|
direkten Handel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
comercio directo
|
Handel kann |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
comercio puede
|
bilateralen Handel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
comercio bilateral
|
nachhaltigen Handel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
comercio sostenible
|
zwischen Handel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
entre comercio
|
über Handel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sobre comercio
|
Der Handel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
El comercio
|
elektronischen Handel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
comercio electrónico
|
internationalen Handel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
diesen Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
este comercio
|
Handel und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
comercio y
|
Handel zwischen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
comercio entre
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
comercio transfronterizo
|
fairen Handel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
comercio justo
|
Handel , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
comercio ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
obchod
Es hat die Vermeidung der übermäßigen Ausbeutung dieser Arten für den internationalen Handel zum Ziel .
Jejím cílem je předcházet rozsáhlému využívání těchto druhů pro mezinárodní obchod .
|
Handel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obchodu
Unser Handel mit den USA ist zum Beispiel weit umfangreicher als der von Frankreich und Deutschland zusammen .
Například náš objem obchodu se Spojenými státy americkými je větší než má Francie a Německo dohromady .
|
zwischen Handel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mezi obchodem
|
Handel zwischen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
obchod mezi
|
Der Handel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Obchod
|
und Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
a obchodu
|
internationalen Handel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mezinárodní obchod
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
přeshraniční obchod
|
elektronischen Handel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
elektronický obchod
|
Handel und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
obchod a
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
přeshraničního obchodu
|
Handel und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
obchodu a
|
den Handel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
obchod
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Handel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kereskedelem
Wir befinden uns in einer schwierigen Phase , und Handel wird die einzige Alternative sein - nicht nur für diese Länder , sondern auch für den Rest der Welt .
Nehéz szakaszba értünk , és a kereskedelem az egyetlen lehetőség , nem csak ezen országok számára , hanem a világ többi részének is .
|
Handel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kereskedelmet
In einer Welt , in der der Handel von den großen transnationalen Unternehmen beherrscht wird , müsste der Entwurf des Kodexes die Interessen eben dieser transnationalen Unternehmen widerspiegeln und die Warenumlaufzeiten verkürzen und die Zollverfahren vereinfachen .
Abban a világban , amelyben a kereskedelmet a nagy multinacionális cégek uralják , ennek a kódex-tervezetnek - az áruk utazási idejének mérséklésével és a vámeljárások egyszerűsítésével - tükröztetnie és szolgálnia kell ezeknek a multinacionálisoknak érdekeit .
|
Handel |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Deshalb sind wir beunruhigt über Äußerungen der GD Handel , dass es , da die Verhandlungen mit den Golfstaaten ja schon vor langer Zeit begonnen hätten , als Fragen nachhaltiger Entwicklung anscheinend noch nicht von so großer Bedeutung waren , nun zu spät sei , die Verhandlungen mit Fragen wie Menschenrechtsklauseln zu belasten .
Ezért tartjuk aggályosnak a Kereskedelmi Főigazgatóság javaslatait , hiszen mivel a szabadkereskedelmi megállapodásról folytatott tárgyalások régen elkezdődtek , amikor még a fenntartható fejlődés szempontjai nyilvánvalóan nem minősültek ilyen fontosnak , kissé túl késő ahhoz , hogy a tárgyalásokat olyan újabb kérdésekkel terheljük , mint az emberi jogi záradékok .
|
freien Handel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
szabadkereskedelem
|
Handel zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
közötti kereskedelem
|
Handel und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kereskedelem és
|
Handel ist |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kereskedelem
|
Der Handel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
A kereskedelem
|
grenzüberschreitenden Handel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
átnyúló kereskedelem
|
internationalen Handel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nemzetközi
|
Handel mit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kereskedelme
|
Handel mit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kereskedelem
|
internationalen Handel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nemzetközi kereskedelemben
|
Häufigkeit
Das Wort Handel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1967. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 39.38 mal vor.
⋮ | |
1962. | 33 |
1963. | } |
1964. | betrachtet |
1965. | Wiesbaden |
1966. | Deutsch |
1967. | Handel |
1968. | Bester |
1969. | ausgestattet |
1970. | Türkei |
1971. | beschreibt |
1972. | Schriftstellerin |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gewerbe
- produzierenden
- Industrie
- Einzelhandel
- Verkehr
- Produzierenden
- Fischerei
- Transportwesen
- verarbeitende
- Dienstleistungsbereich
- Handwerk
- Dienstleistungsgewerbe
- Gastgewerbe
- verarbeitenden
- Holzhandel
- Fischverarbeitung
- Handels
- Tourismus
- Kleinhandel
- gewerblichen
- Baugewerbe
- Wirtschaft
- Leichtindustrie
- Warenverkehr
- Seehandel
- Bausektor
- Märkten
- Wirtschaftsbereiche
- holzverarbeitende
- Import
- weiterverarbeitende
- Dienstleistungssektor
- Beschäftigte
- Kleinindustrie
- Landwirtschaft
- Zwischenhandel
- Plantagenwirtschaft
- Textilgewerbe
- Warenaustausch
- Forstwirtschaft
- Fremdenverkehr
- florierten
- florierenden
- Fernhandel
- Dienstleistungsbetrieben
- Transportgewerbe
- Industrien
- Sektor
- Branchen
- Gewerbes
- Getreidehandel
- blühten
- Holzverarbeitung
- Industriezweige
- produzierendes
- Verlagssystem
- sozialversicherungspflichtig
- Wirtschaftszweige
- Agrarsektor
- Möbelindustrie
- florierte
- Lebensmittelindustrie
- Viehhandel
- Schwerindustrie
- Wirtschaftszweigen
- Lebensmittelverarbeitung
- produzierende
- Wirtschaftssektor
- Nahrungsmittelindustrie
- Nahrungsmittelverarbeitung
- Manufakturen
- Einkommensquelle
- Wirtschaftszweig
- Holzindustrie
- Tabakindustrie
- Wirtschaftsbereichen
- Handelspartner
- metallverarbeitende
- Kleingewerbe
- Industriezweigen
- Tuchproduktion
- Industriesektor
- Fischindustrie
- Lebensmittelproduktion
- Holzwirtschaft
- Versandhandel
- Baubranche
- Textilherstellung
- Lederindustrie
- Holzwaren
- handel
- Agrarhandel
- Subsistenzwirtschaft
- Metallverarbeitung
- Handwerksbetrieben
- Metallindustrie
- Papierindustrie
- Textilproduktion
- Edelmetallen
- Chemieindustrie
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Handel und
- den Handel
- Handel mit
- im Handel
- der Handel
- Bereich Handel und Verkehr
- und Handel
- den Handel mit
- der Handel mit
- Bereich Handel und Verkehr keine sozialversicherungspflichtig
- Handel mit den
- für Handel und
- Bereich Handel und Verkehr keine sozialversicherungspflichtig Beschäftigte am Arbeitsort
- Handel und Gewerbe
- Handel ,
- Handel mit dem
- Handel und Industrie
- Der Handel mit
- den Handel und
- Handel und Handwerk
- im Handel mit
- im Handel und
- dem Handel mit
- von Handel und
- Handel . Die
- Handel , Handwerk
- für Handel und Industrie
- für Handel
- den Handel mit den
- Handel und Verkehr keine sozialversicherungspflichtig Beschäftigten
- Handel , Gewerbe
- Handel , Verkehr
- für Handel und Gewerbe
- Handel , Handwerk und
- Handel . In
- Handel , Industrie
- Handel , Gastgewerbe
- der Handel mit den
- den Handel . Die
- der Handel mit dem
- den Handel mit dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Mandel
- Haniel
- Kandel
- Wandel
- Händel
- Handeln
- Handels
- Handelt
- Hand
- Haden
- Hader
- Hazel
- Hamel
- Hagel
- Havel
- Habel
- Hasel
- Hänel
- Panel
- Nadel
- Tadel
- Hades
- Halde
- Hanne
- Harde
- Haude
- Hanke
- Hanse
- Haide
- Rande
- Lande
- Sande
- Bande
- Hands
- Handy
- Mandl
- Jandl
- Hunde
- Hände
- Mantel
- Hinkel
- Mendel
- Mündel
- Manuel
- Manoel
- Mangel
- Daniel
- Kanzel
- Haenel
- Hampel
- Haspel
- Happel
- Hammel
- Hapoel
- Hassel
- Paddel
- handle
- Pendel
- Hensel
- Henkel
- Bendel
- Wendel
- Hänsel
- Gundel
- Gondel
- Bündel
- Hanley
- Wander
- Hansen
- Hanser
- Gander
- Hundes
- Hannes
- Bandes
- Landes
- Randes
- Hunden
- Haider
- Handys
- Harden
- Harder
- Sanden
- Halden
- Vanden
- Banden
- landen
- Landen
- fanden
- Hayden
- Händen
- Hadeln
- Sander
- Kander
- Vander
- Zander
- Lander
- Tandem
- landet
- Halder
- Candle
- Handke
- Hanelt
- Händels
- handele
- Mandeln
- wandeln
- handeln
- wandelt
- handelt
- Mandela
- Wandels
- Candela
- Handley
- Handelns
- Zeige 64 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈhandl̩
Ähnlich klingende Wörter
- handel
- handle
- Mandel
- Mandl
- Kandel
- Wandel
- wandel
- Handels
- handeln
- handelt
- Anden
- Hammel
- Adel
- Tadel
- Hagel
- Nadel
- Hasel
- Havel
- Halden
- Haspel
- Mantel
- Kanzel
- fanden
- Banden
- banden
- landen
- Landen
- Sanden
- sanden
- Sandler
- Wandler
- Wendel
- Pendel
- Hänsel
- Händler
- Mündel
- Händen
- Hunden
- Gondel
- Bündel
- Schindel
- Gundel
- Händel
- Wandels
- Mandeln
- wandeln
- Wandeln
- wandelt
- Handeln
- handele
- Handlung
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Schindel
- Schwindel
- Bedeutungswandel
- Kandel
- Wendel
- Klimawandel
- Sklavenhandel
- Außenhandel
- Gondel
- Welthandel
- Mandel
- Lebenswandel
- Einzelhandel
- Gundel
- Karwendel
- Mündel
- Pendel
- Drogenhandel
- Weinhandel
- Bündel
- Tauschhandel
- Versandhandel
- Strukturwandel
- Mandl
- Buchhandel
- Großhandel
- Fernhandel
- Spindel
- Menschenhandel
- Wandel
- Pudel
- Hänsel
- Insel
- Mittelmeerinsel
- Model
- Nadel
- Adel
- edel
- Wunsiedel
- Pinsel
- Schädel
- Seidel
- Strudel
- Vulkaninsel
- Mantel
- Halbinsel
- Schatzinsel
- Tadel
- Zehntel
- Mädel
- Rudel
- Topmodel
- Einzel
- Aschenbrödel
- Seidl
- Gutedel
- Kanzel
- Osterinsel
- Fidel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Ensemble
- Biodiesel
- Lützel
- Pegel
- Stimmzettel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Stoffwechsel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Brennnessel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Gabel
- Büffel
- Zugvogel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
Unterwörter
Worttrennung
Han-del
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Handeln
- Handels
- Handelskammer
- Handelns
- Handelsschule
- Handelsregister
- Handelsschiffe
- Handelsbeziehungen
- Handelsstraße
- Handelszentrum
- Handelsgesellschaft
- Handelsunternehmen
- Handelsposten
- Handelsweg
- Handelshochschule
- Handelsplatz
- Handelsblatt
- Handelswege
- Handelsnamen
- Handelshaus
- Handelsschiff
- Handelsstadt
- Handelsakademie
- Handelsvertreter
- Handelsname
- Handelsrecht
- Handelsmarine
- Handelsminister
- Handelt
- Handelskammern
- Handelspartner
- Handelsschiffen
- Handelsministerium
- Handelsrouten
- Handelsstraßen
- Handelsroute
- Handelsschifffahrt
- Handelsbilanz
- Handelspolitik
- Handelsflotte
- Handelnden
- Handelshafen
- Handelsabkommen
- Handelsgesetzbuch
- Handelsverkehr
- Handelsmann
- Handelswaren
- Handelsware
- Handelskette
- Handelsmarke
- Handelsgeschäft
- Handelsvertrag
- Handelsvolumen
- Handelswissenschaften
- Handelsgüter
- Handelsplätze
- Handelsbank
- Handelskrieg
- Handelshauses
- Handelshäuser
- Handelsmonopol
- Handelskontakte
- Handelsmarken
- Handelsstation
- Handelsketten
- Handelszentren
- Handelsgesellschaften
- Handelsniederlassung
- Handelsgut
- Handelswegen
- Handelsgericht
- Handelnde
- Handelsvertretung
- Handelsort
- Handelsprivilegien
- Handelsstädte
- Handelspartnern
- Handelssachen
- Handelsfirma
- Handelsgeschäfte
- Handelsverbindungen
- Handelsrichter
- Handelssystem
- Handelskompanie
- Handelskai
- Handelsrechts
- Handelsorganisation
- Handelsbetriebe
- Handelsbezeichnung
- Handelsflagge
- Handelsstützpunkt
- Handelsverträge
- Handelshof
- Handelsweges
- Handelsaktivitäten
- Handelsherr
- Handelsleute
- Handelshemmnisse
- Handelsministeriums
- Handelstätigkeit
- Handelsgeschäften
- Handelsfirmen
- Handelsgesetzbuches
- Handelslehranstalt
- Handelstag
- Handelsgeschichte
- Handelsflotten
- Handelshäusern
- Handelsstädten
- Handelsgütern
- Handelsherren
- Handelsplattform
- Handelsverbot
- Handelsnetz
- Handelsschulen
- Handelsreisen
- Handel-Mazzetti
- Handelsstationen
- Handelsembargo
- Handelsbuch
- Handelsabteilung
- Handelssprache
- Handelsplätzen
- Handelsübliche
- Handelsverbindung
- Handelstages
- Handelsschiffes
- Handelsgewerbe
- Handelsreisender
- Handelsrechte
- Handelsunternehmens
- Handelsbetrieben
- Handelsbetrieb
- Handelsvertretungen
- Handelsvertreters
- Handelsbarrieren
- Handelsmarketing
- Handelskonzern
- Handelsfreiheit
- Handelsbilanzdefizit
- Handelswissenschaft
- Handels-Gesellschaft
- Handelsreihen
- Handelskompanien
- Handelsspanne
- Handelsgärtnerei
- Handelsgewicht
- Handelsverkehrs
- Handelsverein
- Handelsgenossenschaft
- Handelshäfen
- Handelsministers
- Online-Handel
- Handelsmission
- Handelsmannes
- Handelsstörkreuzer
- Handelsherrn
- Handelsbetriebslehre
- Handelsmanns
- Handelsstörer
- Handelslehrer
- Handelsgesetzbuchs
- Handelshemmnissen
- Handelssysteme
- Handelnder
- Handelssiedlung
- Handelsreise
- Handelsverträgen
- Handelsgerichts
- Handelsverband
- Handelsreisenden
- Handelskolonie
- Handelsfamilie
- Handelsblatts
- Handelsgewerbes
- Handelsgärtner
- Handelspunkt
- Handelsbeziehung
- Handelsgruppe
- Handelsmöglichkeiten
- Handelsattaché
- Handelsschiffs
- Handelsleuten
- Handelspostens
- Handelsschiffahrt
- Handelsplatzes
- Handelsmonopols
- Handeloh
- Handelsschranken
- Handelsrat
- Handelbarkeit
- Handelsausschuss
- Handelsbedingungen
- Handelsvereins
- Handelsblockade
- Handelsströme
- Handelsfahrten
- Handelskolonien
- Handelswert
- Handelsforschung
- Handelsbörse
- Handelsbezeichnungen
- Handelslehre
- Handelsmanagement
- Handelsklassen
- Handelsmesse
- Handelsreisende
- Handelsmakler
- Handelskarawanen
- Handelskunde
- Handelsuniversität
- Handelsoberschule
- Handelsakademien
- Handelsausschusses
- Handelshafens
- Handelszeiten
- Handelszwecken
- Handelspsychologie
- Handelsartikel
- Handelsfragen
- Handelsbuchs
- Handelskaufmann
- Handelskontor
- Handelsbücher
- Handelssperre
- Handelssystems
- Handelstätigkeiten
- Handelsdefizit
- Handelszeit
- Handelsgebiet
- Handelsblattes
- Handelspreis
- Handelsboykott
- Handelsstand
- Handelsplattformen
- Handelsmittelschule
- DDR-Handelsvertretung
- Handelshochschulen
- Handelskauf
- Handelsobjekt
- Handelsverlauf
- Handelspolitischen
- Handelswechsel
- Handelsembargos
- Handelsmünze
- Handelsregisters
- Handelsvertretern
- Handelswegs
- Handelsform
- Handelsdampfer
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Henry Handel Richardson
- Clarissa Handel
- Veronika Handel
- Kelly Handel Williamson
- Kai Handel
- Erasmus von Handel
- Maximilian Handel
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
HBV:
- Handel , Banken und Versicherungen
-
HTV:
- Handel , Transport , Verkehr
-
KGH:
- Kongelige Grønlandske Handel
-
VHTL:
- Verkauf Handel Transport Lebensmittel
-
BHD:
- Bünting Handel und Dienstleistung
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nikolaus Harnoncourt & Concentus musicus Wien | Handel : Concerto No.1 in B flat major Op.3 No.1 HWV312 : III Allegro | |
Bodyrockers | Handel On Your Face | 2005 |
András Schiff | Handel : Suite No.1 in B flat major HWV434 : IV Menuet | |
George Frideric Handel | All Empires Upon God Depend (Chorus: The Persians) - Handel: Belshazzar (Act I) | |
Solomon | 25 Variations And Fugue On A Theme By G.F. Handel For Piano_ Op. 24: Variation XXI | |
George Friedrich Handel | Concerto Grosso In B Aria Larghetto E Piano N.12 III Op.6 | |
Ogogo | Handel | |
Martin Jones | Handel in the Strand | |
Jean-François Paillard | Handel : Suite in F major HWV348_ 'Water Music' : IX Allegro | |
Solomon | 25 Variations And Fugue On A Theme By G.F. Handel For Piano_ Op. 24: Variation XIII |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Stadt |
|
|
Käse |
|
|
Film |
|
|
Gemeinde |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Texas |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Händel |
|
|
Niederbayern |
|
|
Barcelos |
|