Häufigste Wörter

bilden

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung bil-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
bilden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
основата
de Die frühesten Erfahrungen von Kindern bilden die Grundlage für das gesamte künftige Lernen , wodurch die Entwicklung eines Kindes beeinflusst und eine Umkehrung möglicher nachteiliger Situationen und der Übertragung der Armut von Generation zu Generation unterstützt wird .
bg Опитът в ранна детска възраст е основата за последващото обучение , той предопределя развитието на децата и помага да се предотврати изпадането в неравностойно положение и прехвърлянето на бедността от поколение на поколение .
bilden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
формират
de Abschließend möchte ich darauf hinweisen , dass es wichtig ist , dass es flexible Regelungen zur Stärkung der Rolle von kleinen und mittleren Unternehmen gibt , die in einigen Mitgliedstaaten einen Sektor bilden , in dem Tausende von Arbeitskräften beschäftigt sind .
bg В заключение бих искал да изтъкна , че е важно да има гъвкави правила , активизиращи ролята на малките и средни предприятия , защото в някои държави-членки те формират сектор , в който са заети хиляди хора .
Diese drei bilden den Kern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тези три образуват основата
Deutsch Häufigkeit Dänisch
bilden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
udgør
de Gemeinsam mit der Einrichtung der Europäischen Justizbehörde Eurojust bilden diese beiden Maßnahmen die legislative Basis für die Antwort der Europäischen Union auf die Bedrohung durch den Terrorismus .
da Sammen med etableringen af en europæisk juridisk myndighed , Eurojust , udgør disse to foranstaltninger det juridiske grundlag for EU 's reaktion på truslen fra terrorismen .
bilden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
danne
de Ich sehe eigentlich überhaupt keinen Grund , weshalb wir jetzt nicht dazu kommen , unsere Meinung zu bilden , und deswegen schlage ich vor , daß wir mit der Arbeit weitermachen und kreativ sind .
da Jeg ser egentlig overhovedet ingen grund til , at vi nu ikke skulle kunne danne os vor mening , og derfor foreslår jeg , at vi fortsætter arbejdet og er kreative .
bilden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
udgøre
de In der Aussprache über die ' Charta der Grundrechte ' vor zwei Jahren haben wir den Text als nutzlos und gefährlich charakterisiert und das damit begründet , dass sein Inhalt weit hinter internationalen Verträgen und den nationalen Verfassungen einer Reihe von EU-Länder zurückbleibt . Wir hatten befürchtet , dass er den Kern einer zukünftigen Verfassung der EU bilden sollte , die den Weg zum Föderalismus bereitet .
da Da vi drøftede " chartret om grundlæggende rettigheder " for to år siden , kaldte vi det et ubrugeligt og farligt dokument , hvilket vi baserede på den kendsgerning , at det i sit indhold halter alt for meget bagefter de internationale konventioner og mange af EU-landenes forfatninger . Vi vurderede , at det var meningen , det skulle udgøre kernen i EU 's kommende forfatning , som skal besegle føderationsprocessen .
bilden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
danner
de Wenn dieses Parlament für Pluralität und Vielfalt eintritt , ist es besser , wenn die betreffenden Personen eine Fraktion bilden , als dass sie eine fraktionslose Gruppierung anwachsen lassen , die zunehmend heterogen und ineffizient werden würde .
da Hvis Parlamentet skal forsvare pluralisme og mangfoldighed , er det bedre , at de pågældende danner en politisk gruppe , end at de bliver medlemmer af en gruppe af løsgængere , som bliver mere og mere uensartet og ineffektiv .
bilden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
være
de Diese Pläne dürfen allerdings keine Alternative zum Barcelona-Prozess bilden , sondern müssen zusätzliche Instrumente darstellen , durch die eine wirksamere Umsetzung und Erreichung der Barcelona-Ziele ermöglicht werden sollen .
da De skal dog ikke være et alternativ til Barcelona-processen , men supplerende instrumenter , som giver mulighed for at gennemføre og nå Barcelona-målsætningerne på en mere effektiv måde .
bilden .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
danne
Es bilden sich zwei Lager
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Der dannes to lejre
Permanente Sonderregelungen bilden die Ausnahme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Permanente undtagelser gives kun undtagelsesvis
Deutsch Häufigkeit Englisch
bilden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
form
de Ohne Brücken wären wir isolierte Inseln , und Brücken helfen uns , Gemeinschaften zu bilden .
en We would be isolated islands without bridges , and bridges help us form communities .
bilden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
constitute
de Mit der Migration verbundene Fragen bilden ein wichtiges Kapitel des Programms des 10 . Europäischen Entwicklungsfonds , das die bestehenden Instrumente ergänzt .
en Migration-related issues constitute an important aspect of the tenth European Development Fund programme , in addition to the existing instruments .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
form a
Sie bilden alle eine Einheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
They form a whole
Permanente Sonderregelungen bilden die Ausnahme
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Permanent derogations are exceptional
Deutsch Häufigkeit Estnisch
bilden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
moodustavad
de Pflegekräfte bilden die größte Gruppe unter den Beschäftigten in Europa .
et Hooldajad moodustavad Euroopa suurima tööjõu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
bilden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
muodostavat
de Die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit bilden nicht nur die Grundlage für die Veröffentlichung einer Meinung oder Karikatur , sondern auch für die Möglichkeit , eine solche Veröffentlichung zu kritisieren .
fi Sananvapaus ja lehdistönvapaus muodostavat perustan paitsi sille , että voidaan julkaista mielipide tai pilapiirros , myös sille , että niitä voidaan arvostella .
bilden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
perusta
de Nach meiner Auffassung bilden die Vorschläge der Kommission für die neue Finanzielle Vorausschau , die einen Betrag von jährlich 190 Millionen Euro als Hilfe zur Anpassung der AKP-Produzenten an die Zuckerreform vorsehen , die Grundlage für ein akzeptableres Anpassungsprogramm für unsere Handelspartner in den AKP-Ländern .
fi Mielestäni komission ehdotus uusiksi rahoitusnäkymiksi on perusta AKT-kauppakumppaneidemme kannalta hyväksyttävämmälle mukautusjärjestelmälle . Tämän ehdotuksen mukaan AKT-maiden tuottajien auttamiseksi sokeriuudistukseen sopeutumisessa myönnetään vuosittain 190 miljoonaa euroa .
bilden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
muodostaa
de Die Marktreformen , die das dritte Element bilden sollen , bestehen aus einer immer noch nicht klar bestimmten Mischung aus Deregulierungsvorstellungen und notwendigen Rahmendefinitionen für einen fairen Wettbewerb im Binnenmarkt .
fi Markkinoiden uudistukset , joiden on tarkoitus muodostaa kolmas osatekijä , tarkoittavat edelleen selvittämätöntä sekoitusta , joka muodostuu säännöstelyn purkamista koskevista käsityksistä ja yhtenäismarkkinoiden reilun kilpailun tarvitsemista määräyksistä .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
perustana
de Deshalb sollte bei der Durchführung von Analysen eben dieser Zusammenhalt die Grundlage bilden und nicht Kompetenzen .
fi Tämän vuoksi on tärkeää , että sama yhteenkuuluvuus – ei siis kilpailu – on kaikenlaisten analyysien perustana .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ovat
de Herr Präsident , den Hintergrund für diesen Bericht bilden ganz klar die beiden Fährschiffkatastrophen im Zusammenhang mit der Herald of Free Enterprise und unlängst mit der Estonia . Hinzu kommen die internationalen Verpflichtungen , die in der 1995 vereinbarten SOLAS-Übereinkunft von den Mitgliedstaaten eingegangen wurden .
fi Arvoisa puhemies , tämän mietinnön taustalla ovat selvästi kaksi tuhoisaa onnettomuutta , joihin joutuivat ensin Herald of Free Enterprise ja myöhemmin Estonia , ja kansainväliset velvoitteet , joihin jäsenvaltiot sitoutuivat vuonna 1995 hyväksymässään SOLAS-päätöslauselmassa .
Das wird den Wachstumsmotor bilden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nämä tekijät muodostavat kasvun moottorin
Es bilden sich zwei Lager
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Muodostuu kaksi leiriä
Deutsch Häufigkeit Französisch
bilden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
constituent
de Beide Systeme bilden eine Basis für Verhandlungen über Handelserleichterungen .
fr Ces deux systèmes constituent une base de négociation pour la facilitation du commerce .
bilden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
forment
de Die Länder Lateinamerikas hatten im letzten Jahr ein BIP-Wachstum von 3 – 4 % zu verzeichnen und bilden einen wachsenden Exportmarkt – nicht für die Europäische Union , sondern für Asien .
fr Les pays d’Amérique latine ont enregistré l’année dernière une croissance de 3 à 4 % de leur PIB et forment un marché d’exportation de plus en plus important non pas pour l’Union , mais pour l’Asie .
bilden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
constituer
de Da jedoch der offizielle Standpunkt des Rates darin besteht , dass die von den Kultusministern erzielte Einigung die Grundlage für den gemeinsamen Standpunkt bilden soll , muss das Parlament den gemeinsamen Standpunkt des Rates abändern , damit die von den Kultusministern erzielte Einigung der Übereinkunft zwischen dem Parlament und dem Rat im Verfahren der Haushaltskonzertierung entspricht .
fr Toutefois , étant donné que la position officielle du Conseil est que l’accord obtenu par les ministres de la culture devrait constituer la base de la position commune , le Parlement doit amender la position commune du Conseil afin que cet accord corresponde à l’accord auquel sont parvenus le Parlement et le Conseil lors du processus de conciliation budgétaire .
bilden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
base
de Ausgehend von diesen Argumenten schlugen wir dem Wirtschaftsausschuß acht Änderungen vor , die angenommen wurden und die Grundlage für unseren legislativen Vorschlag bilden .
fr Sur la base de ces arguments , nous avons proposé à la commission économique huit amendements qui ont été approuvés et qui constituent la base de notre proposition législative .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
bilden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
αποτελούν
de Sie stehen für 75 Millionen Arbeitsplätze in der Union und 50 % des BNE der Gemeinschaft , und sie bilden einen wichtigen Bestandteil der erfolgreichen lokalen und regionalen Wirtschaftsstrukturen in der gesamten EU .
el Αντιπροσωπεύουν 75 εκατομμύρια θέσεις εργασίας στην Ένωση και το 50 % του κοινοτικού ΑΕΕ , και αποτελούν ζωτικό στοιχείο των αποδοτικών τοπικών και περιφερειακών οικονομιών σε ολόκληρη την ΕΕ .
bilden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Οι
  • οι
de Die Berichte der Wahlbeobachter bilden einen wesentlichen Ausgangspunkt für den Abbau von Defiziten im Wahlverfahren .
el Οι εκθέσεις των EOM αποτελούν βασικό σημείο εισόδου για την αντιμετώπιση των ελλείψεων στο εκλογικό πλαίσιο .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
οικονομίας
de Es gibt gut definierte Normen , die die Grundlage dieser Wirtschaft bilden , und in dem Bericht empfehlen wir , dass unsere Partner solche Normen für sich entwickeln oder sich an unsere halten .
el Υπάρχουν καλοδιατυπωμένες προδιαγραφές που αποτελούν τη βάση της οικονομίας και στην έκθεση συνιστούμε να αναπτύξουν οι εταίροι μας τέτοιες προδιαγραφές για τον εαυτό τους ή να συμμορφωθούν με αυτές .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
σχηματίζουν
de Die Solvabilitätsspanne ist eine zusätzliche Kapitalreserve , die die Versicherungsunternehmen als Puffer für unvorhergesehene Ereignisse bilden müssen .
el Το περιθώριο φερεγγυότητας αποτελεί ένα πρόσθετο αποθεματικό κεφάλαιο , το οποίο οι επιχειρήσεις ασφάλισης πρέπει να σχηματίζουν ως εφεδρεία για απρόβλεπτα περιστατικά .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
αποτελούν τη
bilden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
βάση
de Das überarbeitete österreichische Strategiepapier muß die Grundlage für konkrete Projekte bilden . Dabei sollte auch erörtert werden , ob wir nicht eine gemeinsame Aufnahme - und Asylverfahrenspolitik an oder unmittelbar außerhalb der europäischen Grenzen realisieren können , von wo aus die Flüchtlinge direkt auf die Mitgliedstaaten verteilt werden .
el Το αναθεωρημένο έγγραφο στρατηγικής της αυστριακής Προεδρίας θα πρέπει να αποτελέσει την βάση για κατάστρωση συγκεκριμένων σχεδίων . Επιπλέον , θα πρέπει , ίσως , να συζητηθεί η δυνατότητα δημιουργίας μίας κοινής πολιτικής για την υποδοχή προσφύγων και την εξέταση των αιτημάτων ασύλου στα σύνορα της Ευρώπης ή ακριβώς έξω από αυτά , από όπου οι πρόσφυγες μπορούν να διανέμονται κατευθείαν στα κράτη μέλη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
bilden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
costituiscono
de Das Europäische Parlament hat zweifelsohne weiterhin hohe Erwartungen an den Menschenrechtsrat , weil die Menschenrechte nun einmal besondere Bedeutung für uns haben , weil ihre Achtung und ihr Schutz Grundbestandteil der Ethik und Statuten der EU sind und allgemein die Grundlage für Europas Einigkeit und Integrität bilden .
it Il Parlamento europeo si è aspettato e si aspetta senza dubbio molto dal Consiglio per i diritti dell ' uomo , per la semplice ragione che tali diritti rientrano in una questione particolarmente importante , dal momento che il rispetto dei diritti dell ' uomo e la loro tutela costituiscono una parte fondamentale dell ' etica e degli statuti comunitari e che questi , in generale , rappresentano il fondamento dell ' unità e dell ' integrità dell ' Europa .
bilden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
costituire
de Nach dem Scheitern der Gespräche zwischen SPÖ und ÖVP versuchten die Sozialisten eine Minderheitsregierung zu bilden und baten die FPÖ um Unterstützung .
it Dopo il fallimento dei colloqui tra SPÖ e ÖVP , i socialisti hanno provato a costituire un governo di minoranza , pregando l' FPÖ di dare il suo sostegno .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Le
de Städte bilden den Drehpunkt des gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Lebens und sind mit einem grundlegenden Integrationsvermögen ausgestattet , denn einerseits sichern sie den Fortbestand der kulturellen Vielfalt und andererseits erhalten sie die Verbindung zwischen dem Zentrum und den umliegenden Gebieten aufrecht .
it per iscritto . - Le città sono il fulcro della vita sociale ed economica e possiedono una fondamentale capacità di integrazione sociale poiché , da un lato , garantiscono la salvaguardia delle diversità culturali e , dall ' altro , mantengono un legame permanente tra il centro e le periferie .
bilden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
una
de Die Frauen , verehrte Abgeordnete , bilden in diesem Umfeld eine gesellschaftliche Gruppe , bei der man dazu neigt , deren Bedürfnisse und Schwierigkeiten zu verharmlosen .
it Onorevoli colleghi , le donne costituiscono una categoria sociale di cui si cerca di minimizzare esigenze e difficoltà in tale ambito .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
bilden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
veido
de Erstens : Die erneuerbaren Energien bilden einen immer größeren Anteil an unserem Energiemix , wobei dem Erdgas die Rolle des wichtigsten Reservebrennstoffs zukommt .
lv Pirmkārt , atjaunojamie enerģijas avoti veido pieaugošu īpatsvaru mūsu enerģiju sadalījumā , kur gāzei ir ierādīta galvenā rezerves kurināmā vieta .
bilden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pamatu
de Zweifel und Ungewissheit bilden die Grundlage wissenschaftlichen Arbeiten und dafür , dass wir es in diesem Fall richtig machen .
lv Šaubas un nenoteiktība veido zinātniskā darba pamatu , un šajā gadījumā pamatu tam , lai veiktu darbu pareizi .
Diese drei bilden den Kern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šīs trīs jomas ir pamats
Deutsch Häufigkeit Litauisch
bilden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pagrindas
de Es ist ein horizontales Abkommen mit Brasilien , das eine solide Rechtsgrundlage für Beziehungen zwischen der EU und Brasilien im Luftverkehrssektor bilden wird .
lt Tai horizontalusis susitarimas su Brazilija , kuriuo bus sukurtas tvirtas teisinis ES ir Brazilijos santykių aviacijos sektoriuje pagrindas .
bilden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pagrindą
de Der Agenda werden drei Dokumente zum Thema Breitband folgen : zunächst die Breitband-Kommunikation , welche die Umsetzung der Agenda bezüglich Breitband detailliert ; zweitens die Empfehlung zum Zugang zu Netzen der nächsten Generation ( NGA ) , welche die Grundlage für die Förderung von Investitionen in Hochgeschwindigkeits-Internet klären soll ; und drittens das erste Programm für die Frequenzpolitik , welches die Grundlage für die Strategie der Kommission zur Schaffung von genügend Frequenzen für drahtlosen Breitbandanschluss bilden wird .
lt Bus priimti trys su darbotvarke susiję dokumentai dėl plačiajuosčio ryšio : pirma , komunikatas dėl plačiajuosčio ryšio , kuriame bus pateikta išsami informacija apie darbotvarkės įgyvendinimą diegiant plačiajuostį ryšį ; antra , rekomendacija dėl naujos kartos prieigos tinklų ( NKP ) , aiškiau apibrėžianti pagrindą , kuriuo remiantis būtų skatinamos investicijos į didelės spartos internetą ; ir trečia , pirmoji radijo spektro politikos programa , suformuosianti Komisijos strategijos , kuria siekiama sukurti pakankamą dažnių spektrą bevieliui plačiajuosčiam ryšiui , pagrindą .
bilden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
politikos
de Wie die Kommission bereits erklärt hat , bilden bilaterale Politiken in der Region - hauptsächlich Maßnahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik - den strategischen Rahmen , und die Schwarzmeersynergie ergänzt sie auf regionaler Ebene .
lt Kaip jau Komisija minėjo , regionui taikomos dvišalės politikos - ypač Europos kaimynystės politikos - kryptys sudaro strateginį pagrindą , o Juodosios jūros sinergija papildo tas kryptis regioniniu lygmeniu .
Unternehmen bilden dabei keine Ausnahme
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Šiuo atžvilgiu verslas nėra išimtis
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
bilden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vormen
de Wir begrüßen die Hinweise des Ausschusses für Wirtschaft und Währung darauf , daß die Notwendigkeit der Verringerung der Verwaltungskosten sowie der Steuern und Abgaben für KMU besonders herauszustellen ist , da diese eines der größten Hindernisse für das Beschäftigungswachstum bilden .
nl We zijn ook blij met de opmerking van de Economische en Monetaire Commissie dat er met name prioriteit gegeven moet worden aan terugdringing van administratieve lasten , belastingen en heffingen die op het MKB drukken , omdat die een van de grootste belemmering vormen voor de groei van de werkgelegenheid .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
basis
de Selbstverständlich bilden der Vertrag von Nizza und dessen angefügte Erklärung unsere Arbeitsgrundlage .
nl Natuurlijk werken we op basis van het Verdrag van Nice en de daaraan gehechte verklaring .
bilden .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vormen .
bilden .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vormen
Permanente Sonderregelungen bilden die Ausnahme
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Permanente uitzonderingen zijn uitzonderlijk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
bilden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
stanowią
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , Unternehmen , insbesondere kleine und mittelständische Unternehmen , die 99 % der Produktionsstätten Europas bilden , benötigen vier grundlegende Elemente : leichteren Zugang zu Krediten , größere Arbeitsmarktflexibilität , weniger Bürokratie , wenn es um die Erschließung und Verwaltung von Geschäften geht , und schließlich Schutz vor unlauterem Wettbewerb .
pl Panie przewodniczący , panie i panowie ! Firmy , w szczególności te małe i średniej wielkości , które stanowią 99 % europejskiej struktury produkcyjnej , potrzebują czterech podstawowych rzeczy : łatwiejszego dostępu do kredytu , elastyczniejszego rynku pracy , mniejszej biurokracji przy otwieraniu firmy i zarządzaniu nią , oraz ochrony przed nieuczciwą konkurencją .
bilden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
podstawę
de Deshalb sollte dieser Initiativbericht des Parlaments die Grundlage für künftige Diskussionen bilden , auch wenn er meiner Meinung nach zu sehr auf Konsens ausgerichtet und zu vorsichtig ist .
pl W związku z tym omawiane sprawozdanie z własnej inicjatywy Parlamentu powinno stanowić podstawę przyszłych dyskusji , nawet jeśli moim zdaniem grzeszy nadmierną kompromisowością i ostrożnością .
bilden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
podstawą
de Die sozialistische Delegation Spaniens hat für den Merkies-Bericht " Innovationsunion : Umwandlung Europas für eine Welt nach der Krise " gestimmt , da wir den im Bericht vorgebrachten wesentlichen Grundsätzen zustimmen und uns diesen verpflichten . Sie bilden die Grundlage für die Umwandlung hin zu einer intelligenten , nachhaltigen und gerechten Wirtschaft in Europa .
pl Delegacja hiszpańskich socjalistów głosowała za przyjęciem sprawozdania pani poseł Merkies zatytułowanego " Unia Innowacji : przekształcenie Europy po zakończeniu kryzysu na świecie ” , ponieważ popieramy i wyznajemy podstawowe zasady określone w sprawozdaniu , są one bowiem podstawą przejścia do inteligentnej , zrównoważonej i sprawiedliwej europejskiej gospodarki .
bilden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
całość
de Der Bericht unseres Ausschusses stellt klar heraus , dass die Dublin-Verordnung und das System als Ganzes ein System bilden , das auf gegenseitigem Vertrauen basiert , sodass man sich darauf verlassen kann , dass alle Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung nachkommen .
pl Sprawozdanie naszej komisji wyraźnie podkreśla , że rozporządzenie dublińskie , i rzeczywiście też system jako całość , jest systemem opierającym się na wzajemnym zaufaniu i wiarygodności , w związku z czym wszystkie państwa członkowskie muszą wypełniać swoje zobowiązania .
Diese drei bilden den Kern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te trzy strategie stanowią sedno
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
bilden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
constituem
de Ihr Beitrag macht deutlich , was ich mit diesem Bericht bezwecke , nämlich hervorzuheben , dass unsere Grundrechte - unsere Menschenrechte , die so grundlegend sind und die Basis unserer Existenz bilden - auch die Rechte der Iraner sind .
pt O vosso contributo demonstra claramente qual é a minha intenção neste relatório , nomeadamente assinalar que os nossos direitos fundamentais - os nossos direitos humanos , que são tão fundamentais e constituem a base da nossa existência - são também os direitos dos iranianos .
bilden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
constituir
de Natürlich sind in diesem Zusammenhang auch die Kandidatenländer , welche die neuen Außengrenzen der EU bilden werden , von großer Bedeutung .
pt É evidente que é também muito importante o papel dos países candidatos , que irão passar a constituir as novas fronteiras externas da UE .
bilden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
formar
de Erstens sind die europäischen Nationen in jeder Hinsicht zu unterschiedlich , um eine optimale Währungszone zu bilden .
pt Em primeiro lugar , as nações da Europa são suficientemente diferentes sob todos os aspectos para poderem formar uma zona monetária óptima .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
base
de Die Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und diesen drei Ländern wird viel effektiver sein , wenn sich zwischen Armenien , Georgien und Aserbaidschan ein Klima gemeinsamer Zusammenarbeit gemäß dem Prinzip territorialer Integrität und den UN-Resolutionen einstellen kann , welche die Basis für die Beendigung der ungelösten Konflikte in der Region bilden .
pt O desenvolvimento de relações entre a União Europeia e estes três países será muito mais eficaz se for possível criar um clima de cooperação mútua entre a Arménia , a Geórgia e o Azerbaijão , em conformidade com o princípio da integridade territorial e com as resoluções da ONU que constituem a base para pôr termo aos conflitos por resolver na região .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
bilden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
formează
de Die Verstärkung interner Netzwerke ist auch wichtig , genau wie die Schaffung von Zusammenschaltungen , die Einzelnetzwerke bilden .
ro Consolidarea reţelelor interne este de asemenea importantă , precum este şi stabilirea de interconectări , care formează reţele unice .
bilden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
baza
de Die starken nationalen Normungsorganisationen , die untereinander , aber auch mit anderen beteiligten Parteien , effizient kommunizieren können , bilden die Grundlage für die Stabilität des europäischen Normungssystems .
ro Organizaţiile naţionale puternice de standardizare , care pot comunica eficient una cu alta , dar şi cu celelalte părţi interesate , constituie baza stabilităţii sistemului european de standardizare .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
bilden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
utgöra
de Die Interventionslager der Gemeinschaft müssen , wie hier gesagt wurde , das Sicherheitsnetz bilden , um die Versorgung in Zeiten wie diesen zu sichern , doch es gibt keinen Nachschub und die Gemeinschaftslager sind leer .
sv Kommissionens interventionslager bör , såsom har sagts här , utgöra ett säkerhetsnät för att garantera leveranser vid tider som denna , men det förekommer inga leveranser och gemenskapens lager är tomma .
bilden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
utgör
de . KMU bilden das Rückgrat der europäischen Wirtschaft , der Schaffung von Arbeitsplätzen und der regionalen Entwicklung .
sv . Små och medelstora företag utgör ryggraden i den europeiska ekonomin , skapandet av arbetstillfällen och den regionala utvecklingen .
bilden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
bilda
de Der Nationalismus überschattet alles , und es ist durchaus möglich , dass die Radikale Partei , Koštunica und die Sozialistische Partei und die Partei von Milošević eine Koalition bilden .
sv Nationalismen kastar sin skugga över allt och det är möjligt att nationalisterna , det radikala partiet , Koštunica och det socialistiska partiet kommer att bilda en koalition tillsammans med Slobodan Miloševićs parti .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
bilden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
tvoria
de Diese Dokumente bilden eine gemeinsame Grundlage und führen die wichtigsten Voraussetzungen für nachhaltige Stadtentwicklung auf .
sk Uvedené dokumenty tvoria spoločný základ , ktorý načrtáva hlavné podmienky potrebné na dosiahnutie trvalo udržateľného rozvoja miest .
bilden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
základ
de Diese Tatsachen bilden bereits heute den Nährboden für zukünftige politische und nationale Konflikte , und dabei sollte doch alles im Einklang mit den Menschenrechten und nach dem Willen der freien Staaten und Bürger im Namen des Allgemeininteresses geschehen .
sk Tieto skutočnosti už teraz vytvárajú základ budúcich politických a národných konfliktov , pričom všetko sa v skutočnosti malo udiať v súlade s ľudskými právami a vôľou slobodných štátov a národov v mene spoločného dobra .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
základom
de Dieser könnte meiner Ansicht nach eine wichtige Grundlage für die weitere Verbesserung dieses Systems bilden .
sk Myslím si , že toto by sa mohlo stať dôležitým základom pre ďalšie zlepšovanie tohto systému .
bilden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tvoriť
de Künftig sollte die Förderung eines Ansatzes die Grundlage für Maßnahmen auf diesem Gebiet bilden , nach dem Arbeit dem Lebenszyklus des Menschen entspricht , bei dem junge Menschen ohne abgeschlossene Ausbildung Berücksichtigung finden und Arbeitsbedingungen den Bedürfnissen von Familien , insbesondere elterlichen Pflichten , angepasst werden , Diskriminierung am Arbeitsplatz beseitigt wird , vor allem in Hinblick auf den Zugang zu Schulungsmaßnahmen und anderen Formen der Weiterbildung und die Berufstätigkeit älterer Menschen schrittweise zurückgefahren wird .
sk Znamená to , že v budúcnosti by základ opatrení v tejto oblasti mali tvoriť nasledujúce prvky : podpora prístupu k práci , ktorý zodpovedá ľudskému životnému cyklu ; záujem o mladých ľudí , ktorí neukončili vzdelanie ; prispôsobenie pracovných podmienok rodinným potrebám , najmä rodičovským povinnostiam ; odstránenie diskriminácie na pracovisku , najmä čo sa týka prístupu k odbornej príprave a k iným formám zdokonaľovania schopností ; a postupné obmedzovanie zamestnaneckej činnosti starších ľudí .
bilden .
 
(in ca. 28% aller Fälle)
.
Diese drei bilden den Kern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tieto tri tvoria jadro
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
bilden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
predstavljajo
de Regionale Kulturen , die stark in Traditionen verankert sind , bilden eine starke Grundlage für nationale Kulturen und ihre vielen Variationen .
sl Regionalne kulture , ki so močno odvisne od tradicije , predstavljajo močno podlago za nacionalne kulture in njihove številne različice .
bilden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tvorijo
de Die biologische Vielfalt und das hiermit verbundene ökologische Gleichgewicht bilden einen Teil des Erbes unseres Planeten . Ein gemeinsames Gut , das unter keinerlei Umständen in private Hände fallen darf ; ein unbezahlbares gemeinsames Gut , wofür jedem das Recht gewährleistet werden muss , dieses zu benutzen .
sl Biotska raznovrstnost in sklop okoljskih ravnovesij , ki so od te odvisni , tvorijo del dediščine našega planeta : javno dobro , ki pod nobenim pogojem ne sme pasti v zasebne roke , to je javno dobro neprecenljive vrednosti , glede katerega mora vsak imeti pravico do uporabe in uživanja .
bilden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
podlaga
de Die Beschlüsse des Rates zeigen eindeutig , dass alle zukünftigen bilateralen Freihandelsabkommen die Grundlage für zukünftige multilaterale Verhandlungen bilden werden . Noch wichtiger ist möglicherweise , dass sie eine Ergänzung zur WTO-Plattform darstellen .
sl Iz sklepov Sveta je jasno razvidno , da bodo vsi prihodnji dvostranski sporazumi o prosti trgovini podlaga za prihodnja večstranska pogajanja in , kar je morda še bolj pomembno , komplementarni s platformo Svetovne trgovinske organizacije .
bilden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
temelj
de Der so genannte " New Green Deal " muss die Basis für Erholung und neues Wachstum bilden .
sl " Zeleni New Deal " , kot je znan , mora biti temelj za oživitev gospodarstva in novo rast .
bilden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
oblikovati
de Schließlich müssen wir eine globale Allianz mit Lateinamerika bilden , damit wir gemeinsam in der Welt an einer Weltregierung arbeiten können .
sl Nazadnje pa moramo z Latinsko Ameriko oblikovati svetovno zavezništvo , da bi delali skupaj v svetu , za svetovno upravljanje .
Diese drei bilden den Kern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ti trije elementi tvorijo jedro
Unternehmen bilden dabei keine Ausnahme
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Posel ni nobena izjema
Deutsch Häufigkeit Spanisch
bilden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
constituyen
de Diese Berichte bilden seither ein wichtiges Element bei den vorbereitenden Beratungen zu diesen Themen .
es Estos informes constituyen desde entonces un elemento importante de los debates preparatorios sobre estas cuestiones .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forman
de Gleichzeitig möchte ich jedoch darauf hinweisen , dass Verfahren und Inhalt ein einheitliches Ganzes bilden .
es Una vez dicho esto , me gustaría señalar que el procedimiento y el fondo forman un todo .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
constituir
de Es ist eine Revision der Aufgaben und Befugnisse der Europäischen Zentralbank erforderlich , weil die Preisstabilität nicht das Hauptideal der Europäischen Union bilden darf , weil die Bankiers nicht über so große Befugnisse verfügen dürfen , daß den demokratisch gewählten Regierungen nur noch die Aufgabe verbleibt , die in der Gesellschaft verursachten Wunden zu heilen .
es Se deben revisar las misiones y los poderes del Banco Central Europeo , porque la estabilidad de los precios no puede constituir el ideal principal de la Unión Europea , porque los banqueros no deben contar con un poder tal , que los Gobiernos democráticamente elegidos ya sólo tengan la misión de curar las heridas de la sociedad .
bilden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
base
de In Nizza definierten wir 35 Strukturindikatoren , die die Grundlage des zusammenfassenden Berichts bilden .
es En Niza definimos 35 indicadores estructurales , que son los que están en la base del informe de síntesis .
bilden .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
constituyen
Es bilden sich zwei Lager
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Se forman dos bandos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
bilden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tvoří
de Die finnischen Flughäfen bilden ein zusammenhängendes Netz , bei dem in der Regel Standardpreise gelten .
cs Letiště ve Finsku tvoří souvislou síť , ve které se používá celkem standardní stanovení cen .
bilden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
základ
de Die Bestimmungen umfassen den gesamten Asylbereich und bilden die Grundlage des gemeinsamen europäischen Asylsystems .
cs Tato ustanovení zpracovávají celou azylovou problematiku a tvoří základ společného evropského azylového systému .
bilden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vytvořit
de Erfolg erwächst aus Kreativität , kreativer Energie und neuen Ideen , die die Grundlage für jede neue Entwicklung bilden .
cs Aspekty , které mohou zajistit úspěch , jsou kreativita , kreativní energie , nové myšlenky , které mohou vytvořit základ pro každý nový druh rozvoje .
Diese drei bilden den Kern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tyto tři strategie tvoří základ
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
bilden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
alapját
de Mit diesen neuen Statistiken werden wir somit besser aufgestellt sein , um die Modernisierung und Zukunft eines Sektors in Angriff zu nehmen , der dazu berufen ist , das Fundament eines Großteils von Europa 2020 zu bilden , vor allem bei der intensiven Schaffung von hochqualitativen Arbeitsplätzen .
hu Az új statisztikákkal jobb helyzetben leszünk ahhoz , hogy modernizáljunk egy olyan ágazatot és kezeljük annak jövőbeli kihívásait , amely az intenzív és minőségi munkahelyteremtés szempontjából az Európa 2020 stratégia jelentős részének alapját kell , hogy képezze .
bilden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de Die Handlungen der EU in diesem Bereich bilden die zentrale Priorität ihrer externen Menschenrechtspolitik .
hu Az Unió tevékenysége ezen a téren a külső emberi jogi politikájaprioritását alkotja .
bilden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
képezik
de Es gibt gut definierte Normen , die die Grundlage dieser Wirtschaft bilden , und in dem Bericht empfehlen wir , dass unsere Partner solche Normen für sich entwickeln oder sich an unsere halten .
hu Jól meghatározott előírásaink vannak , amelyek a gazdaság alapjait képezik , és a jelentésben partnereinknek is ajánljuk hasonló szabályozás kidolgozását vagy a mieinkhez való igazodást .

Häufigkeit

Das Wort bilden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1000. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 79.26 mal vor.

995. West
996. sollen
997. Kultur
998. Records
999. erbaut
1000. bilden
1001. Gold
1002. 1927
1003. Version
1004. kg
1005. einzelnen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • bilden die
  • bilden sich
  • und bilden
  • zu bilden
  • bilden eine
  • Sie bilden
  • bilden . Die
  • bilden , die
  • und bilden die
  • bilden die Grundlage
  • und bilden eine
  • Sie bilden die
  • Ausnahme bilden die
  • bilden sich in
  • bilden die Grundlage für
  • bilden sich die
  • Es bilden sich
  • es bilden sich
  • zu bilden . Die
  • Sie bilden eine
  • zu bilden , die
  • bilden eine Gruppe
  • bilden eine Pflanzengattung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈbɪldən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

bil-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

bil den

Abgeleitete Wörter

  • bildenden
  • ausbilden
  • bildender
  • auszubilden
  • abbilden
  • Auszubildenden
  • abzubilden
  • allgemeinbildenden
  • berufsbildenden
  • weiterzubilden
  • Gebilden
  • nachbilden
  • nachzubilden
  • weiterbilden
  • Berufsbildenden
  • herausbilden
  • Auszubildender
  • fortzubilden
  • stilbildenden
  • ausbildenden
  • allgemeinbildendes
  • blutbildenden
  • abbildenden
  • herauszubilden
  • herausbildenden
  • zurückbilden
  • bildendes
  • Ausbilden
  • fortbilden
  • Unbilden
  • heranzubilden
  • Allgemeinbildenden
  • weiterbildenden
  • Abbilden
  • abzubildenden
  • gesteinsbildenden
  • staatenbildenden
  • Auszubildendenvertretung
  • auszubildenden
  • allgemeinbildender
  • Flächengebilden
  • abbildendes
  • koloniebildenden
  • einbilden
  • stilbildender
  • meinungsbildenden
  • gebirgsbildenden
  • riffbildenden
  • Staatsgebilden
  • heranbilden
  • Wetterunbilden
  • Ortsbildendes
  • abbildender
  • weiterbildender
  • vertrauensbildenden
  • umzubilden
  • bodenbildenden
  • Auszubildendenvertretungen
  • sporenbildenden
  • Ausbildenden
  • Witterungsunbilden
  • umbilden
  • berufsbildender
  • Weichbilden
  • gesteinsbildender
  • strukturbildenden
  • Herausbilden
  • Stadtbildendes
  • raumbildenden
  • stilbildendes
  • salzbildenden
  • formbildenden
  • filmbildenden
  • staatenbildender
  • Weiterbildender
  • blasenbildenden
  • koloniebildender
  • gesteinsbildendes
  • Felsgebilden
  • pigmentbildenden
  • artbildenden
  • gelenkbildenden
  • Nachbilden
  • blutbildender
  • kapitalbildenden
  • Hautanhangsgebilden
  • Auszubildendenvertreter
  • sporenbildendes
  • ausbildendes
  • ausbildender
  • Weiterbildenden
  • Allgemeinbildendes
  • blutbildendes
  • silbenbildenden
  • weiterbildendes
  • Fortbilden
  • projektilbildenden
  • säurebildenden
  • Tropfsteingebilden
  • auszubildender
  • flechtenbildenden
  • Allgemeinbildender
  • volksbildenden
  • meinungsbildendes
  • porenbildenden
  • bestandsbildenden
  • staatsbildenden
  • knochenbildenden
  • pollenbildenden
  • geschmacksbildenden
  • strukturbildendes
  • bildendem
  • schulbildenden
  • porenbildendes
  • schwarmbildenden
  • rosettenbildenden
  • persönlichkeitsbildenden
  • gruppenbildenden
  • farbstoffbildenden
  • formbildendes
  • nachbildenden
  • vertrauensbildender
  • gasbildenden
  • Weiterbildendes
  • Berufsbildender
  • Ausbildender
  • schulbildender
  • harnbildenden
  • kalkbildenden
  • glasbildenden
  • Weiterbilden
  • strukturbildender
  • ringbildenden
  • zurückzubilden
  • bodenbildender
  • Auszubilden
  • typenbildenden
  • revierbildenden
  • Auszubildendem
  • berufsbildendes
  • stammbildenden
  • Naturgebilden
  • samenbildenden
  • stadtbildenden
  • geruchsbildenden
  • wertbildenden
  • schleimbildenden
  • zurückbildenden
  • rückbilden
  • gebirgsbildender
  • vorbilden
  • staatenbildendes
  • rasenbildender
  • schichtbildenden
  • kolonienbildenden
  • Satzgebilden
  • polsterbildender
  • polsterbildenden
  • meinungsbildender
  • grenzbildenden
  • sedimentbildenden
  • abbildendem
  • Farbstoffbildenden
  • identitätsbildenden
  • ausgebilden
  • gestaltbildenden
  • paarbildenden
  • komplexbildenden
  • Phantasiegebilden
  • torfbildenden
  • flechtenbildender
  • kuchenbildenden
  • neuzubilden
  • gerüstbildenden
  • Horngebilden
  • Herrschaftsgebilden
  • riffbildender
  • wortbildenden
  • steilwandbildenden
  • herausbildendes
  • regierungsbildenden
  • Pollenbildenden
  • methanbildenden
  • einzubilden
  • schaumbildenden
  • Knochengebilden
  • humusbildendes
  • skelettbildenden
  • hormonbildenden
  • bestandsbildender
  • endosporenbildendes
  • endosporenbildenden
  • systembildenden
  • Siedlungsgebilden
  • artbildender
  • maschenbildenden
  • revierbildender
  • Wortgebilden
  • berufsbildendem
  • identitätsbildender
  • gemeinschaftsbildender
  • hangbildenden
  • Klanggebilden
  • charakterbildenden
  • Koloniebildenden
  • Berufsbildenen
  • ortsbildenden
  • mehrheitsbildender
  • mehrheitsbildenden
  • projektilbildender
  • Wolkengebilden
  • gebildenten
  • glasbildender
  • Heranbilden
  • Höherbildenden
  • herrschaftsbildenden
  • versinnbilden
  • gelbildender
  • bildenenden
  • nektarbildenden
  • flächenbildenden
  • immunitätsbildenden
  • landschaftsbildenden
  • faserbildender
  • Berufsbildendes
  • Vorbilden
  • Schriftgebilden
  • Theoriegebilden
  • gemeindebildenden
  • Abbildenden
  • giftbildenden
  • Zurückbilden
  • hinaufbilden
  • Ausbildendem
  • gesellschaftsbildendes
  • sinnbildenden
  • herausbildender
  • Sozialgebilden
  • Berufsbildenenden
  • Erosionsgebilden
  • kanalbildenden
  • hofbildenden
  • gesteinsbildenen
  • blasenbildender
  • Strahlengebilden
  • kapitalbildendes
  • Wahngebilden
  • raumbildender
  • schimmelbildenden
  • knollenbildenden
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Helga Bilden

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Gattung
  • den Rindern verwandt . Alle diese genannten Gruppen bilden die Unterfamilie der Bovinae innerhalb der Hornträger .
  • bilden in der klassischen Systematik einen Tierstamm , zu
  • Krähen angesehen , sind aber viel ursprünglicher und bilden die Schwestergruppe der südostasiatischen Elstern oder sogar der
  • nicht näher verwandt . Nach neueren phylogenetischen Studien bilden sie gemeinsam mit den Fangschrecken und den Schaben
Gattung
  • Samen bis zu deren Reife umschließen . Früchte bilden prinzipiell nur die Pflanzen , die einen geschlossenen
  • Bäume , die unter optimalen Lichtverhältnissen wachsen , bilden eine spitze Krone aus . Überwachsene Jungbäume sind
  • bewegen und so eine ausladende , mächtige Baumkrone bilden können . Meistens besitzt der Ginkgo zwei Haupttriebe
  • angepassten Farbe einem kleinen Ästchen ähnlich . Sie bilden sogar knospenartige Verdickungen aus . Die Raupen von
Deutschland
  • lösen sich nach wenigen Tagen auf . Deshalb bilden die jeweiligen Meristemschichten permanent neue Wurzelhaubenzellen , die
  • können und damit sozusagen einen eigenen geistlichen Stand bilden oder ob sie nur durch ihre Funktion aus
  • ihnen , ein eigenes Territorium zu errichten , bilden sich diese Merkmale schnell , oft innerhalb weniger
  • werden sie bereits im Voraus festgesetzt , oft bilden sie sich jedoch erst während der Gruppenbildungsphasen .
Deutschland
  • Amtsstellen erhalten heute normale Kantonskennzeichen . Einzige Ausnahme bilden die Bereiche Verteidigung und armasuisse innerhalb des VBS
  • Eigentum des Landes befinden , sowie Zustiftungen Privater bilden den Kapitalgrundstock für die Umwandlung . Die bisher
  • zugesprochen . Einen dritten Bereich der europäischen Wirtschaftsverfassung bilden die Bestimmungen über die Wirtschafts - und Währungsunion
  • Mitgliedstaaten der UNESCO , bestätigt . Diese Dokumente bilden die internationale Rechtsgrundlage der Biosphärenreservate , sind jedoch
Mathematik
  • Hardware-nähere Sprachen wie das prozedurale C oder Assembler bilden den echten Kontrollfluss und das Laufzeitverhalten transparenter ab
  • Ultraschallbild drucken “ , etc. ) . SOPs bilden die funktionellen Grundeinheiten von DICOM . Transfer Syntax
  • verwendet und Router keine Broadcasts weiterleiten ( Router bilden Broadcast-Domänen ) . Befindet sich der DHCP-Server in
  • auf Papierstreifen ) und Lochkarten-Dateien Dateisysteme . Sie bilden ebenso wie Magnetbandspeicher lineare Dateisysteme . Die später
Mathematik
  • d. h. ein vollständiges Orthonormalsystem im Funktionenraum CORPUSxMATH bilden . Die Darstellung einer Funktion mittels dieser Funktionen
  • Basisvektor CORPUSxMATH . Wenn die Eigenwerte ein Kontinuum bilden , was zum Beispiel bei der Orts -
  • ( und umgekehrt ) . Alle Werte CORPUSxMATH bilden den Einheitskreis der komplexen Zahlen mit dem Betrag
  • , nennt man stetig differenzierbar . Diese Funktionen bilden ebenfalls einen linearen Raum , der CORPUSxMATH genannt
Physik
  • . Sind aber sehr viele Partikel vorhanden , bilden sich nur kleine Tröpfchen , deren Wahrscheinlichkeit zusammenzustoßen
  • Raureif oder Eisblumen , die sich im Winter bilden , entstehen durch den aus der Umgebungsluft resublimierenden
  • durch Vorwärtsbewegung in der Luft erzeugt : Es bilden sich Luftströmungen um die Tragflächen , die einen
  • des Schrühbrandes sintern und unglasiert einen dichten Scherben bilden . Durch die hohen Temperaturen beim Brennen werden
Physik
  • nimmt der Neutronenanteil der Atomkerne zu . Es bilden sich neutronenreiche Eisenisotope , die nur unter den
  • wegen der gravitativen Störungen in einem Doppelsternsystem nicht bilden können . Daher ist es nicht verwunderlich ,
  • lange bevor sich aus dem Wasserstoffgas erste Fixsterne bilden konnten : Die primordiale Nukleosynthese dauerte nur etwa
  • diese werden unter jedem Schlitz je einen Haufen bilden . Die mit Elektronen tatsächlich beobachteten Messergebnisse sind
Art
  • werden als Mundgliedmaßen bezeichnet . Das erste Beinpaar bilden die Cheliceren ( Kieferfühler ) , das zweite
  • ein großes Diastema vorhanden . Die unteren Schneidezähne bilden mit ihren verlängerten Kronen einen Zahnkamm , der
  • die zweite Maxille ebenfalls und die ersten Maxillen bilden ein Gnathochilarium Doppelfüßer und Wenigfüßer werden deswegen als
  • 4 den vorderen und 7 den hinteren Saugnapf bilden . Die Geschlechtsöffnung der Männchen befindet sich im
Art
  • Höhlen , Baumhöhlen oder in Gebäuden . Dabei bilden sie Gruppen von fünf bis zwanzig Tieren .
  • Zur Brutzeit - beginnend ab etwa März - bilden die Krähen zum einen Brutpaare , die sich
  • zurückgegangen , um noch so große Schwärme zu bilden . Bei den Schwärmen handelt es sich um
  • gemeinsam im gleichen Unterschlupf überwintern und dazu Aggregationen bilden . Bei einigen Arten , etwa dem Kaiserskorpion
Philosophie
  • Politik und Religion nicht mehr eine strikte Einheit bilden sollen . Bemerkenswert ist auch , dass Ezechiel
  • “ ( „ Name-des-Vaters “ ) . Sie bilden gleichermaßen eine symbolische Herrschaftsordnung , die das Subjekt
  • bald die Lehnbedeutung „ jemandes Geist und Charakter bilden und seine Entwicklung fördern “ an . Die
  • Leib ) , aber keinerlei „ Ganzes “ bilden , denn die Welt sei ewiges Chaos .
Politiker
  • Regierung in der Regel die Form einer Koalitionsregierung bilden wird . “ Im Sinne Kautskys begannen Ende
  • dabei scheitern müssten , einflussreiche politische Parteien zu bilden . Kurz vor Adolf Hitlers Machtantritt versuchte Karl
  • vom Kaiser ernannten Reichskanzler - keine handlungsfähige Regierung bilden konnte . Die SPD-Unterhändler stellten die USPD-Vertreter daher
  • innerparteiliche Opposition gegen die SPD-Politik des Burgfriedens zu bilden . So war er im Sommer und Herbst
Chemie
  • ) , die keine Moleküle , sondern Atomgitter bilden . Komplexe Ionen , also Moleküle , die
  • Wasser . Durch Radiolyse entstandene Ionen und Radikale bilden Ionen mit bis zu sieben C-Atomen . Über
  • sich aus Metallatomen durch Elektronenabgabe ( Oxidation ) bilden . Beispiele von Metallionen , nach ihrer Wertigkeit
  • , werden durch Atombindungen zusammengehalten . Diese Ionen bilden zwar Salze durch ionische Bindungen , die Atome
Sprache
  • „ halten “ und iru „ sein “ bilden zusammen die Verlaufsform ( அவள் படித்துக் கொண்டிருக்கிறாள் avaḷ
  • , Sprache “ , über lateinisch glossa ) bilden . Davon ist auch die Gattungsbezeichnung abgeleitet .
  • Vokal ( siehe yōon ) . Eine Ausnahme bilden der Silbenschlussnasal CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ( der als einzelne Mora
  • · dan , achte Zeile ) . Zusammen bilden sie eine gemeinsame Silbe , so dass entweder
Band
  • bisher fünf sehr erfolgreiche Hollywoodfilme . Die X-Men bilden eine Gruppe in der Welt der Mutanten -
  • auf Arte . Den schwarz-roten Faden des Films bilden Probearbeiten der spanischen Gruppe Els Joglars die versuchen
  • . Gemeinsam mit dem Singelgebied und der Ruysdaelkade bilden die Walletjes die Rosse Buurt ( „ Rotlichtviertel
  • das vierte und fünfte Buch der zweiten Exemplasammlung bilden . Danach entstand die Vita s. Elyzabeth lantgravie
Biologie
  • werden können . Stammzellen in der basalen Zellschicht bilden vermutlich die Vorläufer aller dieser Zelltypen . Zwischen
  • sich zwei Gameten bei der Befruchtung vereinigen , bilden sie zusammen eine Zygote . Aus dieser diploiden
  • Menschen Eizelle und Spermium ) verschmelzen miteinander und bilden dadurch die diploide Zygote . Diese vollzieht nun
  • durch Verschmelzung mit einer anderen Zelle eine Zygote bilden können . Werden dagegen spezielle Gameten gebildet ,
Volk
  • sind eine ethnische Gruppe im Norden Südostasiens und bilden eine Untergruppe der Tai-Völker . Der Großteil der
  • verschiedene Ethnien der Bantu zusammen . Ihre Sprachen bilden die Gruppe der Sotho-Sprachen ( auch Soto-Tswana-Sprachen )
  • hier lebenden First Nations und Inuit sowie Métis bilden die absolute Mehrheit der Bevölkerung , doch bezeichnet
  • Polynesier die Inselgruppe . Die Nachkommen dieser Stämme bilden heute das indigene Volk der Kanak . In
Fluss
  • Den West - und Südwestrand auf seiner Linken bilden die Höhenwälder um den Burgberg ( 534 m
  • ) . Kleine Teile gehören zu Thüringen und bilden die südöstliche Fortsetzung des Thüringer Waldes . Der
  • und Hees , die zusammen ein kreuzförmiges Tal bilden . Die höchste Erhebung der Stadt ist der
  • gezählt ( Vosges du Nord ) , sie bilden aber eine naturräumliche Einheit mit dem Pfälzerwald .
Geologie
  • geologischen Strukturen wurden durch Bruchtektonik abgesenkt , und bilden in einigen hundert Metern unter der Oberfläche die
  • in vieler Hinsicht der subglazialen Eruption . Zunächst bilden sich unter dem Wasserdruck über Vulkanschloten oder -
  • Die Tuffe können einen Wall um den Maarrand bilden , in unregelmäßig verteilten Tufffächern vom Maar ausgehen
  • sich auf dem Boden einer Caldera erneut Vulkankegel bilden , wie dies beispielsweise beim Vesuv oder der
Gemeinde
  • Stadtgebietes gelegen , sind ebenfalls überwiegend zusammengewachsen , bilden aber wie die Ortsteile Muckum , Dünne und
  • einen im Norden offenen Ring um die Kernstadt bilden . Die Kernstadt wiederum ist untergliedert in sieben
  • Jahren wurden einige umliegende Orte eingemeindet . Sie bilden heute die Stadtteile Laichingens . 1987 wurde die
  • und Gemeinden an Augsburger Flur . Die Agglomeration bilden dabei im Osten beginnend und dem Uhrzeigersinn folgend
Geometrie
  • von einer senkrechten Achse um 90 ° öffnen bilden das eigene Gesicht ( und auch andere Personen
  • Struktur von DNA mit einer Treppe , so bilden sie die Treppenstufen . Sie werden als Basen
  • Feuerbüchse sind unten durch den Bodenring verbunden und bilden zusammen einen Wassermantel um das Feuer . Die
  • Tübbinge ) , die die Schale eines Tunnels bilden , eingebaut ( Energietübbing genannt ) . Da
Berlin
  • Kolumbus . Einen kontrastreichen Gegensatz zur mittelalterlichen Altstadt bilden die Patrizierhäuser und prunkvollen Paläste in den beiden
  • Byzantinische Klosterkirchen sind fast immer Kreuzkuppelkirchen . Sie bilden mit ihren Eckräumen ein Quadrat , in das
  • den Hintergrund zur Skulptur der hl . Theresa bilden . Schließlich wird mittels einer eigens angebauten Lichtkammer
  • Kopernikus überragt . Ausnahmen in Reihenfolge und Ausführung bilden das große Standbild von König Ludwig , das
Mannheim
  • vorwiegend in den größeren Städten bestehenden lutherischen Gemeinden bilden einen eigenen Kirchenkreis ( „ Klasse “ )
  • Ostfrieslands gehören zum Landesverband Baptisten im Nordwesten und bilden hier den Regionalverband Ems-Jade . Die mennonitischen Gemeinden
  • Sitz in Hannover wurde . Innerhalb der SELK bilden die ehemaligen renitenten Gemeinden mit einigen anderen den
  • Amt jedoch immer seltener Anwendung . Mehrere Kirchengemeinden bilden zusammen einen Kirchenkreis ( in der allgemeinen Verwaltung
Insel
  • und von dort an den Maenam Mae Klong bilden . Khwae Yai , Khwae Noi , Mae
  • Anglesea , Aireys Inlet , Lorne und Torquay bilden hier einen Anlaufpunkt für Strand - und Surftouristen
  • Nationalerholungsgebietes Arapaho zusammen die Großen Seen der Rockies bilden . Größer als der Lake Granby ist innerhalb
  • ) Ontariosee ( Lake Ontario ) Hydrologisch gesehen bilden Huron - und Michigansee zusammen nur einen See
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK