aus
Übersicht
Wortart | Präposition |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (10)
- Englisch (8)
- Estnisch (14)
- Finnisch (8)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (6)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
от
Die Richtlinie eröffnet die Möglichkeit , das öffentliche Beschaffungswesen im Bereich der Sicherheit und Verteidigung auf transparente Kriterien zu stützen , ohne Bieter aus anderen Mitgliedstaaten zu diskriminieren , wobei gleichzeitig die Sicherheit dieser Staaten gewährleistet ist .
Директивата открива пътя към поставянето на обществените поръчки в областта на сигурността и отбраната на основата на прозрачни критерии , липса на дискриминация на участниците в търговете от други държави-членки на ЕС , като същевременно гарантира сигурността на тези страни .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es reicht jedoch nicht aus , lediglich die Finanzmittel von der EU für die Abschaltung des Reaktors in Anspruch zu nehmen .
Въпреки това не е достатъчно просто да се получава финансиране от ЕС , отпуснато за затваряне на реактора .
|
aus Nordkorea |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
от Северна Корея
|
aus Asien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
от Азия
|
Investitionen aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
инвестиции от
|
aus historischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
по исторически
|
hauptsächlich aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
предимно от
|
aus Ungarn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
от Унгария
|
Gemüse aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
зеленчуци от
|
Beispiel aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
пример от
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fra
Ich stimme dem Aufruf von sechs EU-Mitgliedstaaten aus dem Mittelmeerraum zu und unterstütze den Aufruf , einen Solidaritätsfonds gründen , um die Folgen der Zuwanderung zu mildern .
Jeg er enig i og støtter derfor forslaget fra seks af EU 's Middelhavsmedlemsstater om at oprette en solidaritetsfond , som skal bidrage til at mindske indvandringens følger .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
af
Auf der letzten Ratstagung hatte der Präsident der Kommission Gelegenheit , ein Dokument der Kommission vorzustellen , das die Grundlagen dieser Politik definiert , einer im Wesentlichen aus den folgenden drei Säulen bestehenden Migrationspolitik : Integration von Einwanderern , Bekämpfung der illegalen Einwanderung und Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern , um damit Migrationsströme zu steuern und damit Einwanderer zu schützen .
På det seneste rådsmøde havde kommissionsformanden lejlighed til at fremlægge Kommissionens dokument , der definerer grundlaget for politikken , en migrationspolitik , der grundlæggende set har tre søjler : Inklusion af immigranter , bekæmpelse af illegal indvandring og samarbejde med oprindelseslandene for at regulere strømmene af migranter og dermed beskytte indvandrerne .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich bin damit einverstanden , dass gemäß Artikel 6 der EGF-Verordnung ( Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ) sichergestellt werden sollte , dass aus dem EGF die Wiedereingliederung einzelner entlassener Arbeitnehmer in das Arbeitsleben unterstützt wird .
Jeg er enig i , at i henhold til artikel 6 forordningen om Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen ( EGF ) bør det sikres , at fonden støtter den enkelte afskedigede arbejdstagers reintegration på arbejdsmarkedet .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ud
Auch die Akzentuierung des Berichts auf die Sicherheit der Energieversorgung ist aus Polens ausgesprochen einseitiger Sicht sehr aggressiv .
Betænkningens betoning af energisikkerheden er også meget agressiv og set ud fra et ensidigt polsk synspunkt .
|
aus Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fra Central
|
Bewerber aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ansøgere fra
|
Personen aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
personer fra
|
aus Lettland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fra Letland
|
aus Ruanda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fra Rwanda
|
aus Kanada |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fra Canada
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
from
Das erklärt auch die Reaktionen , die aus dem Inneren der Kommission kommen .
That also explains the reactions from within the Commission .
|
aus landwirtschaftlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
from agricultural
|
Soldaten aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
soldiers from
|
aus Ruanda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
from Rwanda
|
aus Estland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
from Estonia
|
Patienten aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
patients from
|
aus München |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
from Munich
|
Einwanderung aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
immigration from
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on
Mehrere Roma - auch aus Österreich - haben mich angesprochen und mich gebeten , das zur Sprache zu bringen , da wieder Angst in dieser Roma-Gemeinschaft in Europa besteht .
Paljud romid - sealhulgas Austria romid - on minuga ühendust võtnud ja palunud sellest juttu teha , sest taas kord on Euroopa romide kogukonda haaranud hirm .
|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ning
Meines Erachtens reicht es nicht aus , im Plenum Reden zu halten , und ist es völlig sinnlos , dieses Thema als parteipolitische Angelegenheit zu behandeln , weil es weder sozialdemokratischen noch liberalen oder konservativen Regierungen gelungen ist , etwas dagegen zu tun .
Minu arvates ei piisa kõnedest täiskogu istungitel ning selle teema käsitlemine parteipoliitilise küsimusena on täiesti kasutu , sest sotsialistlikud , liberaalsed ega konservatiivsed valitsused ei ole suutnud midagi ära teha .
|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kui
Die Erfüllung dieser Ziele geht einher mit einem beachtlichen finanziellen Einsatz : Mehrere exakte Berechnungen gehen von 58 Mrd . EUR aus , die aus öffentlichen und privaten Quellen aufgebracht werden müssen .
Nende eesmärkide täitmiseks on vaja märkimisväärset rahalist panust : hoolikate arvutuste tulemusel 58 miljardit eurot nii avaliku kui ka erasektori allikatest .
|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das Bestehen auf der schonungslosen Umsetzung der Regeln in einem Jahr aus der gemütlichen Position im Sessel heraus kann dem Redner ein großartiges Gefühl der Befriedigung bescheren , aber es kann auch die langfristige Gesundheit des britischen Eiersektors ernsthaft gefährden .
Sõnavõtjale võib pakkuda suurt rahuldust nõuda oma mugavast tugitoolist eeskirjade armutut täitmist , kuid see võib Briti munasektori pikas perspektiivis suurde ohtu seada .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ei
Wir müssen dafür sorgen , dass niemand aus Religionsgründen sein Land verlassen muss .
Peame hoolitsema selle eest , et kedagi ei sunnitaks usulistel põhjustel oma kodumaalt lahkuma .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Euroopa
Diese Netzwerke erhalten riesige Geldsummen aus dem Transport von Asylbewerbern in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
Need võrgustikud teenivaid tohutuid rahasummasid varjupaigataotlejate Euroopa Liidu liikmesriikidesse toimetamise eest .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ka
Die Erfüllung dieser Ziele geht einher mit einem beachtlichen finanziellen Einsatz : Mehrere exakte Berechnungen gehen von 58 Mrd . EUR aus , die aus öffentlichen und privaten Quellen aufgebracht werden müssen .
Nende eesmärkide täitmiseks on vaja märkimisväärset rahalist panust : hoolikate arvutuste tulemusel 58 miljardit eurot nii avaliku kui ka erasektori allikatest .
|
Kombination aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kombinatsioon
|
aus Marokko |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Marokost
|
aus Algerien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alžeeriast
|
aus objektiven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objektiivsetel
|
aus Belarus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Valgevenest
|
aus Pakistan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pakistanist
|
aus wirtschaftlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
majanduslikel
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on
Bisher haben mehr als 610 000 Bürger aus ganz Europa die Bürgerinitiative unterzeichnet , damit das Europäische Parlament einen einzigen Sitz erhält .
Tähän mennessä yli 610 000 ihmistä koko Euroopasta on allekirjoittanut kansalaisaloitteen , jossa puolletaan sitä , että Euroopan parlamentilla olisi vain yksi toimipaikka .
|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei
Die Menschen dort sind Geiseln eines Regimes , das die Macht nicht aus den Händen geben will , weil sich die Clique um Präsident , oberste Militärs und Geheimdienst weiter an den Ressourcen des Landes bereichern will .
Kyseisen valtion kansalaiset ovat sellaisen hallinnon panttivankeja , joka ei halua luopua vallastaan , koska presidentin , sotilasjohdon ja salaisen palvelun kuppikunta haluaa jatkaa rikastumistaan valtion resurssien kustannuksella .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
:
schriftlich . - Ich habe dagegen gestimmt , da ich der Ansicht bin , dass sie unlauterem Wettbewerb gegenüber Arbeitnehmern aus der EU die Tür und Tor öffnet und es billigen Wanderarbeitern ermöglicht , in die EU zu kommen .
kirjallinen . - ( EN ) Äänestin mietintöä vastaan , koska katson , että se avaa oven vilpilliselle kilpailulle EU : n työntekijöiden sekä EU : hun tulevien matalapalkkaisten siirtotyöläisten välillä .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ovat
Wir alle kennen diese Beispiele aus unseren Heimatstaaten .
Nämä esimerkit ovat meille kaikille tuttuja omista kotimaistamme .
|
aus Großbritannien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isosta-Britanniasta
|
aus Spanien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Espanjasta
|
aus parteipolitischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
puoluepoliittisista syistä
|
aus Japan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Japanista
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
από
( Beifall von links und aus der Mitte )
( Χειροκροτήματα από την αριστερή πτέρυγα και από το κέντρο )
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
τα
Möglicherweise wird die neue Durchführungsverordnung dieses Problem lösen , es hat jedoch nicht den Anschein , als werde sie sämtliche Probleme aus der Welt schaffen , da der Rat nicht in allem Einvernehmen erzielt hat .
Ο νέος εκτελεστικός κανονισμός ενδέχεται να επιλύσει αυτό το ζήτημα , αλλά δεν φαίνεται ότι θα επιλύσει όλα τα ζητήματα , διότι το Συμβούλιο δεν κατέληξε σε συμφωνία για όλα τα ζητήματα .
|
aus historischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
για ιστορικούς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
da
Es ist gewiss nicht notwendig , dieses Hohe Haus an die Rolle , die Funktion und die Bedeutung des Mittelmeers bei der Herausbildung der europäischen Kultur und gleichzeitig als Träger und Wiege der Zivilisation , aus der wir alle hervorgegangen sind , zu erinnern .
Certamente non è poi necessario ricordare a quest ' Aula il ruolo , la funzione , l' importanza del Mar Mediterraneo nella creazione stessa della cultura europea , nonché il suo essere contemporaneamente vettore e culla della civiltà da cui siamo originari .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dal
Daher auch von jemandem , der nicht aus dem Mittelmeerraum kommt , herzlichen Dank .
Da un uomo che non viene dal Mediterraneo , dunque , un sincero grazie a entrambi .
|
kommt aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proviene
|
aus Tschetschenien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dalla Cecenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
no
Verfasser . - Herr Präsident ! Wer das ostafrikanische Land der großen Seen jemals aus der Luft gesehen hat , der könnte glauben , dass sich dort das Paradies befindet .
autors . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , ikviens , kas reiz redzējis Austrumāfrikas Lielo ezeru reģionu no gaisa , varētu domāt , ka tā ir paradīze .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dēļ
Ich tue dies aus einem bestimmten Grund : In Italien leben zahlreiche ethnische Minderheiten aus verschiedenen Ländern und ethnische Gruppen .
Es šādi rīkojos īpaša iemesla dēļ : Itālijā dzīvo liels skaits etnisko minoritāšu no dažādām valstīm un etniskajām grupām .
|
aus Estland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
no Igaunijas
|
aus Pakistan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
no Pakistānas
|
aus Malta |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
no Maltas
|
Flüge aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lidojumus no
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
iš
( RO ) Ich halte diese Gesetzesinitiative zu einem Zeitpunkt , da Arbeitnehmer aus Drittstaaten einen nicht zu vernachlässigenden Anteil der Arbeitskräfte in der Europäischen Union ausmachen und illegale Beschäftigung ein Problem darstellt , für begrüßenswert .
( RO ) Manau , kad ši teisinio akto iniciatyva vyksta tokiu metu , kai darbuotojai iš trečiųjų šalių sudaro žymią Europos Sąjungos darbo jėgos dalį , todėl neteisėta imigracija kelia susirūpinimą .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dėl
Zweitens : Wer ist verantwortlich dafür , dass die falschen Budgetzahlen aus Griechenland nicht schon früher erkannt wurden ?
Antra , kas atsakingas už tai , kad anksčiau nebuvo susivokta dėl neteisingų Graikijos biudžeto ataskaitų ?
|
aus Zypern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iš Kipro
|
aus Litauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iš Lietuvos
|
aus objektiven |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dėl objektyvių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uit
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , angesichts einer gewissen Unfähigkeit der französischen Behörden , die von französischen Landwirten organisierten Ausschreitungen gegen landwirtschaftliche Erzeugnisse aus anderen Mitgliedstaaten , insbesondere Spanien , zu unterbinden , erinnert die Kommission daran , daß sie in Ausübung ihrer Zuständigkeit als Hüterin der Verträge ein Vertragsverletzungsverfahren angestrengt hat , um die Republik Frankreich zur Einhaltung der Pflichten zu bringen , die ihr nach den Artikeln 5 und 30 des Vertrags obliegen .
Mevrouw de Voorzitter , geachte afgevaardigden , in het licht van een zeker onvermogen van de Franse autoriteiten om de ordeverstoringen van een groep landbouwers tegen de landbouwproducten uit andere lidstaten , met name Spanje , onder controle te krijgen , herinnert de Commissie eraan dat zij in het kader van de uitoefening van haar mandaat als hoedster van de Verdragen de inbreukprocedure heeft ingeleid om de Franse Republiek ertoe te brengen haar verplichtingen krachtens de artikelen 5 en 30 van het Verdrag na te komen .
|
aus Litauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uit Litouwen
|
Teilnehmern aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deelnemers uit
|
aus Amerika |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uit Amerika
|
aus Österreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uit Oostenrijk
|
aus Ägypten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uit Egypte
|
Kindern aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kinderen uit
|
aus 15 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uit vijftien
|
aus Ungarn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uit Hongarije
|
aus Prinzip |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uit principe
|
aus Simbabwe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uit Zimbabwe
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
z
Die zügige Ernennung von Pieter Feith als EU-Sonderbeauftragter Anfang vergangenen Jahres , der von Priština aus arbeitet , belegt unser fortgesetztes Engagement , und Sie werden Gelegenheit haben , ihm schon bald im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu begegnen .
Dowód naszego trwałego zaangażowania leży w szybkiej nominacji na początku ubiegłego roku Pietera Feitha na specjalnego przedstawiciela UE z siedzibą w Prisztinie , z którym będą państwo mieli możność spotkać się niebawem na forum Komisji Spraw Zagranicznych .
|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ze
Die Bevölkerungen in beiden Ländern haben ihre gerechtfertigten Beschwerden und Hoffnungen zum Ausdruck gebracht und erwarten nun eine aufrichtige Reaktion nicht nur aus ihrem eigenen Land , sondern auch von ihren Partnern , einschließlich Europäischer Union .
Obywatele obu krajów zgłosili uzasadnione żale i aspiracje oraz oczekują odpowiedniej reakcji nie tylko ze strony własnych krajów , ale również ze strony ich partnerów , w tym Unii Europejskiej .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na
Die zügige Ernennung von Pieter Feith als EU-Sonderbeauftragter Anfang vergangenen Jahres , der von Priština aus arbeitet , belegt unser fortgesetztes Engagement , und Sie werden Gelegenheit haben , ihm schon bald im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu begegnen .
Dowód naszego trwałego zaangażowania leży w szybkiej nominacji na początku ubiegłego roku Pietera Feitha na specjalnego przedstawiciela UE z siedzibą w Prisztinie , z którym będą państwo mieli możność spotkać się niebawem na forum Komisji Spraw Zagranicznych .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ziel dieses Treffens wird die Formulierung einer Vereinbarung bezüglich der Kredite für Griechenland , das Finanzhilfepaket für Griechenland sein , um mit der ernsten finanziellen Situation dieses Landes im Euroraum umzugehen , sowie eine Rekapitulation darüber , was aus dieser Situation und aus den Vereinbarungen im Zusammenhang mit der Zukunft des Euroraums und der gesamten Europäischen Union gelernt werden kann .
Jego celem będzie sformalizowanie osiągniętego porozumienia w sprawie pożyczek dla Grecji , pakietu wsparcia finansowego dla Grecji mającego na celu zajęcie się poważną sytuacją finansową w tym państwie strefy euro oraz zastanowienie się nad wnioskami , jakie można wyciągnąć z tej sytuacji i tych porozumień w odniesieniu do przyszłości strefy euro oraz całej Unii Europejskiej .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Ihr geht davon aus , dass die Menschen für die Wirtschaft da sind .
Zakładacie , że ludzie są po to , by służyć gospodarce .
|
aus Tibet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Tybetu
|
aus Ungarn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Węgier
|
aus Finnland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Finlandii
|
aus Argentinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Argentyny
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
por
Das europäische Sozialmodell zeichnet sich durch ein hohes Schutzniveau aus .
O modelo social europeu é caracterizado por um elevado nível de protecção .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
din
Es gibt Beispiele aus der deutschen Bankenwelt , wo die Bereitstellung sehr schnell erfolgt ist , wie im Fall der Sachsen LB , aber dies hängt , wie in diesem Fall auch , jeweils von den einzelnen involvierten Parteien ab .
Avem exemple din sectorul bancar german , în care transferul a fost foarte rapid cu Sachsen LB , dar problema depinde - şi în acest caz - de actorii implicaţi .
|
Dinge aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lucrurile din
|
Rückzug aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
retragerea din
|
Flugzeuge aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aeronavele din
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
från
Es gibt keinen Grund für Deutschland , solche Arbeiter aus Drittländern zu importieren .
Det finns ingen anledning för Tyskland att importera sådan arbetskraft från tredjeland .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
av
Doch leider werden 75 % des in Europa gerauchten Tabaks , d. h. 540 000 Tonnen , importiert – insbesondere aus Brasilien . Daher wird der Wegfall von 350 000 Tonnen europäischen Tabaks , davon 25 000 Tonnen aus Frankreich , überhaupt keine Auswirkungen auf den Lungenkrebs haben .
Tyvärr är det så att 75 procent av den tobak som röks i Europa , 540 000 ton , importeras , särskilt från Brasilien . Därför kommer inte en bannlysning av våra 350 000 ton europeisk tobak , av vilka 25 000 ton kommer från Frankrike , att ha någon som helst effekt på cancern .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aus Erfahrungen in der Tschechischen Republik und Gesprächen mit Kolleginnen und Kollegen , aber auch aus der Betrachtung der aktuellen Lage in Frankreich weiß ich , dass die Erstanstellung – zum Beispiel für Hochschulabsolventen – oftmals eine der größten Herausforderungen darstellt .
Riktlinjerna utgör det viktigaste redskapet för att samordna medlemsstaternas ekonomiska politik på det effektiva sätt som krävs , men i praktiken har dessvärre de hittills gjorda framstegen varit otillräckliga .
|
Flickenteppich aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ett lapptäcke
|
aus Aserbaidschan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
från Azerbajdzjan
|
aus acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
från åtta
|
Strahlung aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
strålning från
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
z
Es stellt sich heraus , dass , wenn der Markt einbricht , niemand Ihnen mehr aus der Patsche helfen wird .
Ukazuje sa , že keď sa všetko pokazí , niet nikoho , kto by vám pomohol z ťažkostí .
|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zo
Daher fordere ich die Kommission auf , nach passenden Lösungen zu suchen , die die Interessen der Erzeuger nicht aus den Augen verlieren , die aber auch eine erneute Politik der Großzügigkeit gegenüber Marokko nicht aus den Augen verlieren , insbesondere angesichts der Ereignisse im Maghreb .
Preto Komisiu vyzývam , aby začala hľadať vhodné riešenia , ktoré nestratia zo zreteľa záujmy výrobcov a zároveň nestratia zo zreteľa obnovenú politiku veľkorysosti voči Maroku , najmä vzhľadom na udalosti , ktoré sa odohrávajú v Maghrebe .
|
aus Tunesien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Tuniska
|
aus Dänemark |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Dánska
|
aus Argentinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Argentíny
|
Erzeugnisse aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
výrobky z
|
aus Abchasien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Abcházska
|
Partnern aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
partnermi z
|
aus Materialien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z materiálov
|
aus Kanada |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Kanady
|
aus Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Grécka
|
aus Lettland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Lotyšska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
iz
Herr Präsident ! Ich werde gegen diesen Bericht und die vorgeschlagene Richtlinie stimmen , und das aus drei Gründen .
Gospod predsednik , poročila in te predlagane direktive ne bom podprl , in sicer iz treh razlogov .
|
besteht aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
je sestavljena iz
|
aus illegalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iz nezakonitih
|
aus Tibet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iz Tibeta
|
Roma aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Romov iz
|
aus Bangladesch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iz Bangladeša
|
aus Österreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iz Avstrije
|
aus Kopenhagen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iz Københavna
|
aus gesundheitlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iz zdravstvenih
|
aus Washington |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iz Washingtona
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wenn die Grenzen für die medizinische Versorgung aus vielerlei administrativen , verfahrenstechnischen oder finanziellen Gründen geschlossen bleiben , dann liegt das letzten Endes nicht im Interesse des Verbrauchers , und dafür sind wir schließlich da .
Mantener las fronteras cerradas para la asistencia médica por todo tipo de razones administrativas , de procedimiento o financieras no beneficia a los consumidores y eso para eso , al fin y al cabo , para lo que estamos aquí .
|
aus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Der Industrieausschuss kennt den positiven Beitrag von Biogas nicht nur aus Dung - wie der Kollege Berichterstatter meint - , sondern aus allen organischen Abfällen .
La Comisión de Industria es consciente de la contribución positiva del biogás no sólo obtenido a partir de estiércol - como piensa el ponente - sino también de todo tipo de residuos orgánicos .
|
Auszüge aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
extractos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
z
Die Kommission besteht aus den folgenden politischen Familien : der EVP , den Sozialisten , den Sozialdemokraten , den Liberalen und Parteilosen .
Komise sestává z těchto rodin : PPE , socialistů , sociálních demokratů , liberálů a ostatních nezávislých .
|
aus |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ze
Wir sind vor allen Dingen all denen dankbar , die bei diesem Initiativbericht mitgewirkt haben , und ich danke insbesondere meinen Mitarbeitern und fraktionsübergreifend allen Kollegen aus dem Agrarausschuss .
Nade všechno jsme vděční všem těm , kteří spolupracovali na této zprávě z vlastní iniciativy , a rád bych poděkoval svým kolegům a poslancům ze všech skupin ve Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova .
|
aus Lettland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Lotyšska
|
aus Höflichkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ze zdvořilosti
|
aus Estland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Estonska
|
aus Taiwan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Tchaj-wanu
|
aus Irland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Irska
|
aus Tunesien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Tuniska
|
aus Dänemark |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z Dánska
|
aus fossilen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z fosilních
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ziel dieses Treffens wird die Formulierung einer Vereinbarung bezüglich der Kredite für Griechenland , das Finanzhilfepaket für Griechenland sein , um mit der ernsten finanziellen Situation dieses Landes im Euroraum umzugehen , sowie eine Rekapitulation darüber , was aus dieser Situation und aus den Vereinbarungen im Zusammenhang mit der Zukunft des Euroraums und der gesamten Europäischen Union gelernt werden kann .
A találkozó célja az , hogy hivatalos formába öntse a megállapodást a Görögországnak nyújtott kölcsönökről , az euróövezeti ország súlyos pénzügyi helyzetének megoldását célzó görögországi pénzügyi mentőcsomagról , valamint hogy számba vegye az ebből a helyzetből és az ezen megállapodásokból az euróövezet és az Európai Unió egészének jövője számára levonható tanulságokat .
|
aus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Die große Koalition aus Konservativen , Sozialdemokraten und Liberalen hat daher geringere Standards akzeptiert , als die bestehenden Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit verlangen , und riskiert eine Verordnung , die gegen das EU-Recht verstößt .
A konzervatívok , szociáldemokraták és liberálisok nagykoalíciója ezért a jogállamiság meglévő keretei által megszabottnál alacsonyabb követelményeket fogadott el , és olyan szabályozás bevezetését kockáztatja , amely ellentmond az Európai Unió vívmányainak .
|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nem
Auf jeden Fall ist der Dialog mit der gespaltenen Opposition , die aus diesem Prozess nicht ausgeschlossen werden darf , unerlässlich .
Mindenesetre elkerülhetetlen a párbeszéd a megosztott ellenzékkel , amelyet nem lehet kirekeszteni ebből a folyamatból .
|
aus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is
Auch aus diesem Grund werde ich ihn ohne Einschränkung unterstützen .
Ez is magyarázza , miért is támogatom azt teljes szívemből .
|
aus Nordirland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Észak-Írországból
|
aus Spanien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spanyolországból
|
aus Aserbaidschan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Azerbajdzsánból
|
aus Sicherheitsgründen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
biztonsági okokból
|
Häufigkeit
Das Wort aus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3037.31 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aus
- bestehend
- ursprünglich
- mit
- unbekannten
- stammten
- hervorgehen
- bestand
- neben
- wiederum
- entstammen
- Lehmziegeln
- zusammen
- anderen
- in
- schwedischem
- Großteil
- ebenfalls
- dem
- entstandene
- Korb
- Kindertagen
- entspricht
- versteckten
- Hochadel
- Vorwand
- gezwungen
- verließen
- musste
- übertragen
- Gängen
- verdankt
- vermeldet
- Grundidee
- ihnen
- angenommen
- Moorleiche
- Gemälden
- seinen
- extra
- ungefähren
- Ihre
- hinzuzufügen
- präzisen
- entworfenen
- Jungsteinzeit
- Entwurf
- zylindrischen
- Gangsterfilm
- Volkssagen
- eindrang
- Arbeitskräfte
- Samen
- bedeutsam
- Importeur
- Helmes
- Actionfilm
- Gela
- Filmbauten
- enttäuschten
- jüngerer
- unterzubringen
- übrige
- insgeheim
- Gefolgsleuten
- Vorherrschaft
- gerne
- Schöpfer
- entwerfen
- weigert
- Aufsätzen
- überarbeiteten
- Ruder
- verkörpern
- begeistert
- Mehltau
- Beobachtern
- übernachten
- Anna
- Alexander
- Trichterbecherkultur
- kolportiert
- Identifikation
- Collagen
- Rights
- →
- jugendliche
- Elise
- einzumischen
- einstelligen
- Übersicht
- maximalen
- ländliches
- komödiantische
- zweiseitig
- Plakaten
- Inhaftierung
- Watch
- Lebenswelt
- mährische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aus dem
- aus der
- aus den
- aus dem Jahr
- aus . Die
- aus der Zeit
- sich aus den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- as
- us
- au
- Rus
- Ius
- Sus
- Mus
- Bus
- Gus
- ius
- sus
- Aus
- Hus
- zus
- Jus
- auf
- aux
- ans
- als
- ars
- aufs
- Laus
- Taus
- Gaus
- Maus
- Haus
- Kaus
- Raus
- Baus
- raus
- a
- u
- s
- Lu
- Ls
- ar
- ur
- ai
- lu
- Os
- a.
- u.
- du
- Cu
- ’s
- ms
- mu
- Du
- Zu
- Zs
- tu
- ts
- Eu
- Es
- Ju
- Gu
- ua
- az
- zu
- ut
- at
- am
- um
- eu
- es
- ul
- al
- Is
- ad
- ud
- Fu
- Tu
- Ts
- ae
- Wu
- Rs
- os
- Us
- µs
- és
- 's
- cs
- ns
- Ps
- ss
- Hs
- As
- Ss
- vs
- is
- Vs
- Ms
- ao
- Yu
- ap
- up
- hu
- uf
- af
- Hu
- Ku
- su
- av
- Bu
- Au
- Mu
- ac
- ab
- Pu
- ku
- Xu
- vu
- cu
- nu
- yu
- Su
- Qu
- Vu
- Nu
- ou
- ru
- an
- un
- ah
- aß
- uk
- Run
- Rud
- Rum
- Ruß
- Rue
- Ruh
- Rui
- Rua
- Ruf
- Ruy
- Rur
- Rut
- Res
- Rau
- Ras
- Ros
- Ins
- ICs
- Its
- Fux
- Fun
- Fur
- Fès
- Fuß
- ach
- SuS
- Sud
- Sas
- Sau
- Sui
- Ses
- Sub
- Sue
- Sun
- Sum
- Sul
- Suk
- Sur
- Kuh
- act
- Mos
- Kos
- pos
- vos
- los
- dos
- Vos
- Nos
- nos
- Pos
- Los
- Dos
- Eos
- Bos
- Jos
- Hum
- Dum
- arm
- tum
- Bum
- sum
- cum
- zum
- Zum
- rum
- Gum
- Cum
- MCs
- Más
- Mes
- MGs
- Mrs
- Mas
- Mau
- Mur
- Mut
- Mun
- Mud
- use
- are
- Due
- rue
- Que
- tue
- Xue
- Aue
- Yue
- due
- que
- age
- Ass
- Ess
- Oss
- usw
- usu
- Les
- Ves
- res
- Hes
- Jes
- Yes
- des
- Des
- Wes
- les
- Ges
- ses
- bes
- Öls
- al.
- Wut
- Was
- But
- Bis
- Cut
- Out
- out
- gut
- tut
- Nut
- Kut
- Hut
- Tut
- put
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
aʊ̯s
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lagerhaus
- Unterhaus
- Steinhaus
- Opernhaus
- Bauernhaus
- Blockhaus
- Hinterhaus
- Geburtshaus
- Brauhaus
- Anbaus
- Claus
- geradeaus
- Vohenstrauß
- Oberhaus
- Bürgerhaus
- Mietshaus
- Hochhaus
- Kraus
- Kleinhaus
- Neubaus
- Langhaus
- Haupthaus
- Kaffeehaus
- Zeughaus
- Schlachthaus
- Penthouse
- Maschinenbaus
- Glashaus
- Kirchenbaus
- Krankenhaus
- Baumhaus
- Gotteshaus
- Eckhaus
- Applaus
- Zuchthaus
- weitaus
- Bootshaus
- Abbaus
- Doppelhaus
- Voraus
- Königshaus
- Herrenhaus
- Weinbaus
- Holzhaus
- hinaus
- Mutterhaus
- Gemeindehaus
- Baus
- Maus
- Moskaus
- Gaus
- raus
- House
- Gartenhaus
- Reblaus
- Armenhaus
- Zwerchhaus
- Bethaus
- Gewächshaus
- Spritzenhaus
- Abgeordnetenhaus
- heraus
- Jagdhaus
- Fledermaus
- Gewandhaus
- daraus
- Wohnstallhaus
- Warenhaus
- Zollhaus
- Treppenhaus
- Aus
- Ackerbürgerhaus
- Kaufhaus
- Fachwerkhaus
- Mehrfamilienhaus
- Raus
- Landhaus
- durchaus
- Rathaus
- Staus
- Gutshaus
- Konzerthaus
- Umbaus
- Gasthaus
- überaus
- Weinhaus
- voraus
- Strauß
- Waisenhaus
- Elternhaus
- Autohaus
- Aufbaus
- Wirtshaus
- Auktionshaus
- Bergbaus
- Stadthaus
- Klaus
- Tagebaus
- Einfamilienhaus
- Parkhaus
Unterwörter
Worttrennung
aus
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Haus
- Schauspieler
- hinaus
- Schauspielerin
- heraus
- ausschließlich
- ausgezeichnet
- Klaus
- ausgetragen
- Herausgeber
- Wohnhaus
- ausgestattet
- Rathaus
- daraus
- Nikolaus
- Hauses
- herausgegeben
- ausgeführt
- ausgebaut
- Krankenhaus
- US-Repräsentantenhaus
- ausgestrahlt
- ausgebildet
- durchaus
- australischen
- ausgeschlossen
- ausgestellt
- ausgewählt
- ausreichend
- ausgesetzt
- ausgewiesen
- ausgerichtet
- ausgerüstet
- Voraussetzung
- Voraussetzungen
- Haushalte
- Austausch
- Langhaus
- australischer
- ausgelegt
- Schauspiel
- Daraus
- Claus
- Bauernhaus
- Herausgegeben
- Haushalten
- Lausanne
- ausgesprochen
- voraus
- ausdrücklich
- Pfarrhaus
- australische
- Repräsentantenhaus
- ausländischen
- Herrenhaus
- ausgeliefert
- auseinander
- ausgelöst
- ausländische
- Gasthaus
- Fachwerkhaus
- Schauspielhaus
- Haushalt
- herausragende
- ausgeschieden
- tausend
- Oberhausen
- Erstausstrahlung
- Herausgabe
- Kraus
- Stausee
- weitaus
- Gotteshaus
- ausgeprägt
- Mietshaus
- ausgedehnte
- ausgehend
- ausgegangen
- ausgehenden
- Geschäftshaus
- ausgegeben
- Haushalts
- Neuhaus
- ausgedehnten
- ausgetauscht
- Mitherausgeber
- ausländischer
- Weltausstellung
- ausführlich
- Neuausgabe
- ausgeübt
- ausgeliehen
- Schulhaus
- Baus
- Schaffhausen
- Wohnstallhaus
- Herausforderung
- Filmschauspieler
- ausgespielt
- ausgestorben
- Rathauses
- ausüben
- ausgenommen
- Maus
- Abgeordnetenhaus
- ausschied
- ausgetragenen
- Innenausstattung
- Brockhaus
- herausragenden
- Recklinghausen
- überaus
- ausgedrückt
- Nicolaus
- Tausch
- Unterhaus
- Jahrtausend
- Tausend
- ausgewählten
- ausreichende
- ausgeprägten
- ausgemustert
- Erstausgabe
- ausbilden
- ausgehen
- ausdauernde
- Bürgerhaus
- Hausen
- ausgeprägte
- Mühlhausen
- woraus
- ausgegraben
- Langhauses
- Bausubstanz
- ausgewählte
- Verlagshaus
- ausgeglichen
- ausführliche
- herausgegebenen
- Elternhaus
- Nordhausen
- Hauser
- Landhaus
- ausgedehnt
- ausübte
- Schauspielern
- Sachsenhausen
- Opernhaus
- ausgerichteten
- ausgegliedert
- Zuchthaus
- herausgebracht
- ausführen
- ausgeschrieben
- Tausende
- ausgerufen
- Lausitzer
- Forsthaus
- Krankenhauses
- ausmachen
- auszubauen
- Gemeindehaus
- ausgebildete
- auslösen
- Berufsausbildung
- Herausforderungen
- ausgerichtete
- Mausoleum
- voraussichtlich
- ausbauen
- Chaussee
- Schulausbildung
- ausgestattete
- Neubaustrecke
- Oberhaus
- Dauerausstellung
- Einzelausstellung
- Schauspielschule
- ausnahmslos
- auszuschließen
- Hochhaus
- ausgewertet
- ausgeht
- ausgezeichnete
- Schauspielers
- Kunstausstellung
- ausgezeichneten
- Gutshaus
- Kaufhaus
- Singlehaushalte
- ausgeweitet
- auszugehen
- Herrenhauses
- ausgearbeitet
- vorausgesetzt
- ausgebildeten
- herausgegebene
- Schauspielerei
- Jahrtausendwende
- Baustil
- ausgestatteten
- Schauspielausbildung
- Waisenhaus
- tausende
- Abgeordnetenhauses
- ausgebreitet
- auszuführen
- Treppenhaus
- Baustelle
- Künstlerhaus
- Hauslehrer
- aussehen
- ausgebaute
- Geburtshaus
- herausgab
- ausführlichen
- auszugleichen
- ausfallen
- Rausch
- Gesamtausgabe
- Jahrtausends
- Querhaus
- Herausgeberin
- Holzhausen
- Neuhausen
- Stockhausen
- ausgestorbene
- auswärtigen
- Mauthausen
- ausdrücken
- Sondershausen
- ausgerechnet
- Ladislaus
- ausging
- ausgenutzt
- ausschlaggebend
- auswärts
- Bankhaus
- Kunsthaus
- Königshaus
- ausgekoppelt
- Backhaus
- Wirtshaus
- ausgebauten
- Unterhauswahlen
- ausmacht
- ausgelagert
- Hausmann
- Zwerchhaus
- Vierhaus
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Antonia aus Tirol
- Mädchen aus dem Uchter Moor
- Die Unbekannte aus der Seine
- Nikarete aus Korinth
- Nikarete aus Megara
- Therese aus dem Winckel
- Mädchen aus dem Bareler Moor
- Mumie aus dem Dachauer Moos
- Karin aus dem Siepen
- Elsa aus Kamen
- Hans Ernst aus dem Winckel (der Austeilende)
- Hans Ernst aus dem Winckel (der Vielgebrauchte)
- Eudoxos aus Kyzikos
- Kanachos aus Sikyon
- Zosimos aus Panopolis
- Sosigenes aus Alexandria
- Lykophron aus Chalkis
- Salustios aus Emesa
- Demaratos aus Korinth
- Nikanor aus Stageira
- Nikanor aus Kos
- Nikanor aus Kyrene
- Nikanor aus Alexandria
- Simos aus Thessalien
- Pankrates aus Alexandria
- Nikandros aus Kolophon
- Mann aus Jührdenerfeld
- Danny aus den Birken
- Thrasyas aus Mantinea
- Ottokar aus der Gaal
- Lasos aus Hermione
- Ferdinand aus der Fünten
- Homeros aus Byzantion
- Philikos aus Kerkyra
- Hubaldus aus Pisa
- Teisias aus Syrakus
- Lauri Aus
- Achaios aus Eretria
- Nachum aus Gimso
- Dieter aus dem Siepen
- Eleasar aus Modiin
- Alî aus Temeschwar
- Acha aus Lydda
- Dimi aus Haifa
- Chama aus Nehardea
- Isaak aus Aachen
- Helmut aus Mallorca
- Elieser ben Nathan aus Mainz
- Petachja aus Regensburg
- Jom Tob ben Abraham aus Sevilla
- Isaak ben Meïr aus Düren
- Konstantin aus Ostrovitza
- Aristokles aus Sikyon
- Aristokles aus Kydonia
- Aristokles aus Rhodos
- Jakob Aschkenasi aus Janow
- Henning aus dem Winckel-Logau
- Ber aus Bolechow
- Der Nino aus Wien
- Ageles aus Chios
- Mann aus Hogenseth
- Kind aus der Esterweger Dose
- Gusmin aus Köln
- Stefan aus dem Siepen
- Lykon aus der Troas
- Athanodoros aus Achaia
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Aus dem Esel macht man kein Reitpferd; man mag ihn zäumen, wie man will.
- Aus dem Stein der Weisen macht ein Dummer Schotter.
- Aus den Augen, aus dem Sinn.
- Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
- Aus fremder Leute Leder ist trefflich Riemen schneiden.
- Aus Schaden wird man klug.
- Aus ungelegten Eiern schlüpfen keine Hühner.
- Der Argwohn isst mit dem Teufel aus der gleichen Schüssel.
- D Kärch isch erscht aus wemmr ufhärt zu singa
- Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
- Klug wird man nur aus Erfahrung.
- Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
- Wer dem Pferd seinen Willen lässt, den wirft es aus dem Sattel.
Abkürzung für
-
AUS:
- Atlantic University Sport
-
AuS:
- Arbeiten unter Spannung
Enthalten in Abkürzungen
-
CD:
- Clausen - Die
- Clausen - Das
- CDs von 1988 ) , die zweite aus Duisburg
-
SS:
- Straße aus dem Süden
-
AS:
- Anschlussstelle Höhr-Grenzhausen
- Angoulême ) , sieben aus dem Süden
-
AFB:
- Aus - und Fortbildung und für die Bereitschaftspolizei
-
APuZ:
- Aus Politik und Zeitgeschichte
-
IAF:
- Institut für Aus - und Fortbildung
-
FAB:
- Fernsehen aus Berlin
-
WAB:
- Wissenschaftliche Arbeiten aus dem Burgenland
-
TUAT:
- Texte aus der Umwelt des Alten Testaments
-
EN:
- Elemente aus Naturstein
-
FAW:
- Fürstenwalder Aus - und Weiterbildungszentrum
-
FÖ:
- Fundberichte aus Österreich
-
ZAW:
- Zivilberufliche Aus - und Weiterbildung
- Zivile Aus - und Weiterbildung
-
AuF:
- Aus - und Fortbildungsverbund
-
ZAF:
- Zentrum für Aus - und Fortbildung
-
AFW:
- Aus - , Fort - und Weiterbildung
-
WAW:
- Wirtschaft , Aus - und Weiterbildung
-
NNU:
- Nachrichten aus Niedersachsens Urgeschichte
-
AMIT:
- Archäologische Mitteilungen aus Iran und Turan
-
SRHT:
- Spezielle Rettung aus Höhen und Tiefen
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Mein Freund aus Faro | 2008 |
Glocken aus der Tiefe - Glaube und Aberglaube in Rußland | 1993 |
Der Teufel kam aus Akasava | 1971 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Reinhard Mey | Ich Bin Aus Jenem Holze Geschnitzt | |
Tokio Hotel | Ich brech aus | 2007 |
Element Of Crime | Ofen Aus Glas | 1991 |
Hausmarke | Welt aus Ideen | 1998 |
Ich + Ich | Ich atme ein_ ich atme aus | 2007 |
Oomph! | Brich aus | 2008 |
Blut Aus Nord | Elevation (The Dawn Of The Gods) | |
2raumwohnung | Alles Aus | 2009 |
Samsas Traum | Das Mädchen aus dem Inneren des Ketten.Karussells | 2004 |
Zarah Leander | Nur nicht aus Liebe weinen (aus dem Ufa-Film 'Es war eine rauschende Ballnacht') |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Philosoph |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Düsseldorf |
|
|
Flugzeug |
|
|
Geologie |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|
Roman |
|
|
Volk |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|