Erfinder
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Er-fin-der |
Nominativ |
der Erfinder |
die Erfinder |
---|---|---|
Dativ |
des Erfinders |
der Erfinder |
Genitiv |
dem Erfinder |
den Erfindern |
Akkusativ |
den Erfinder |
die Erfinder |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
изобретателите
Ohne einen umfassenden Patentschutz kann es keine Innovation geben , aber die Universitäten , kleinere Forschungseinrichtungen und Erfinder sind nicht in der Lage , die Kosten für die Patentierung aufzubringen .
Не може да има иновации без цялостна патентна защита , но университетите , по-малките изследователски институции и изобретателите не са в състояние да поемат разходите за такова патентоване .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
opfindere
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Diese heutige Aussprache findet nach einer bewegten Zeit statt , in der die Gemeinschaft der Nutzer , Erfinder und Innovatoren im Computerbereich ihr Recht auf Unterschied , Freiheit und Schöpferkraft mit allen Mitteln verteidigt hat .
Hr . formand , kære kolleger , forud for forhandlingen i dag går en bevæget periode , hvor edb-verdenen - brugere , opfindere og innovatorer - med næb og kløer har forsvaret retten til forskellighed , frihed og kreativitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
inventors
Die derzeit für Innovation ungünstigen Bedingungen machen die Europäische Union zu einem wenig attraktiven Ort für kreative und innovative Tätigkeiten , sowohl für europäische als auch für nicht-europäische Erfinder .
The current less favourable conditions for innovation make the European Union a less attractive place for creativity and innovation , for European and non-European inventors alike .
|
Erfinder |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
inventor
Er war Erfinder und hatte ein geniales Gerät hergestellt , das jeden elektrischen Apparat überall in Europa zu einem Standardgerät gemacht hätte .
He was an inventor who had produced a very ingenious device which made any electrical apparatus standard across Europe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Darüber hinaus genießen alle Erfinder und alle innovativen Unternehmen in der EU die gleichen Vorteile dieses einheitlichen Schutzes , was sich in einer Rationalisierung der Verfahren und Verringerung der Übersetzungskosten äußern wird .
Lisaks on ühtse kaitse kasulikud aspektid samasugused kõikide leiutajate ja kõikide uuendusmeelsete ettevõtete jaoks ELis ning see kehtib nii menetluste kohta , mida ratsionaliseeritakse , kui ka tõlkekulude kohta , mida vähendatakse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
keksijöille
Die breitest mögliche Unterstützung - am besten eine einstimmige Unterstützung - gewährleistet , dass dieser Vorstoß den größtmöglichen Nutzen für europäische Unternehmer und Erfinder bietet .
Mahdollisimman laaja tuki - itse asiassa yksimielinen tuki , mikäli mahdollista - takaa sen , että tämä edistys tarjoaa mahdollisimman monia hyötyjä eurooppalaisille yrityksille ja keksijöille .
|
Erfinder |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
keksijät
Die Erfinder der einheitlichen Währung haben in ihr das reine Instrument für Supranationalität ohne die geringste Spur von Regierungszusammenarbeit gefunden , das entscheidende Instrument , das ihnen dann auch die Übernahme der grundlegenden nationalen Befugnisse erlaubt , die bisher noch bei den Regierungen verbleiben .
Yhtenäisvaluutan keksijät ovat löytäneet siitä hallitustenvälisyydestä puhtaan ylikansallisuuden ratkaisevan välineen , jonka avulla voidaan imaista perättäin vielä jäljellä oleva kansallinen päätöksentekovalta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
inventeurs
Urheber und Erfinder würde keine gerechte Vergütung mehr erhalten und sie würden nach und nach verschwinden .
Les créateurs et les inventeurs ne pourraient pas percevoir une juste rémunération et ils finiraient par disparaître .
|
Erfinder |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'inventeur
Wir wissen jedoch alle , dass dieses Recht nur selten vom Erfinder selbst , sondern häufig von Großunternehmen in Anspruch genommen wird , die über die Finanzmittel zum Aufkauf von Patenten und zur Bildung riesiger Patentbestände verfügen , die ihnen die Verwertung bestimmter einträglicher Erfindungen ermöglichen , während gleichzeitig die Nutzung anderer blockiert wird .
Chacun sait cependant que ce droit n'est utilisé que rarement par l'inventeur lui-même , mais qu'il est souvent utilisé par les grandes sociétés , qui ont les moyens financiers de racheter des brevets et de se constituer de vastes portefeuilles leur permettant de commercialiser certaines inventions qui leur rapportent , tout en bloquant le développement d'autres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
εφευρέτες
Die derzeit für Innovation ungünstigen Bedingungen machen die Europäische Union zu einem wenig attraktiven Ort für kreative und innovative Tätigkeiten , sowohl für europäische als auch für nicht-europäische Erfinder .
Οι ισχύουσες λιγότερο ευνοϊκές συνθήκες για την καινοτομία καθιστούν την Ευρωπαϊκή Ένωση λιγότερο ελκυστικό τόπο για δημιουργικότητα και καινοτομία , για ευρωπαίους καθώς και για μη ευρωπαίους εφευρέτες .
|
Erfinder |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
εφευρέτη
Die neue Richtlinie gründet sich nicht nur auf eine Harmonisierung des Patentrechts , sondern berücksichtigt auch die besonderen Eigenschaften des Menschen und des Lebens , sie schützt den Erfinder , sie gewährleistet das Privileg des Landwirts , sie ermöglicht die Entwicklung von Produkten auf der Grundlage von Biotechnologien , um die Erwartung der Kranken und ihrer Familien auf eine Behandlung ihrer Leukämie oder Krebserkrankung mit Hilfe von Zellwachstumsfaktoren zu erfüllen , für die Behandlung der Bluterkrankheit , für die Behandlung des Diabetes mit Hilfe von gereinigten , nicht verunreinigenden Produkten , ich betone nicht verunreinigend , viel wirksamer als die bisher verwendeten Produkte .
Η νέα οδηγία όχι μόνο βασίζεται στην εναρμόνιση του διαφόρων συστημάτων δικαίου ευρεσιτεχνίας αλλά συνεκτιμά , επίσης , τα ίδια χαρακτηριστικά του ανθρώπου και των ζώντων οργανισμών , προστατεύει τον εφευρέτη , διασφαλίζει το προνόμιο του αγροκαλλιεργητή , επιτρέπει την ανάπτυξη προϊόντων που είναι αποτέλεσμα βιοτεχνολογίας με στόχο να ανταποκριθεί στις προσδοκίες των ασθενών και των οικογενειών τους για τη θεραπεία της λευχαιμίας και του καρκίνου χάρη στους παράγοντες κυτταρικής ανάπτυξης , για τη θεραπεία της αιμοφιλίας , για τη θεραπεία του διαβήτη , χάρη σε προϊόντα που έχουν καθαριστεί και δε μολύνουν - το τονίζω αυτό - δε μολύνουν και είναι πολύ πιο αποτελεσματικά από αυτά που χρησιμοποιούνταν μέχρι στιγμής .
|
Erfinder |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
εφευρέτης
Millionen Euro werden jedes Jahr für Übersetzungen und Verwaltungsunterlagen ausgegeben , um Patentschutz in den 27 verschiedenen Rechtssystemen in der EU zu erreichen . In den USA kann ein Erfinder hingegen ein Patent für das gesamte US-Staatsgebiet für einen Betrag in Höhe von umgerechnet 1850 Euro erwerben .
Εκατομμύρια ευρώ δαπανώνται καθημερινά για μεταφράσεις και διοικητική γραφειοκρατική εργασία ώστε να αποκτηθεί προστασία για τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας στα 27 διαφορετικά νομικά συστήματα της ΕΕ , ενώ στις " ΠΑ , ένας εφευρέτης μπορεί να αποκτήσει δίπλωμα ευρεσιτεχνίας για ολόκληρη την επικράτεια των " ΠΑ με ποσό ισοδύναμο των 1.850 ευρώ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
inventori
Alle Erfinder sprechen auch Englisch , und deshalb möchte ich mich nachdrücklich dafür einsetzen , dass wir jetzt ein europäisches Patent in nur einer Sprache - in Englisch - bekommen , und nur in dieser .
Tutti gli inventori parlano inglese . Pertanto mi pronuncio fermamente a favore dell ' inglese come unica lingua dei brevetti europei .
|
Erfinder |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gli inventori
|
Erfinder |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
inventore
Heutzutage ist es für einen einzelnen Erfinder oder ein kleines Unternehmen schwierig , europaweit Patentschutz zu erhalten .
Attualmente è difficile per un singolo inventore o una piccola azienda ottenere una tutela brevettuale in tutta Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
izgudrotāji
Es sind Europas individuelle Erfinder , die im derzeitigen System den Preis bezahlen .
Tieši Eiropas atsevišķi izgudrotāji cieš pašreizējās sistēmas dēļ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
išradėjai
Die in der Europäischen Union tätigen Erfinder sind gegenüber ihren Kolleginnen und Kollegen in den anderen Ländern der Welt benachteiligt : Der Schutz einer Erfindung in der gesamten EU ist ein langwieriger und kostenintensiver Prozess .
Šiuo metu Europos Sąjungoje dirbantys išradėjai , palyginti su kolegomis kitose pasaulio valstybėse , yra nepalankioje padėtyje : išradimo apsauga visoje ES teritorijoje yra ilgas ir brangus procesas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
uitvinders
Dann gäbe es gute Gründe , dieses Projekt nicht an zufällige Erfinder und Unternehmer zu vergeben , die darauf spekulieren , daraus Kapital zu schlagen , sondern gemeinsame Anstrengungen zu unternehmen und dafür Gemeinschaftsmittel einzusetzen .
Dan zou een goede reden bestaan om dit project niet over te laten aan toevallige uitvinders en aan ondernemers die er geld mee hopen te verdienen , maar een gezamenlijke inspanning te doen en daarvoor gemeenschapsgeld te gebruiken .
|
Erfinder |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
uitvinder
Er war Erfinder und hatte ein geniales Gerät hergestellt , das jeden elektrischen Apparat überall in Europa zu einem Standardgerät gemacht hätte .
De heer Hossack is uitvinder en heeft een heel vernuftig instrument ontworpen waarmee ieder willekeurig elektrisch apparaat gestandaardiseerd kan worden in heel Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
inventores
Herr Präsident ! In der Europäischen Union stehen Forscher , Wissenschaftler und Erfinder vor einem Problem .
Senhor Presidente , os investigadores , cientistas e inventores da União Europeia estão confrontados com um problema .
|
Erfinder |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
inventor
Wenn wir auf die industrielle Revolution zurückblicken können wir nicht den Tag bestimmen , an dem das Signal ertönte und sie begann , oder einen Erfinder oder Unternehmer oder einen Verwaltungsausschuss benennen , der sie geleitet hat .
Quando olhamos para trás , para a Revolução Industrial , não podemos identificar o dia em que o sinal tocou e o fenómeno começou , ou identificar um único inventor , empresário , ou comité de gestão que a tenha supervisionado .
|
Erfinder |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
os inventores
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
inventatorii
Die in der Europäischen Union tätigen Erfinder sind gegenüber ihren Kolleginnen und Kollegen in den anderen Ländern der Welt benachteiligt : Der Schutz einer Erfindung in der gesamten EU ist ein langwieriger und kostenintensiver Prozess .
Actualmente , inventatorii care lucrează în Uniunea Europeană sunt dezavantajaţi faţă de colegii lor din alte ţări din lume : protejarea invenţiilor în UE este un proces îndelungat şi costisitor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
uppfinnare
Damit wird vermieden , dass ein Erfinder seiner Erfindung verlustig geht , wenn er sie kurz vor der Patentanmeldung publik macht , für gewöhnlich um ihre Attraktivität für den Markt zu testen .
Detta skulle förhindra att en uppfinnare blir avlurad sin uppfinning om han/hon offentliggör den för att testa marknadens intresse kort tid innan patentansökan lämnas in .
|
Erfinder |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
innovatörer
Wir sollten sicherstellen , dass durch unsere Vorschriften und Bestimmungen garantiert wird , dass diese Erfinder über diesen Schutz und diese Rechte verfügen .
Vi bör se till att de bestämmelser och förordningar som vi fastställer garanterar att dessa innovatörer får detta skydd och dessa rättigheter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vynálezcov
Die Kosten für die Erfinder sind zu hoch und die Verfahren sind zu kompliziert .
Náklady vynálezcov sú príliš vysoké a postupy príliš komplikované .
|
Erfinder |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vynálezcovia
Der Binnenmarkt ist derzeit aufgrund der hohen Kosten im Zusammenhang mit dem Patentschutz in der Europäischen Union fragmentiert , und die europäischen Erfinder können von den Vorteilen des Binnenmarkts kaum profitieren .
V súčasnosti je vnútorný trh mimoriadne roztrieštený z dôvodu vysokých nákladov na ochranu patentov v Európskej únii , pričom európski vynálezcovia nemôžu využívať všetky výhody jednotného trhu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
inovatorje
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ihre Unterstützung der von Herrn Lehne vorgeschlagenen verstärkten Zusammenarbeit ist , wenn Sie so wollen , ein entscheidender Schritt , damit es europäische Unternehmen und Erfinder leichter haben , und dies dank eines in Europa endlich existierenden einheitlichen Patentschutzes .
Gospod predsednik , gospe in gospodje , s podporo temu okrepljenemu sodelovanju , kot predlaga gospod Lehne , boste naredili odločilen korak , če se lahko tako izrazim , k lažjemu življenju za evropska podjetja in inovatorje , in sicer po zaslugi enotnega patentnega varstva v Evropi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
inventores
Wir sind dabei , ein wettbewerbsfähiges System zu schaffen , von dem nicht unbedingt nur europäische Erfinder profitieren können .
Estamos creando un sistema competitivo , que no sólo beneficia a los inventores europeos .
|
Erfinder |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
inventor
Ich möchte das Problem am Beispiel von John Hamson aus meinem Wahlkreis veranschaulichen . Er ist Ingenieur und Erfinder und kann sich keine teuren Patentanwälte leisten .
Ilustraré este problema con la experiencia que ha tenido un elector de mi circunscripción , John Hamson , un ingeniero e inventor que no puede permitirse contratar a los caros agentes de patentes .
|
Erfinder |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
los inventores
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erfinder |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vynálezce
Lassen Sie mich nun auf das zweite Thema dieser Debatte zu sprechen kommen : die Petition von Herrn Klein , dem Erfinder und Hersteller des Inhaliergeräts " Effecto " .
Nyní mi dovolte , abych se zabýval druhým tématem této rozpravy : peticí , kterou předložil pan Klein , vynálezce a výrobce inhalátoru " Effecto " .
|
Häufigkeit
Das Wort Erfinder hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4081. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.35 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Pionier
- Ingenieur
- Miterfinder
- Konstrukteur
- Unternehmer
- Optiker
- Uhrmacher
- Philanthrop
- Sozialreformer
- Amateurfotograf
- erfand
- Theosoph
- Maschinenbauer
- Mäzen
- Dermatologe
- Mitentwickler
- deutsch-britischer
- Nobelpreisträger
- Arzt
- Wasserbauingenieur
- Akustiker
- Kulturhistoriker
- Apotheker
- Tiermaler
- Chocolatier
- Maschineningenieur
- Landschaftsfotograf
- Kunstmaler
- Zeichner
- Musikalienhändler
- Konditor
- autodidaktischer
- Erfinders
- Geometer
- Chemikers
- Bankier
- Reformpädagoge
- Enzyklopädist
- Zeitungsherausgeber
- händler
- Technologe
- Reisender
- Kulturförderer
- Forstmann
- Sozialforscher
- Pferdezüchter
- Zeitungsverleger
- Heimatdichter
- patentiert
- Violinspieler
- Rechtsphilosoph
- Galerist
- Gastronomiekritiker
- Comic-Zeichner
- Geigenbauer
- Ingenieuroffizier
- Baptistenprediger
- Wandmaler
- Lexikograf
- 1922-2006
- Großkaufmann
- Erfindungen
- Werbegrafiker
- Gestalter
- Bergbauunternehmer
- Pressefotograf
- Zivilingenieur
- Militärmusiker
- Florist
- Porträtist
- Porträtfotograf
- Hofuhrmacher
- Zukunftsforscher
- Kunsthändler
- Geschichtswissenschaftler
- Modeschöpfer
- Mediziners
- Werbefotograf
- Zeitungsredakteur
- Bildjournalist
- Systemanalytiker
- Gelegenheitsdichter
- Goldschmied
- Wohltäter
- Tiefbauingenieur
- Mitbegründer
- Hammerherr
- Vermessungsingenieur
- promovierter
- Poet
- Textilkaufmann
- Vedutenmaler
- botanisch-mykologisches
- Uhrmachers
- Weinhändler
- Medienunternehmer
- Ururenkel
- Kunstkenner
- Restaurator
- Teilhaber
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Erfinder
- Erfinder des
- Erfinder der
- Erfinder und
- der Erfinder
- als Erfinder
- US-amerikanischer Erfinder
- der Erfinder der
- der Erfinder des
- dem Erfinder
- deutscher Erfinder
- als Erfinder des
- als Erfinder der
- und Erfinder des
- Erfinder und Unternehmer
- und Erfinder der
- Erfinder ,
- deutscher Erfinder und
- Erfinder . Er
- US-amerikanischer Erfinder und
- dem Erfinder der
- dem Erfinder des
- Als Erfinder des
- und Erfinder . Er
- Erfinder , der
- Der Erfinder des
- Erfinder und Industrieller
- deutscher Erfinder und Unternehmer
- Erfinder und Konstrukteur
- Als Erfinder der
- als Erfinder und
- Erfinder und Geschäftsmann
- der Erfinder und
- Erfinder , Unternehmer
- US-amerikanischer Erfinder und Unternehmer
- britischer Erfinder und
- Erfinder (
- Erfinder , Ingenieur
- und Erfinder , der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈfɪndɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zylinder
- minder
- Vierzylinder
- Waisenkinder
- Fassbinder
- Rinder
- Blinder
- Inder
- Kinder
- Finder
- Straßenkinder
- Pfadfinder
- blinder
- Buchbinder
- Schulkinder
- Steckverbinder
- Kleinkinder
- Sechszylinder
- Enkelkinder
- Eider
- Abbilder
- Blender
- miteinander
- Dortmunder
- Engländer
- dringender
- Koriander
- Bänder
- gravierender
- Fernsehsender
- nacheinander
- Gründer
- Ständer
- Mitbegründer
- Sender
- folgender
- Ausländer
- Ausbilder
- Kleider
- Spender
- Felsbilder
- Wunder
- Durcheinander
- Hörfunksender
- auseinander
- hintereinander
- Menschenbilder
- Entwicklungsländer
- Studierender
- Schilder
- durcheinander
- gegeneinander
- Burgunder
- weitgehender
- Allrounder
- Neuseeländer
- Münder
- milder
- fallender
- Isländer
- Leider
- zusammenhängender
- Vorbilder
- Krankheitsbilder
- Zander
- Länder
- Landschaftsbilder
- wilder
- Fender
- Ränder
- Insider
- Weltwunder
- runder
- Provider
- Absender
- Holländer
- Bilder
- untereinander
- Rechtshänder
- aneinander
- Mäander
- Waadtländer
- vorübergehender
- Alexander
- Mailänder
- verheerender
- Gewänder
- Linkshänder
- Sünder
- einander
- Radiosender
- Nachbarländer
- wachsender
- Wandbilder
- Rheinländer
- Spätburgunder
- Kalender
- Waldränder
- Holunder
- Sternbilder
Unterwörter
Worttrennung
Er-fin-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Erfinderin
- Erfindergeist
- Erfindermesse
- Mit-Erfinder
- Erfindertätigkeit
- Erfinderpreis
- Spiele-Erfinder
- Erfinderbraut
- Erfinderland
- Erfinderleben
- Erfinderrecht
- Erfinderberater
- Erfinderwerkstatt
- Erfinderschicksal
- Erfinderschutzes
- Erfindergalerie
- Erfinderfamilie
- Erfindergeistes
- Stenografie-Erfinder
- Erfinderzeiten
- Erfinderbörse
- Bond-Erfinder
- Co-Erfinder
- Gasturbinen-Erfinder
- Erfindergeschichte
- Erfinderpreises
- Erfinder-Unternehmer
- Erfinderpersönlichkeitsrecht
- Muppets-Erfinder
- Erfinderclubs
- Mario-Erfinder
- Erfindergabe
- Erfinderehre
- Erfindergenie
- Erfindergeists
- Erfinderinnen
- Erfinderische
- Erfindertum
- Star-Trek-Erfinder
- Erfindergemeinschaft
- Erfinderberatung
- Erfinderverbandes
- Readerscan-Erfinder
- Erfindermagazin
- Erfindervereinigung
- Pokémon-Erfinder
- Simpsons-Erfinder
- Erfinderverbands
- Tarzan-Erfinder
- Buffy-Erfinder
- Serien-Erfinder
- Erfinderverband
- Luftschiff-Erfinder
- Erfinderausstellung
- Erfindernatur
- Coca-Cola-Erfinder
- Trek-Erfinder
- Erfinderwettbewerb
- Playboy-Erfinder
- Erfinder/Konstrukteur
- Erfinderbiographie
- Hobby-Erfinder
- Profi-Erfinder
- Schimanski-Erfinder
- Erfinder-Alice
- Batman-Erfinder
- Erfinderprinzip
- Erfinder-Serie
- Erfindermessen
- Erfinderbüchlein
- Erfinder-Ingenieur
- BildErfinder
- Erfinderleistungen
- Erfinderwesens
- Erfinderwesen
- Erfinderbewegung
- Erfinder/Entdecker
- Erfinderpension
- Show-Erfinder
- Erfinder-Biographien
- Erfinderschicksale
- Erfinderkollektiv
- Erfinderischen
- Erfinderpersönlichkeiten
- Erfinderteam
- Erfinderwahn
- Erfinderclub
- Erfinder-Unternehmers
- Erfinderlebens
- Puzzle-Erfinder
- Zeige 40 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Erfinder |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Frankreich |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mythologie |
|
|