Häufigste Wörter

aus

Übersicht

Wortart Präposition
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
aus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
от
de Die Richtlinie eröffnet die Möglichkeit , das öffentliche Beschaffungswesen im Bereich der Sicherheit und Verteidigung auf transparente Kriterien zu stützen , ohne Bieter aus anderen Mitgliedstaaten zu diskriminieren , wobei gleichzeitig die Sicherheit dieser Staaten gewährleistet ist .
bg Директивата открива пътя към поставянето на обществените поръчки в областта на сигурността и отбраната на основата на прозрачни критерии , липса на дискриминация на участниците в търговете от други държави-членки на ЕС , като същевременно гарантира сигурността на тези страни .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • това
  • Това
de Es reicht jedoch nicht aus , lediglich die Finanzmittel von der EU für die Abschaltung des Reaktors in Anspruch zu nehmen .
bg Въпреки това не е достатъчно просто да се получава финансиране от ЕС , отпуснато за затваряне на реактора .
aus Nordkorea
 
(in ca. 100% aller Fälle)
от Северна Корея
aus Asien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
от Азия
Investitionen aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
инвестиции от
aus historischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
по исторически
hauptsächlich aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
предимно от
aus Ungarn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
от Унгария
Gemüse aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
зеленчуци от
Beispiel aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
пример от
Deutsch Häufigkeit Dänisch
aus
 
(in ca. 23% aller Fälle)
fra
de Ich stimme dem Aufruf von sechs EU-Mitgliedstaaten aus dem Mittelmeerraum zu und unterstütze den Aufruf , einen Solidaritätsfonds gründen , um die Folgen der Zuwanderung zu mildern .
da Jeg er enig i og støtter derfor forslaget fra seks af EU 's Middelhavsmedlemsstater om at oprette en solidaritetsfond , som skal bidrage til at mindske indvandringens følger .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
af
de Auf der letzten Ratstagung hatte der Präsident der Kommission Gelegenheit , ein Dokument der Kommission vorzustellen , das die Grundlagen dieser Politik definiert , einer im Wesentlichen aus den folgenden drei Säulen bestehenden Migrationspolitik : Integration von Einwanderern , Bekämpfung der illegalen Einwanderung und Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern , um damit Migrationsströme zu steuern und damit Einwanderer zu schützen .
da På det seneste rådsmøde havde kommissionsformanden lejlighed til at fremlægge Kommissionens dokument , der definerer grundlaget for politikken , en migrationspolitik , der grundlæggende set har tre søjler : Inklusion af immigranter , bekæmpelse af illegal indvandring og samarbejde med oprindelseslandene for at regulere strømmene af migranter og dermed beskytte indvandrerne .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • det
  • Det
de Ich bin damit einverstanden , dass gemäß Artikel 6 der EGF-Verordnung ( Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ) sichergestellt werden sollte , dass aus dem EGF die Wiedereingliederung einzelner entlassener Arbeitnehmer in das Arbeitsleben unterstützt wird .
da Jeg er enig i , at i henhold til artikel 6 forordningen om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen ( EGF ) bør det sikres , at fonden støtter den enkelte afskedigede arbejdstagers reintegration på arbejdsmarkedet .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ud
de Auch die Akzentuierung des Berichts auf die Sicherheit der Energieversorgung ist aus Polens ausgesprochen einseitiger Sicht sehr aggressiv .
da Betænkningens betoning af energisikkerheden er også meget agressiv og set ud fra et ensidigt polsk synspunkt .
aus Mittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fra Central
Bewerber aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ansøgere fra
Personen aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
personer fra
aus Lettland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fra Letland
aus Ruanda
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fra Rwanda
aus Kanada
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fra Canada
Deutsch Häufigkeit Englisch
aus
 
(in ca. 27% aller Fälle)
from
de Das erklärt auch die Reaktionen , die aus dem Inneren der Kommission kommen .
en That also explains the reactions from within the Commission .
aus landwirtschaftlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
from agricultural
Soldaten aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
soldiers from
aus Ruanda
 
(in ca. 100% aller Fälle)
from Rwanda
aus Estland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
from Estonia
Patienten aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
patients from
aus München
 
(in ca. 100% aller Fälle)
from Munich
Einwanderung aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
immigration from
Deutsch Häufigkeit Estnisch
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on
de Mehrere Roma - auch aus Österreich - haben mich angesprochen und mich gebeten , das zur Sprache zu bringen , da wieder Angst in dieser Roma-Gemeinschaft in Europa besteht .
et Paljud romid - sealhulgas Austria romid - on minuga ühendust võtnud ja palunud sellest juttu teha , sest taas kord on Euroopa romide kogukonda haaranud hirm .
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ning
de Meines Erachtens reicht es nicht aus , im Plenum Reden zu halten , und ist es völlig sinnlos , dieses Thema als parteipolitische Angelegenheit zu behandeln , weil es weder sozialdemokratischen noch liberalen oder konservativen Regierungen gelungen ist , etwas dagegen zu tun .
et Minu arvates ei piisa kõnedest täiskogu istungitel ning selle teema käsitlemine parteipoliitilise küsimusena on täiesti kasutu , sest sotsialistlikud , liberaalsed ega konservatiivsed valitsused ei ole suutnud midagi ära teha .
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kui
de Die Erfüllung dieser Ziele geht einher mit einem beachtlichen finanziellen Einsatz : Mehrere exakte Berechnungen gehen von 58 Mrd . EUR aus , die aus öffentlichen und privaten Quellen aufgebracht werden müssen .
et Nende eesmärkide täitmiseks on vaja märkimisväärset rahalist panust : hoolikate arvutuste tulemusel 58 miljardit eurot nii avaliku kui ka erasektori allikatest .
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • see
  • See
de Das Bestehen auf der schonungslosen Umsetzung der Regeln in einem Jahr aus der gemütlichen Position im Sessel heraus kann dem Redner ein großartiges Gefühl der Befriedigung bescheren , aber es kann auch die langfristige Gesundheit des britischen Eiersektors ernsthaft gefährden .
et Sõnavõtjale võib pakkuda suurt rahuldust nõuda oma mugavast tugitoolist eeskirjade armutut täitmist , kuid see võib Briti munasektori pikas perspektiivis suurde ohtu seada .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ei
de Wir müssen dafür sorgen , dass niemand aus Religionsgründen sein Land verlassen muss .
et Peame hoolitsema selle eest , et kedagi ei sunnitaks usulistel põhjustel oma kodumaalt lahkuma .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Euroopa
de Diese Netzwerke erhalten riesige Geldsummen aus dem Transport von Asylbewerbern in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
et Need võrgustikud teenivaid tohutuid rahasummasid varjupaigataotlejate Euroopa Liidu liikmesriikidesse toimetamise eest .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ka
de Die Erfüllung dieser Ziele geht einher mit einem beachtlichen finanziellen Einsatz : Mehrere exakte Berechnungen gehen von 58 Mrd . EUR aus , die aus öffentlichen und privaten Quellen aufgebracht werden müssen .
et Nende eesmärkide täitmiseks on vaja märkimisväärset rahalist panust : hoolikate arvutuste tulemusel 58 miljardit eurot nii avaliku kui ka erasektori allikatest .
Kombination aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kombinatsioon
aus Marokko
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Marokost
aus Algerien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alžeeriast
aus objektiven
 
(in ca. 100% aller Fälle)
objektiivsetel
aus Belarus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Valgevenest
aus Pakistan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pakistanist
aus wirtschaftlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
majanduslikel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on
de Bisher haben mehr als 610 000 Bürger aus ganz Europa die Bürgerinitiative unterzeichnet , damit das Europäische Parlament einen einzigen Sitz erhält .
fi Tähän mennessä yli 610 000 ihmistä koko Euroopasta on allekirjoittanut kansalaisaloitteen , jossa puolletaan sitä , että Euroopan parlamentilla olisi vain yksi toimipaikka .
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ei
de Die Menschen dort sind Geiseln eines Regimes , das die Macht nicht aus den Händen geben will , weil sich die Clique um Präsident , oberste Militärs und Geheimdienst weiter an den Ressourcen des Landes bereichern will .
fi Kyseisen valtion kansalaiset ovat sellaisen hallinnon panttivankeja , joka ei halua luopua vallastaan , koska presidentin , sotilasjohdon ja salaisen palvelun kuppikunta haluaa jatkaa rikastumistaan valtion resurssien kustannuksella .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
:
de schriftlich . - Ich habe dagegen gestimmt , da ich der Ansicht bin , dass sie unlauterem Wettbewerb gegenüber Arbeitnehmern aus der EU die Tür und Tor öffnet und es billigen Wanderarbeitern ermöglicht , in die EU zu kommen .
fi kirjallinen . - ( EN ) Äänestin mietintöä vastaan , koska katson , että se avaa oven vilpilliselle kilpailulle EU : n työntekijöiden sekä EU : hun tulevien matalapalkkaisten siirtotyöläisten välillä .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ovat
de Wir alle kennen diese Beispiele aus unseren Heimatstaaten .
fi Nämä esimerkit ovat meille kaikille tuttuja omista kotimaistamme .
aus Großbritannien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isosta-Britanniasta
aus Spanien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Espanjasta
aus parteipolitischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
puoluepoliittisista syistä
aus Japan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Japanista
Deutsch Häufigkeit Griechisch
aus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
από
de ( Beifall von links und aus der Mitte )
el ( Χειροκροτήματα από την αριστερή πτέρυγα και από το κέντρο )
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τα
de Möglicherweise wird die neue Durchführungsverordnung dieses Problem lösen , es hat jedoch nicht den Anschein , als werde sie sämtliche Probleme aus der Welt schaffen , da der Rat nicht in allem Einvernehmen erzielt hat .
el Ο νέος εκτελεστικός κανονισμός ενδέχεται να επιλύσει αυτό το ζήτημα , αλλά δεν φαίνεται ότι θα επιλύσει όλα τα ζητήματα , διότι το Συμβούλιο δεν κατέληξε σε συμφωνία για όλα τα ζητήματα .
aus historischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
για ιστορικούς
Deutsch Häufigkeit Italienisch
aus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
da
de Es ist gewiss nicht notwendig , dieses Hohe Haus an die Rolle , die Funktion und die Bedeutung des Mittelmeers bei der Herausbildung der europäischen Kultur und gleichzeitig als Träger und Wiege der Zivilisation , aus der wir alle hervorgegangen sind , zu erinnern .
it Certamente non è poi necessario ricordare a quest ' Aula il ruolo , la funzione , l' importanza del Mar Mediterraneo nella creazione stessa della cultura europea , nonché il suo essere contemporaneamente vettore e culla della civiltà da cui siamo originari .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dal
de Daher auch von jemandem , der nicht aus dem Mittelmeerraum kommt , herzlichen Dank .
it Da un uomo che non viene dal Mediterraneo , dunque , un sincero grazie a entrambi .
kommt aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proviene
aus Tschetschenien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dalla Cecenia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
aus
 
(in ca. 27% aller Fälle)
no
de Verfasser . - Herr Präsident ! Wer das ostafrikanische Land der großen Seen jemals aus der Luft gesehen hat , der könnte glauben , dass sich dort das Paradies befindet .
lv autors . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , ikviens , kas reiz redzējis Austrumāfrikas Lielo ezeru reģionu no gaisa , varētu domāt , ka tā ir paradīze .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dēļ
de Ich tue dies aus einem bestimmten Grund : In Italien leben zahlreiche ethnische Minderheiten aus verschiedenen Ländern und ethnische Gruppen .
lv Es šādi rīkojos īpaša iemesla dēļ : Itālijā dzīvo liels skaits etnisko minoritāšu no dažādām valstīm un etniskajām grupām .
aus Estland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
no Igaunijas
aus Pakistan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
no Pakistānas
aus Malta
 
(in ca. 100% aller Fälle)
no Maltas
Flüge aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lidojumus no
Deutsch Häufigkeit Litauisch
aus
 
(in ca. 29% aller Fälle)
de ( RO ) Ich halte diese Gesetzesinitiative zu einem Zeitpunkt , da Arbeitnehmer aus Drittstaaten einen nicht zu vernachlässigenden Anteil der Arbeitskräfte in der Europäischen Union ausmachen und illegale Beschäftigung ein Problem darstellt , für begrüßenswert .
lt ( RO ) Manau , kad ši teisinio akto iniciatyva vyksta tokiu metu , kai darbuotojaitrečiųjų šalių sudaro žymią Europos Sąjungos darbo jėgos dalį , todėl neteisėta imigracija kelia susirūpinimą .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dėl
de Zweitens : Wer ist verantwortlich dafür , dass die falschen Budgetzahlen aus Griechenland nicht schon früher erkannt wurden ?
lt Antra , kas atsakingas už tai , kad anksčiau nebuvo susivokta dėl neteisingų Graikijos biudžeto ataskaitų ?
aus Zypern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iš Kipro
aus Litauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iš Lietuvos
aus objektiven
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dėl objektyvių
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
aus
 
(in ca. 29% aller Fälle)
uit
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , angesichts einer gewissen Unfähigkeit der französischen Behörden , die von französischen Landwirten organisierten Ausschreitungen gegen landwirtschaftliche Erzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten , insbesondere Spanien , zu unterbinden , erinnert die Kommission daran , daß sie in Ausübung ihrer Zuständigkeit als Hüterin der Verträge ein Vertragsverletzungsverfahren angestrengt hat , um die Republik Frankreich zur Einhaltung der Pflichten zu bringen , die ihr nach den Artikeln 5 und 30 des Vertrags obliegen .
nl Mevrouw de Voorzitter , geachte afgevaardigden , in het licht van een zeker onvermogen van de Franse autoriteiten om de ordeverstoringen van een groep landbouwers tegen de landbouwproducten uit andere lidstaten , met name Spanje , onder controle te krijgen , herinnert de Commissie eraan dat zij in het kader van de uitoefening van haar mandaat als hoedster van de Verdragen de inbreukprocedure heeft ingeleid om de Franse Republiek ertoe te brengen haar verplichtingen krachtens de artikelen 5 en 30 van het Verdrag na te komen .
aus Litauen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uit Litouwen
Teilnehmern aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deelnemers uit
aus Amerika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uit Amerika
aus Österreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uit Oostenrijk
aus Ägypten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uit Egypte
Kindern aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kinderen uit
aus 15
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uit vijftien
aus Ungarn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uit Hongarije
aus Prinzip
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uit principe
aus Simbabwe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uit Zimbabwe
Deutsch Häufigkeit Polnisch
aus
 
(in ca. 13% aller Fälle)
z
de Die zügige Ernennung von Pieter Feith als EU-Sonderbeauftragter Anfang vergangenen Jahres , der von Priština aus arbeitet , belegt unser fortgesetztes Engagement , und Sie werden Gelegenheit haben , ihm schon bald im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu begegnen .
pl Dowód naszego trwałego zaangażowania leży w szybkiej nominacji na początku ubiegłego roku Pietera Feitha na specjalnego przedstawiciela UE z siedzibą w Prisztinie , z którym będą państwo mieli możność spotkać się niebawem na forum Komisji Spraw Zagranicznych .
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ze
de Die Bevölkerungen in beiden Ländern haben ihre gerechtfertigten Beschwerden und Hoffnungen zum Ausdruck gebracht und erwarten nun eine aufrichtige Reaktion nicht nur aus ihrem eigenen Land , sondern auch von ihren Partnern , einschließlich Europäischer Union .
pl Obywatele obu krajów zgłosili uzasadnione żale i aspiracje oraz oczekują odpowiedniej reakcji nie tylko ze strony własnych krajów , ale również ze strony ich partnerów , w tym Unii Europejskiej .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na
de Die zügige Ernennung von Pieter Feith als EU-Sonderbeauftragter Anfang vergangenen Jahres , der von Priština aus arbeitet , belegt unser fortgesetztes Engagement , und Sie werden Gelegenheit haben , ihm schon bald im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu begegnen .
pl Dowód naszego trwałego zaangażowania leży w szybkiej nominacji na początku ubiegłego roku Pietera Feitha na specjalnego przedstawiciela UE z siedzibą w Prisztinie , z którym będą państwo mieli możność spotkać się niebawem na forum Komisji Spraw Zagranicznych .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • w
  • W
de Ziel dieses Treffens wird die Formulierung einer Vereinbarung bezüglich der Kredite für Griechenland , das Finanzhilfepaket für Griechenland sein , um mit der ernsten finanziellen Situation dieses Landes im Euroraum umzugehen , sowie eine Rekapitulation darüber , was aus dieser Situation und aus den Vereinbarungen im Zusammenhang mit der Zukunft des Euroraums und der gesamten Europäischen Union gelernt werden kann .
pl Jego celem będzie sformalizowanie osiągniętego porozumienia w sprawie pożyczek dla Grecji , pakietu wsparcia finansowego dla Grecji mającego na celu zajęcie się poważną sytuacją finansową w tym państwie strefy euro oraz zastanowienie się nad wnioskami , jakie można wyciągnąć z tej sytuacji i tych porozumień w odniesieniu do przyszłości strefy euro oraz całej Unii Europejskiej .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to
de Ihr geht davon aus , dass die Menschen für die Wirtschaft da sind .
pl Zakładacie , że ludzie są po to , by służyć gospodarce .
aus Tibet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Tybetu
aus Ungarn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Węgier
aus Finnland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Finlandii
aus Argentinien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Argentyny
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
por
de Das europäische Sozialmodell zeichnet sich durch ein hohes Schutzniveau aus .
pt O modelo social europeu é caracterizado por um elevado nível de protecção .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
aus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
din
de Es gibt Beispiele aus der deutschen Bankenwelt , wo die Bereitstellung sehr schnell erfolgt ist , wie im Fall der Sachsen LB , aber dies hängt , wie in diesem Fall auch , jeweils von den einzelnen involvierten Parteien ab .
ro Avem exemple din sectorul bancar german , în care transferul a fost foarte rapid cu Sachsen LB , dar problema depinde - şi în acest caz - de actorii implicaţi .
Dinge aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lucrurile din
Rückzug aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
retragerea din
Flugzeuge aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aeronavele din
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
aus
 
(in ca. 20% aller Fälle)
från
de Es gibt keinen Grund für Deutschland , solche Arbeiter aus Drittländern zu importieren .
sv Det finns ingen anledning för Tyskland att importera sådan arbetskraft från tredjeland .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
av
de Doch leider werden 75 % des in Europa gerauchten Tabaks , d. h. 540 000 Tonnen , importiert – insbesondere aus Brasilien . Daher wird der Wegfall von 350 000 Tonnen europäischen Tabaks , davon 25 000 Tonnen aus Frankreich , überhaupt keine Auswirkungen auf den Lungenkrebs haben .
sv Tyvärr är det så att 75 procent av den tobak som röks i Europa , 540 000 ton , importeras , särskilt från Brasilien . Därför kommer inte en bannlysning av våra 350 000 ton europeisk tobak , av vilka 25 000 ton kommer från Frankrike , att ha någon som helst effekt på cancern .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • det
  • Det
de Aus Erfahrungen in der Tschechischen Republik und Gesprächen mit Kolleginnen und Kollegen , aber auch aus der Betrachtung der aktuellen Lage in Frankreich weiß ich , dass die Erstanstellung – zum Beispiel für Hochschulabsolventen – oftmals eine der größten Herausforderungen darstellt .
sv Riktlinjerna utgör det viktigaste redskapet för att samordna medlemsstaternas ekonomiska politik på det effektiva sätt som krävs , men i praktiken har dessvärre de hittills gjorda framstegen varit otillräckliga .
Flickenteppich aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ett lapptäcke
aus Aserbaidschan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
från Azerbajdzjan
aus acht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
från åtta
Strahlung aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strålning från
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
aus
 
(in ca. 40% aller Fälle)
z
de Es stellt sich heraus , dass , wenn der Markt einbricht , niemand Ihnen mehr aus der Patsche helfen wird .
sk Ukazuje sa , že keď sa všetko pokazí , niet nikoho , kto by vám pomohol z ťažkostí .
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zo
de Daher fordere ich die Kommission auf , nach passenden Lösungen zu suchen , die die Interessen der Erzeuger nicht aus den Augen verlieren , die aber auch eine erneute Politik der Großzügigkeit gegenüber Marokko nicht aus den Augen verlieren , insbesondere angesichts der Ereignisse im Maghreb .
sk Preto Komisiu vyzývam , aby začala hľadať vhodné riešenia , ktoré nestratia zo zreteľa záujmy výrobcov a zároveň nestratia zo zreteľa obnovenú politiku veľkorysosti voči Maroku , najmä vzhľadom na udalosti , ktoré sa odohrávajú v Maghrebe .
aus Tunesien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Tuniska
aus Dänemark
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Dánska
aus Argentinien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Argentíny
Erzeugnisse aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
výrobky z
aus Abchasien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Abcházska
Partnern aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
partnermi z
aus Materialien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z materiálov
aus Kanada
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Kanady
aus Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Grécka
aus Lettland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Lotyšska
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
aus
 
(in ca. 51% aller Fälle)
iz
de Herr Präsident ! Ich werde gegen diesen Bericht und die vorgeschlagene Richtlinie stimmen , und das aus drei Gründen .
sl Gospod predsednik , poročila in te predlagane direktive ne bom podprl , in sicer iz treh razlogov .
besteht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
je sestavljena iz
aus illegalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iz nezakonitih
aus Tibet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iz Tibeta
Roma aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Romov iz
aus Bangladesch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iz Bangladeša
aus Österreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iz Avstrije
aus Kopenhagen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iz Københavna
aus gesundheitlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iz zdravstvenih
aus Washington
 
(in ca. 100% aller Fälle)
iz Washingtona
Deutsch Häufigkeit Spanisch
aus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • por
  • Por
de Wenn die Grenzen für die medizinische Versorgung aus vielerlei administrativen , verfahrenstechnischen oder finanziellen Gründen geschlossen bleiben , dann liegt das letzten Endes nicht im Interesse des Verbrauchers , und dafür sind wir schließlich da .
es Mantener las fronteras cerradas para la asistencia médica por todo tipo de razones administrativas , de procedimiento o financieras no beneficia a los consumidores y eso para eso , al fin y al cabo , para lo que estamos aquí .
aus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • no
  • No
de Der Industrieausschuss kennt den positiven Beitrag von Biogas nicht nur aus Dung - wie der Kollege Berichterstatter meint - , sondern aus allen organischen Abfällen .
es La Comisión de Industria es consciente de la contribución positiva del biogás no sólo obtenido a partir de estiércol - como piensa el ponente - sino también de todo tipo de residuos orgánicos .
Auszüge aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
extractos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
aus
 
(in ca. 33% aller Fälle)
z
de Die Kommission besteht aus den folgenden politischen Familien : der EVP , den Sozialisten , den Sozialdemokraten , den Liberalen und Parteilosen .
cs Komise sestává z těchto rodin : PPE , socialistů , sociálních demokratů , liberálů a ostatních nezávislých .
aus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ze
de Wir sind vor allen Dingen all denen dankbar , die bei diesem Initiativbericht mitgewirkt haben , und ich danke insbesondere meinen Mitarbeitern und fraktionsübergreifend allen Kollegen aus dem Agrarausschuss .
cs Nade všechno jsme vděční všem těm , kteří spolupracovali na této zprávě z vlastní iniciativy , a rád bych poděkoval svým kolegům a poslancům ze všech skupin ve Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova .
aus Lettland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Lotyšska
aus Höflichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ze zdvořilosti
aus Estland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Estonska
aus Taiwan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Tchaj-wanu
aus Irland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Irska
aus Tunesien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Tuniska
aus Dänemark
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z Dánska
aus fossilen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
z fosilních
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
aus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • az
  • Az
de Ziel dieses Treffens wird die Formulierung einer Vereinbarung bezüglich der Kredite für Griechenland , das Finanzhilfepaket für Griechenland sein , um mit der ernsten finanziellen Situation dieses Landes im Euroraum umzugehen , sowie eine Rekapitulation darüber , was aus dieser Situation und aus den Vereinbarungen im Zusammenhang mit der Zukunft des Euroraums und der gesamten Europäischen Union gelernt werden kann .
hu A találkozó célja az , hogy hivatalos formába öntse a megállapodást a Görögországnak nyújtott kölcsönökről , az euróövezeti ország súlyos pénzügyi helyzetének megoldását célzó görögországi pénzügyi mentőcsomagról , valamint hogy számba vegye az ebből a helyzetből és az ezen megállapodásokból az euróövezet és az Európai Unió egészének jövője számára levonható tanulságokat .
aus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • A
  • a
de Die große Koalition aus Konservativen , Sozialdemokraten und Liberalen hat daher geringere Standards akzeptiert , als die bestehenden Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit verlangen , und riskiert eine Verordnung , die gegen das EU-Recht verstößt .
hu A konzervatívok , szociáldemokraták és liberálisok nagykoalíciója ezért a jogállamiság meglévő keretei által megszabottnál alacsonyabb követelményeket fogadott el , és olyan szabályozás bevezetését kockáztatja , amely ellentmond az Európai Unió vívmányainak .
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nem
de Auf jeden Fall ist der Dialog mit der gespaltenen Opposition , die aus diesem Prozess nicht ausgeschlossen werden darf , unerlässlich .
hu Mindenesetre elkerülhetetlen a párbeszéd a megosztott ellenzékkel , amelyet nem lehet kirekeszteni ebből a folyamatból .
aus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
is
de Auch aus diesem Grund werde ich ihn ohne Einschränkung unterstützen .
hu Ez is magyarázza , miért is támogatom azt teljes szívemből .
aus Nordirland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Észak-Írországból
aus Spanien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Spanyolországból
aus Aserbaidschan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Azerbajdzsánból
aus Sicherheitsgründen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
biztonsági okokból

Häufigkeit

Das Wort aus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3037.31 mal vor.

26. ein
27. eine
28. sich
29. an
30. war
31. aus
32. auch
33. bis
34.
35. nach
36.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • aus dem
  • aus der
  • aus den
  • aus dem Jahr
  • aus . Die
  • aus der Zeit
  • sich aus den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

aʊ̯s

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

aus

In diesem Wort enthaltene Wörter

a us

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Antonia aus Tirol
  • Mädchen aus dem Uchter Moor
  • Die Unbekannte aus der Seine
  • Nikarete aus Korinth
  • Nikarete aus Megara
  • Therese aus dem Winckel
  • Mädchen aus dem Bareler Moor
  • Mumie aus dem Dachauer Moos
  • Karin aus dem Siepen
  • Elsa aus Kamen
  • Hans Ernst aus dem Winckel (der Austeilende)
  • Hans Ernst aus dem Winckel (der Vielgebrauchte)
  • Eudoxos aus Kyzikos
  • Kanachos aus Sikyon
  • Zosimos aus Panopolis
  • Sosigenes aus Alexandria
  • Lykophron aus Chalkis
  • Salustios aus Emesa
  • Demaratos aus Korinth
  • Nikanor aus Stageira
  • Nikanor aus Kos
  • Nikanor aus Kyrene
  • Nikanor aus Alexandria
  • Simos aus Thessalien
  • Pankrates aus Alexandria
  • Nikandros aus Kolophon
  • Mann aus Jührdenerfeld
  • Danny aus den Birken
  • Thrasyas aus Mantinea
  • Ottokar aus der Gaal
  • Lasos aus Hermione
  • Ferdinand aus der Fünten
  • Homeros aus Byzantion
  • Philikos aus Kerkyra
  • Hubaldus aus Pisa
  • Teisias aus Syrakus
  • Lauri Aus
  • Achaios aus Eretria
  • Nachum aus Gimso
  • Dieter aus dem Siepen
  • Eleasar aus Modiin
  • Alî aus Temeschwar
  • Acha aus Lydda
  • Dimi aus Haifa
  • Chama aus Nehardea
  • Isaak aus Aachen
  • Helmut aus Mallorca
  • Elieser ben Nathan aus Mainz
  • Petachja aus Regensburg
  • Jom Tob ben Abraham aus Sevilla
  • Isaak ben Meïr aus Düren
  • Konstantin aus Ostrovitza
  • Aristokles aus Sikyon
  • Aristokles aus Kydonia
  • Aristokles aus Rhodos
  • Jakob Aschkenasi aus Janow
  • Henning aus dem Winckel-Logau
  • Ber aus Bolechow
  • Der Nino aus Wien
  • Ageles aus Chios
  • Mann aus Hogenseth
  • Kind aus der Esterweger Dose
  • Gusmin aus Köln
  • Stefan aus dem Siepen
  • Lykon aus der Troas
  • Athanodoros aus Achaia

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Aus dem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
  • Aus dem Stein der Weisen macht ein Dummer Schotter.
  • Aus den Augen, aus dem Sinn.
  • Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
  • Aus fremder Leute Leder ist trefflich Riemen schneiden.
  • Aus Schaden wird man klug.
  • Aus ungelegten Eiern schlüpfen keine Hühner.
  • Der Argwohn isst mit dem Teufel aus der gleichen Schüssel.
  • D Kärch isch erscht aus wemmr ufhärt zu singa
  • Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
  • Klug wird man nur aus Erfahrung.
  • Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
  • Wer dem Pferd seinen Willen lässt, den wirft es aus dem Sattel.

Abkürzung für

  • AUS:
    • Atlantic University Sport
  • AuS:
    • Arbeiten unter Spannung

Enthalten in Abkürzungen

  • CD:
    • Clausen - Die
    • Clausen - Das
    • CDs von 1988 ) , die zweite aus Duisburg
  • SS:
    • Straße aus dem Süden
  • AS:
    • Anschlussstelle Höhr-Grenzhausen
    • Angoulême ) , sieben aus dem Süden
  • AFB:
    • Aus - und Fortbildung und für die Bereitschaftspolizei
  • APuZ:
    • Aus Politik und Zeitgeschichte
  • IAF:
    • Institut für Aus - und Fortbildung
  • FAB:
    • Fernsehen aus Berlin
  • WAB:
    • Wissenschaftliche Arbeiten aus dem Burgenland
  • TUAT:
    • Texte aus der Umwelt des Alten Testaments
  • EN:
    • Elemente aus Naturstein
  • FAW:
    • Fürstenwalder Aus - und Weiterbildungszentrum
  • FÖ:
    • Fundberichte aus Österreich
  • ZAW:
    • Zivilberufliche Aus - und Weiterbildung
    • Zivile Aus - und Weiterbildung
  • AuF:
    • Aus - und Fortbildungsverbund
  • ZAF:
    • Zentrum für Aus - und Fortbildung
  • AFW:
    • Aus - , Fort - und Weiterbildung
  • WAW:
    • Wirtschaft , Aus - und Weiterbildung
  • NNU:
    • Nachrichten aus Niedersachsens Urgeschichte
  • AMIT:
    • Archäologische Mitteilungen aus Iran und Turan
  • SRHT:
    • Spezielle Rettung aus Höhen und Tiefen

Filme

Film Jahr
Mein Freund aus Faro 2008
Glocken aus der Tiefe - Glaube und Aberglaube in Rußland 1993
Der Teufel kam aus Akasava 1971

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Reinhard Mey Ich Bin Aus Jenem Holze Geschnitzt
Tokio Hotel Ich brech aus 2007
Element Of Crime Ofen Aus Glas 1991
Hausmarke Welt aus Ideen 1998
Ich + Ich Ich atme ein_ ich atme aus 2007
Oomph! Brich aus 2008
Blut Aus Nord Elevation (The Dawn Of The Gods)
2raumwohnung Alles Aus 2009
Samsas Traum Das Mädchen aus dem Inneren des Ketten.Karussells 2004
Zarah Leander Nur nicht aus Liebe weinen (aus dem Ufa-Film 'Es war eine rauschende Ballnacht')

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • zu seiner Krönung bestand , weil er damit aus der Sicht der Ordensleitung seinen Zweck erfüllt hatte
  • , dass alle lebten . Nach der Rückkehr aus Mallorca nahm Chopins Leben einen geregelten Ablauf an
  • Er musste nun allein für die zwei Kinder aus den beiden Ehen sorgen . Im Jahr 1804
  • der inquisitorischen Bekämpfung der Katharer . Neben Inquisitoren aus den Reihen anderer Orden , etwa der Franziskaner
HRR
  • Sohn des Amun-Re ausrufen ließ . Von hier aus ging Alexander weiter nach Memphis . Antike Quellen
  • auf Lesbos . Dort arbeitete er mit seinem aus Lesbos stammenden Schüler Theophrastos zusammen , der sein
  • „ Von diesem Land zog er nach Assur aus “ ( d. h. Assyrien ) . Nimrod
  • byzantinisches Heer , tötete den Kaiser und fertigte aus dessen Schädel ein Trinkgefäß an . 813 folgte
Chemie
  • gewonnen wurde , eine andere Dichte besitzt als aus der Zersetzung von Ammoniak gewonnener . Rayleigh vermutete
  • Ramsay , durch Reaktion mit Magnesium den Stickstoff aus einer Luftprobe vollständig zu entfernen und dieses unbekannte
  • oxid als möglicherweise krebserzeugende Substanz ein . Ergebnisse aus Untersuchungen deuten darauf hin , dass Antimonverbindungen Haut
  • ) . Der Aggregatzustand „ gasförmig “ entsteht aus der „ festen “ oder „ flüssigen “
Philosophie
  • der Völkerwanderungszeit beanspruchten in ihren Herkunftsgeschichten eine Abstammung aus Skandinavien , doch wird dies in der modernen
  • Siedlungen löst zahlreiche weitere Grabungen im ägäischen Raum aus . Lange unterschätzt wurden die durch ihn bewirkten
  • ursprünglichen Territoriums nicht verwundern kann . Ein Fund aus Talheim deutet auf Spannungen am Ende der Bandkeramik
  • Methoden verlassen , da es keinerlei schriftliche Quellen aus der Zeit vor der europäischen Besiedelung gibt .
Philosophie
  • sucht nach wiederkehrenden Erscheinungen des Sprachwandels und leitet aus ihnen Lautgesetze ab , die es ihrerseits erleichtern
  • wesentliche Gemeinsamkeiten anderen Medien bzw . Kunstformen gegenüber aus . Die zwei wesentlichen Elemente eines Computerspiels sind
  • genannt . Zum anderen wird versucht , Bewusstseinsphänomene aus der Außenperspektive der Naturwissenschaften zu beschreiben . Eine
  • beweisen “ oder erwünschte verwandtschaftliche Beziehungen zweier Kulturen aus einer vermuteten Sprachverwandtschaft zu rekonstruieren . Der etymologischen
Deutschland
  • , die Getreide geladen hatten und als Hilfslieferungen aus den USA für Großbritannien bestimmt waren , wurden
  • werden zunächst nach London geflogen und von dort aus in ihre Bestimmungsstaaten weitertransportiert . Postsendungen für Spanien
  • mit Raketen von Land wie auch von Unterseebooten aus stellte ein wesentliches Moment des Kalten Krieges dar
  • anderen europäischen Flugzeugträger . Der Erfolg blieb jedoch aus . Bereits während der Bauzeit schossen die Kosten
Deutschland
  • ist . Rechtlich betrachtet besteht ein solcher Bundesstaat aus mehreren Staatsrechtssubjekten , das heißt politischen Ordnungen mit
  • das Konzept der genossenschaftlichen Selbsthilfe mit städtebaulichen Anleihen aus der Gartenstadtidee verbinden . Die Martin-Wagner-Brücke über den
  • Als Bundesstaat wird ein Staat bezeichnet , der aus mehreren Teil - oder Gliedstaaten zusammengesetzt ist .
  • , mit welchem die Regierung ermächtigt wird , aus Anlass der durch den Kriegszustand verursachten außerordentlichen Verhältnisse
Film
  • und inhaltlich aufwendigen Hollywoodproduktionen gewöhnt , dass Filme aus anderen Ländern meistens nur noch eine Chance hatten
  • in den Niederlanden drückt sich in ihrer Benennung aus . So finden sich zahlreiche Tulpen mit den
  • man sie bei vielen modernen Bands , vorwiegend aus dem Metal-Bereich findet , sind oftmals weniger ideologisch
  • stammen hingegen aus dem Schwertkampf , wie auch aus dessen strategischen und taktischen Verfahren . Einer der
Philosoph
  • - schriften von und über Heine , Stücke aus seinem Nachlass sowie seine Totenmaske . Ebenfalls in
  • Geschichte . Neben einer Zeichnung von Adele Schopenhauer aus dem Jahr 1840 existieren viele Gemälde von Johann
  • Bildnisse , unter anderem : 17 ?? Silhouette aus den Jugendjahren 1803 Porträt ( Ölgemälde ) von
  • Symbolismus und den Jugendstil . Einmal brachte Kirchner aus einer Bibliothek einen Band von Julius Meier-Graefe über
Mathematik
  • 1960er Jahren gelang die Fertigung von kompletten , aus mehreren Transistoren und weiteren Bauelementen bestehenden Schaltungen auf
  • der Elektronik zuordnen , als die klassische Logikschaltung aus Transistoren aufgebaut ist . Andererseits ist die Digitaltechnik
  • in Taschenlampen oder Mobiltelefonen . Meist bestehen sie aus mehreren Zellen in standardisierten Baugrößen sowohl als einmal
  • Bildretusche und Ausschnittvergrößerung weit hinausgehen . Beispielsweise können aus einer Folge von Einzelbildern komfortabel Panoramafotos montiert ,
Band
  • Mineworkers ( NUM ) . Sie ging 1945 aus einer Reorganisation der Miners ’ Federation of Great
  • : Connecticut Leder-Unternehmen ) . Colgate-Palmolive - Entstand aus der Fusion der Seifenhersteller Colgate & Company und
  • ein „ 1851 Exhibition Scholarship “ , einem aus den Überschüssen der Great Exhibition von 1851 in
  • Überlegungen war der Gradualismus , wie er ihn aus Lyells Principles of Geology kannte . Die Veränderlichkeit
Politiker
  • , Gründungsmitglied der USPD , Bayern zum Freistaat aus . 1919 konnten sozialistische Gruppen für kurze Zeit
  • den 1980er Jahren für Koalitionen mit der CDU aus . Ihre wichtigsten Protagonisten waren Wolf-Dieter Hasenclever und
  • trat er 1975 mit einer Anzahl weiterer Mitglieder aus der Bayernpartei aus , um anschließend die rechtsgerichtete
  • genug ging . Das alles führte zu Massenaustritten aus der SPD , dem Verlust zahlreicher Landtags -
Düsseldorf
  • verbindet die Friedrichstadt mit Oberkassel . Sie musste aus verkehrstechnischen Gründen vor dem Neubau der Oberkasseler Brücke
  • - derzeit weitgehend verfallenen - Bahnhof Potsdam Pirschheide aus , an dem noch heute das Schild „
  • vielbeachtetes Kuriosum . Die Linie U4 , hervorgegangen aus der Schöneberger Untergrundbahn , liegt vollständig auf Schöneberger
  • 26er Ring “ ( Straßenzug um die Altstadt aus Ammonstraße , Wiener Straße , Lennéstraße und Güntzstraße
Flugzeug
  • des Betons . Die DIN 1045-2 ( Tragwerke aus Beton , Stahlbeton und Spannbeton ) schreibt eine
  • Der größte Teil der Struktur heutiger Verkehrsflugzeuge wird aus Aluminiumblechen verschiedener Stärken und Legierungen genietet . Bei
  • aus einer Aluminiumlegierung konstruiert und im geringeren Teil aus einer hitzebeständigen Nickellegierung sowie Edelstahl und Titan in
  • zu kompensieren , werden bei Integral-Reefern häufig Wände aus Aluminium verbaut . Bei den Kühlcontainern unterscheidet sich
Geologie
  • gleich hohen , jedoch mutmaßlich schwereren Dromornis stirtoni aus dem Miozän oder vergleichbar mit Brontornis burmeisteri ,
  • älteste gesicherte Nachweis ist eozänen Alters , sowohl aus Baltischem Bernstein als auch aus einer geologischen Schicht
  • als Giraffatitan ) . Ein Skelett , das aus den Knochen verschiedener etwa gleich großer Individuen besteht
  • Alters , sowohl aus Baltischem Bernstein als auch aus einer geologischen Schicht dieses Alters auf der Isle
Physik
  • Stickstoff-Methan-Atmosphäre Der Saturnmond Rhea besitzt eine dünne Atmosphäre aus Sauerstoff und Kohlendioxid Die anderen Satelliten des Sonnensystems
  • der Galaxie beteiligt ist . So entstehen Galaxien aus riesigen Gaswolken ( Wasserstoff ) , deren Zentren
  • etwa 20 Zehnerpotenzen erstreckt . Von der Erde aus können außer sichtbarem Licht die Frequenzbereiche von Radiowellen
  • der Wechselwirkung zweier gasreicher Galaxien in langen Gezeitenarmen aus Gas und Staub entstehen . Polarring-Galaxien beschreiben recht
Wehrmacht
  • Günsche
  • Fernschreiben
  • Bendlerblock
  • Linge
  • schieden
  • . Bereits 1936 gab er einen geheimen Vierjahresplan aus mit der Vorgabe , binnen vier Jahren die
  • sich bereits ab etwa 16 Uhr mit Fernschreiben aus der Wolfsschanze , dass Befehle aus dem Bendlerblock
  • . So zog sich das Aussenden der Fernschreiben aus dem Bendlerblock in die Wehrkreise über Stunden hin
  • mit Fernschreiben aus der Wolfsschanze , dass Befehle aus dem Bendlerblock ungültig seien . Die meisten Offiziere
Sprache
  • um in Aikidō . Der Name Aikidō wird aus drei sinojapanischen Schriftzeichen geformt ( 合気道 ; Ai
  • Aussprache darstellt . So besteht das Zeichen CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE aus CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE „ Frau “ als Bedeutungs - und
  • Das Wort „ Datei “ ist ein Kofferwort aus Daten und Kartei , geschaffen durch das Deutsche
  • ein Wort wie „ Sehnenscheidenentzündung “ im Deutschen aus 24 Buchstaben besteht ( das dänische seneskedehindebetændelse hat
Gattung
  • oder weniger krautig oder auch trockenhäutig und besteht aus ( selten eines bis ) meist fünf (
  • der Samenmantel ( Arillus ) entwickelt sich nicht aus der Samenschale ( Testa ) , sondern aus
  • Die Leitbündel sind wohldifferenziert . Das Xylem besteht aus Tracheiden , selten ( etwa bei Pteridium )
  • aus der Samenschale ( Testa ) , sondern aus dem Stielbereich der Samenanlage ( Funiculus ) .
Roman
  • Stelle zu diesem Thema ist der Aphorismus 125 aus der Fröhlichen Wissenschaft mit dem Titel „ Der
  • Hauptwerk ist Methodi medendi '' , es besteht aus 16 Büchern . Der Leitgedanke darin ist ,
  • Franzosen Louis Braille entwickelt . Die Schrift besteht aus Punktmustern , die , von hinten in das
  • ) ist eine Version von Amor und Psyche aus der Sicht von Psyches Schwester und gilt bei
Volk
  • 16 Sender , die hauptsächlich Filme und Serien aus dem Ausland wie Indien , Pakistan und dem
  • Go-Zentren der Welt , stark zugenommen . Die aus Südkorea stammende Yoon Young-Sun ist die erste Profi-Spielerin
  • zwischen 1880 und 1930 verzeichnet , fast ausschließlich aus Europa . Danach flachte die Migration nach Argentinien
  • Ravnopolska-Dean kommt eine der bekanntesten Harfenistinnen der Gegenwart aus Bulgarien . Aber auch die bulgarischen Folklorelieder wurden
Texas
  • eine Bevölkerungsdichte von 145 Einwohner pro km ² aus . Weltweit liegt Gambia damit auf Rang 52
  • ; 42,2 MB ) Michael Harbsmeier : Stimmen aus dem äußersten Norden : wie die Grönländer Europa
  • . Insgesamt kommen etwa 68 % der Einwanderer aus amerikanischen Staaten . Etwa 2 % aller Einwanderer
  • : es wanderten 71.000 Menschen mehr zu als aus . Die französische Bevölkerung wird im Durchschnitt älter
Fußballspieler
  • in Dortmund die Sendungen Planet Wissen und Lokalzeit aus Dortmund . Die Lokalzeit aus Dortmund berichtet täglich
  • ffn ausgestrahlt . NDR 1 Niedersachsen sendet werktags aus dem Studio Braunschweig für Süd - und Ostniedersachsen
  • Sat1 Korrespondentenbüros in Bremen und produzieren von hier aus ein halbstündiges Regionalmagazin für Bremen und Niedersachsen .
  • Wissen und Lokalzeit aus Dortmund . Die Lokalzeit aus Dortmund berichtet täglich mit aktuellen Nachrichten über die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK