geführt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-führt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (18)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (10)
- Französisch (6)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (7)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
доведе
Im Hinblick auf Obst und Gemüse hat die Wirtschaftskrise zu einem geringeren Inlandsverbrauch geführt . Darüber hinaus war auch auf einigen Exportmärkten einen gewissen Rückgang zu verzeichnen .
Що се отнася до плодовете и зеленчуците , икономическата криза доведе до по-ниско местно потребление , а наблюдавахме също и определен спад на някои от пазарите за износ .
|
geführt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
доведе до
|
geführt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
до
Zweieinhalb Jahre intensiver Arbeit an diesem Dokument haben dazu geführt , dass ein Kompromiss erreicht wurde , der in seiner endgültigen Fassung - so hoffe ich - den Verbrauchern der 27 Mitgliedstaaten im Bereich des Fernabsatzes und im Speziellen im Hinblick auf Internettransaktionen mehr Rechtssicherheit garantieren wird .
Две години и половина интензивна работа по документа доведоха до постигането на компромис , който в окончателния си вид - надявам се - ще гарантира по-голяма правна сигурност за потребителите в 27-те държави-членки в областта на продажбите от разстояние , и по-специално при покупките в интернет .
|
geführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
доведоха
Zweieinhalb Jahre intensiver Arbeit an diesem Dokument haben dazu geführt , dass ein Kompromiss erreicht wurde , der in seiner endgültigen Fassung - so hoffe ich - den Verbrauchern der 27 Mitgliedstaaten im Bereich des Fernabsatzes und im Speziellen im Hinblick auf Internettransaktionen mehr Rechtssicherheit garantieren wird .
Две години и половина интензивна работа по документа доведоха до постигането на компромис , който в окончателния си вид - надявам се - ще гарантира по-голяма правна сигурност за потребителите в 27-те държави-членки в областта на продажбите от разстояние , и по-специално при покупките в интернет .
|
geführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
доведоха до
|
Krise geführt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
до кризата
|
geführt hat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
доведе до
|
geführt haben |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
доведоха до
|
geführt . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
доведоха
|
geführt haben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
които доведоха до
|
geführt haben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
които доведоха
|
politischer Diskurs geführt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
води политически
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ført
Außer den Entwicklungen , die dazu geführt haben , dass die grundlegenden Garantien der Europäischen Grundrechtecharta ausdrücklich einbezogen worden sind , möchte ich noch hinzufügen , dass die künftige Rolle , die der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Gewährleistung der Garantien und Grundrechte , insbesondere bei Rechtsverfahren , zu spielen hat , nicht aus den Augen verloren werden sollte .
Bortset fra den udvikling , som har ført til den eksplicitte integrering af de grundlæggende garantier fra det europæiske charter , vil jeg gerne tilføje , at det er fornuftigt at være opmærksom på den fremtidige rolle , som Domstolen skal tildeles ved sammenføringen af garantierne og de grundlæggende rettigheder , især på procedureplanet .
|
geführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ført til
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
har ført
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
har ført til
|
Konflikten geführt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
skabt konflikter
|
geführt werden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
føres
|
geführt haben |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
har ført
|
geführt hat |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
har ført
|
geführt , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ført til
|
geführt . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ført til
|
geführt hat |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
har ført til
|
geführt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ført
|
geführt werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ledes
|
geführt haben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
har ført til
|
geführt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
geführt . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
har ført til
|
geführt hat |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
førte til
|
geführt hat |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har medført
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
led
Viel wichtiger wäre es zu bewerten , wozu die zwischenstaatliche Zusammenarbeit geführt hat .
It is more important to evaluate what intergovernmental cooperation has led to .
|
geführt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
led to
|
Sozialpartnern geführt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
held dialogue
|
Ergebnissen geführt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
results
|
geführt . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
led to
|
geführt haben |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
led to
|
geführt hat |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
led to
|
geführt hat |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
has led
|
geführt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
has led to
|
geführt haben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
led
|
geführt , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
led to
|
geführt , |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
led
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
viinud
Dieses System hat in einigen Mitgliedstaaten dazu geführt , dass viele kleine und mittlere Landwirte und Familienbetriebe ihre Produktion stillgelegt haben , die ländlichen Gebiete verlassen werden , die biologische Vielfalt zurückgeht und es weniger Möglichkeiten gibt , um das Ziel der Entscheidungsautonomie in Nahrungsmittelfragen , insbesondere in Portugal , zu erreichen .
See süsteem on viinud tootmistegevuse lõpetamiseni paljudes väikestes ja keskmise suurusega põllumajandusettevõtetes ning peretalumajapidamistes , maapiirkondade mahajätmiseni , bioloogilise mitmekesisuse hävitamiseni ning vähenenud võimaluseni saavutada toiduainetega seotud iseseisvus teatud liikmesriikides , eriti Portugalis .
|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toonud
Diese Harmonisierungsbesessenheit hat zu einer Einheitswährung geführt , die die nationalen Unterschiede und die Unterschiede bei den Konjunkturzyklen nicht berücksichtigt .
Ühtlustamise kinnisidee on toonud meile ühisraha , mis ei arvesta riikide ega majandustsüklite erinevustega . See ongi riikide kannatuste põhjus .
|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
toonud kaasa
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toimunud
Die Diskussion eines einheitlichen EU-Patents wird schon seit geraumer Zeit geführt .
Arutelu kogu ELi ühispatendi kohta on toimunud pikka aega .
|
geführt . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
toonud kaasa
|
allen Humanisten geführt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kõigi humanistide võitlus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
johtanut
Die kürzliche Trennung der beiden Währungen hat zu erheblichen Störungen im Handel geführt , wodurch die Preise auf beiden Seiten der Grenze in die Höhe geschnellt sind , da jetzt Waren knapp sind , mit denen beide Länder vorher untereinander gehandelt haben .
Äskettäinen kahden valuutan erottaminen toisistaan on luonut kauppaan valtavan häiriötilan ja se on johtanut huimiin hintoihin rajan kummallakin puolella , kun on pulaa kauppatavaroista , joita oli tapana kaupata näiden kahden maan välillä .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
johtaneet
All diese Vorzüge haben dazu geführt , daß sich organisiertes Verbrechen in unserer Gesellschaft , in unserem Staat breit gemacht hat und letzten Endes unsere Gesellschaft unterwandert .
Kaikki nämä edut ovat johtaneet siihen , että järjestäytynyt rikollisuus on levinnyt laajalle yhteiskuntaamme ja valtioomme , ja se valtaa lopulta yhteiskuntamme .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on johtanut
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
keskusteluja
Wir wissen , daß zu diesem Thema auch in Bulgarien noch heftige Debatten geführt werden .
Tiedämme , että Bulgariassakin käydään tästä aiheesta vielä kiivaita keskusteluja .
|
geführt hat |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
johtanut
|
dazu geführt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
johtanut siihen
|
geführt haben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
johtaneet
|
geführt . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
johtanut
|
geführt werden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
käydään
|
geführt hat |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
on johtanut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conduit
schriftlich . - Die Multiplikation größerer Katastrophen ( natürlich / von Menschen verursacht ) außerhalb der Europäischen Union in den vergangenen Jahren hat zu mehr Rufen nach einer Verbesserung der existenten Katastrophenbewältigungskapazität der EU geführt .
par écrit . - ( EN ) La multiplication des catastrophes majeures ( naturelles ou provoquées par l'homme ) en dehors de l'Union européenne au cours de ces dernières années a conduit à des appels réitérés en vue de l'amélioration de l'efficacité de la capacité de réaction existante de l'Union européenne aux catastrophes .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mené
Lassen Sie mich als Beispiel einen Kampf nennen , den ich selber geführt habe , den Kampf für die Legalisierung des Schwangerschaftsabbruchs .
Si je prends un combat que j' ai mené , qui est celui de l'interruption volontaire de grossesse , la loi belge est restée inadaptée pendant des années .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ont
– Herr Präsident , das jüngste Scheitern des Waffenstillstands in Nepal und die nachfolgende Gewalt haben zu vielen Toten und Verletzten geführt .
- Monsieur le Président , la récente rupture du cessez-le-feu au Népal et la violence qui s ’ en est suivi ont fait de nombreux morts et de nombreux blessés .
|
geführt hat |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
entraîné
|
geführt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
entraîné
|
geführt . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mené
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
οδήγησε
Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag zur Situation in Tunesien gestimmt und möchte meine Solidarität mit den Menschen in Tunesien bekunden , die , motiviert durch die legitime Sehnsucht nach Demokratie und besseren sozialen Bedingungen und Zugang zu Arbeit , ihr Land zu einem historischen politischen Wendepunkt geführt haben ; in diesem Zusammenhang zolle ich dem Mut und der Entschlossenheit , die sie gezeigt haben , meine Anerkennung , spreche den Familien der Opfer mein Mitgefühl aus und erkläre mich mit den Verwundeten solidarisch .
Ψήφισα υπέρ της κοινής πρότασης ψηφίσματος σχετικά με την κατάσταση στην Τυνησία και επιθυμώ να εκφράσω την απόλυτη αλληλεγγύη μου στον λαό της Τυνησίας , ο οποίος , κινούμενος από τις θεμιτές φιλοδοξίες της δημοκρατίας και των βελτιωμένων κοινωνικών συνθηκών και της πρόσβασης στην εργασία , οδήγησε τη χώρα του σε μια ιστορική πολιτική καμπή · σε αυτό το πλαίσιο , επικροτούμε το θάρρος και την αποφασιστικότητα που επέδειξε ο πληθυσμός κατά τη διάρκεια των διαδηλώσεων , εκφράζουμε τα συλλυπητήρια μας στις οικογένειες των θυμάτων και επιδεικνύουμε αλληλεγγύη στους τραυματίες .
|
geführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
οδήγησαν
Die wachsende Zahl von Kindern , die in Waisenhäusern leben , und die Verletzungen ihrer Rechte - insbesondere Menschenhandel , illegale Adoption , Schwarzarbeit und Prostitution - , die nach wie vor in der Europäischen Union stattfinden , haben zu dem Wunsch geführt , diese Entwicklung umzukehren .
Ο αυξανόμενος αριθμός των παιδιών που ζουν σε ορφανοτροφεία και οι παραβιάσεις των δικαιωμάτων τους - ιδίως η εμπορία ανθρώπων , η παράνομη υιοθεσία και εργασία , αλλά και η πορνεία - που εξακολουθούν να διαπιστώνονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση οδήγησαν στη διαμόρφωση της άποψης ότι πρέπει να επιχειρήσουμε να αναστρέψουμε αυτήν την κατάσταση .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οδηγήσει
Mein Bericht kritisiert aber auch , dass das komplexe Zusammenspiel von europäischer Gesetzgebung und nationaler Umsetzung nicht zu einer Vereinfachung und Entbürokratisierung der öffentlichen Auftragsvergabe geführt hat , wie es eigentlich das Ziel der Revision im Jahr 2004 war , sondern im Gegenteil ein hoher Aufwand , hohe externe Kosten für Rechtsberatung , langwierige Verfahren die Folge sind .
Ωστόσο , η έκθεσή μου επικρίνει επίσης το γεγονός ότι η περίπλοκη αλληλεπίδραση της ευρωπαϊκής νομοθεσίας και της μεταφοράς στην εθνική νομοθεσία δεν έχουν οδηγήσει σε απλούστευση και μείωση της γραφειοκρατίας των δημοσίων συμβάσεων , όπως ήταν στην πραγματικότητα ο στόχος της αναθεώρησης του 2004 , αλλά μάλλον σε περισσότερη εργασία , υψηλό εξωτερικό κόστος για νομικές συμβουλές και χρονοβόρες διαδικασίες .
|
geführt hat |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
οδήγησε
|
geführt haben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
οδήγησαν
|
geführt , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
geführt haben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
που οδήγησαν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
portato
Wenn der Afrika-Gipfel in Kairo zu dieser Erkenntnis geführt hat , dann wurde mehr erreicht als nur eine gute Atmosphäre , und dann dürften wir uns auf dem richtigen Weg befinden .
Se il Vertice africano del Cairo ha portato a questo realismo , significa che non si è trattato solo di buona atmosfera , e allora forse siamo sulla buona strada .
|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
condotto
Ich möchte hier dem Rat dafür danken , dass er diesmal dem Parlament mehr Gehör geschenkt hat als der Kommission , was zu der Erklärung geführt hat , die am Montag Vormittag verteilt wurde und dank derer wir zugestimmt haben , dass eine Einigung zwischen uns es uns ermöglicht , diesen kleinen Schritt nach vorn zu tun .
Ritengo che , e vorrei ringraziare a questo punto il Consiglio per aver ascoltato più il Parlamento della Commissione per una volta , sia questo quello che ha condotto alla dichiarazione pubblicata lunedì mattina , grazie alla quale abbiamo accettato che un accordo tra noi ci consenta questo piccolo passo avanti .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hanno
Die politischen und wirtschaftlichen Änderungen haben zu einer Auflösung traditioneller Gemeinschaften geführt und die Roma haben dadurch die Möglichkeit der Mobilität verloren und sind zur am stärksten ausgegrenzten und am wenigsten gebildeten Gruppe in der Gesellschaft geworden .
I cambiamenti politici ed economici hanno portato alla frammentazione delle comunità tradizionali e i rom hanno perso la possibilità di essere itineranti , diventando il sottogruppo più escluso e meno istruito della società .
|
Ergebnissen geführt |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
risultati
|
geführt haben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
hanno portato
|
geführt hat |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ha portato
|
geführt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ha portato
|
geführt . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
portato
|
geführt hat |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
portato
|
geführt hat |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ha condotto
|
geführt hat |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ha
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pie
Die KSZE in Helsinki hat den Bürgerrechtsbewegungen in diesen Ländern überhaupt erst die Atemluft gegeben , die zu dem erfolgreichen und erfreulichen Ergebnis geführt hat , das wir heute sehen , wo wir Vertreter aus diesen Ländern in unserem Haus begrüßen können .
Eiropas Drošības un sadarbības konference Helsinkos bija pirmā , kas šajās valstīs ļāva uzelpot pilsoņu tiesību kustībām , kas noveda pie veiksmīgā un laimīgā rezultāta , ko redzam šodien , mūsu Parlamentā sagaidot pārstāvjus no šīm valstīm .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krīzes
Die aktuelle Phase der wirtschaftlichen und finanziellen Instabilität , die schlimmste seit Jahrzehnten , hat zu einer Beschäftigungs - und Sozialkrise solchen Ausmaßes geführt , dass entschiedene Maßnahmen erforderlich sind , um ihre negativen Auswirkungen zu beheben , und den Möglichkeiten , die sich einer globalisierten Wirtschaft eröffnen , den Vorrang zu geben .
Pašreizējais ekonomikas un finanšu nestabilitātes posms , kas ir postošākais desmitgažu laikā , ir novedis pie tāda mēroga nodarbinātības un sociālās krīzes , ka ir nepieciešama izlēmīga rīcība , lai novērstu tās negatīvo rezonansi , un jānosaka par prioritātēm iespējas , kas rodas globalizētā ekonomikā .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
notika
Der Abbau seltener Erden hat in China , wie vorher in den USA und anderswo , zu schweren Umweltschäden geführt .
Retzemju elementu ( RZE ) ieguve Ķīnā ir nodarījusi būtisku kaitējumu videi , tas pats iepriekš notika arī ASV un citur .
|
Wozu hat dies geführt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāds ir rezultāts
|
Diese haben wir bereits geführt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To jau mēs esam izdarījuši
|
Wozu hat dies geführt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kāds ir rezultāts ?
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Šīs diskusijas vēl nav pabeigtas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to
Das hat dazu geführt , dass der Luftraum über Europa nicht sicherer geworden ist , sondern unsicherer .
Dėl to dangus virš Europos netapo nkiek saugesnis ir šiuo metu yra mažiau saugus nei anksčiau .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rezultatų
Die Zulassung von Taiwan als Beobachter hat bereits in anderen internationalen sektoralen Organisationen wie der WTO zu guten Ergebnissen geführt , und auch in diesem Fall wäre die Zulassung Taiwans eine praktikable Form der Prävention und könnte zukünftig die Risiken für die 23 Millionen Einwohner der Insel und für die gesamte Region begrenzen .
Taivano priėmimas stebėtojo teisėmis į kitas tarptautines sektorines organizacijas , pvz. , PPO , jau davgerų rezultatų , todėl ir šiuo atveju Taivano priėmimas galėtų būti praktinnelaimių prevencijos forma , o ateityje galėtų būti sumažintas pavojus 23 mln . salos gyventojų ir visam regionui .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vyko
Einerseits haben wir mit beiden Ländern einen ständigen Dialog geführt , ihre Anstrengungen beobachtet und versucht , ihnen dabei zu helfen , mehr Anerkennung für ihre Anstrengungen zu erhalten .
Pirma , su abiem šalimis vyko nuolatinis dialogas , stebėjome jų pastangas ir bandėme padėti joms rasti geresnio jų pastangų pripažinimo būdus .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
diskusijas
Gemeinsam mit der Kommission und der amerikanischen Seite haben wir so genannte Sondierungsgespräche geführt .
Kartu su Komisija ir Jungtinių Valstijų atstovais vykdėme taip vadinamas tiriamąsias diskusijas .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
po
Ich glaube , dass ein bemerkenswertes Stück Arbeit geleistet wurde , das zu einer historischen Übereinkunft geführt hat , nämlich die erste Rahmenvereinbarung nach Unterzeichnung des Vertrages von Lissabon , und die erste Rahmenvereinbarung mit einer direkten und ausdrücklichen Rechtsgrundlage in den Verträgen , insbesondere aber in Bezug auf Artikel 295 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union .
Manau , atliktas puikus darbas , kurio rezultatas - istorinės svarbos susitarimas , pirmasis po Lisabonos sutarties pasirašymo pagrindų susitarimas , kurio teisinis pagrindas tiesiogiai ir aiškiai nustatytas Sutartyse , pirmiausia Europos Sąjungos veikimo sutarties 295 straipsnyje .
|
geführt . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
Wozu hat dies geführt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokia buvo to pasekmė
|
Was hat uns hierher geführt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaip atsidūrėme šioje keblioje padėtyje
|
Wozu hat dies geführt ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kokia buvo to pasekmė ?
|
Diese haben wir bereits geführt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tai jau aptarėme
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
geleid
Wie Sie wissen , hat das bei vergangenen Tiergesundheitskrisen zu verständlichem Widerstand in der Öffentlichkeit geführt .
U weet waarschijnlijk dat dit bij het publiek tot begrijpelijke reacties heeft geleid tijdens eerdere diergezondheidscrises .
|
geführt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gevoerd
Wir haben , so glaube ich , eine sehr anspruchsvolle Aussprache geführt .
Ik denk dat we hier een zeer interessant debat gevoerd hebben .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
geleid tot
|
geführt habe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
heb gevoerd
|
geführt wird |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
wordt gevoerd
|
geführt haben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
hebben geleid
|
geführt , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
geleid
|
dazu geführt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
geleid dat
|
geführt hat |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
heeft geleid
|
geführt werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
worden gevoerd
|
dazu geführt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
geleid
|
geführt hat |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
geleid
|
geführt . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
geleid tot
|
geführt . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
geleid
|
geführt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gevoerd
|
geführt haben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geleid
|
geführt hat |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
geleid heeft
|
geführt hat |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
heeft geleid tot
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doprowadziły
schriftlich . - Dürreperioden und Futtermangel , etwa in Australien , haben zu einem Anstieg der Milchpreise geführt .
na piśmie . - ( DE ) Susze i niedostatek pasz , na przykład w Australii , doprowadziły do wzrostu cen mleka .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doprowadziła
Die gewaltige Ausweitung dieser Branche hat in Verbindung mit dem technologischen Fortschritt dazu geführt , dass der internationale Handel mit Dienstleistungen wächst .
Gwałtowna ekspansja omawianego sektora , połączona z postępem technologicznym , doprowadziła do rozwoju międzynarodowego handlu usługami .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
doprowadziły do
|
geführt haben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
doprowadziły
|
geführt haben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
które doprowadziły do
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conduziu
Die Präsidentschaft hat daraufhin die Verhandlungen auf dieser Grundlage geführt .
Foi nesta base que a Presidência conduziu as negociações .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
debate
Zuerst möchte ich allen ehrenwerten Abgeordneten für die Energie und Leidenschaft danken , mit denen sie diese Debatte geführt haben .
Em primeiro lugar , quero agradecer a todos os senhores deputados pela energia e paixão com que conduziram este debate .
|
geführt hat |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
conduziu
|
geführt . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
conduziu
|
geführt hat |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
resultou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
condus
Ich möchte , wenn Sie gestatten , noch einige Bemerkungen machen , denn ich habe den Eindruck , dass bei einigen Haushaltsausschussmitgliedern manchmal ein gewisser Optimismus herrscht ; es ist derselbe Optimismus , der zur Annahme eines Textes geführt hat , in dem behauptet wird , dass der Vertrag von Lissabon das Haushaltsverfahren erheblich vereinfacht .
Cu permisiunea dvs. , aş dori să fac câteva observaţii , pentru că am impresia că , uneori , în cadrul unei secţiuni a Comisiei pentru bugete există un anumit optimism , iar acest optimism ne-a condus la adoptarea unui considerent care precizează că Tratatul de la Lisabona simplifică în mod considerabil procedura bugetară .
|
geführt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dus
Das Steuerwesen wurde reformiert , was zu einer Verfünffachung der Haushaltseinnahmen geführt hat .
Sistemul de impozitare a fost reformat , lucru care a dus la o creștere de cinci ori a veniturilor bugetare .
|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dus la
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
condus la
|
geführt haben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
au dus la
|
geführt haben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
au dus
|
geführt . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dus la
|
geführt . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
a dus
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lett
Im Zeitraum 2008-2009 erleben wir nun eine Wirtschaftskrise , die in zahlreichen Mitgliedstaaten bereits zu einer wirtschaftlichen Rezession geführt hat sowie zu einem Anstieg der Arbeitslosenzahlen und zu zahlreichen Firmenkonkursen , insbesondere bei KMU .
Under perioden 2008-2009 står vi inför en ekonomisk kris som i många medlemsstater redan har lett till lågkonjunktur , stigande arbetslöshet och en mängd konkurser , särskilt bland små och medelstora företag .
|
geführt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lett till
|
geführt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har lett till
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ledde
Aber daran sind unter anderem die über 200 Änderungsanträge schuld , mit welchen unser Berichterstatter sich auseinander zu setzen hatte und die schließlich zu der Bandwurmentschließung geführt haben , in der Wesentliches und Unwesentliches mit leider manchen Widersprüchen und Wiederholungen enthalten ist .
Men detta är bland annat de mer än 200 ändringsförslagen skuld till , som vår föredragande tvingades reda ut och som slutligen ledde till denna bandmaskliknande resolution , som tyvärr innehåller åtskilliga motsägelser och upprepningar .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
har lett
|
geführt werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
föras
|
geführt . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
lett till
|
dazu geführt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lett
|
geführt hat |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
har lett
|
geführt haben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lett till
|
geführt hat |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
har lett till
|
geführt , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lett till
|
geführt , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
geführt . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
har lett till
|
geführt hat |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lett till
|
geführt hat |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ledde
|
geführt hat |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lett
|
geführt . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har lett
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
viedli
schriftlich . - ( FR ) Ich möchte Frau Hieronymi und Herrn Guardans zu dem großartigen Dialog , den sie mit ihren Kollegen Abgeordneten geführt haben , und zu der Qualität der Berichte , die sie mit dem Rat erarbeitet haben und die zur Vorlage dieses sehr konsensorientierten Bericht in zweiter Lesung geführt haben , beglückwünschen .
písomne . - ( FR ) Rada by som zablahoželala pani Hieronymiovej a pánovi Guardansovi k tomu , ako výborne viedli dialóg s poslancami , a ku kvalitným vzťahom ktoré nadviazali s Radou a vďaka ktorým bolo možné v druhom čítaní predložiť túto výnimočne konsenzuálnu správu .
|
geführt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
viedla
Die bestehenden Krisen in bestimmten Mitgliedstaaten haben sich verschlimmert und die sozialen Ungleichheiten haben sich vergrößert , was dazu geführt hat , dass die Zahl der Menschen , die unterhalb der Armutsgrenze leben , gestiegen ist .
Krízy existujúce v niektorých členských štátoch sa zhoršili , zväčšili sa sociálne nerovnosti a táto situácia viedla k zvýšeniu počtu ľudí žijúcich pod hranicou chudoby .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rokovania
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich glaube , wir sollten die portugiesische Präsidentschaft loben für die Art und Weise , wie die Verhandlungen geführt wurden : sehr engagiert und sehr zielorientiert .
( DE ) Vážený pán predseda , kolegovia poslanci , domnievam sa , že by sme mali pochváliť portugalské predsedníctvo za spôsob , akým viedlo rokovania : s veľkým zameraním sa na cieľ .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viedol
Dies war einer der Faktoren , die zu ihren Markterfolgen geführt hat .
To bol jeden z faktorov , ktorý viedol k ich úspechu na trhu .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
k
Ich hoffe , dass sich in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates genau die Debatten widerspiegeln werden , die bis heute über die 2050-Ziele geführt wurden , und dass sie nicht vor der Aussprache über diese Ziele veröffentlicht werden , die für den März 2011 vorgesehen ist .
Dúfam , že závery zasadnutia Európskej rady budú verným odrazom doterajších rozpráv k cieľom do roku 2050 a že nebudú zverejnené pred rozpravou k týmto cieľom , ktorá sa má konať v marci 2011 .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viedlo
Wir haben gesehen , in welche Katastrophe das geführt hat , und ich frage Sie in aller Deutlichkeit , wie und mit welchen Projekten und Vorhaben Sie diesem Parlament und den Menschen in Europa diesmal glaubhaft deutlich machen wollen , dass Sie und die Kommission aus dieser Katastrophe gelernt haben und diesen Kurs radikal ändern ?
Videli sme katastrofálne následky , ku ktorým to viedlo , a úplne otvorene sa vás pýtam , ako a prostredníctvom akých projektov a plánov hodláte tomuto Parlamentu a občanom Európy dať jasne a dôveryhodne najavo , že vy a Komisia ste sa poučili z tejto katastrofy a radikálne zmeníte naše smerovanie .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
viedla k
|
Arktis geführt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arktíde spôsobila zmena
|
geführt haben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
viedli
|
geführt hat |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
viedla k
|
geführt . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
viedli
|
geführt haben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
viedli k
|
geführt , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
geführt , |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
,
|
geführt hat |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
viedla
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
do
Hinzu kommt , dass das Verfahren innerhalb des Parlaments , das zu dieser Entschließung geführt hat , in hohem Maße intransparent und teils chaotisch war .
Poleg tega je bil postopek v Parlamentu , ki je vodil do te resolucije , večinoma nepregleden in občasno kaotičen .
|
Präsidentschaft geführt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
unijo vodi predsedstvo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
llevado
Allein in meinem Heimatland Polen haben die Maßnahmen der Europäischen Kommission zum Zusammenbruch des Schiffbaus geführt , und folglich haben Tausende von Menschen ihre Arbeitssplätze unmittelbar verloren , während schätzungsweise fast 80 000 Menschen vom indirekten Arbeitsplatzabbau betroffen sind .
Tan sólo en mi país , Polonia , las iniciativas de la Comisión Europea han llevado al colapso de la industria naval y , como resultado , muchos miles de trabajadores han perdido directamente sus empleos , al tiempo que se estima que las pérdidas indirectas de su puesto de trabajo han afectado a unas 80 000 personas .
|
geführt hat |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ha
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vedl
Vom Besuch der PPE-DE-Delegation , die ich vor einigen Wochen nach Jerusalem und nach Ramallah geführt habe , habe ich drei Lehren mitgebracht .
Při návštěvě delegace PPE-DE v Jeruzalémě a Ramalláhu , kterou jsem před několika týdny vedl , jsem zjistil tři důležité věci .
|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vedla
Hoffentlich wird die Aufsichtsarchitektur sicherstellen , dass viele der Fehler , die zur derzeitigen Situation geführt haben , in Zukunft nicht mehr vorkommen .
Doufejme , že systém dohledu zajistí , aby k mnohým z těch pochybení , jež vedla k současné situaci , v budoucnu nedocházelo .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tento
Ich habe Telefonate mit Clinton geführt , Javier Solana war in Washington und wir vereinbarten die Notwendigkeit , den Friedensprozess zu erneuern .
Měla jsem tento telefonický rozhovor s Clintonovou ; Javier Solana byl ve Washingtonu a dohodli jsme se na potřebě obnovy mírového procesu .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vedly
Zweifellos haben sie zum Ende der Apartheid in der Republik Südafrika geführt .
Je nezpochybnitelné , že v Jihoafrické republice vedly k pádu apartheidu .
|
geführt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ke
Das hat zu sinkender Wettbewerbsfähigkeit geführt , die sich in einem anhaltenden Leistungsbilanzdefizit und einem Absturz der Exportmarktanteile widerspiegelt .
V důsledku toho došlo ke ztrátě konkurenceschopnosti , která se odráží v trvalém deficitu běžného účtu a snížení podílu na vývozních trzích .
|
geführt haben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vedly
|
Wozu hat dies geführt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jaký je výsledek
|
Diese haben wir bereits geführt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Již jsme to dělali
|
Wozu hat dies geführt ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Jaký je výsledek ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geführt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vezetett
Zuerst wurde dieses Land immer gefeiert als das Vorzeigeland und das Musterbeispiel für neue Mitglieder der Union , obwohl man damals extrem falsche Politiken zugelassen und gefördert hat , die dazu geführt haben , dass wir es mit enormen Blasen im Immobiliensektor zu tun hatten , dass man das Bankwesen sich verselbständigen hat lassen und dass man auch im Steuerbereich nicht darauf geachtet hat , dass es dort nicht zu einem Dumpingwettbewerb kommt .
Kezdetben ezt az országot mindig élen járó országként dicsőítették és példaként állították az Unió új tagállamai elé , jóllehet akkoriban rendkívül rossz politikákat hagytak jóvá és támogattak . Ez ahhoz vezetett , hogy az ingatlanszektorban óriási , megoldásra váró buborékok keletkeztek , hagyták , hogy a bankszektor önállósítsa magát , továbbá az adózás terén nem figyeltek arra , hogy megelőzzék a dömpingverseny kialakulását .
|
geführt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vita
im Namen der PSE-Fraktion . - Herr Präsident ! Meine Fraktion hat gestern eine sehr intensive Debatte über diese Kompromissentschließung geführt .
a PSE képviselőcsoportja nevében . - ( DE ) Elnök úr , tegnap a képviselőcsoportomban igen élénk vita folyt erről a kompromisszumos állásfoglalásról .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
annak
Aber ich bin mir sicher , dass wir versuchen müssen , unseren Ehrgeiz aufrechtzuerhalten und unsere Führungsstärke zu bewahren . Jetzt werden innerhalb der nächsten 14 Tage entscheidende Diskussionen geführt werden , und ich möchte wissen , was der Ratsvorsitz tun wird , um das richtig hinzukriegen .
Abban azonban biztos vagyok , hogy meg fogjuk próbálni megőrizni céljainkat és vezető szerepünket , és most két héten belül kulcsfontosságú döntés születik majd , ezért szeretném tudni , mit tesz az elnökség annak érdekében , hogy sikerrel járjon .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
következtében
Die Wahrheit ist , die noble Sache der Menschenrechte hat zu oft in ein tiefes Loch geführt , wo millionenschwere Rechtsanwälte noch reicher wurden , indem sie die fadenscheinigen Rechte von Terroristen , Kriminellen und Raffgierigen vertreten .
Az igazság az , hogy az emberi jogok nemes ügye túl gyakran keveredett az ocsúval , minek következtében a bűnözők és a haszonlesők álságos jogait védve milliomos ügyvédek jól megszedték magukat .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tett
Dieser von der EU schon häufig gewählte Ansatz hat zu einer Einschränkung der Produktion geführt und in einigen Fällen sogar zur Eliminierung vieler Bereiche der landwirtschaftlichen Produktion in der EU , was die Lebensmittelsicherheit der EU-Länder beträchtlich beeinträchtigt und in den vergangenen Monaten auch einen deutlichen Anstieg der Kosten für landwirtschaftliche Rohstoffe nach sich gezogen hat .
Ez a megközelítés , amelyet az EU már sokszor magáévá tett , a termelés korlátozásához , néhány esetben akár a mezőgazdasági termelés számos ágazatának a megszűnéséhez vezetett az Európai Unión belül , ami lényegesen csökkentette az EU országok élelmiszerbiztonságát , és az elmúlt hónapokban a mezőgazdasági nyersanyagok költségének markáns növekedéséhez vezetett .
|
geführt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
azt
Eine ständige Zusammenarbeit als Bestandteil des von der Europäischen Kommission eingerichteten speziellen Mechanismus hat zu Ergebnissen geführt , die zeigen , dass Rumänien über die notwendigen institutionellen Kapazitäten und den politischen Willen verfügt , um die Ziele im Justizbereich zu erreichen .
Az Európai Bizottság által létrehozott mechanizmus keretében a folyamatos együttműködés meghozta az eredményét , ami azt mutatja , hogy Románia rendelkezik a szükséges intézményi kapacitással és politikai akarattal az igazságügyi célkitűzések eléréséhez .
|
geführt haben |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
vezettek
|
geführt hat |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vezetett
|
geführt . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vezetett
|
geführt hat |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vezetett .
|
Häufigkeit
Das Wort geführt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1160. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 67.30 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geleitet
- angeführt
- weitergeführt
- fortgeführt
- angesehen
- angenommen
- übernommen
- gerechnet
- gesehen
- eingestuft
- geführten
- geführte
- gezogen
- durchgeführt
- gehalten
- gefordert
- ausgeübt
- fortgesetzt
- wahrgenommen
- eingebracht
- weitergegeben
- gemacht
- kontrolliert
- eingeführt
- gearbeitet
- aufgeführt
- abgelöst
- hingewiesen
- geändert
- gegeben
- erstellt
- eingeschätzt
- festgestellt
- erkannt
- etabliert
- gesichert
- gelenkt
- angestrebt
- gesetzt
- beansprucht
- vermutet
- belastet
- vollzogen
- nun
- verdrängt
- umgesetzt
- aufgewertet
- gestellt
- aufgestellt
- überwacht
- realisiert
- aufgegeben
- nunmehr
- bestimmt
- vorgenommen
- geschlossen
- laut
- wiederholt
- ergänzt
- begleitet
- wiederum
- erwogen
- herangezogen
- verstärkt
- verlegt
- stattgefunden
- bewertet
- eingegangen
- entnommen
- gedient
- übergeben
- übersehen
- aufrechterhalten
- seitdem
- inzwischen
- ausgegangen
- eingeleitet
- beziehungsweise
- verlagert
- platziert
- praktiziert
- festgelegt
- diese
- identifiziert
- gesammelt
- unterbrochen
- unterstützt
- gegenwärtig
- beibehalten
- seither
- behindert
- vermerkt
- ausgedehnt
- dargestellt
- daher
- weiterhin
- geschaffen
- weiter
- positioniert
- abgeschlossen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geführt werden
- geführt und
- geführt . Die
- geführt wird
- geführt wurde
- geführt hatte
- geführt haben
- dazu geführt , dass
- geführt . Der
- geführt , die
- geführt hat
- geführt .
- dazu geführt , dass die
- geführt werden . Die
- geführt werden und
- geführt wird . Die
- dazu geführt haben
- geführt wird und
- geführt werden . Der
- geführt wurde . Die
- geführt werden . Das
- geführt haben , dass
- geführt haben soll
- geführt , dass sich
- geführt hat . Die
- geführt haben . Die
- geführt wird . Der
- geführt , dass der
- geführt und dort
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈfyːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- erklärt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
Unterwörter
Worttrennung
ge-führt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- durchgeführt
- eingeführt
- aufgeführt
- ausgeführt
- uraufgeführt
- angeführt
- weitergeführt
- geführten
- geführte
- durchgeführten
- fortgeführt
- zurückgeführt
- eingeführten
- zugeführt
- aufgeführten
- vorgeführt
- zusammengeführt
- mitgeführt
- ausgeführten
- angeführten
- abgeführt
- herbeigeführt
- herangeführt
- Aufgeführt
- mitgeführten
- Fortgeführt
- geführtes
- Eingeführt
- Angeführt
- geführter
- uraufgeführten
- Durchgeführt
- ausgeführter
- herumgeführt
- zugeführten
- Ausgeführt
- übergeführt
- Uraufgeführt
- eingeführter
- durchgeführter
- eingeführtes
- vorbeigeführt
- nachgeführt
- herbeigeführten
- erstaufgeführt
- ausgeführtes
- durchgeführtes
- wiedereingeführt
- fortgeführten
- herausgeführt
- hindurchgeführt
- vorgeführten
- wiederaufgeführt
- weggeführt
- zurückgeführten
- aufgeführtes
- entlanggeführt
- aufgeführter
- weitergeführten
- uraufgeführtes
- unaufgeführt
- herangeführten
- US-geführten
- inhabergeführten
- zusammengeführten
- SPD-geführten
- handgeführten
- rückgeführt
- unausgeführt
- mitgeführter
- geführtem
- angeführter
- hingeführt
- hochgeführt
- angeführtes
- familiengeführtes
- spurgeführten
- abgeführten
- irregeführt
- ausgeführtem
- uraufgeführter
- mitgeführtes
- CDU-geführten
- inhabergeführtes
- zugeführter
- familiengeführten
- wiedereingeführten
- Mitgeführt
- Weitergeführt
- herbeigeführter
- meistaufgeführten
- zugeführtem
- welturaufgeführt
- Zurückgeführt
- neueingeführten
- inhabergeführter
- hinweggeführt
- hinausgeführt
- nachgeführten
- spurgeführt
- zugeführtes
- unionsgeführten
- mitgeführtem
- inhabergeführt
- Vorgeführt
- hineingeführt
- herausgeführten
- NATO-geführten
- herumgeführten
- erstaufgeführten
- hergeführt
- hereingeführt
- spurgeführter
- familiengeführt
- rückgeführten
- zwangsgeführt
- durchgeführtem
- mitaufgeführt
- fortgeführter
- spurgeführtes
- hochgeführten
- eingeführtem
- hinaufgeführt
- uraufgeführtem
- herbeigeführtes
- heruntergeführt
- dampfgeführten
- hinzugeführt
- familiengeführter
- heraufgeführt
- fortgeführtes
- hinuntergeführt
- temperaturgeführten
- heimgeführt
- LZB-geführt
- rechtsgeführten
- zwangsgeführten
- enggeführt
- bestgeführten
- handgeführtes
- handgeführter
- LZB-geführten
- Aufgeführten
- unausgeführten
- EU-geführten
- Zusammengeführt
- angeführtem
- linksgeführten
- beigeführt
- privatgeführtes
- ETCS-geführt
- herangeführter
- herangeführtes
- rechtsgeführt
- vorgeführter
- ungeführt
- weitergeführter
- kurzgeführt
- BJP-geführten
- LDP-geführten
- herabgeführt
- aufgeführtem
- vorbeigeführten
- emporgeführt
- Ausgeführten
- netzgeführten
- handgeführt
- schienengeführtes
- Vorgeführten
- SED-geführten
- ÖVP-geführten
- SPÖ-geführten
- wärmegeführten
- strahlgeführter
- strahlgeführten
- abgeführter
- Herbeigeführt
- stromgeführten
- schienengeführt
- übergeführten
- herumgeführtes
- dazugeführt
- mitangeführt
- managementgeführten
- zusammengeführter
- signalgeführten
- zurückgeführter
- Markteingeführt
- linksgeführt
- eigentümergeführten
- enggeführten
- dürchgeführt
- abgeführtes
- weggeführten
- ungeführten
- herausgeführter
- parallelgeführten
- CDU-geführt
- Kettengeführtes
- lastgeführten
- lokgeführten
- radargeführten
- polizeigeführten
- davongeführt
- Zugeführt
- nachgeführtem
- nachgeführter
- Mitgeführter
- hinübergeführt
- menügeführt
- signalgeführt
- stromgeführt
- Angeführten
- voraufgeführt
- wärmegeführter
- bodengeführtes
- eigentümergeführtes
- selbstgeführten
- kurzgeführten
- temperaturgeführt
- entgegengeführt
- ölgeführten
- seilgeführt
- neueingeführt
- durchfgeführt
- miteingeführt
- Rückgeführten
- witterungsgeführten
- beigeführten
- zwangseingeführt
- abwärtsgeführten
- hergeführten
- markteingeführt
- Inhabergeführter
- Eingeführtes
- betriebsgeführt
- umhergeführt
- radargeführtes
- babygeführtes
- hervorgeführt
- hanggeführten
- Mitgeführtes
- zielgeführt
- leitliniengeführten
- netzgeführter
- Unausgeführt
- managementgeführtes
- rückgeführter
- bedarfsgeführten
- Abgeführten
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Heraldik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Philosophie |
|
|
Wien |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Biologie |
|
|
Fluss |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schiff |
|
|
General |
|
|
Unternehmen |
|