Zweifel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Zwei-fel |
Nominativ |
der Zweifel |
die Zweifel |
---|---|---|
Dativ |
des Zweifels |
der Zweifel |
Genitiv |
dem Zweifel |
den Zweifeln |
Akkusativ |
den Zweifel |
die Zweifel |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (20)
- Englisch (14)
- Estnisch (19)
- Finnisch (10)
- Französisch (11)
- Griechisch (18)
- Italienisch (15)
- Lettisch (15)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (20)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (16)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
съмнение
Dies ist eines der Themen , an denen in technischer Hinsicht in der Arbeitsgruppe gearbeitet wir , so dass es keinen Zweifel daran gibt , dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte nicht in die Zuständigkeiten der Union eingreift ; er stellt einfach fest , ob es einen Verstoß gegen die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte gegeben hat .
Това е един от въпросите , по които се работи от техническа гледна точка в работната група , за да няма никакво съмнение , че Европейският съд по правата на човека не се намесва в компетентността на Европейския съюз ; той просто установява дали има нарушение на Европейската конвенция за защита на правата на човека .
|
Zweifel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
съмнения
Diese Zweifel dürfen wir nicht einfach nur den Zeitungen überlassen .
Тези съмнения не могат просто да останат в полезрението на вестниците .
|
Zweifel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich hege so meine Zweifel .
Съмнявам се .
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
съмнения относно
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
съмнение ,
|
Zweifel und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
съмнения и
|
irgendwelche Zweifel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
някакво съмнение
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
сериозни съмнения
|
ohne Zweifel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
без съмнение
|
gewisse Zweifel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
известни съмнения
|
keinen Zweifel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
съмнение
|
Zweifel an |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
съмнения
|
kein Zweifel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Zweifel an |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
съмнения относно
|
kein Zweifel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
съмнение
|
meine Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
имам съмнения
|
Zweifel daran |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
съмнение
|
meine Zweifel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Съмнявам
|
Zweifel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Няма съмнение
|
keinen Zweifel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tvivl
Nun da diese Entscheidung getroffen worden ist , möchten wir keinerlei Zweifel über unsere Position aufkommen lassen .
Nu , hvor beslutningen er truffet , må der ikke herske tvivl om vores holdning .
|
Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tvivl om
|
Diese Zweifel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne tvivl
|
Zweifel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tvivl og
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
alvorlig tvivl
|
Zweifel an |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tvivl om
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tvivl om
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tvivl
|
Zweifel daran |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tvivl om
|
ohne Zweifel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uden tvivl
|
keinen Zweifel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tvivl om
|
meine Zweifel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mine tvivl
|
ohne Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
utvivlsomt
|
Zweifel . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tvivl om .
|
Zweifel , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tvivl om
|
kein Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ingen tvivl
|
kein Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tvivl om
|
keinen Zweifel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tvivl
|
Zweifel , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tvivl
|
Zweifel daran |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tvivl
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
doubt
Es besteht kein Zweifel , daß auch noch weitere korrigierende Schritte nötig sein werden , so daß zumindest , was dieses Land anbelangt , eine reelles Ergebnis vorliegt .
There is no doubt that other corrective action is necessary so that , at least as regards this country , there is an outcome of some substance .
|
Zweifel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
doubts
Darum möchte ich ausdrücklich an die Adresse einiger Mitgliedstaaten sagen , die Zweifel geäußert haben über die Art und Weise , wie wir diese Strategie implementieren wollen – der Präsident hat es eben dargestellt – : Wir haben nicht die Absicht , einen schwerfälligen Mechanismus von Berichterstattung , Empfehlungen und Sanktionen aufzubauen , sondern wir wollen ein Modell , in dem die Ergebnisse der Politik partnerschaftlich dargestellt und erarbeitet werden .
The President has just had something to say about the doubts expressed by some Member States about the way we intend to implement this strategy , and it is they whom I am addressing when I say that we have no intention of building up a ponderous mechanism of reporting , recommendations and sanctions ; what we want is a model in which we , together , set out and analyse the policy ’s outcomes .
|
Zweifel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
no doubt
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
no doubt that
|
und Zweifel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and doubts
|
Zweifel oder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
doubts or
|
Zweifel und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
doubts and
|
ernste Zweifel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
serious doubts
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
serious doubts
|
ohne Zweifel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
undoubtedly
|
einige Zweifel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
some doubts
|
meine Zweifel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
my doubts
|
keinen Zweifel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
no doubt
|
Zweifel an |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
doubts
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kahtlust
Ich denke nicht , dass es Zweifel darüber geben kann , dass diese Reform einen großartigen Beitrag zu unserer Gesellschaft des 21 . Jahrhunderts leistet .
Minu arvates ei saa olla mingit kahtlust selles , et see reform annab suure panuse meie innovaatilisse 21 . sajandi ühiskonda .
|
Zweifel |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kahtlusi
Dies dürfte ein Beleg dafür sein , dass wir nach wie vor Zweifel hinsichtlich der Anwendung dieser Kriterien haben .
See kinnitab asjaolu , et meil on ikka veel kahtlusi nimetatud kriteeriumite rakendamise osas .
|
Zweifel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kahtlused
Dieser Bericht ist ein bedeutender Versuch , die Zweifel , die hinsichtlich der unverhältnismäßigen Reaktionen auf die Schweinegrippe in Europa laut wurden , sowie den potenziellen Einfluss der Pharmaunternehmen auf die ergriffenen Maßnahmen hervorzuheben .
See raport on tähtis katse tõsta esile need kahtlused , mis on tekkinud seoses ebaproportsionaalse reageerimisega seagripile Euroopas ja ravimiettevõtete võimaliku mõjuga võetud meetmetele .
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kahtlustki
Daran besteht keinerlei Zweifel .
Selles ei ole kahtlustki .
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich habe jedoch Zweifel , dass Korrekturen am Stabilitäts - und Wachstumspakt , der so kläglich dabei versagt hat , Stabilität und Wachstum zu garantieren , die richtige Lösung für die Wirtschaftsprobleme in Europa sind .
Ent ma siiski kahtlen , kas nii stabiilsuse kui ka majanduskasvu tagamisel haledalt läbi kukkunud stabiilsuse ja kasvu pakti lisatavad nipid on Euroopa majandushädade jaoks õige lahendus .
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kahtlust ,
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , das Stockholmer Programm ist ohne Zweifel anspruchsvoll , aber wir müssen immer noch einen Aktionsplan verabschieden , der eine möglichst effiziente Umsetzung ermöglicht .
fraktsiooni ALDE nimel . - Lugupeetud juhataja ! Stockholmi programm on kahtlemata suurte eesmärkidega , kuid peame siiski võtma vastu tegevuskava , mille abil seda kõige tõhusamalt ellu viia .
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kahtlust , et
|
Zweifel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kahtlusi ja
|
einige Zweifel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mõningaid kahtlusi
|
Zweifel daran |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kahtlust ,
|
meine Zweifel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
keinen Zweifel |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kahtlust
|
kein Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kahtlust
|
keinen Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mingit kahtlust
|
Zweifel . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kahtlust .
|
Zweifel . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Zweifel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mingit kahtlust .
|
Zweifel . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kahtlustki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
epäilystäkään
Darüber dürfen keine Zweifel bestehen .
Tästä ei pitäisi olla epäilystäkään .
|
Zweifel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
epäilyksiä
Ein weiterer Grund , weshalb diese Exporte nicht stattfinden sollten , ist , daß auch die grüne Liste Zweifel aufwirft .
Vielä yksi syy siihen , että jätteitä ei pidä siirtää , on se , että on olemassa vihreään luetteloon liittyviä epäilyksiä .
|
Zweifel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
epäilemättä
Abschließend möchte ich feststellen , dass dieser Bericht ohne Zweifel die Grundlagen schafft , so dass wir im europäischen Kontext einen harmonischen Rahmen erarbeiten können , um den Kleinstkreditsektor zu fördern .
Lopetan sanomalla , että mietintö luo epäilemättä perustan yhtenäisen EU : n kehyksen luomiseksi ja mikroluottosektorin pönkittämiseksi .
|
Zweifel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ole epäilystäkään
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Epäilen
Ich habe meine Zweifel .
Epäilen .
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
epäilystä
Denn was wir heute mit dieser Aussprache erreicht haben bzw . was wir hoffentlich morgen erreichen - ich habe nicht den geringsten Zweifel daran , dass Sie für den vereinbarten Text stimmen werden - , ist nicht einfach nur das Öffnen des Netzes , sondern es ist das Schaffen von etwas Neuem , etwas Andersartigem .
Hyvät jäsenet , se , mitä olemme saaneet tällä keskustelulla tänään aikaan , tai se , mitä toivon meidän saavan aikaan huomenna minulla ei ole pienintäkään epäilystä siitä , että te aiotte äänestää sopimustekstin puolesta ei ole yksinomaan verkon avautuminen , vaan jonkin uuden ja erilaisen syntyminen .
|
ohne Zweifel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
epäilemättä
|
geringsten Zweifel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pienintäkään epäilystä
|
kein Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
epäilystäkään
|
kein Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ole epäilystäkään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
doute
Ich habe nicht den geringsten Zweifel , dass uns die von mir genannten Prinzipien , Seriosität , Transparenz und Ehrlichkeit , leiten werden .
Je ne doute pas , Madame la Présidente , Mesdames et Messieurs les Députés , que les principes que j' ai évoqués - le sérieux , la transparence et l'honnêteté - nous guideront dans notre action .
|
Zweifel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
doutes
Ich erinnere mich noch gut daran , wie wir zu Beginn des portugiesischen Ratsvorsitzes , oder richtiger gesagt schon in Vorbereitung darauf , erklärt haben , dass die Durchführung eines EU-Afrika-Gipfels eines unserer Ziele ist , und wie es daraufhin Kommentare , Zweifel und teilweise auch Kritik an unserer Absicht gab , diesen Gipfel zu einem der Ziele unserer Ratspräsidentschaft zu machen .
Je me souviens très bien que lorsque , au début de la présidence portugaise ou même pendant la préparation de cette présidence , nous avions fait savoir que la tenue d'un sommet UE-Afrique était l'un de nos objectifs , des commentaires , des doutes , voire des critiques avaient été exprimés à ce sujet .
|
Zweifel |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aucun doute
|
Zweifel und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
doutes et
|
kein Zweifel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
aucun doute
|
Zweifel an |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
doutes
|
keinen Zweifel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
aucun doute
|
ohne Zweifel |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
sans aucun doute
|
keinen Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
doute
|
Zweifel daran |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
doute
|
Zweifel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
doute .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
αμφιβολία
Natürlich müssen die bisher bestehenden Hindernisse wie Interferenzen in der Luft oder im Kabelfernsehen gelöst werden ; darüber besteht kein Zweifel .
Θα πρέπει φυσικά να επιλυθούν τα εναπομείναντα εμπόδια , όπως οι παρεμβολές στον αέρα ή στην καλωδιακή τηλεόραση · δεν υπάρχει καμία αμφιβολία για αυτό .
|
Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
αμφιβολίες
Anfangs gab es erhebliche Zweifel , ob der Europäische Bürgerbeauftragte genügend Befugnisse haben würde , um überhaupt etwas für die Bürgerinnen und Bürger zu erreichen .
Αρχικά , εκφράστηκαν μεγάλες αμφιβολίες για το αν ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής είχε αρκετές ικανότητες να πετύχει οτιδήποτε για τον πολίτη .
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αμφιβολία ότι
|
Zweifel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
αμφιβολίες και
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
σοβαρές αμφιβολίες
|
keine Zweifel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
αμφιβολία
|
Zweifel an |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
αμφιβολίες
|
ohne Zweifel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
καμία αμφιβολία
|
kein Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
αμφιβολία
|
keinen Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
αμφιβολία
|
meine Zweifel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αμφιβολίες μου
|
Zweifel daran |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
αμφιβολία ότι
|
Zweifel , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
αμφιβολία ότι
|
meine Zweifel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
τις αμφιβολίες μου
|
Zweifel . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
αμφιβολία
|
kein Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
αμφιβολία ότι
|
Zweifel daran |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αμφιβολία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dubbi
Aus der Perspektive der Gesundheit betrachtet , bestehen offensichtlich keine wissenschaftlichen Zweifel an den Vorteilen , die eine auf frischen , natürlichen Nahrungsmitteln basierende Ernährungsweise für die menschliche Gesundheit hat .
Dal punto di vista della salute , sembra che non ci siano più dubbi scientifici riguardo ai vantaggi per la salute di una dieta basata su cibo fresco e naturale .
|
Zweifel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dubbio
Da habe ich meine leichten Zweifel .
Ho qualche dubbio in proposito .
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
alcun dubbio
|
Zweifel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dubbi e
|
Zweifel oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dubbi o
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
seri dubbi
|
in Zweifel |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
in dubbio
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dubbio
|
unsere Zweifel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ne dubitiamo .
|
Zweifel an |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dubbi sulla
|
Zweifel an |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dubbi
|
kein Zweifel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dubbio
|
ohne Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
keinen Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
alcun dubbio
|
kein Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
alcun dubbio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
šaubu
Wir dürfen keinen Zweifel daran lassen , dass die Verwirklichung des Reformvertrags eine absolute Notwendigkeit ist , damit die Europäische Union ihre Werte und Interessen im 21 . Jahrhundert verteidigen kann .
Nevar būt nekādu šaubu par to , ka Reformu līguma piemērošana ir absolūti nepieciešama , ja Eiropas Savienībai ir jāaizsargā savas vērtības un intereses 21 . gadsimtā .
|
Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
šaubas
Das würde nur Zweifel an der Verlässlichkeit der EU wecken und so die erforderlichen Anreize für demokratische Reformen schwächen .
Tas tikai radītu šaubas par ES saistībām , tā vājinot tik nepieciešamo demokrātisko reformu iniciatīvu .
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich habe meine Zweifel .
Es šaubos .
|
Zweifel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
šaubas par
|
Zweifel an |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
šaubas par
|
meine Zweifel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
keinen Zweifel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
šaubu
|
kein Zweifel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
šaubu
|
Zweifel daran |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
šaubu
|
Zweifel . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
šaubu .
|
Zweifel , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
šaubu ,
|
Zweifel . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
to nav šaubu .
|
Zweifel daran |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
šaubu ,
|
kein Zweifel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
abejonių
Der Entwicklungsausschuss hat bereits im September einstimmig das Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und Guinea abgelehnt , wobei er Zweifel an der Verwendung der durch die Europäische Union zur Verfügung gestellten Mittel äußerte .
Rugsėjo mėn . Vystymosi komitetas vienbalsiai atmetšį žuvininkystės susitarimą tarp Europos Sąjungos ir Gvinėjos , pareikšdamas abejonių dėl Europos Sąjungos lėšų panaudojimo teisėtumo .
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abejonių dėl
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich habe daran meine Zweifel .
Abejoju .
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abejonės
Es gibt keinen Zweifel daran , dass die palästinensische Bevölkerung dringend Hilfe benötigt .
Nėra abejonės , kad Palestinos gyventojams nedelsiant reikalinga pagalba .
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jokių abejonių
|
Zweifel an |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
abejonių dėl
|
kein Zweifel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
abejonių
|
keinen Zweifel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jokių abejonių
|
Zweifel . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
abejonių .
|
meine Zweifel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Zweifel daran |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
abejonių
|
keinen Zweifel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
abejonių
|
kein Zweifel ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai pasitvirtino !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
twijfel
Es ist sicher richtig zu überprüfen , wie sich im Einzelfall die Zusammenarbeit gestaltet , aber es darf kein Zweifel am Engagement der Europäischen Union bestehen , dass Folteropfer hier eine Zuflucht finden .
Het is ook goed om na te gaan of in individuele gevallen beide terreinen kunnen worden gecombineerd . Er mag echter geen twijfel bestaan over het uitgangspunt van de Europese Unie dat slachtoffers van foltering hier hun toevlucht kunnen vinden .
|
Zweifel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
twijfels
Hier werden von verschiedenen Seiten Zweifel an der Richtigkeit der Statistiken geäußert , denn in die Statistiken werden zum Teil auch bilaterale Fahrten aufgenommen .
Velen hebben hun twijfels over de juistheid van de statistieken , want die bevatten ten dele ook bilaterale ritten .
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
geen twijfel
|
Zweifel und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
twijfels en
|
Zweifel habe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
twijfels heb
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ernstige twijfels
|
meine Zweifel |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
mijn twijfels
|
Zweifel an |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
twijfels
|
kein Zweifel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
geen twijfel
|
außer Zweifel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
twijfel
|
ohne Zweifel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
keinen Zweifel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
twijfel
|
keinen Zweifel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
geen twijfel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
wątpliwości
Zweifel gibt es in Bezug auf weitere rund 1,5 Milliarden Euro angesichts des Vorschlags , das Institut über andere Programme , insbesondere den Strukturfonds und das Siebte Forschungsrahmenprogramm , zu finanzieren .
Istnieją pewne wątpliwości odnośnie kolejnych 1,5 miliarda euro ustalonych na sfinansowanie Instytutu z innych programów , szczególnie z funduszy strukturalnych i siódmego programu ramowego na rzecz badań .
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wątpliwości ,
|
irgendwelche Zweifel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jakieś wątpliwości
|
Zweifel und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
wątpliwości i
|
ernste Zweifel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
poważne wątpliwości
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
poważne wątpliwości
|
ohne Zweifel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bez wątpienia
|
geringsten Zweifel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
najmniejszych wątpliwości
|
Zweifel daran |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
wątpliwości
|
Zweifel . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
wątpliwości .
|
Zweifel , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
wątpliwości ,
|
kein Zweifel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
wątpliwości
|
keinen Zweifel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
wątpliwości
|
Zweifel an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
wątpliwości co do
|
Zweifel an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
wątpliwości co
|
Zweifel an |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
wątpliwości
|
meine Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Mam wątpliwości
|
kein Zweifel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ma wątpliwości
|
Zweifel . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ma co
|
Zweifel . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Nie ma co do
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
dúvidas
Es besteht kein Zweifel daran , dass die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union eine strittige Angelegenheit ist , bei der viele den Beitritt ablehnen , aber auch viele ihn unterstützen .
Não restam dúvidas que a adesão da Turquia à União Europeia é uma questão controversa , com muitos a oporem-se e muitos a apoiá-la .
|
Zweifel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dúvida
Eine Akzeptierung des Änderungsantrags 3 würde praktisch eine der Grundlagen der Reform von 1992 in Zweifel ziehen .
De facto , se aceitássemos a alteração nº 3 , poríamos em dúvida uma das bases em que assenta a reforma de 1992 .
|
Zweifel oder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dúvidas ou
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sérias dúvidas
|
Zweifel und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
dúvidas e
|
ernste Zweifel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sérias dúvidas
|
gewisse Zweifel |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
algumas dúvidas
|
einige Zweifel |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
algumas dúvidas
|
Zweifel , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dúvidas
|
ohne Zweifel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dúvida
|
Zweifel an |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dúvidas
|
Zweifel an |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dúvidas quanto
|
meine Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
minhas dúvidas
|
ohne Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sem dúvida
|
kein Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dúvidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
îndoială
Sie werden ohne Zweifel auch in die GAP nach 2013 einbezogen werden .
Acestea vor fi , fără îndoială , incluse de asemenea în PAC de după anul 2013 .
|
Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
îndoieli
Unter Berücksichtigung aller gerechtfertigten Zweifel denke ich , dass die Europäische Kommission Grundsätze für den Schutz der Rechte der Fluggäste definieren soll , die zur gleichen Zeit auch ihre Sicherheit gewährleisten .
Luând în considerare toate aceste îndoieli justificate , cred că Comisia Europeană ar trebui să specifice principii pentru protejarea drepturilor pasagerilor care , în acelaşi timp , să asigure securitatea acestora .
|
Zweifel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nicio îndoială
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
îndoială că
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nicio îndoială că
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dubii
Es sind Zweifel aufgetreten , ob die Europäische Union sich in lokale Belange einmischen oder diese den lokalen und nationalen Behörden überlassen sollte .
Au apărut dubii dacă Uniunea Europeană ar trebui să se implice în chestiuni locale sau dacă ar trebui să lase autorităţile naţionale şi locale să se ocupe de ele .
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
îndoielile
Wie können wir es verabsäumen , die ernsten Zweifel über die Textil - und die Elektronikindustrie zu berücksichtigen ?
De asemenea , cum de nu luăm în considerare îndoielile serioase cu privire la industria textilă şi la cea a electronicelor ?
|
Zweifel an |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
îndoieli
|
Zweifel darüber |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nicio îndoială
|
keinen Zweifel |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nicio îndoială
|
meine Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mă îndoiesc
|
kein Zweifel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nicio îndoială că
|
Zweifel daran |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nicio îndoială că
|
kein Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nicio îndoială
|
kein Zweifel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
există nicio îndoială
|
kein Zweifel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
îndoială că
|
keinen Zweifel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
îndoială că
|
Zweifel daran |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
îndoială că
|
Zweifel daran |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
îndoială
|
Zweifel daran |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nicio îndoială
|
keinen Zweifel |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
există nicio îndoială
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tvivel
Wer bezüglich dieses letzten Punktes irgendwelche Zweifel haben sollte , sei auf die im vergangenen Jahr unterzeichnete euro-kanadische Erklärung hingewiesen .
De som skulle kunna hysa något tvivel om den saken kan gå tillbaka till deklarationen Europa-Kanada som undertecknades förra året .
|
Zweifel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tvivel om
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tvekan
Ich darf daran erinnern , dass die Einberufung eines Assoziationsrates der Zustimmung beider Parteien bedarf , aber es wird nunmehr im Juli diesen Assoziationsrat geben , und es wird hier mit Sicherheit kein Zweifel daran gelassen werden , dass wir diese Gelegenheit benützen werden , um gegenüber Tunesien unsere Beunruhigung , unsere Sorge und auch unsere Erwartungen zum Ausdruck zu bringen .
Jag kan kanske påminna om att ett inkallande av ett möte med associeringsrådet kräver medgivande från båda parter , men detta associeringsråd kommer nu att samlas i juli , och då råder det ingen tvekan om att vi kommer att använda detta tillfälle till att uttrycka vår oro , våra bekymmer och våra förväntningar .
|
Zweifel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
råder
Dennoch gibt es keine Zweifel , dass die neuen Vorschläge in der Richtlinie einen signifikanten Anstoß darstellen und dazu beitragen werden , dass sich viele Frauen in Europa entscheiden werden , Kinder zu bekommen .
Men det råder inget tvivel om att de nya förslagen i direktivet kommer att utgöra en betydande drivkraft som kommer att hjälpa många kvinnor i EU att fatta beslutet att skaffa barn .
|
Zweifel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tvivlar
Ich fordere die Regierungen und die Bürger beider Länder auf , ihre Reformen fortzusetzen , aber diejenigen , die Zweifel am erforderlichen Stand der Beitrittsvorbereitungen hegen , frage ich , wäre es für sie oder für uns besser , wenn sie nicht beitreten würden .
Jag uppmanar regeringarna och folken i de båda länderna att fortsätta reformera , men jag frågar de som tvivlar på deras villighet , skulle det gå bättre för dem , och skulle det gå bättre för oss med dem utanför ?
|
Zweifel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tvivel och
|
diese Zweifel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
dessa tvivel
|
einige Zweifel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vissa tvivel
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
allvarliga tvivel
|
meine Zweifel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
mina tvivel
|
unsere Zweifel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
våra tvivel
|
jeden Zweifel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tvivel
|
Zweifel an |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tvivel om
|
ohne Zweifel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
utan tvivel
|
keinen Zweifel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tvivel om
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pochybnosti
Es bestehen aber sehr konkrete Zweifel , ob die vorgeschlagenen Kriterien ausreichend genau sein werden .
V každom prípade však existujú veľmi konkrétne pochybnosti o tom , či budú navrhované kritériá dostatočne presné .
|
Zweifel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pochýb
Es besteht kein Zweifel , dass die geografische Lage , die Entfernung von den Märkten und andere derartige Faktoren viele Probleme verursachen .
Niet pochýb , že geografická poloha , vzdialenosť od trhov a ďalšie podobné faktory spôsobujú mnoho ťažkostí .
|
Zweifel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pochybnosti o
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pochybujem
Ich habe da meine Zweifel .
Pochybujem .
|
und Zweifel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a pochybnosti
|
Zweifel und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pochybnosti a
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vážne pochybnosti
|
Zweifel an |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pochybnosti o
|
ohne Zweifel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nepochybne
|
kein Zweifel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pochýb
|
meine Zweifel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
keinen Zweifel |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
kein Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
Zweifel an |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pochybnosti
|
keinen Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pochýb
|
Zweifel . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pochýb .
|
Zweifel daran |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vážne pochybnosti o
|
Zweifel . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pochybnosti .
|
Zweifel , |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pochýb
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dvoma
Es gibt jedoch keinen Zweifel daran , dass wir unsere Kosten überprüfen müssen , und ein langfristiger Ansatz ist die einzig vernünftige Lösung .
Vendar pa ni nobenega dvoma , da moramo pregledati svoje stroške , in edini smiselni način za to je uporaba dolgoročnega pristopa .
|
Zweifel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ehrlich gesagt habe ich auch einige Zweifel bezüglich der Wirtschafts - und Handelsinitiativen , die den Weg für die Schaffung einer Europa-Mittelmeer-Freihandelszone ebnen sollen .
Po pravici povedano nekoliko dvomim tudi glede gospodarskih in trgovskih pobud , ki naj bi tlakovale pot vzpostavitvi evrosredozemskega območja proste trgovine .
|
Zweifel |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich hege keinerlei Zweifel , dass die Terroristen heute versuchen , eine neue Form der globalen Diktatur zu errichten .
Današnji teroristi nedvomno želijo vzpostaviti novo obliko svetovnega diktatorstva .
|
Zweifel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dvomi
Ich glaube , dass wir hier in diesem Hause schon einen Konsens erkennen konnten , und dieser Konsens verpflichtet uns selbstverständlich , weitere wissenschaftliche Studien zu betreiben und die noch bestehenden Zweifel - und in welchem Bereich gibt es eigentlich keine Zweifel - auszuräumen .
Mislim , da smo v Parlamentu uspeli doseči soglasje , ki nas seveda obvezuje , da izvedemo dodatne znanstvene študije in odpravimo preostale dvome , saj so dvomi konec koncev stalnica na področju človeškega znanja .
|
Zweifel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dvome
Allerdings , Herr Barroso , möchte ich dann die Gelegenheit nutzen , politisch zu begründen , warum meine Fraktion Zweifel hat und nicht glaubt , dass wir Ihnen das politisch zutrauen können , was wir in der aktuellen Situation in Europa für nötig halten .
Vseeno , gospod Barroso , bi rada izkoristila priložnost , da pojasnim politične razloge za dvome moje skupine in njeno prepričanje , da s političnega vidika niste sposobni narediti tega , kar je po našem mnenju v sedanjih razmerah v Evropi nujno .
|
Zweifel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
kein Zweifel |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dvoma
|
ohne Zweifel |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
meine Zweifel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
Zweifel daran |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dvoma
|
keinen Zweifel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dvoma
|
Zweifel , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dvoma
|
meine Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Dvomim .
|
Zweifel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nobenega dvoma .
|
Zweifel . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dvoma .
|
kein Zweifel |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
kein Zweifel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ni dvoma
|
keinen Zweifel |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nobenega dvoma
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dudas
Im Zusammenhang mit diesem Bericht möchte ich meine Zweifel am britischen Vorschlag zur Finanziellen Vorausschau äußern , denn darin wird eines der grundlegenden Ziele der EU - die Verringerung regionaler Unterschiede – außer Acht gelassen .
En relación con este informe , quiero expresar mis dudas con respecto a la propuesta británica para las perspectivas financieras , puesto que pasa por alto uno de los objetivos fundamentales de la UE : equilibrar las diferencias regionales .
|
Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
duda
Ohne Zweifel wird dies die Kommunikation für ältere Menschen erleichtern und ihnen einen längeren Verbleib im Berufsleben ermöglichen .
No cabe duda de que así se les facilitará la comunicación y podrán seguir trabajando más tiempo .
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cabe
Das künftige Wachstum der Luftverkehrsunternehmen in den neuen EU-Mitgliedstaaten lässt sich zwar nur schwer abschätzen , aber ich habe keinen Zweifel daran , dass zum Ausgleich der Mobilitätsindikatoren der EU-Bürger das Verkehrsvolumen in den neueren Mitgliedstaaten signifikant steigen muss .
Es difícil evaluar la magnitud del crecimiento futuro de los operadores aéreos de los nuevos Estados miembros de la UE , pero no me cabe la menor duda de que , para equilibrar los indicadores de movilidad de los residentes de los Estados miembros , los volúmenes de transporte de los nuevos Estados miembros deben crecer significativamente .
|
Zweifel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dudas y
|
Zweifel oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dudas o
|
ernsthafte Zweifel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
serias dudas
|
einige Zweifel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
algunas dudas
|
unsere Zweifel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nuestras dudas
|
meine Zweifel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mis dudas
|
Zweifel an |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
dudas sobre
|
ohne Zweifel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
große Zweifel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
grandes dudas
|
ohne Zweifel |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
duda
|
keinen Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ninguna duda
|
kein Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
duda
|
Zweifel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
duda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pochybnosti
Es gibt sicherlich immer noch Zweifel an dem Text , auf dessen Übernahme die Kommission und das Parlament sich geeinigt haben , aber mir ist auch eine allgemeine politische Offenheit seitens des Rates aufgefallen , die mir Hoffnung für die Zukunft verleiht .
Určité pochybnosti týkající se textů , na jejichž přijetí se Komise a Parlament společně dohodly , jistě dosud přetrvávají , přesto jsem na straně Rady zaznamenal všeobecnou politickou otevřenost , což mne do budoucna naplňuje nadějí .
|
Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pochyb
( IT ) Herr Präsident , Herr Andor , Frau Vassiliou , meine Damen und Herren , es kann kein Zweifel daran bestehen , dass zu einer für die Europäische Union so schwierigen Zeit die Tatsache , Mut und Entschlossenheit zu haben , um Initiativen , wie die von den Kommissaren vorgelegte voranzubringen , nur sehr wohlwollend betrachtet werden kann .
( IT ) Pane předsedající , pane Andore , paní Vassiliouvá , dámy a pánové , není pochyb o tom , že v tak obtížné době pro Evropskou unii lze na odvahu a odhodlání pokračovat v iniciativách , jako je ta , kterou předložili komisaři , nahlížet pouze s velkými sympatiemi .
|
Zweifel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ich habe meine Zweifel .
Pochybuji .
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
o tom
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pochybnosti o
|
Zweifel und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pochybnosti a
|
ohne Zweifel |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
bezpochyby
|
keinen Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pochyb
|
kein Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pochyb
|
Zweifel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tom není pochyb .
|
meine Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Pochybuji
|
kein Zweifel |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
není pochyb
|
kein Zweifel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pochyb o
|
kein Zweifel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pochyb o tom
|
Zweifel . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zweifel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kétség
( PL ) Frau Präsidentin ! Es besteht kein Zweifel daran , dass die Kohäsionspolitik dazu beiträgt , das soziale und wirtschaftliche Umfeld zu verbessern und die Entwicklung fördert , vor allem der Regionen , die Unterstützung erhalten .
( PL ) Elnök asszony ! Nincs kétség afelől , hogy a kohéziós politika segít a társadalmi és gazdasági környezet javításában , és ösztönzi - mindenekelőtt - a támogatásban részesülő régiók fejlődését .
|
Zweifel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich stelle diese Fragen , da ich , obwohl ich die am 11 . Februar getroffenen solidarischen Maßnahmen begrüße , ernsthafte Zweifel daran habe , dass wir Europäer wirklich Herr der Lage sind .
Azért teszem fel ezeket a kérdéseket , mert míg örömmel tölt el a február 11-én vállalt szolidaritás , komoly kétségeim vannak azt illetően , hogy az európaiak valóban urai-e a helyzetnek .
|
Zweifel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich habe große Zweifel , dass das Modell in den USA effektiver ist als das europäische Modell .
Kétlem , hogy az amerikai modell hatékonyabb , mint az európai .
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kétségek
Drittens : Stimmt es , dass die Inspektoren von Eurostat Sie informiert haben , dass sie erhebliche Zweifel an den aus Athen gelieferten Daten haben ?
Harmadsorban igaz-e , hogy az Eurostat auditorai arról tájékoztatták önt , hogy komoly kétségek merülnek fel az Athén által megadott adatok vonatkozásában ?
|
Zweifel |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kétséges
Es gibt keinen Zweifel daran , dass diese Maßnahme ergriffen wurde , um sie zu demütigen und ihr Angst einzujagen .
Nem kétséges , hogy ezt az intézkedést azért hozták , hogy megalázzák és megfélemlítsék .
|
Zweifel |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kétséget
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Frau Präsidentin ! Al Gore behauptet , die Debatte über die globale Erwärmung sei vorüber und es sei ohne Zweifel bewiesen worden , dass die menschliche Aktivität dafür verantwortlich ist .
Az IND/DEM képviselőcsoport nevében . - Elnök asszony ! Al Gore azt állítja , hogy a vita a globális felmelegedésről lezárult , és hogy minden kétséget kizárólag kiderült , hogy emberi tevékenység a felelős érte .
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
afelől
( PL ) Frau Präsidentin ! Es besteht kein Zweifel daran , dass die Kohäsionspolitik dazu beiträgt , das soziale und wirtschaftliche Umfeld zu verbessern und die Entwicklung fördert , vor allem der Regionen , die Unterstützung erhalten .
( PL ) Elnök asszony ! Nincs kétség afelől , hogy a kohéziós politika segít a társadalmi és gazdasági környezet javításában , és ösztönzi - mindenekelőtt - a támogatásban részesülő régiók fejlődését .
|
Zweifel |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kapcsolatban
Es gibt noch etwas anders , worüber ich ernste Zweifel hege . Darüber hinaus scheint dies dem Verlauf der Dinge zu entsprechen .
Létezik még valami , amivel kapcsolatban komoly kétségeim vannak , és ráadásul úgy tűnik , hogy ez a dolgok menete .
|
Zweifel |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vannak
Ich stelle diese Fragen , da ich , obwohl ich die am 11 . Februar getroffenen solidarischen Maßnahmen begrüße , ernsthafte Zweifel daran habe , dass wir Europäer wirklich Herr der Lage sind .
Azért teszem fel ezeket a kérdéseket , mert míg örömmel tölt el a február 11-én vállalt szolidaritás , komoly kétségeim vannak azt illetően , hogy az európaiak valóban urai-e a helyzetnek .
|
kein Zweifel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kétség
|
meine Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kétségeim
|
Zweifel . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
.
|
meine Zweifel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vannak kétségeim
|
Häufigkeit
Das Wort Zweifel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6788. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.54 mal vor.
⋮ | |
6783. | Sportverein |
6784. | Henning |
6785. | Liedern |
6786. | Polizisten |
6787. | Nachkriegszeit |
6788. | Zweifel |
6789. | Bundesländern |
6790. | Kommunisten |
6791. | 94 |
6792. | frz |
6793. | fortgesetzt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zweifeln
- zweifelte
- Zweifeln
- Behauptungen
- Unwahrheit
- gezweifelt
- Mitschuld
- geäußert
- ankomme
- Absichten
- unwahr
- Beweise
- wahrheitsgemäß
- unbegründete
- verneinen
- anzweifelte
- irgendwelche
- könne
- gebe
- Meinung
- verneint
- fehle
- bedauert
- Befürchtungen
- Aussagen
- bezweifelten
- Beweggründe
- unglaubhaft
- zweifelten
- leugnen
- müsse
- zutreffe
- Äußerungen
- Anhaltspunkte
- vorbringen
- sei
- keinerlei
- Vorwürfe
- verneinte
- vorgebrachten
- voreingenommen
- unmissverständlich
- Äußerung
- glaubhaften
- Beweislage
- bejaht
- Zurückweisung
- ausgehe
- befangen
- darzulegen
- rügt
- Verdachtsmomente
- anzulasten
- liege
- rechtfertigen
- vorzubringen
- glaubhaft
- nahezulegen
- Desinteresse
- Ungereimtheiten
- ablehne
- voreilige
- Unkenntnis
- entgegnete
- Sache
- glaubte
- zulasse
- träfe
- Mollaths
- Handlungsweise
- unwahre
- festhalte
- geäußerte
- Beteuerung
- entscheide
- niemals
- bezweifelte
- vage
- Unhaltbarkeit
- entkräften
- eingestanden
- abstritt
- verlange
- sinnlos
- Mutmaßungen
- zögen
- leugnete
- doch
- unbegründeten
- dürfe
- Ablehnung
- haltlos
- wirkliche
- Schutzbehauptung
- verletzende
- Mutmaßung
- keinesfalls
- Denn
- Anschuldigungen
- falschen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zweifel an
- Zweifel an der
- in Zweifel
- ohne Zweifel
- keinen Zweifel
- Zweifel daran
- im Zweifel
- in Zweifel gezogen
- Zweifel am
- Zweifel , ob
- kein Zweifel
- Zweifel , dass
- Zweifel daran , dass
- Zweifel an seiner
- keinen Zweifel daran
- die Zweifel an
- Zweifel an dieser
- keinen Zweifel daran , dass
- keinen Zweifel an
- Zweifel an der Echtheit
- Zweifel an der Richtigkeit
- erhebliche Zweifel an
- Zweifel gezogen
- die Zweifel an der
- Zweifel , ob die
- kein Zweifel , dass
- kein Zweifel daran
- Zweifel an der Rechtmäßigkeit
- Zweifel . Die
- erhebliche Zweifel an der
- Zweifel , dass die
- außer Zweifel
- Zweifel , ob er
- keinen Zweifel , dass
- Zweifel gezogen worden
- Zweifel daran , dass er
- Zweifel daran , dass die
- Zweifel , ob sie
- Zweifel gezogen werden
- Zweifel am Sinn
- keinen Zweifel an der
- Zweifel an der Echtheit der
- Zweifel , ob der
- außer Zweifel , dass
- Zweifel daran , ob
- Zweifel an der Richtigkeit der
- Zweifel , ob das
- kein Zweifel daran , dass
- Zweifel an der Echtheit des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦvaɪ̯fl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Teufel
- Schaufel
- Eifel
- Wanne-Eickel
- Stoffel
- Büffel
- Tafel
- Weibel
- Geißel
- Stiefel
- Scheitel
- Havel
- Meißel
- Beutel
- Seidel
- Apfel
- Schutzstaffel
- Geisel
- Speichel
- Kartoffel
- Zipfel
- Löffel
- Sprockhövel
- Kreisel
- Holzapfel
- Scheffel
- Gedenktafel
- Griffel
- Gipfel
- Schwefel
- Jagdstaffel
- Berggipfel
- Seidl
- Staffel
- Reichsapfel
- Schaukel
- Klausel
- Eichel
- Würfel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Schindel
- Ensemble
- Biodiesel
- Lützel
- Pegel
- Stimmzettel
- Schwindel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Stoffwechsel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Pudel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Brennnessel
- Hänsel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Insel
- Gabel
- Zugvogel
- Mittelmeerinsel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
- Kuppel
- Fackel
- Model
- Südhalbkugel
- Bedeutungswandel
- Transportmittel
- Kandel
- Nabel
- Mangel
- Schüssel
- Wendel
- Zusatzartikel
- Schnitzel
- Nadel
- irreparabel
- Beweismittel
- Siegel
Unterwörter
Worttrennung
Zwei-fel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zwei
fel
Abgeleitete Wörter
- Zweifeln
- Zweifellos
- Zweifelhaft
- Zweifelns
- Zweifelscheid
- Zweifelhaftigkeit
- Zweifelhaften
- Zweifelnden
- Zweifelnde
- Zweifelhafter
- Zweifelderwirtschaft
- Zweifelbach
- Zweifelhaftes
- Zweifeldersporthalle
- Zweifelsucht
- Zweifelder
- Zweifelloser
- Zweifelderball
- Zweifelnd
- Zweifelnder
Eigennamen
Personen
- Albert Zweifel
- Jakob Zweifel
- Stefan Zweifel
- Josua Zweifel
- Raphael Zweifel
- Otto Zweifel
- Paul Zweifel
- Edwin Zweifel
- Thomas D. Zweifel
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jürgen von der Lippe | Zweifel | |
17 Hippies | Zweifel | 2002 |
Trist | Zweifel | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Platon |
|
|
Platon |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Theologe |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Roman |
|