gemacht
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-macht |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (6)
- Englisch (8)
- Estnisch (9)
- Finnisch (7)
- Französisch (9)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
напредък
Die Völkergemeinschaft hat in Cancún gewisse Fortschritte gemacht .
Международната общност отбеляза определен напредък в Канкун .
|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ясно
In unserem Entschließunsgantrag , der von fast allen Fraktionen unterstützt wird , haben wir deutlich gemacht , dass die im November 2008 getroffenen Beschlüsse im Zusammenhang mit dem Gesundheitscheck in der gegenwärtigen Situation nicht ausreichen .
В нашето предложение за резолюция , което се подкрепя от почти всички групи , ясно заявяваме , че взетите през ноември 2008 г решения във връзка с прегледа на състоянието не са достатъчни за сегашната ситуация .
|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
направи
Wer könnte den Vorschlag zur Änderung der Arbeitszeitrichtlinie vergessen , der Arbeit abgewertet und die Lage noch prekärer gemacht hätte , die Arbeitszeit verlängert und die Tarifverhandlungen sowie die Rolle der Gewerkschaften untergraben hätte ? Das wäre genau das Gegenteil von dem gewesen , wofür die IAO-Übereinkommen stehen .
Кой би могъл да забрави предложението за изменение на директивата за работното време , което целеше да обезцени труда и да го направи още по-рискован , да удължи работния ден и да разклати основите на колективното договаряне и ролята на профсъюзите , т . е . точно обратното на онова , което поддържат конвенциите на МОТ ?
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
си
Im Namen der Kommission möchte ich dem Parlament erneut für seine wichtige Mitarbeit und seinen Beitrag zu diesem Bericht danken und ich hoffe wie Herr Reynders , dass wir eine möglichst breite Einigung über diesen Kompromiss erzielen können , der aus unserer Sicht weiterhin ein dynamischer Kompromiss ist und es uns ermöglicht , eine der Zusagen , die wir auf dem G20-Gipfel gemacht haben , einzuhalten : aus der Finanzkrise zu lernen .
От името на Комисията бих желал още веднъж да благодаря на Парламента за изключително полезното сътрудничество и за приноса му за доклада и се надявам , подобно на г-н Рейндерс , че ние ще можем да постигнем възможно най-широкообхватно споразумение по този компромис , който по наше мнение остава динамичен компромис и ни позволява да спазим един от ангажиментите си , поети на срещата на Г-20 - да си извлечем поуките от финансовата криза .
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
не
Obwohl die portugiesischen Behörden darauf aufmerksam gemacht worden sind , haben sie nichts getan .
Макар че бяха предупредени , португалските национални органи не предприеха никакви действия .
|
Sie gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Вас работа
|
Fehler gemacht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
грешки
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
напредък
|
deutlich gemacht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ясно
|
gemacht ! |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
!
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gjort
In der Vergangenheit vom Europäischen Parlament geäußerte Positionen haben deutlich gemacht , dass Wasser ein Recht ist , und der Wortlaut dieses Berichts würde diese Haltung schwächen .
Tidligere holdninger , Europa-Parlamentet har indtaget , har allerede gjort det klart , at vand er en ret , og denne betænknings ordlyd ville svække den linje .
|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har gjort
|
mundtot gemacht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
mundkurv på
|
falsch gemacht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gjort forkert
|
gemacht ! |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
!
|
Gebrauch gemacht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gjort brug
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
made
Frau Präsidentin , ich weiß , dass die Zeit drängt und ich eigentlich zu all den konkreten Vorschlägen Stellung nehmen müsste , die die Abgeordneten hier gemacht haben .
Madam President , I know that we are pressed for time and that I should state my position on all the very practical proposals made by the honourable Members .
|
falsch gemacht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
done wrong
|
öffentlich gemacht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
made public
|
Hausaufgaben gemacht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
homework
|
zugänglich gemacht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
made accessible
|
Fehler gemacht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mistakes
|
schuldig gemacht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
guilty of
|
verantwortlich gemacht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
held responsible
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
teinud
Herr Präsident , ich möchte all meinen Kollegen danken , deren konstruktive Beiträge zu dem Bericht es uns möglich gemacht haben , in den meisten Bereichen einen Konsens zu erzielen .
Lugupeetud juhataja ! Sooviksin tänada kõiki oma kaasparlamendiliikmeid , kelle konstruktiivne abi aruande koostamisel on teinud võimalikuks konsensuse saavutamise enamikus valdkondades .
|
gemacht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tehtud
Ich unterstütze alle Anstrengungen , die in dieser Hinsicht gemacht wurden , und die das öffentliche Vertrauen in die Märkte wiederherstellen .
Ma toetan kõiki jõupingutusi , mida selles suhtes tehtud on ja mis taastavad üldsuse usalduse turgude vastu .
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
edusamme
Vielleicht haben Sie es noch nicht bemerkt , aber wir haben bisher nur sehr wenige Fortschritte gemacht .
Võib-olla ei ole te märganud , aga oleme siiani teinud väga väikesi edusamme .
|
möglich gemacht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
võimalikuks
|
transparenter gemacht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
läbipaistvamaks
|
gemacht ! |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
!
|
gemacht . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
.
|
Gut gemacht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Hästi tehtud
|
gemacht ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tehtud !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tehnyt
Die Kommission hat stets deutlich gemacht , daß sie es vorzieht , den Konflikt außergerichtlich zu lösen .
Komissio on aina tehnyt selväksi , että se olisi mieluummin halunnut ratkaista kiistan ilman tuomioistuimen väliintuloa .
|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tehneet
Wir haben auch wieder klar gemacht , dass es bei den Regionen , die zur Zeit von der Förderung profitieren , Abstriche geben muss und dass wir dort niemandem Sand in die Augen streuen wollen .
Olemme myös jälleen kerran tehneet selväksi , että alueiden , jotka nyt saavat tukea , on suostuttava leikkauksiin - emme halua hämätä ketään tässä asiassa .
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Es muss deutlich gemacht werden , dass die Hisbollah die Resolution 1559 bisher verhindert hat und dass Milizen keine Waffen haben dürfen .
On tehtävä selväksi , että tähän asti Hizbollah on vastustanut päätöslauselmaa 1559 ja ettei puolisotilaallisten joukkojen saa antaa pitää aseita hallussaan .
|
EU gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se luotiin EU
|
unmöglich gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mahdottomaksi
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
myönnytyksiä
|
Fehler gemacht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
virheitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fait
Die heutige Aussprache hat auch eindeutig gezeigt , dass es eine große Mehrheit im Europäischen Parlament für die Unterstützung des Beitritts von Rumänien und Bulgarien zum Schengen-Raum gibt , da sie ihre Hausaufgaben gemacht haben .
Le débat d'aujourd ' hui a également montré clairement qu'il existait une forte majorité , au Parlement européen , pour soutenir l'adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l'espace Schengen , car ces pays ont fait leur devoir .
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a
Mein Kollege nebenan hat eine sehr nette Bemerkung gemacht .
Le collègue assis à côté de moi a fait une remarque tout à fait judicieuse .
|
gemacht ! |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
!
|
deutlich gemacht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
clairement
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
attiré
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a attiré
|
Gut gemacht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Bien
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
progrès
|
gemacht hat |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
a fait
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
έκανε
Frau Präsidentin , wir wissen alle , daß unser Parlament diesen Vorschlag nicht gemacht hat und daß es sogar keinerlei Vorschlag in diese Richtung von irgendeiner Instanz gibt .
Κυρία Πρόεδε , όλοι ξέρουμε ότι το Σώμα μας δεν έκανε τέτοια πρόταση και μάλιστα ότι καμία υπηρεσία του δεν έκανε καμία πρόταση .
|
Erfahrungen gemacht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
θετικές εμπειρίες
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
την προσοχή
|
gemacht ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
!
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fatto
Das ist erst einmal Vizepräsident Marín , dem wir es in diesem Haus nicht immer leicht gemacht haben - auch der Rat hat es ihm nicht immer leicht gemacht .
Uno di essi è il Vicepresidente Marín , al quale non sempre abbiamo reso la vita facile qui in Parlamento - come , del resto , ha fatto pure il Consiglio .
|
möglich gemacht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
reso possibile
|
gemacht ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
!
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
concessioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gemacht . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
.
|
gemacht ! |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
!
|
Fehler gemacht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kļūdas
|
deutlich gemacht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
skaidri
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
progresu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
padaryta
Ich erkenne auch , dass Fortschritte gemacht wurden , aber sie reichen nicht aus .
Taip pat suprantu , kad pažanga buvo padaryta , tačiau ji nėra pakankama .
|
gemacht ! |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
!
|
gemacht . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pažangą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gemaakt
Herr Präsident , meine sehr geehrten Damen und Herren ! Ich möchte nur auf ein paar Ausführungen zu sprechen kommen , die hier gemacht wurden .
Mijnheer de Voorzitter , geachte dames en heren , ik wil alleen ingaan op enkele opmerkingen die hier zijn gemaakt .
|
gemacht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gedaan
Ich möchte - und die Berichterstatterin hat das ja auch gemacht - , Sie auf den Bericht der task force Lernprogramme und Multimedia aufmerksam machen .
Ik wil - en de rapporteur heeft dat ook al gedaan - , u wijzen op het verslag van de task force educatieve multimedia en software .
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
concessies gedaan
|
öffentlich gemacht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
openbaar
|
gemacht und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
gemaakt en
|
zunichte gemacht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
teniet
|
unmöglich gemacht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
onmogelijk gemaakt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
postęp
Transplantation ist eines jener medizinischen Fachgebiete , welche die größten Fortschritte in den vergangenen Jahrzehnten gemacht , große Erfolge erzielt und bei der Rettung von Menschenleben eine große Rolle gespielt hat .
Transplantologia jest jedną ze specjalizacji medycznych , w których w ostatnich dziesięcioleciach nastąpił największy postęp , co umożliwiło osiągnięcie znacznych sukcesów i miało kluczowe znaczenie dla ratowania życia ludzkiego .
|
EU gemacht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Dokonano tego
|
gemacht ! |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
!
|
einfach gemacht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Nie ułatwiliśmy sobie zadania
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ustępstwa ,
|
gemacht . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
.
|
Gut gemacht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Gratuluję
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
postępy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fez
Herr Präsident , Herr Kommissar Fischler ! Die Kommission scheint einen klugen Vorschlag gemacht zu haben , aber es ist kein kluger Vorschlag .
Senhor Presidente , Senhor Comissário Fischler , a Comissão parece que fez uma proposta inteligente , mas não é de uma proposta inteligente que se trata .
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
concessões
|
gemacht ! |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
!
|
Erfahrungen gemacht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
experiência
|
Fehler gemacht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
erros
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
progressos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
făcut
Einerseits denke ich , dass wir einen Schritt nach vorn gemacht haben .
Într-un fel , cred că am făcut un pas înainte .
|
öffentlich gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
făcute publice
|
Gut gemacht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ați procedat foarte
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
făcut concesii
|
gemacht wurden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
făcute
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
progrese
|
Hausaufgaben gemacht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
făcut temele
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
concesii
|
aufmerksam gemacht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
atras
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gjort
Herr Präsident , seit Ihrer Wahl vor zweieinhalb Jahren hat das Europäische Parlament viele Fortschritte gemacht . Die Befugnisse , die es nun genießt , die Art , wie es seine Aufgaben erfüllt , sowie seine politische Reife sind für jedermann deutlich sichtbar .
Sedan ni valdes för två och ett halvt år sedan har parlamentet gjort stora framsteg . Alla kan nu se vilken makt parlamentet har , hur det utför sina åligganden och att det har mognat politiskt .
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
har gjort
|
mundtot gemacht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tystats
|
Vorschriften gemacht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rådet fastslog vilka reglerna skulle
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eftergifter
|
Erfahrungen gemacht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
erfarenheter
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
framsteg
|
Fehler gemacht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
misstag
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
urobili
Was diese Fälle anbelangt , so bin ich nicht mehr überzeugt davon , dass Kommission und Parlament ihre Sache gut gemacht haben : nämlich die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger Europas zu gewährleisten .
V situácii , aká je v týchto krajinách , nie som si istý , či Komisia a Parlament urobili dobrú prácu z hľadiska zaistenia bezpečnosti európskych občanov .
|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pokrok
Zehn Jahre später können wir feststellen , dass Fortschritte gemacht wurden .
O desať rokov neskôr možno konštatovať , že sa nám podarilo dosiahnuť pokrok .
|
Deutschland gemacht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
návrh predložilo Nemecko
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ústupky
|
Fehler gemacht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
chyby
|
EU gemacht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tento zatykač sme vytvorili v
|
gemacht . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
.
|
gemacht ! |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
!
|
zugänglich gemacht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sprístupnené
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
napredek
Insbesondere wurden in der Nord-Süd-Dimension Fortschritte gemacht .
Dosežen je bil predvsem napredek glede razsežnosti sever-jug .
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
smo
In der Nea Dimokratia , der Mitte-Rechts-Partei in Griechenland , haben wir deutlich gemacht , dass wir das in den Unterstützungsmechanismus investierte Geld der anderen europäischen Völker hoch schätzen .
V Novi demokraciji , naši desnosredinski stranki v Grčiji , smo jasno povedali , da spoštujemo denar drugih evropskih narodov , vložen v mehanizem podpore .
|
es gemacht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sporazum pa
|
falsch gemacht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
naredili narobe
|
Fehler gemacht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
napake
|
Gut gemacht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Dobro opravljeno
|
Gut gemacht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Odlično ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hecho
Beide Parteien haben enorme Zugeständnisse gemacht , um diese Regierung zu bilden .
Las dos partes han hecho concesiones increíbles a fin de formar este gobierno .
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hemos
Die Ernährungssicherheit wird definitiv einer der Bereiche sein , die ich im Grünbuch als besonderen Schwerpunktbereich der Europäischen Union vorschlagen werde , vor allem da wir sehr positive Erfahrungen mit der Nahrungsmittelfazilität gemacht haben .
La seguridad alimentaria es sin duda uno de los ámbitos que propondré en el Libro Verde para que reciba especial atención por parte de la Unión Europea , sobre todo en vista de que hemos tenido una experiencia muy positiva con el mecanismo para alimentos .
|
möglich gemacht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
hecho posible
|
Zeit gemacht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Qué haremos entre tanto ?
|
Zugeständnisse gemacht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
concesiones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pokroku
Damit konkrete Fortschritte gemacht werden können , muss sich Georgien jedoch weiterhin auf demokratische Reformen konzentrieren .
Pro docílení skutečného pokroku ale Gruzie musí i nadále usilovat o demokratické reformy .
|
deutlich gemacht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jasně
|
gemacht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pokroku
|
gemacht ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
!
|
Gut gemacht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dobrá práce
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pokrok
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gemacht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tett
Wie einige meiner Vorredner bereits erklärt haben , gibt es ernstzunehmende Anzeichen dafür , dass Magna im Austausch für staatliche Subventionen den deutschen Behörden Zugeständnisse gemacht hat , die sich nicht unbedingt mit den Interessen des Industrieplans decken .
Ahogyan azt több felszólaló is elmondta , komoly jelek utalnak arra , hogy a Magna - cserében az állami támogatásért - olyan engedményeket tett a német hatóságoknak , amelyek nem telkes mértékben állnak az ipari terv érdekében .
|
gemacht |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tette
Die Krise hat jahrelange Haushaltsanstrengungen zunichte gemacht .
A válság évek költségvetési munkáját tette tönkre .
|
gemacht ! |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
!
|
gemacht . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
deutlich gemacht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
egyértelművé
|
Fortschritte gemacht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
előrehaladást
|
Gut gemacht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Szép munka
|
Häufigkeit
Das Wort gemacht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1185. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 65.94 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- machen
- gegeben
- erkannt
- gemachte
- öffentlich
- erklärt
- herausgestellt
- gemachten
- verdient
- gesehen
- gesucht
- geworden
- unternommen
- gesorgt
- gesammelt
- geleistet
- rückgängig
- erfunden
- gefordert
- gefühlt
- selbst
- ignoriert
- stattgefunden
- machten
- gesetzt
- getäuscht
- manipuliert
- gehandelt
- nie
- hinterlassen
- befunden
- befragt
- hätten
- schon
- geführt
- tatsächlich
- akzeptiert
- dies
- beigetragen
- übersehen
- gebracht
- erlangt
- erwiesen
- seien
- angeregt
- gearbeitet
- deswegen
- offensichtlich
- gefragt
- geworben
- diese
- bewiesen
- offenbar
- verlangt
- Eindruck
- gedient
- vorbereitet
- gezeigt
- festgehalten
- unmöglich
- aufgedeckt
- gelebt
- soll
- gewünscht
- machte
- dass
- längst
- wären
- demonstriert
- ausgesprochen
- könnten
- besessen
- entschieden
- deshalb
- angenommen
- unkenntlich
- wäre
- gestanden
- dafür
- informiert
- vorher
- keinerlei
- gründlich
- gewordenen
- inzwischen
- wertlos
- vollzogen
- zwar
- hingewiesen
- haben
- eingemischt
- müssten
- erhärtet
- was
- sicher
- angesprochen
- gewesen
- vernachlässigt
- ausgesucht
- angezweifelt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gemacht werden
- gemacht und
- gemacht hatte
- rückgängig gemacht
- zugänglich gemacht
- verantwortlich gemacht
- gemacht haben
- gemacht wurde
- gemacht . Die
- gemacht wird
- bekannt gemacht
- verdient gemacht
- Gebrauch gemacht
- geltend gemacht
- gemacht hat
- gemacht , die
- gemacht , dass
- verdient gemacht haben
- geltend gemacht werden
- zugänglich gemacht werden
- rückgängig gemacht werden
- gemacht werden kann
- gemacht werden können
- Namen gemacht
- gemacht werden . Die
- Aufgabe gemacht
- sichtbar gemacht werden
- verantwortlich gemacht werden
- aufmerksam gemacht
- rückgängig gemacht wurde
- gemacht und die
- deutlich gemacht
- verdient gemacht hat
- verantwortlich gemacht wird
- Namen gemacht hatte
- verantwortlich gemacht wurde
- zugänglich gemacht wurde
- deutlich gemacht , dass
- gemacht hatte und
- rückgängig gemacht . Die
- Aufgabe gemacht hat
- verantwortlich gemacht und
- gemacht haben . Die
- rückgängig gemacht und
- bekannt gemacht und
- aufmerksam gemacht hatte
- gemacht werden , dass
- bekannt gemacht wurde
- gemacht wurde . Die
- gemacht werden , die
- gemacht wird . Die
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈmaχt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Macht
- Wehrmacht
- vermacht
- macht
- Besatzungsmacht
- Ohnmacht
- Streitmacht
- ausgemacht
- Allmacht
- Großmacht
- Kolonialmacht
- Vollmacht
- Übermacht
- Weltmacht
- Seemacht
- Fastnacht
- erbracht
- Völkerschlacht
- gebracht
- bewacht
- verursacht
- Mitternacht
- Feldschlacht
- Reichskristallnacht
- erwacht
- aufwacht
- Varusschlacht
- Andacht
- dargebracht
- Schacht
- Reichspogromnacht
- acht
- Yacht
- entfacht
- wacht
- Schlacht
- hervorgebracht
- Luftschlacht
- Tracht
- Pacht
- Entscheidungsschlacht
- aufgebracht
- Weihnacht
- Walpurgisnacht
- Verdacht
- überdacht
- Acht
- Fasnacht
- lacht
- Fracht
- Eintracht
- eingebracht
- Pracht
- Sommernacht
- nachgedacht
- bedacht
- Gracht
- Nacht
- angedacht
- Seeschlacht
- umgebracht
- Luftfracht
- überwacht
- Zwietracht
- gedacht
- Bucht
- Fahnenflucht
- Sehnsucht
- Zucht
- Drogensucht
- Geflecht
- raucht
- ersucht
- Wucht
- Fischzucht
- verbraucht
- Flucht
- Sucht
- ausgesucht
- verbracht
- Schlucht
- sucht
- taucht
- gebucht
- Durchlaucht
- Frucht
- Tierzucht
- durchsucht
- gekocht
- aufgetaucht
- focht
- versucht
- besucht
- Unzucht
- verflucht
- beansprucht
- Rinderzucht
- gesucht
- braucht
- missbraucht
Unterwörter
Worttrennung
ge-macht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gemachten
- ausgemacht
- gemachte
- zunichtegemacht
- festgemacht
- durchgemacht
- mitgemacht
- gleichgemacht
- bekanntgemacht
- niedergemacht
- aufgemacht
- freigemacht
- gemachter
- klargemacht
- wettgemacht
- gemachtes
- kundgemacht
- selbstgemachten
- angemacht
- abgemacht
- handgemachten
- ausgemachten
- menschengemachten
- vorgemacht
- nachgemacht
- aufgemachten
- handgemacht
- hausgemachten
- zurechtgemacht
- gutgemacht
- freigemachten
- weitergemacht
- handgemachter
- festgemachten
- nachgemachten
- flottgemacht
- hausgemacht
- mobilgemacht
- weisgemacht
- davongemacht
- selbstgemacht
- losgemacht
- haltgemacht
- wahrgemacht
- ausgemachter
- breitgemacht
- herangemacht
- zugemacht
- wiedergutgemacht
- eingemacht
- leichtgemacht
- menschengemachter
- kaputtgemacht
- bekanntgemachten
- hausgemachter
- durchgemachten
- gemachtem
- handgemachtes
- aufgemachter
- ausgemachtes
- Eingemachtes
- selbstgemachtes
- nachgemachter
- menschengemacht
- selbstgemachter
- starkgemacht
- durchgemachter
- abgemachten
- kundgemachten
- nachgemachtes
- mobilgemachten
- Totgemacht
- fertiggemacht
- mitgemachten
- selbstgemachtem
- menschgemachten
- hausgemachtes
- Festgemacht
- schlechtgemacht
- handgemachtem
- vollgemacht
- Eingemachten
- eingemachtem
- angemachter
- aufgemachtes
- Aufgemacht
- gleichgemachten
- kehrtgemacht
- Eingemachtem
- Abgemacht
- menschengemachtes
- rückgängiggemacht
- weggemacht
- dichtgemacht
- Handgemacht
- Bekanntgemacht
- rumgemacht
- eingemachter
- eingemachten
- urbargemacht
- hergemacht
- gutgemachter
- Selbstgemachtes
- scharfgemacht
- Mitgemacht
- ungemachtes
- hausgemachtem
- bereitgemacht
- eingemachtes
- gemacht.
- angemachten
- aufgemachtem
- runtergemacht
- Selbstgemacht
- werde-gemacht
- Eingemacht
- Ausgemacht
- gutgemachtes
- saubergemacht
- Plattgemacht
- Nachgemacht
- gemacht/geworden
- Handgemachtes
- weichgemacht
- warmgemacht
- Rübergemacht
- darangemacht
- Kundgemacht
- festgemachter
- festgemachtes
- Nachgemachter
- neugemacht
- angemachtes
- angemachtem
- kopfgemacht
- Dreispitzgemacht
- Hausgemachter
- urbargemachten
- neugemachten
- ausgemachtem
- Zeige 90 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sido feat. Massiv | Ihr habt uns so gemacht | |
Xavier Naidoo | Was hab ich falsch gemacht | 2009 |
Udo Lindenberg | Was hat die Zeit mit uns gemacht | 2008 |
Roedelius | Leicht Gemacht | |
Yvonne Catterfeld | Träume sind aus Mut gemacht | |
Die Bandbreite | Selbst gemacht (Reggaeton Mix) | |
Nena | Was Hast Du In Meinem Traum Gemacht | |
Die Bandbreite | Selbst gemacht | |
Reinhard Mey | Ein Stück Musik Von Hand Gemacht | 1986 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Berlin |
|
|
Archäologie |
|
|
Fluss |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Sprache |
|
|
Badminton |
|
|