Gedanken
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Plural , Singular: Gedanke |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | Ge-dan-ken |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (3)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (5)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (11)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (3)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
идеи
Für jede dieser Hebelmaßnahmen werden wir andere Gedanken , Aktionen und Vorschläge festgelegt haben , die die Kommission zeitgleich entwickeln wird , aber es wird 12 Schlüsselaktionen geben , die symbolhaft für diese Arbeit stehen werden .
По всеки от тях ще набележим други идеи , действия и предложения , които междувременно Комисията ще доразвие , така че ще имаме 12 ключови действия , които ще символизират разглежданата област .
|
| Gedanken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
мисъл
Abschließend möchte ich Ihnen einen Gedanken mit auf den Weg geben .
В заключение искам да споделя с вас една мисъл .
|
| Gedanken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
мисълта
Leider führte damals Herr Siwiecs den Vorsitz über die Debatte , denn dieser hat sich offenbar immer noch nicht an den Gedanken gewöhnt , dass eine Demokratie ohne Beteiligung der Bevölkerung wertlos ist .
За съжаление разискването се председателстваше от г-н Siwiec , който изглежда още не може да свикне с мисълта , че демокрация без участието на хората се равнява на нула .
|
| Gedanken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
мисли
Unsere Gedanken und Gebete gelten ihnen .
Нашите мисли и молитви са с тях .
|
| Gedanken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Вие
Frau Präsidentin , Sie scheinen meine Gedanken zu lesen , denn ich habe mich nicht gemeldet , aber ich wollte mich dafür entschuldigen , dass ich zusätzliche 20 Sekunden dieser extrem lebhaften und demokratischen Debatte genutzt habe , um eine solch irrelevante Frage über häufige brutale Eingriffe der Polizei und politische Häftlinge in einem europäischen Mitgliedstaat zu stellen .
( EN ) Г-жо председател , Вие вероятно четете мислите ми , защото не поисках думата , а исках да се извиня , че отнех допълнителни 20 секунди от това изключително оживено демократично разискване за такъв неуместен въпрос , каквато е значителната полицейска бруталност и политическите затворници в държава-членка .
|
| Gedanken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
идеята
Ich unterstütze den Gedanken , dass die mit der Umsetzung der ausgewählten Programme beauftragten Organisationen internationale Organisationen sein sollten , insbesondere wenn das Ziel der Programme die Förderung des Sektors des Olivenöls und der Speiseoliven ist , ohne den Weinsektor mit geschützter Ursprungsbezeichnung und mit geschützter geographischer Angabe in Drittländern zu vergessen .
Подкрепям идеята организацията , натоварена с изпълнението на избраната програма , да бъде международна , особено когато програмата има за цел да популяризира сектора на зехтина и трапезния зехтин , както и сектора на виното , ползващо се със защитено наименование за произход или със защитено географско указание , в трети страни .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tanker
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich halte es für eine ganz ausgezeichnete Idee der Kommission , sich Gedanken darüber zu machen , wie der Dialog und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Japan in Zukunft aussehen sollen .
Hr . formand , ærede kolleger ! Jeg mener , at Kommissionens idé om at gøre sig nogle tanker om den fremtidige udformning af dialogen og samarbejdet mellem Den Europæiske Union og Japan er fremragende .
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tanker om
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tanke
Das Zweite , was ich Sie fragen möchte , ist : Wie ist Ihre Haltung gegenüber dem Gedanken , daß man die Europäische Zentralbank auch zu einer solchen öffentlichen Erklärung zwingt , was nämlich bedeuten würde , alle Türen für die amerikanischen Spekulanten offenzulassen ?
Det næste , jeg gerne vil spørge Dem om , er : Hvad er Deres holdning til den tanke , at man også tvinger Den Europæiske Centralbank til en sådan offentlig erklæring , hvilket nemlig ville betyde , at alle døre stod åbne for de amerikanske spekulanter ?
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
idéer
Spiegeln sich etwa in Ihrer Äußerung von der Kommission hinter verschlossenen Türen tatsächlich diskutierte Gedanken und Ideen wider ?
Er Deres udtalelser , kommissær McCreevy , en kvittering på , hvilke tanker og idéer der virkelig diskuteres i Kommissionens lukkede rum ?
|
| Gedanken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
idéen
In diesem Sinne schließe ich mich dem Gedanken der Unterstützung für die Entwicklungsländer an , die ihnen Umweltschutzmaßnahmen ermöglichen soll .
I betragtning heraf støtter jeg idéen om hjælp til udviklingslandene , som vil give dem mulighed for at sikre respekten for miljøet .
|
| Gedanken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
I
Ich möchte mit Ihnen den Gedanken teilen , dass die Gesundheit der Weltwirtschaft von der Stärke der demokratischen Institutionen und der globalen Sicherheit abhängt .
I dag vil jeg viderebringe tankerne om , at en sund verdensøkonomi forudsætter stærke demokratiske institutioner og global sikkerhed .
|
| Gedanken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tanken
Deshalb kann ich den Gedanken von Europäischen Partnerschaften akzeptieren , sofern klar ist , wie viel Gelder wir dafür opfern wollen .
Derfor kan jeg godt acceptere tanken om europæiske partnerskaber , men så skal det være tydeligt , hvor mange penge vi er rede til at bidrage med .
|
| unsere Gedanken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vores tanker
|
| den Gedanken |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
idéen om
|
| Unsere Gedanken sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Vores tanker
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jeg støtter den idé
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Jeg støtter den idé .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
idea
. Wir unterstützen den Gedanken eines Flexibilitätsinstruments im Haushalt der EU , damit wir über eine Haushaltsmarge ausschließlich für unvorhergesehene Ausgaben verfügen .
We support the idea of having a flexibility instrument in the EU budget in order to obtain a budgeting margin for purely unforeseen expenditure .
|
| Gedanken |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
thoughts
Ich überlasse diese Gedanken diesem Haus und Ihnen , Hohe Vertreterin , als Beitrag zu einem konkreten und wirksamen Engagement unserer Europäischen Union , die in der christlichen Identität wurzelt und es nie unterlässt , ihr Ziel zu verkünden , die Menschenwürde und die Menschrechte zu verteidigen und zu fördern .
I leave these thoughts with the House and with you , High Representative , as a contribution towards a concrete and effective commitment by our European Union , which is rooted in its Christian identity and never fails to proclaim its purpose of defending and promoting human dignity and human rights .
|
| Gedanken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
thought
Daher hatten wir uns in unserer Fraktion beim Thema Agenturen um so mundane Dinge wie Bürokratie , Parallelstrukturen , Zweigleisigkeit und zusätzliche Finanzen Sorgen und Gedanken gemacht .
It is for that reason that our group , faced with the topic of agencies , concerned itself with , and gave thought to , such mundane things as bureaucracy , parallel structures , duplication and additional funding .
|
| Gedanken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ideas
Das sind die Gedanken im Bericht Gemelli , die den Bericht und die gute Arbeit von Kommissar Nielson unterstützen .
These are the ideas in the Gemelli report which support Commissioner Nielson ' s report and good work .
|
| Gedanken und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
thoughts and
|
| unsere Gedanken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
our thoughts
|
| Unsere Gedanken |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Our thoughts
|
| diesen Gedanken |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
this idea
|
| den Gedanken |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
the idea of
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mõtteid
Lassen Sie mich einige Gedanken zur Erfolgsbilanz des Euro ausführen .
Lubage mul korraks teiega jagada mõningaid mõtteid euro käekäigu kohta .
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mina toetan seda ideed
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mina toetan seda ideed .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ajatusta
Es ist an der Zeit , offen auf Leute wie Sie , Frau Swinburne , und Sie , Herr Farage , zu antworten , die weiterhin den irrtümlichen Gedanken verbreiten , dass wir Europäer das Weltgeschehen beeinflussen könnten - das sich auch auf uns auswirkt - indem wir mit einer Vielzahl von Stimmen sprechen .
On aika vastata suoraan sellaisille , jotka , kuten te , hyvä Kay Swinburne ja te , hyvä Nigel Farage , edelleen tyrkyttävät sitä virheellistä ajatusta , että me eurooppalaiset voimme edelleen vaikuttaa maailman asioihin - jotka vaikuttavat myös meihin - puhumalla monella äänellä .
|
| Gedanken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ajatuksen
Ich könnte den Gedanken akzeptieren , wenn in eine solche Verordnung eine Maßnahme mit gegenteiliger Wirkung aufgenommen würde , es wäre meines Erachtens jedoch korrekt , sich damit nicht zu befassen .
Hyväksyisin ajatuksen sisällyttää tämänkaltaiseen toimenpiteeseen jonkin sen vastaisen järjestelyn , mutta olisi mielestäni korrektia välttää puuttumasta siihen .
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ajatuksia
Herr Präsident ! Der Bericht über " Jugend in Bewegung " beinhaltet einige gute Gedanken , wie die Forderung , dass die Krise nicht als Vorwand benutzt werden darf , um die Ausgaben für Bildung zu kürzen .
( EN ) Arvoisa puhemies , Nuoret liikkeellä - mietinnössä on joitakin hyviä ajatuksia , kuten vaatimus siitä , että kriisiä ei saa käyttää tekosyynä koulutusmenojen leikkaamiseen .
|
| Gedanken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ajatukseen
Das Zweite , was ich Sie fragen möchte , ist : Wie ist Ihre Haltung gegenüber dem Gedanken , daß man die Europäische Zentralbank auch zu einer solchen öffentlichen Erklärung zwingt , was nämlich bedeuten würde , alle Türen für die amerikanischen Spekulanten offenzulassen ?
Toinen asia , jota haluan teiltä kysyä , on : miten suhtaudutte siihen ajatukseen , että Euroopan keskuspankki pakotetaan myös sellaisiin julkisiin lausumiin , mikä nimittäin merkitsisi ovien jättämistä auki kaikille amerikkalaisille keinottelijoille ?
|
| meine Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ajatuksiani
|
| den Gedanken |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ajatusta
|
| diesen Gedanken |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tätä ajatusta
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
l'idée
Ich habe auch festgestellt , dass Sie den Gedanken eines flexibleren Artikels 69 als wertvolles Instrument unterstützen .
J'ai également noté que vous soutenez l'idée d'un article 69 plus flexible pour servir d'outil précieux .
|
| Gedanken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
idées
Dies sind meiner Ansicht nach die interessantesten Gedanken des Berichts von Frau Fontaine .
Telles sont , à mon sens , les idées les plus parlantes du rapport de Mme Fontaine .
|
| Gedanken |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
idée
Ich habe versucht , diesen Gedanken vor allem in meiner Erwägung M zum Ausdruck zu bringen .
J'ai tenté d'expliquer cette idée notamment dans mon considérant M.
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pensée
Artikel 18 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Grundrechte stellt fest , dass das Recht auf Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit für alle gilt und dass die Gedanken - , Gewissens - und Religionsfreiheit nicht nur Anwendung findet auf Gläubige , sondern auch auf Atheisten , Agnostiker und Menschen ohne Glauben .
L'article 18 du pacte international relatif aux droits civils et politiques indique que toute personne a droit à la liberté de pensée , de conscience et de religion ; il précise également que cette liberté de pensée , de conscience et de religion s ' applique non seulement aux pratiquants d'une religion , mais aussi aux athées , aux agnostiques et aux personnes non croyantes .
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l’idée
Besonders begrüße ich den Gedanken , das CIP auf die möglichen Antragsteller und damit auf die direkten Nutznießer auszurichten .
Je salue plus particulièrement l’idée d’orienter le PIC vers les demandeurs potentiels , en d’autres termes ses bénéficiaires directs .
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
réfléchir
Ich bin Mitglied eines Parlaments und im Parlament genieße ich die Freiheit , nach meinem Gewissen zu handeln . Im Parlament kann ich mir über Visionen , über Utopien Gedanken machen und dazu passende Vorschläge formulieren .
Je suis membre d'un parlement , et je bénéficie en cela de la liberté d'agir au nom de ma conscience personnelle . Au sein du Parlement , je peux réfléchir à des opinions , à des utopies , et ainsi formuler des propositions correspondantes .
|
| den Gedanken |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
l'idée
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
σκέψεις
Ich möchte meine Kollegen bitten , unsere Arbeit zu unterstützen , indem sie uns an ihren Ideen teilhaben lassen . Lassen Sie uns unsere Gedanken sammeln , damit nicht nur wir das Thema Integration und Kooperation verstehen und lieben lernen , sondern damit wir sicherstellen können , dass auch die Bürger Europas es irgendwann verstehen und lieben werden .
Ζητώ από τους συναδέλφους βουλευτές να στηρίξουν το έργο μας μοιραζόμενοι μαζί μας τις ιδέες τους · ας συγκεντρώσουμε τις σκέψεις μας , ώστε όχι μόνο να κατανοήσουμε και να ενστερνισθούμε το ζήτημα τις ολοκλήρωσης και της συνεργασίας , αλλά και να διασφαλίσουμε ότι και οι ευρωπαίοι πολίτες θα το κατανοήσουν και θα το ενστερνισθούν με τη σειρά τους .
|
| Gedanken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
σκέψη
Ich möchte mit einem vielleicht uns zusammenführenden Gedanken schließen : Ich bin deshalb ganz gelassen in dieser ganzen Diskussion und wirklich der Auffassung , dass wir auf dem richtigen Weg sind , weil ich weiß , dass nicht nur die europäischen Automobilhersteller , sondern insbesondere die europäischen Automobilzulieferer - das sind nämlich die wahrhaft innovativen Kräfte in der europäischen Industrie - in den letzten Jahren eben nicht geschlafen haben , sondern dass wir vor einer ganzen Reihe von technologischen Durchbrüchen stehen , die es uns erlauben werden , die Ziele zu erreichen .
Θα ήθελα να τελειώσω με μία σκέψη που ίσως μας ενώσει όλους : είμαι σε θέση να παραμένω τόσο ψύχραιμος σε όλη αυτή τη συζήτηση διότι πιστεύω πραγματικά ότι βρισκόμαστε στον σωστό δρόμο , γιατί γνωρίζω ότι οι ευρωπαίοι κατασκευαστές αυτοκινήτων και , κυρίως , οι ευρωπαίοι προμηθευτές αυτοκινήτων - διότι αυτοί είναι πραγματικά η κινητήριος δύναμη της ευρωπαϊκής βιομηχανίας - δεν έμειναν αδρανείς τα τελευταία χρόνια , αλλά εργάστηκαν για μια ολόκληρη σειρά τεχνολογικών επαναστάσεων που θα μας επιτρέψουν να επιτύχουμε τους στόχους μας .
|
| Gedanken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ιδέα
Was den Gedanken betrifft , die Aufnahme der beitrittswilligen Länder an eine spezifische Bedingung in bezug auf die Übereinkommen der IAO zu binden , so ist dies im wesentlichen bereits im screening - Prozeß der Beitrittskandidaten enthalten .
Όσο για την ιδέα να υποβληθεί η ένταξη των υποψήφιων χωρών στον ειδικό όρο που αφορά τις συμβάσεις της ΔΟΕ , αντικατοπτρίζεται ήδη , στην ουσία της , στη διαδικασία του screening των υποψήφιων χωρών .
|
| Gedanken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την ιδέα
|
| Gedanken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ιδέες
Bedauerlicherweise wurden bei der Abstimmung im Ausschuss zwei wichtige Gedanken , die in den Kompromissänderungsvorschlägen enthalten waren , politischen Vorbehalten einiger Kollegen geopfert , die lieber die Probleme ignorieren , vor denen die internationale Gemeinschaft in Afghanistan steht , Probleme , die durch den gestrigen Mordanschlag gegen die Botschaft Indiens in Kabul auf das Schrecklichste deutlich werden .
Δυστυχώς , στη διάρκεια της ψηφοφορίας στην επιτροπή , δυο σημαντικές ιδέες οι οποίες περιλαμβάνονταν στις συμβιβαστικές τροπολογίες έπεσαν θύματα της πολιτικής προκατάληψης των συναδέλφων , οι οποίοι προτιμούν να παραβλέπουν τα προβλήματα που αντιμετωπίζει η διεθνής κοινότητα στο Αφγανιστάν , προβλήματα τα οποία αναδείχθηκαν με φρικαλέο τρόπο από τη χθεσινή επίθεση αυτοκτονίας στην ινδική πρεσβεία στην Καμπούλ .
|
| letzten Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τελευταία σκέψη
|
| unsere Gedanken |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
σκέψεις μας
|
| den Gedanken |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
την ιδέα
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Στηρίζω αυτήν την ιδέα
|
| Wir unterstützen diesen Gedanken ebenfalls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υποστηρίζουμε και αυτή την ιδέα
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Στηρίζω αυτήν την ιδέα .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pensiero
Herr Präsident , da ich die Gedanken unseres britischen Kollegen darlegen möchte , sollte ich dies vielleicht besser auch in seiner Sprache tun .
Signor Presidente , dato che esprimerò il pensiero del nostro collega britannico , ho ritenuto opportuno utilizzare la sua lingua .
|
| Gedanken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
idee
Der Ratsvorsitz trug Gedanken zur verstärkten Sicherheit sowie zu Reiseerleichterungen vor .
La Presidenza ha presentato delle idee riguardanti l'aumento della sicurezza e l'agevolazione degli spostamenti .
|
| Gedanken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l'idea
Wir würden uns dem Gedanken anschließen , dass die Jugendausbildung zu fördern und an die Vereine ein Signal zu senden wäre , dass sie in die Ausbildung und nicht nur in den Transfer von Spielern investieren sollten .
Potremmo condividere l'idea di promuovere l'addestramento di giovani , nonché di inviare un segnale ai club affinché investano nell ' addestramento di giovani e non solo nei trasferimenti di giocatori .
|
| Gedanken |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
idea
Wir sind Ihnen sehr dankbar , dass Sie sich Gedanken darüber machen , dass die Verfassung im Grunde gar nicht tot ist , sondern sich vielleicht nur in einer Art Schlaf befindet .
Le siamo molto grati per la sua idea che in un certo qual modo la Costituzione non è morta , ma probabilmente solo addormentata .
|
| Gedanken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riflessioni
Wir sollten uns im übrigen sehr intensive Gedanken machen , wie wir die Methode der best practice in diesem Fall optimieren , nämlich gerade für den Umweltschutz ist best practice und benchmarking und das Bieten von Anreizen eine wesentliche Grundlage .
Sarebbe opportuno che facessimo delle approfondite riflessioni su come ottimizzare il metodo di best practice in questo caso . Proprio nell ' ambito della tutela ambientale metodi di best practice e di benchmarking nonché la messa a disposizione di incentivi rappresentano delle basi fondamentali .
|
| Gedanken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pensieri
Der amtierende Ratspräsident ist in diesem Augenblick mit seinen Gedanken vermutlich vor allem bei dem Kompromiß , den er zwischen den Herren Kohl und Jospin schließen muß , und ich halte das auch für richtig , denn hierin liegt ein wenig der Kern des Themas , um das es bei der gesamten Diskussion geht .
Signora Presidente , immagino che i pensieri del Presidente in carica del Consiglio siano rivolti in questo momento soprattutto al compromesso che dovrà concludere tra i signori Kohl e Jospin , e trovo giusto che sia così poiché esso rappresenta , in un certo senso , il vero fulcro intorno a cui ruota la discussione in corso .
|
| Gedanken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riflessione
Wir sollten uns wohl alle gemeinsam Gedanken darüber machen , und unser Parlament sollte diese Situation anprangern und sich vor allem im Kampf gegen die moderne Sklaverei voll einsetzen .
Credo allora che si imponga una riflessione di tutti noi , affinché la nostra Assemblea denunci questo stato di cose e , soprattutto , occupi il posto che le spetta nella lotta contro questa forma di schiavitù dei nostri giorni .
|
| den Gedanken |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
l'idea
|
| diesen Gedanken |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
idea .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
domas
Ich glaube , Sie haben meine eigenen Gedanken ausgesprochen .
Es uzskatu , ka jūs izteicāt manas domas par šo tematu .
|
| meine Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
manas domas
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Es atbalstu šo ideju
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Es atbalstu šo ideju .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mintį
Von ganzem Herzen unterstütze ich den Gedanken in Herrn Toubons Bericht , dass die nationalen Parlamente in die legislative Arbeit des Europäischen Parlaments eingebunden werden sollten , damit so die EU wesentlich bürgernäher wird .
Visa širdimi palaikau J. Toubono pranešimą išdėstytą mintį , kad nacionaliniai parlamentai turėtų dalyvauti Parlamento įstatymų leidžiamajame darbe , tokiu būdu ES bus gerokai arčiau mūsų piliečių .
|
| Gedanken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
norėčiau
Frau Präsidentin , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Ich möchte meinen Kollegen noch einmal für ihre während der Aussprache geäußerten Gedanken und ihre Unterstützung danken .
Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , norėčiau dar kartą padėkoti savo kolegoms nariams už jų mintis ir per diskusijas parodytą paramą ir baigdama norėčiau ypač padėkoti Europos Komisijai už jos aktyvų bendradarbiavimą .
|
| Gedanken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mintys
Liebe Kolleginnen und Kollegen , heute aber gelten unsere Gedanken vor allem den Opfern der Anschläge in Indien und ihren Familien .
Kolegos nariai , vis dėlto šiandien mūsų mintys pirmiausia skirtos Indijoje įvykusių išpuolių aukoms ir jų šeimoms .
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Palaikau šią idėją
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Palaikau šią idėją .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gedachten
Im Namen von Kommissarin Ferrero-Waldner und der Kommission freue ich mich , dass ich die Gelegenheit habe , mit Ihnen Gedanken über Belarus und die Arbeit der Kommission zur Unterstützung der Demokratisierung und der Zivilgesellschaft auszutauschen .
Het verheugt mij dat ik de gelegenheid krijg om namens commissaris Ferrero-Waldner en de Commissie met u van gedachten te wisselen over de situatie in Wit-Rusland en over de werkzaamheden waarmee de Commissie de democratisering en het maatschappelijk middenveld ondersteunt .
|
| Gedanken |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
idee
Beispielsweise zu dem Gedanken , die Ursachen für die Krise der EU im Wesentlichen auf eine Frage der Methode zurückzuführen , die seiner Meinung nach nicht föderal genug ausgelegt ist , indem die wirtschaftlichen und sozialen Entscheidungen inhaltlich ausgeklammert werden .
Zo vind ik het idee om de oorzaak voor de crisis van de Unie in hoofdzaak terug te brengen tot een probleem met betrekking tot de methode , die in zijn ogen niet federaal genoeg is , waarmee hij de inhoud van de sociaal-economische keuzen buiten beschouwing laat , al te gemakkelijk .
|
| Gedanken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gedachte
. Wir sind offen für den Gedanken , dass die EU-Mitgliedstaaten ein Internetportal einrichten , über das sie relevante Umweltindikatoren zugänglich machen .
- Wij staan open voor de gedachte de EU-landen gezamenlijk een webportaal te laten maken waarop de lidstaten relevante milieu-indicatoren beschikbaar kunnen stellen .
|
| Gedanken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ideeën
Ich möchte von dem Kommissar gerne wissen , ob er diesen Gedanken in das nächste Weißbuch aufnehmen wird .
Graag verneem ik van de commissaris of hij deze ideeën in het komend Witboek wil opnemen .
|
| Gedanken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bij
Haben sie irgendeinen Gedanken an das in Lissabon formulierte Ziel verschwendet , demzufolge sich Europa zur dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Region der Welt entwickeln soll ?
Hebben zij ook maar een moment stilgestaan bij de in Lissabon geformuleerde ambitie dat Europa de meest dynamische en concurrerende kennismaatschappij ter wereld moet worden ?
|
| meine Gedanken |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mijn gedachten
|
| den Gedanken |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
het idee
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Gedanken und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
myśli i
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Popieram ten pomysł .
|
| möchte zwei Gedanken aufgreifen : |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Pragnę podkreślić dwie kwestie :
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ideia
Schließlich müssen wir uns davon ausgehend auch mit dem Gedanken befassen , wie wir uns bemannte Raumflüge vorstellen , um im Wettlauf um diese Ziele nicht abseits zu stehen .
Por fim , com base em tudo isso , surge também a ideia de ponderar na possibilidade dos voos tripulados , de modo a que não fiquemos também fora da corrida em direcção a estes objectivos .
|
| Gedanken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ideias
Im Namen meiner Fraktion , Herr Šefčovič , möchte ich Sie bitten , dass der Vorschlag mindestens drei Gedanken beinhalten sollte .
Em nome do meu grupo político , Senhor Comissário Šefčovič , pediria que a proposta contemplasse pelo menos três ideias .
|
| Gedanken |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pensamento
Lassen Sie mich noch einen Gedanken hinzufügen .
Permitamme acrescentar ainda um pensamento .
|
| Gedanken sind |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pensamento está
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Concordo com esta ideia
|
| Wir unterstützen diesen Gedanken ebenfalls |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Apoiamos também essa ideia
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Concordo com esta ideia .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ideea
Mir ist nicht ganz klar , wie die Kommission auf den Gedanken kommen konnte , nun ihr neues Projekt zum Umgang mit Bürgerbeschwerden Pilotprojekt zu nennen , denn was da geschieht , ist genau dasselbe .
Nu sunt sigur cum de i-a venit Comisiei ideea de a se referi la noul său proiect despre tratarea plângerilor cetățenilor europeni sub denumirea de " proiect pilot ” deoarece , în esență , acesta nu oferă nimic nou .
|
| unseren Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gândurile noastre
|
| Gedanken sind |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Gândurile
|
| einige Gedanken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
câteva gânduri
|
| Unsere Gedanken |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Gândurile
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tankar
In den letzten Jahrzehnten haben sich die Mitgliedstaaten der Europäischen Union wenig Gedanken über die Asylpolitik gemacht , und zwar insbesondere im Hinblick auf Asylsuchende von anderen Kontinenten .
Under de senaste årtiondena har EU : s medlemsstater inte ägnat många tankar åt asylpolitiken , särskilt i fråga om personer från andra världsdelar .
|
| Gedanken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tanken
Wir sollten uns schon jetzt an den Gedanken gewöhnen , dass ein dauerhafter Transfer Teil der Herausforderung ist , vor der wir stehen .
Vi måste nog vänja oss vid tanken att en permanent överföring utgör en del av den utmaning som vi står inför .
|
| Gedanken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
idén
Heutzutage hegt man auf dem Balkan den Gedanken , vielleicht den fernen Traum von einer Art Benelux-Staaten .
På Balkan cirkulerar ännu i dag idén , kanske den avlägsna drömmen om ett sorts Benelux .
|
| Gedanken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
idéer
Der Ratsvorsitz trug Gedanken zur verstärkten Sicherheit sowie zu Reiseerleichterungen vor .
Ordförandeskapet presenterade idéer om att öka säkerheten och underlätta resandet .
|
| meine Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mina tankar
|
| Gedanken und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
tankar och
|
| unsere Gedanken |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
våra tankar
|
| diesen Gedanken |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
denna idé
|
| den Gedanken |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
idén
|
| dem Gedanken |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tanken på
|
| den Gedanken |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
idén med
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
myšlienku
Zunächst einmal scheint mir die Aussprache deutlich gezeigt zu haben , dass das Parlament den Gedanken einer Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit begrüßt . Und obwohl ich Herrn Cercas zustimme , dass Diagnose und Therapie nicht das Gleiche sind , bin ich doch der Ansicht , dass eine Therapie ohne Diagnose nicht möglich ist .
V prvom rade sa mi zdá , že rozprava jasne poukázala na to , že Parlament víta myšlienku hodnotenia sociálnej skutočnosti , a hoci súhlasím s pánom Cercasom , že diagnóza nie je to isté ako liečba , takisto si myslím , že žiadna liečba nie je možná bez diagnózy .
|
| Gedanken |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
myšlienky
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich denke , wir müssen einfach drei Gedanken hervorheben .
Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , myslím , že musíme zdôrazniť tri myšlienky .
|
| Gedanken |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
myšlienok
Frau Präsidentin , ich bin sehr dankbar für die Gelegenheit , einige Gedanken mit Ihnen teilen zu dürfen .
Vážená pani predsedajúca , ďakujem vám za možnosť podeliť sa s vami o niekoľko myšlienok .
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
myšlienke
Wir hoffen ferner , dass die Kommission den Gedanken wieder aufgreift , den Bürgern das Klagerecht zuzusprechen , wenn Mitgliedstaaten zuviel des Guten tun sollten .
Taktiež dúfam , že sa Komisia vráti k myšlienke dať občanom právo konať , ak členské štáty začnú s tzv . " pozlacovaním " ( gold-plating ) , t. j. s pridávaním dodatkov , ktoré nie sú obsiahnuté v pôvodných predpisoch .
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nad
Darum bin ich auch dankbar , dass die GSM900-Frequenz jetzt auch für UMTS zur Verfügung steht und dass man sich erstmals auch über das fourth generation network Gedanken gemacht hat , das hoffentlich weiterhin eine Folgeunterstützung der Kommission erhält , so dass wir eine flächendeckende Unterstützung des Breitbandangebots insbesondere in den ländlichen Räumen haben .
Z tohto dôvodu som takisto veľmi vďačný , že frekvenčné pásmo GSM 900 je UMTS k dispozícii a že sme sa po prvýkrát zamysleli nad štvrtou generáciou sietí , ktorá si azda zachová nepretržitú podporu Komisie , aby sme tak mali zrozumiteľnú podporu širokopásmového pokrytia hlavne vo vidieckych oblastiach .
|
| den Gedanken |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
myšlienku
|
| meine Gedanken |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
moje myšlienky
|
| einige Gedanken |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
niekoľko myšlienok
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Túto myšlienku podporujem
|
| unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Túto myšlienku podporujem .
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Túto myšlienku podporujem .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
misli
Wir müssen Menschenrechte wirklich schützen : Junge Menschen , Frauen , alte Menschen , Behinderte , Menschen mit besonderen religiösen und politischen Orientierungen und solche mit anderer sexueller Orientierung müssen ebenso geschützt werden , wie das Recht der Menschen , frei ihre eigenen Gedanken zu äußern .
Resnično moramo zaščititi človekove pravice : mlade , ženske , starejše , invalide , ljudi z določenimi verskimi in političnimi usmeritvami in tiste z drugačnimi spolnimi usmeritvami je treba zaščititi , prav tako moramo zaščititi pravice ljudi , da svobodno izrazijo svoje misli .
|
| Gedanken |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zamisli
Meine Damen und Herren , ich möchte drei Gedanken , drei grundlegende Verbesserungen dieses Vorschlags darlegen , den wir begrüßen und der die Entwicklung der Parteien und der Stiftungen gewährleistet .
Gospe in gospodje , navajam tri zamisli , tri temeljne izboljšave tega projekta , ki jih podpiramo ter ki bodo zagotovile razvoj strank in ustanov .
|
| Gedanken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zamisel
Pierre Werner , dessen Plan als grundlegende Basis für den Euro angesehen werden kann , nahm in seine Arbeit den Gedanken eines europäischen Zentrums für wirtschaftliche Entscheidungsfindung auf , das dem Parlament gegenüber verantwortlich wäre .
Pierre Werner , katerega načrt lahko štejemo za temeljno podlago evra , je v svoje delo vključil zamisel o evropskem centru gospodarskega odločanja , ki odgovarja Parlamentu .
|
| unsere Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše misli
|
| einige Gedanken |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
nekaj misli
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
idea
Das ist selbstverständlich ganz und gar unannehmbar und steht auch im völligen Widerspruch zum olympischen Gedanken , aufgrund dessen eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts oder der Rasse oder aus anderen Gründen natürlich schlichtweg verwerflich ist .
Esto es , por supuesto , totalmente inaceptable y contrario a la idea olímpica , que naturalmente repudia cualquier discriminación por razones de sexo , raza o cualquier otro motivo .
|
| Gedanken |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ideas
Nur indem wir voneinander lernen , indem wir Erfahrungen , Wissen , Ideen und Gedanken austauschen , indem wir vertraut miteinander werden .
Solamente si aprendemos los unos de los otros , si intercambiamos experiencias , ideas , conocimientos , si nos ganamos la confianza recíproca .
|
| Gedanken |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pensamiento
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken zu einem Thema anfügen , bei dem wir unser Bewusstsein entwickeln müssen , nämlich zur Frage des Klimawandels . Wir können auf dieser Erde tun , was wir wollen .
Quisiera añadir un pensamiento final sobre un tema del que tendremos que concienciarnos más , y es el cambio climático .
|
| Gedanken |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la idea de
|
| diesen Gedanken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
idea
|
| einige Gedanken |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
algunas ideas
|
| den Gedanken |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
la idea de
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apoyo esta idea
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Apoyo esta idea .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
myšlenky
Man muss kein Pflanzenschutzexperte sein , um allein bei dem Gedanken Entsetzen zu verspüren , dass beispielsweise Ungarn in die gleiche Zone fallen würde , wie Irland , in dem bezüglich der Wetterlage und der Agrarproduktion völlig andere Bedingungen herrschen .
Člověk nemusí být odborník na ochranu rostlin , aby byl vyděšený z myšlenky , že by se například Maďarsko mělo dostat do stejné zóny jako Irsko , které má zcela jiné podnebí a zcela jiné podmínky zemědělské produkce .
|
| Gedanken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
myšlenku
Ich bin sehr dafür , dass das Parlament Druck auf den Rat ausübt , um den Gedanken eines ständigen Sitzes der EU im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen voranzubringen .
Jsem rozhodně pro to , aby Parlament vyvinul tlak na Radu s cílem podpořit myšlenku stálého členství EU v Radě bezpečnosti Organizace spojených národů .
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuto myšlenku podporuji
|
| Ich unterstütze diesen Gedanken . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tuto myšlenku podporuji .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| Gedanken |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gondolatot
Darum möchte ich , wenn wir diesen einfachen Gedanken als Ausgangspunkt nehmen , mich an die Erzeuger wenden , an diejenigen , die den Boden bearbeiten , und die auch von denjenigen anerkannt werden müssen , die später die Handelsware genießen , die sie im Supermarkt oder einem anderen Geschäft vorfinden .
Ez az amiért - ezt az egyszerű gondolatot véve kiindulási pontomul - szeretnék rátérni a termelőkre , azokra , akik a földet művelik , akiket elismeréssel kell illetniük azoknak , akik aztán a szupermarketekben vagy más üzletekben található kereskedelmi termékeket élvezhetik .
|
| einige Gedanken |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
néhány gondolatot
|
| möchte zwei Gedanken aufgreifen : |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Két elképzelést szeretnék kiemelni :
|
Häufigkeit
Das Wort Gedanken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3870. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.51 mal vor.
| ⋮ | |
| 3865. | organisierte |
| 3866. | Flagge |
| 3867. | Georgia |
| 3868. | Tourismus |
| 3869. | australischen |
| 3870. | Gedanken |
| 3871. | Ordens |
| 3872. | Kooperation |
| 3873. | Nachbargemeinden |
| 3874. | Oberbürgermeister |
| 3875. | Fortsetzung |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wahrheiten
- Visionen
- Empfindungen
- Nachdenken
- Wirklichkeit
- Wesen
- Selbsterkenntnis
- Gefühlen
- begreifen
- Denkungsart
- Lebenssinn
- Gedankengängen
- Bewusstsein
- Selbstfindung
- Überzeugung
- Optimismus
- Tiefsinn
- hinauszugehen
- Geiste
- Selbstgefühl
- befreiende
- Lebenseinstellung
- idealistischen
- Leser
- geistigen
- Verirrung
- Moral
- Ansichten
- lebendigen
- pointiert
- Ganzheit
- Zeitlosigkeit
- Übermenschen
- nihilistischen
- Vergänglichkeit
- vergegenwärtigen
- Unbewussten
- Weltgeist
- Ironie
- Freiheit
- Lebensentwurf
- Verlassenheit
- Besinnung
- Lebensprinzip
- sinnlich
- Erlebnis
- Unbehagen
- Verstandes
- Geisteshaltung
- Überzeugungen
- Unbefangenheit
- Mensch
- Ängste
- Indem
- Gewissheit
- Vergeblichkeit
- Egoismus
- fremd
- Leidenschaftlichkeit
- Unzulänglichkeit
- Schwärmerei
- Heroismus
- pessimistischen
- Verstehen
- bewußt
- mystische
- Zerrissenheit
- wahrhaften
- Behutsamkeit
- Belesenheit
- verändere
- eröffne
- Selbstkritik
- Scharfsinn
- Hoffnungslosigkeit
- Gleichgültigkeit
- Lebenserfahrungen
- Wollen
- Unwissenheit
- Metaphern
- Alltag
- Eindrücke
- wahrhaft
- selbstkritisch
- Lesers
- schildern
- bewußte
- gestalte
- Anregungen
- Standpunkt
- Absurditäten
- Gewissen
- Menschenliebe
- Regungen
- Lehren
- geistige
- niederzuschreiben
- Selbstverleugnung
- Mitleids
- Frömmigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Gedanken
- dem Gedanken
- Gedanken und
- Gedanken über
- Gedanken der
- die Gedanken
- und Gedanken
- Gedanken zu
- Gedanken des
- Gedanken zur
- Gedanken an
- seine Gedanken
- Gedanken über die
- den Gedanken der
- Gedanken , die
- Gedanken , dass
- dem Gedanken der
- den Gedanken des
- sich Gedanken über
- Gedanken über den
- die Gedanken der
- Gedanken und Gefühle
- den Gedanken an
- dem Gedanken an
- Gedanken an eine
- Gedanken über das
- den Gedanken , dass
- Gedanken ,
- Gedanken und Erinnerungen
- die Gedanken des
- dem Gedanken des
- die Gedanken und
- Gedanken an die
- dem Gedanken , dass
- Gedanken über eine
- Gedanken zu machen
- seine Gedanken und
- Gedanken an einen
- von Gedanken und
- seine Gedanken zu
- Gedanken zu einer
- sich Gedanken über die
- dem Gedanken , die
- seine Gedanken über
- vom Gedanken der
- Gedanken und Ideen
- Gedanken der Aufklärung
- den Gedanken an eine
- ihre Gedanken und
- seine Gedanken zur
- der Gedanken
- Gedanken und Gefühlen
- Gedanken , dass die
- Gedanken zu einem
- und Gedanken der
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈdaŋkən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Senken
- Zentralbanken
- Ranken
- Spielbanken
- überdenken
- lenken
- verdanken
- verschenken
- Halunken
- senken
- danken
- Schranken
- Bacon
- grotesken
- Slowaken
- Esslingen
- Nocken
- Luken
- stecken
- Musiken
- Rubriken
- Statistiken
- Nelken
- gebacken
- Systematiken
- Strecken
- Praktiken
- Risiken
- Falken
- Masken
- Bezirken
- Jacken
- Schurken
- Mollusken
- Apotheken
- Kritiken
- Fabriken
- leistungsstarken
- Blicken
- Zacken
- Azteken
- Basiliken
- barocken
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Eintragungen
- Scharfschützen
- Emporen
- wären
- gesehen
- Wirren
- Resonanzen
- Bäckereien
- Unterbrechungen
- säkularen
- Großbritannien
- siebenten
- kugelförmigen
- Stammzellen
- Anteilen
- Revuen
- Direktionen
- Westaustralien
- Creglingen
- Hostien
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- heiteren
- schmaleren
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Thessalien
- Aktionen
- Emissionen
- Fersen
- Lykien
- anfallen
- widerfahren
- Moldawien
- Behörden
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- entfliehen
- Geschmacksrichtungen
- Afghanen
- Turbinen
- letzten
- Arbeitszeiten
- träumen
- Folterungen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- Litauen
- Ulmen
- lustigen
- großflächigen
- Kappen
Unterwörter
Worttrennung
Ge-dan-ken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gedankengut
- Gedankenwelt
- Gedankenaustausch
- Gedankenexperiment
- Gedankenguts
- Gedankengänge
- Gedankengang
- Gedankengutes
- Gedankenstrich
- Gedankengängen
- Gedankenfreiheit
- Gedankenexperimente
- Gedankengebäude
- Gedankenspiel
- Gedankenspiele
- Gedankenlesen
- Gedankenkontrolle
- Gedankenlosigkeit
- Gedankensplitter
- Gedankenverbrechen
- Gedankenexperiments
- Gedankenführung
- Gedankenmodell
- Gedankenpolizei
- Gedankenkraft
- Gedankenexperimenten
- Gedankengangs
- Gedankenlyrik
- Gedankensprünge
- Gedankenaustauschs
- Gedankenkreis
- Gedankenleser
- Gedankenübertragung
- Gedankenaustausches
- Gedankenspielen
- Gedankenstriche
- Gedankensystem
- Gedankentiefe
- Gedankenwelten
- Gedankenfluss
- Gedankenerklärung
- Gedankenarbeit
- Gedankengebäudes
- Straight-Edge-Gedanken
- Gedankenflucht
- Gedankenstrichen
- Gedankengebilde
- Gedankenbilder
- Gedankenscanner
- Gedankenkonstrukt
- Gedankending
- Gedankenbewegung
- NS-Gedankengut
- Gedankenbild
- Gedankenstrom
- Gedankenreichtum
- Gedankenlesens
- Gedankeninhalt
- Gedankenketten
- Gedankensprung
- Gedankenfetzen
- Gedankeninhalte
- Gedankenausbreitung
- Gedankenströme
- Gedankenmanipulation
- Gedankenkontrollgerät
- Gedankenlautwerden
- Gedankeneingebung
- Gedankenverbindungen
- Gedankenfigur
- Gedankenzauber
- Gedankenkonstrukte
- Gedankenformen
- Gedankenreise
- Gedankenmuster
- Gedankenentzug
- Gedankenmodellen
- Gedankenspiels
- Gedankenmodelle
- Gedankendinge
- Gedankenblasen
- Gedankenexperimentes
- Gedankenentwicklung
- Gedankenflüge
- Gedankensteuerung
- Gedankengebäuden
- Gedankenstrich-Krieg
- Gedankenverbindung
- Gedankenfiguren
- Gedankenansätze
- Gedankensplittern
- Gedankenabreißen
- Gedankensprüngen
- Gedankenkette
- Gedankenbildern
- Gedankenverbrecher
- Gedankenraum
- Gedankenbuch
- Gedankenstütze
- Gedankenstopp
- Gedankeninhalten
- Gedankenblitz
- Gartenstadt-Gedanken
- Gedankenverloren
- Gedankenmikroskop
- Gedankenloses
- Europa-Gedanken
- Gedankenganges
- Gedankensystemen
- Terroir-Gedanken
- Gedankenspielerei
- Gedankenkonstruktionen
- Gedankenanstöße
- Gedankensammlung
- Gedankenskizzen
- Gedankendichtung
- Ordo-Gedanken
- Gedankendach
- Gedankenfuge
- Gedankenfeldtherapie
- Gedankentraum
- Gedankenversuch
- Gedankengerüst
- Gedankenmaschine
- Gedankenprozesse
- Gedankenassoziationen
- Gedankenkreisen
- yourself-Gedanken
- Gedankenflusses
- Gedankenleben
- Gedankensysteme
- Gedankenlosen
- Gedankenkonstrukten
- Gedankenbücher
- Gedanken-Übertragung
- Gedankenschwere
- Gedankenäußerung
- Gedankenfänger
- Gedankenwellen
- Gedankenablauf
- D.I.Y.-Gedanken
- Gedankenkarte
- Gedankenstille
- Gedankenschirm
- Gedankenblitze
- Gedankenzüge
- Folkwang-Gedanken
- MINT-Gedanken
- Wort-Gedanken
- Gedankennetz
- Gedankenrede
- Gedankenflug
- Gedankenflut
- Gedankenkorb
- Gedankentätigkeit
- Gedankenlos
- Gedankentum
- OpenSource-Gedanken
- Gedankenverschmelzung
- Gedankenreform
- Gedankenverlorenheit
- Gedankengehalt
- Open-Source-Gedanken
- Gedankenstrichs
- Gedankenprojektor
- Gedankenbeeinflussung
- Gedankensprache
- Gedankengüter
- Gedankenskizze
- Gedankensammler
- Gedankensequenzen
- Gedankenleere
- Gedankenmaler
- Gedankenmacht
- Suizid-Gedanken
- Gedankenmusik
- Gedankenäußerungen
- Gedankenmustern
- DIY-Gedanken
- Gedankenspielereien
- Gedankenerzählung
- Gedankenbrücke
- Gedankenzeichen
- Gedankendämmerung
- Gedankenerklärungen
- Gedankennotiz
- Independent-Gedanken
- Gedankenvariation
- Gedankenfassung
- Gedankenvibration
- Einheitsstaat-Gedanken
- Werkbund-Gedanken
- Gedankenversunkenheit
- Gedankenmoment
- Memento-mori-Gedanken
- Gedankenmanufaktur
- Gedankenkomplex
- Gedankenzustand
- Gedankengebirge
- Gedankenbüchern
- Gedankenkonzept
- Lean-Gedanken
- Gedankenübertragungen
- 4PL-Gedanken
- Gedankenfenster
- Gedankenblitzen
- Gedankenkiller
- Gedankenkontrollmaschine
- Gedankenbildung
- Gedankenentwicklungen
- Gedankenaktivität
- Gedankenschwulst
- Gedankenmitteilung
- Gedankensenderin
- Gedankenkräfte
- Gedankenprozess
- Zen-Gedanken
- Gedankenimpulse
- Gedankenüberschüssen
- Gedankenfragmente
- Gedankenvolle
- Gedankenvoll
- Gedankenwurm
- Gedankensinn
- Gedankenkontrollhüte
- Ich-Gedanken
- Gedankendieb
- Gedankenform
- Gedankenelemente
- Gedankenfolge
- Gedankenschritten
- Gedanken-Sprünge
- Gedankenfeuer
- Best-Practice-Gedanken
- Gedankenweg
- Gedankenansatz
- Gedankenfreiraum
- Gedankenkreise
- Gedankenverkehr
- Gedanken-Blätter
- Do-it-yourself-Gedanken
- Sabbat-Gedanken
- Gedankendingen
- Gedankenreiche
- Gedankenlesers
- Gedankenverbrechens
- Gedankenkonstruktion
- Gedankenblätter
- Gedankenrasens
- Selbstmord-Gedanken
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Der Magen einer Sau, die Gedanken einer Frau und der Inhalt einer Worscht bleiben ewig unerforscht.
- Graue Köpfe und blonde Gedanken passen nicht zusammen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Brazilian Girls | Die Gedanken Sind Frei (Thoughts Are Free) | 2005 |
| Annett Louisan | Gedanken lesen | 2008 |
| Schneller Autos Organisation | Gedanken Reimt Sich Auf Erkranken | 2007 |
| Nena | Die Gedanken sind frei | 1990 |
| Relatives Menschsein | In Gedanken | 1993 |
| Jürgen von der Lippe | Gedanken eines Arbeiters an die Kreissäge | |
| Orchestra Arena di Verona - Peter Dvorsky | Ah! Manon Mi Tradisce - Ah Manon Deine Törichten Gedanken Verraten Dich | |
| The Motes | Detective B. Gedanken | |
| Roedelius | In Gedanken | |
| Kleinstadthelden | Gedanken & Tränen |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Philosoph |
|
|
| Philosoph |
|
|
| Roman |
|
|
| Roman |
|
|
| Politiker |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Album |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Mozart |
|
|