entsprochen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (7)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
entsprochen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
зачетени
In diesem Bericht wird allen Rechten des Parlaments entsprochen .
В този доклад са зачетени всички права на Парламента .
|
entsprochen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
изпълнено
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen .
Това не беше изпълнено .
|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Това не беше изпълнено
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ihm wurde entsprochen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Det blev fulgt
|
Wurde diesen entsprochen ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Er disse opfyldt ?
|
Ihm wurde entsprochen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det blev fulgt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entsprochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
met
Den steigenden Anforderungen im Verkehrswesen kann nicht mit den bestehenden Maßnahmen entsprochen werden .
The increasing requirements of transportation can not be met using existing measures .
|
entsprochen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
complied
Viele Länder haben der Richtlinie entsprochen .
Many countries have complied with the directive .
|
Ihm wurde entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That was followed
|
Wurde diesen entsprochen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Have they been complied with
|
Ihm wurde entsprochen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
That was followed .
|
Wir haben Ihnen überall entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We have accommodated you throughout
|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
That has not been delivered
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda ei ole tehtud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ihrer Bitte wird entsprochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teemme kuten pyydätte
|
Dem wurde nicht entsprochen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Parlamentin päätöslauselmaa ei ole noudatettu
|
Wir haben dieser Bitte entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vastaamme nyt tähän pyyntöön
|
Ihrer Bitte wird entsprochen . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Teemme kuten pyydätte .
|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sitä ei ole myönnetty
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ihm wurde entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Elle a porté ses fruits
|
Wurde diesen entsprochen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sont-ils respectés ?
|
Der Rat hat dem entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Le Conseil nous suit
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wir haben dieser Bitte entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Noi accogliamo la richiesta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tas nav nodrošināts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai nebuvo įgyvendinta
|
Wir haben Ihnen überall entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes visapusiškai į jus atsižvelgėme
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wurde diesen entsprochen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Is daaraan voldaan
|
Wurde diesen entsprochen ? |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Is daaraan voldaan ?
|
Ihrer Bitte wird entsprochen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Daar wordt voor gezorgd .
|
Dem wurde nicht entsprochen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Hieraan is niet voldaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ten warunek pozostaje niespełniony
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entsprochen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atendeu
Der Rat hat dem entsprochen .
O Conselho atendeu esse pedido .
|
Wurde diesen entsprochen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Terão estes sido respeitados
|
Wurde diesen entsprochen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Terão estes sido respeitados ?
|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esse ponto não foi cumprido
|
Ihrer Bitte wird entsprochen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Far-se-á aquilo que solicita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dem wurde nicht entsprochen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Detta har inte tillmötesgåtts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entsprochen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vyhovel
Daher hoffe ich , dass ich Ihrer Bitte entsprochen habe .
Preto dúfam , že som vyhovel vašej žiadosti .
|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
K tej však nedošlo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entsprochen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
izpolnjena
Ich kann Ihnen neuerlich versichern , dass den Kriterien entsprochen worden ist .
Ponovno vam lahko zagotovim , da so bila merila izpolnjena .
|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tega niso izpolnili
|
Wir haben Ihnen überall entsprochen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ugodili smo vam pri vsem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dem wurde nicht entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esto no se ha cumplido
|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Esto no se ha cumplido
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Dieser Forderung wurde nicht entsprochen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez nem történt meg
|
Häufigkeit
Das Wort entsprochen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34473. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.50 mal vor.
⋮ | |
34468. | Verdachts |
34469. | Informationstechnologie |
34470. | Studienaufenthalt |
34471. | Pace |
34472. | Crowley |
34473. | entsprochen |
34474. | Östlichen |
34475. | Recycling |
34476. | Bedrohungen |
34477. | Weiterbau |
34478. | Holle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zugestimmt
- abgelehnt
- widersprochen
- nachgekommen
- stattgegeben
- zugesagt
- zustimmen
- widerrufen
- bewilligt
- abgesprochen
- eingeräumt
- zugestanden
- Zusagen
- beantragt
- zugesichert
- geforderte
- zuzustimmen
- gefordert
- nahegelegt
- zurückgenommen
- abgewiesen
- vorgeschlagenen
- gewünscht
- zustimmte
- auferlegt
- vorgelegt
- dringenden
- rechtmäßig
- unterbreitet
- entzogen
- erzwungen
- beanstandet
- rechtens
- vorgelegten
- abzuändern
- Einspruch
- zuzulassen
- geschadet
- diesbezügliche
- ausdrücklichen
- Ersuchen
- eingefordert
- widerspricht
- offengelassen
- bekräftigt
- Gesuch
- nachkommen
- Bedenken
- vorzuschlagen
- genehmigten
- vorlegen
- eingereicht
- akzeptiert
- zugebilligt
- Antrag
- beabsichtigten
- vollzogen
- nahelegte
- vorgelegte
- verlautbart
- ausdrücklich
- geleistet
- eingegriffen
- abschlägig
- vorlag
- verlangte
- klargestellt
- diesbezüglich
- stattgefunden
- dahingehende
- verhandelt
- beschlossen
- bezweifelt
- rechtfertigen
- gerecht
- Einsprüche
- übersandt
- Zusage
- aufkommen
- überlassen
- angefochten
- erteilt
- Einverständnis
- beantragten
- auszufüllen
- erwirken
- seitens
- stillschweigend
- vorlagen
- beabsichtigt
- Änderungswünsche
- absehen
- gewährt
- stimmte
- erteilten
- angemessen
- einzureichen
- gegeben
- angezweifelt
- einzuräumen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht entsprochen
- entsprochen haben
- entsprochen wurde
- entsprochen hätte
- entsprochen werden
- entsprochen und
- wurde entsprochen
- entsprochen hat
- entsprochen . Die
- entsprochen habe
- entsprochen hatte
- nicht entsprochen werden
- nicht entsprochen wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- entsprochenen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Titularbistum |
|
|
Titularbistum |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politiker |
|
|
Lüdenscheid |
|