Kauf
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Käufe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Kauf |
Nominativ |
der Kauf |
die Käufe |
---|---|---|
Dativ |
des Kaufes des Kaufs |
der Käufe |
Genitiv |
dem Kauf dem Kaufe |
den Käufen |
Akkusativ |
den Kauf |
die Käufe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (4)
- Estnisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
закупуване
Aufgrund fehlender Finanzmittel zum Kauf der für den Winter erforderlichen Futtermittel werden viele bulgarische Landwirte gezwungen sein , ihre Tiere zu schlachten .
Поради липса на средства за закупуване на необходимите количества фураж за зимата много български фермери ще се принудят да изколят животните си .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
køb
Für Einige ist dies faktisch eine recht teure Versicherung , denn die gewöhnlichen Bürger müssen diesen Beitrag durch den Kauf der täglichen Verbrauchsgüter und über die nationalen Steuern bezahlen .
For nogle er det faktisk en ret dyr forsikring , da almindelige mennesker skal betale kontingent gennem det daglige køb af fornødenheder og gennem den nationale skat .
|
Kauf |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
købe
Ebenso gibt es keine Unterstützung für Genossenschaften oder für den Kauf geeigneter Ausrüstungen .
Der er heller ingen støtte til kooperativer eller til at købe egnet udstyr .
|
Kauf |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
køb af
|
Kauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
købet
Wir hatten 2004 noch einmal einen neuen Vorschlag unterbreitet , aber in der Eile verkürzt , weil wir den Prozess für die Städte 2009 und 2010 nicht blockieren wollten und daher die Mängel in Kauf nahmen .
Vi stillede et nyt forslag i 2004 , men det blev reduceret i hast , fordi vi ikke ønskede at blokere processen med hensyn til kulturhovedstæderne i 2009 og 2010 og derfor tog manglerne med i købet .
|
den Kauf |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
køb
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
buying
In Schweden haben wir seit anderthalb Jahren eine aktive Gesetzgebung , die sich auch gegen den Kauf von sexuellen Dienstleistungen wendet , d. h. es werden die Kunden kriminalisiert .
In Sweden , we have had active legislation for eighteen months now that also addresses the buying of sexual services , that is , the clients have been criminalised .
|
Kauf |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
purchase
Zugleich kann man nicht mit Gewissheit sagen , ob Kosmetikprodukte tatsächlich über diese ganz besonderen Eigenschaften verfügen , die uns beim Kauf direkt beeinflussen .
Similarly , the special characteristics of cosmetic products , which have a direct effect on the decision to purchase them , have been impossible to verify with any certainty .
|
den Kauf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
purchase
|
Kauf von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
buying
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ostmisel
Sobald diese Maßnahmen umgesetzt worden sind , werden die Verbraucher beim Kauf von Waren eine größere Kontrolle haben .
Pärast nende meetmete rakendamist on tarbijatel kauba ostmisel suurem kontroll .
|
Kauf |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ostmiseks
Sie macht es möglich , alle Zielsetzungen zu erreichen und erschwingliche Preise für die Erneuerung der Flotte , das heißt , den Kauf von Fahrzeugen , und auch für ihre Instandhaltung während der Nutzungsdauer zu gewährleisten .
See on see , mis annab meile võimaluse täita kõik eesmärgid ja tagada taskukohased hinnad sõidukipargi uuendamiseks , st sõidukite ostmiseks ja nende hooldamiseks nende kasuliku tööea jooksul .
|
den Kauf |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ostmiseks
|
den Kauf von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ostmiseks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ostaessaan
Wir werden dieses Thema gründlich untersuchen , um klare Vorschriften einführen zu können , irreführende Informationen zu verhindern und fundierte Verbraucherentscheidungen beim Kauf von Textilerzeugnissen zu ermöglichen .
Tarkastelemme asiaa syventävästi voidaksemme laatia selviä sääntöjä , estääksemme harhaanjohtavien tietojen antamisen ja auttaaksemme kuluttajia tekemään vastuullisia valintoja heidän ostaessaan tekstiilituotteita .
|
beim Kauf |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ostaessaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
l'achat
im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , der Kauf und die Wartung eines Autos gelten als die größten Ausgaben , die ein Haushalt zu tragen hat .
au nom du groupe ALDE . - ( EN ) Monsieur le Président , l'achat et l'entretien d'une voiture sont considérées comme faisant partie des dépenses les plus conséquentes pour les ménages .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
acquisto
Die Einführung des europäischen Informationssystems für Spiele ( PEGI ) , das Altersklassen festlegt , hat bereits für mehr Transparenz beim Kauf von Spielen für Kinder gesorgt , aber Einzelhändler verfügen noch immer nicht über ausreichende Informationen über die schädlichen Auswirkungen von Videospielen auf Kinder .
L'introduzione di un sistema paneuropeo di informazione sui giochi basato su fasce di età ha contribuito ad aumentare la trasparenza al momento dell ' acquisto di giochi destinati ai bambini , ma i rivenditori non dispongono ancora di sufficienti informazioni sugli effetti dannosi dei videogiochi sui minori .
|
Kauf |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
' acquisto
|
Kauf |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'acquisto
Zu den neuen europäisch ausgerichteten Regeln , die ich hervorheben möchte , zählt die Verwirklichung der Normung gemeinsamer Regeln für den Kauf und den Export von Rüstungsgütern .
Tra le regole nuove di ispirazione europea che mi sento di sottoscrivere vi è quella di realizzare la standardizzazione delle regole comuni per l'acquisto e l'esportazione del materiale da difesa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aankoop
Es ist wichtig und , ich betone , notwendig , die von der Europäischen Union gewährte Unterstützung , z. B. im Rahmen humanitärer Hilfe , intensiver zu kontrollieren , um zu vermeiden , dass Mittel , die von der Europäischen Union für Bildung und medizinische Versorgung von Kindern zur Verfügung gestellt werden , für den Kauf von Klein - und Leichtwaffen missbraucht werden , die dann Kinder tragen sollen .
Ik wil de noodzaak benadrukken van het opvoeren van controles over de bijstand die door de Europese Unie wordt verstrekt , bijvoorbeeld als onderdeel van humanitaire hulp , om de mogelijkheid te voorkomen dat gelden die door de Europese Unie voor onderwijs of medisch zorg voor kinderen worden verstrekt , gebruikt worden voor de aankoop van lichte vuurwapens die door kinderen kunnen worden gehanteerd .
|
Kauf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kopen
Die Einführung des europäischen Informationssystems für Spiele ( PEGI ) , das Altersklassen festlegt , hat bereits für mehr Transparenz beim Kauf von Spielen für Kinder gesorgt , aber Einzelhändler verfügen noch immer nicht über ausreichende Informationen über die schädlichen Auswirkungen von Videospielen auf Kinder .
Het invoeren van het Pan-European Game Information ( PEGI ) leeftijdsclassificatiesysteem heeft geholpen om de transparantie bij het kopen van videospellen voor kinderen te vergroten , maar detailhandelaars hebben nog steeds onvoldoende informatie over de schadelijke effecten van videospellen voor kinderen .
|
Kauf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
koop
Der kürzlich heimlich durchgeführte Kauf einer großen Beteiligung an der ungarischen Energiegesellschaft MOL durch ein russisches Unternehmen ist daher mehr als eine rein kommerzielle Transaktion ; er veranschaulicht , wie Russland in einen nicht besetzten Raum vorrückt .
De recente geheimzinnige koop van een groot aandeel in de Hongaarse energiemaatschappij MOL door een Russische onderneming is dus meer dan alleen maar een handelstransactie ; het laat zien hoe Rusland een onbezette ruimte inneemt .
|
Kauf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
te kopen
|
Kauf |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aankoop van
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zakupu
Wir haben die Richtlinie aber auch praktikabel für kleine und mittlere Unternehmen und auch für Handwerksbetriebe gemacht , indem wir insbesondere Dienstleistungen an vielen Stellen zu Recht flexibel gestaltet und ausgenommen haben , indem wir Widerrufsmöglichkeiten per Telefon zugelassen haben , indem wir Missbrauchsmöglichkeiten für Unternehmen ausschließen , für Verbraucher gleichzeitig aber auch klare Bedingungen für die Rücksendung von bestellten Waren , deren Kauf widerrufen wird , stellen und indem wir schließlich ein einheitliches Widerrufsformular schaffen , das europaweit den Zugang zum Widerrufsrecht und zu seiner Ausübung für viele erleichtern wird .
Dostosowaliśmy również dyrektywę do praktycznych potrzeb małych i średnich przedsiębiorstw oraz drobnych wykonawców poprzez zapewnienie większej elastyczności i wyłączeń w odniesieniu do usług , w szczególności w wielu obszarach : poprzez stworzenie konsumentom możliwości odstąpienia od umowy przez telefon , likwidację pewnych okoliczności dających przedsiębiorstwom możliwość stosowania nieuczciwych postanowień umownych , a jednocześnie ustanowienie dla konsumentów jasnych warunków zwrotu zamówionych towarów w przypadku anulowania transakcji zakupu , i wreszcie poprzez ustanowienie jednolitego formularza odstąpienia od umowy , który ułatwi wielu ludziom w całej Europie korzystanie z należnego im prawa odstąpienia od umowy i jego egzekwowanie .
|
Kauf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zakup
Wir dürfen ihn nicht als Handelsware betrachten und eine Politik verfolgen , der zufolge der Kauf von produktivem Ackerland und seine artfremde Verwendung das größte Geschäft ist .
Nie wolno traktować jej jak towaru i prowadzić takiej polityki , w myśl której największym biznesem staje się zakup ziemi rolnej i wyłączenie jej z produkcji rolniczej na inne cele .
|
beim Kauf |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
przy zakupie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
compra
Das Parlament bestätigt durch diesen Bericht den gemeinsamen Standpunkt , dass jedes kommerzielle Element in diesem Prozess , das zum Verkauf oder Kauf von Organen führen kann , illegal ist .
O Parlamento confirma através deste relatório um ponto de vista comum , defendendo que qualquer elemento comercial deste processo que possa levar à venda e compra de órgãos é ilegal .
|
Kauf |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
comprar
Die Wahrheit ist jedoch , dass diese abstoßende Aktivität überall vor sich geht , denn hier geht es um den Kauf wie auch den Verkauf von menschlichen Organen und in der internationalen Kriminalität bestehen immer weniger Grenzen .
Ora , a verdade é que este tipo de actividade horrenda ocorre em todo o lado , porque tanto é crime comprar como é crime vender órgãos humanos e porque há cada vez menos fronteiras para o mundo do crime .
|
Kauf |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aquisição
Hinsichtlich der sexuellen Ausbeutung von Kindern haben wir angesichts der Komplexität des Verbrechens und seiner internationalen Vernetzung auch einzelne verbrecherische Handlungen mit aufgenommen , die in dem Vorschlag der Kommission nicht enthalten sind . Hierzu gehören beispielsweise die Begünstigung , der Kauf oder Verkauf eines Kindes sowie der Kinderhandel innerhalb oder außerhalb der nationalen Grenzen .
Na definição da exploração sexual das crianças , atendendo à natureza complexa do crime e à suas ramificações a nível internacional , incluímos outros actos criminosos para além dos propostos pela Comissão , a saber , a facilitação , aquisição , venda e deslocação de uma criança dentro ou fora das fronteiras de um Estado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
achiziţionarea
Die Posten der Verwaltungskosten der EU-Institutionen enthalten Aufwendungen für den Kauf und die Miete von Gebäuden .
Elementele de cheltuieli administrative ale instituţiilor UE includ cheltuieli pentru achiziţionarea şi închirierea de clădiri .
|
Kauf |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
achiziţia
Gleichzeitig möchte ich meine Bedenken in Bezug auf die Reihenfolge der Standards äußern , die bei der Abfassung der technischen Spezifikationen für den Kauf von Verteidigungsgütern geprüft werden .
În acelaşi timp , doresc să-mi exprim rezervele în legătură cu prioritatea standardelor examinate pe parcursul procesului de elaborare a specificaţiilor tehnice pentru achiziţia echipamentelor de apărare .
|
dem Kauf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
achiziţionarea
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
köp
Es ist nicht die Rede von Steuererleichterungen beim Kauf eines neuen Autos , wohl wissend , daß der europäische Fahrzeugpark immer noch veraltet ist .
Man talar inte om skattelättnader för köp av ny bil fast man vet att den europeiska bilparken är alltför gammal .
|
Kauf |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
köpa
In Schweden haben die meisten Menschen mit dem Kauf und Verkauf von Aktien begonnen und viele von ihnen haben in den letzten Jahren sehr nachdrücklich zu spüren bekommen , mit welchen Risiken der Aktienerwerb verbunden sein kann .
I Sverige har de flesta människor börjat köpa och sälja aktier . Under det senaste året har väldigt många av dem på ett mycket påtagligt vis fått uppleva hur riskfyllt det kan vara att köpa aktier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nákup
Maßnahmen , die in diesem Zusammenhang finanziert werden , zum Beispiel eine Modernisierung der Krankenhausinfrastruktur , der Kauf medizinischer Geräte oder die Schulung von medizinischem Personal , können dazu beitragen , den Zugang der Bürgerinnen und Bürger zur Gesundheitsversorgung zu verbessern , besonders in den ärmsten Regionen .
Opatrenia financované v tomto kontexte , ako je napríklad modernizácia nemocničnej infraštruktúry , nákup medicínskeho vybavenia alebo odborná príprava zdravotníckeho personálu , môžu pomôcť zlepšiť prístup občanov k zdravotníckej starostlivosti , a to najmä v najchudobnejších regiónoch .
|
Kauf und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nákup a
|
Kauf von |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nákup
|
beim Kauf |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kúpe
|
beim Kauf |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pri kúpe
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nakup
Die Posten der Verwaltungskosten der EU-Institutionen enthalten Aufwendungen für den Kauf und die Miete von Gebäuden .
Postavke upravnih stroškov institucij EU vključujejo stroške za nakup in lizing stavb .
|
Kauf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nakupu
Viertens stärkt er die Rechte der Fluggäste , was sehr wichtig ist : das Recht auf umfassende Informationen zum tatsächlichen Preis eines Flugtickets einschließlich Steuern , Gebühren und Entgelte sowie das Recht , beim Kauf eines Tickets nicht aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder des Wohnsitzes diskriminiert zu werden .
Četrtič , izboljšuje pravice potnikov , kar je zelo pomembno : pravico do celotnih informacij o dejanski ceni karte , vključno z davki , prispevki in pristojbinami ter pravico do nerazlikovanja na podlagi nacionalnosti ali kraja prebivališča ob nakupu karte .
|
den Kauf |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nakup
|
beim Kauf |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
pri nakupu
|
beim Kauf |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
nakupu
|
den Kauf von |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nakup
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
compra
Die neue Regierung hat beispielsweise beschlossen , den Kauf von Militärflugzeugen und Waffen durch die vorhergehende Regierung einzufrieren ; der Rat und die Mitgliedstaaten müssen diesen Beschluss respektieren und die Militärhilfe weiter aussetzen .
Por ejemplo , el nuevo Gobierno ha decidido congelar la compra por parte de la anterior administración de aviones militares y de armas ; el Consejo y los Estados miembros deben respetar esta decisión y deben mantener congelada la ayuda militar .
|
Kauf |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
comprar
Wir müssen den goldenen Mittelweg finden zwischen den Interessen der Verbraucher bezüglich des Schutzes vor betrügerischen Händlern beim grenzüberschreitenden Kauf und den Interessen der Unternehmen , ihre Kosten für das Marketing und die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu verringern .
Sin embargo , debemos lograr un equilibrio adecuado entre el interés de los consumidores en recibir protección frente a los operadores deshonestos al comprar en otro país y el interés de las empresas en reducir sus costes de comercialización y de cumplimiento de la normativa .
|
Kauf |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la compra
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kauf |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nákup
In dem Fischereiabkommen geht es aber nicht um den Kauf von Fisch .
Záměrem uvedené dohody o rybolovu však není nákup ryb .
|
Kauf |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nákupu
In der letzten Woche hatte unser Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten ein völlig unbefriedigendes Treffen mit Herrn Jalili , der auf keine der ihm gestellten Fragen zu den Menschenrechten , zu Folterungen , öffentlichen Hinrichtungen , zum Kauf von nordkoreanischen Raketen und sowjetischen , mit nuklearen Sprengköpfen bestückbaren Torpedos eine Antwort gab .
Náš Výbor pro zahraniční věci uspořádal minulý týden naprosto neuspokojivou schůzku s panem Jalilim , který neodpověděl na žádnou z otázek , která mu byla položena ohledně lidských práv , mučení , veřejných poprav , nákupu severokorejských raket a sovětských torpéd , které je možné opatřit hlavicemi s jadernou náloží .
|
Häufigkeit
Das Wort Kauf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4849. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.28 mal vor.
⋮ | |
4844. | 1805 |
4845. | kaiserlichen |
4846. | Brücken |
4847. | Mannes |
4848. | Jane |
4849. | Kauf |
4850. | christliche |
4851. | 1822 |
4852. | Championship |
4853. | 1827 |
4854. | Ausgrabungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verkauf
- Erwerb
- Weiterverkauf
- Rückkauf
- Käufer
- Kaufvertrag
- Darlehen
- Veräußerung
- Verkaufserlös
- Übernahme
- Kaufes
- Erlös
- Versteigerung
- Einlösung
- Immobilie
- verkaufen
- veräußern
- erwirbt
- Käufe
- gekauften
- Zahlung
- Vorkaufsrecht
- Wiederverkauf
- Zahlungen
- Verkaufs
- Kredit
- Kaufsumme
- Kaufpreises
- aufzukaufen
- Verkäufe
- zurückkaufen
- Verkaufes
- erwerben
- Schulden
- Kaufs
- verschuldeten
- weiterverkaufen
- Verkäufer
- Erwerber
- Gläubiger
- getätigt
- Einnahmen
- Zuschlag
- beglich
- Rückzahlung
- Außenstände
- Vertragsabschluss
- Begleichung
- Gläubigern
- Investoren
- käuflich
- Vorschüsse
- bezahlte
- Darlehens
- zahlungsunfähig
- vorfinanziert
- Zinsen
- Fiskus
- Erlöse
- bezahlen
- Kaufinteressenten
- Vermögenswerte
- Bezahlung
- Gegenwert
- Verkaufserlöse
- Überschuldung
- gepfändet
- Kredite
- Kreditgeber
- Verkaufsverhandlungen
- begleichen
- beglichen
- Umtausch
- Hauptgläubiger
- Schuldverschreibungen
- Zwangsversteigerung
- Kaufangebot
- zurückgezahlt
- Finanzierung
- Anteilscheine
- Provision
- kauft
- Vorschuss
- Wertpapiere
- Wertpapieren
- Besitzer
- Krediten
- Lizenzgebühren
- zahlte
- Erlösen
- Interessenten
- Anteilsscheine
- weiterzuverkaufen
- Verkäufen
- Zahlungsunfähigkeit
- Erben
- Mietvertrag
- investierten
- Bestellung
- Steuerschulden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Kauf
- den Kauf
- Kauf von
- dem Kauf
- zum Kauf
- Kauf der
- durch Kauf
- Kauf des
- in Kauf genommen
- der Kauf
- den Kauf von
- Kauf eines
- beim Kauf
- Kauf und
- in Kauf nehmen
- Kauf an
- den Kauf der
- Kauf - und
- dem Kauf der
- zum Kauf angeboten
- den Kauf des
- durch Kauf an
- dem Kauf von
- in Kauf genommen werden
- dem Kauf des
- zum Kauf von
- den Kauf eines
- der Kauf von
- der Kauf der
- Kauf und Verkauf
- zum Kauf an
- beim Kauf von
- der Kauf des
- durch Kauf an die
- den Kauf und
- dem Kauf eines
- zum Kauf der
- durch Kauf und
- Kauf und Verkauf von
- in Kauf , dass
- durch Kauf von
- Kauf - oder
- beim Kauf eines
- der Kauf eines
- zum Kauf des
- zum Kauf eines
- Kauf -
- Der Kauf von
- Kauf und Tausch
- beim Kauf der
- Kauf genommen werden
- Kauf und die
- Kauf , um
- Kauf nehmen zu
- Kauf genommen , dass
- Kauf genommen wurde
- Kauf des Hauses
- Kauf angeboten
- Kauf genommen wird
- beim Kauf des
- Der Kauf des
- Kauf des Schlosses
- Kauf eines Hauses
- Kauf eines neuen
- Kauf angeboten werden
- Kauf genommen . Die
- Kauf des Unternehmens
- Beim Kauf eines
- den Kauf und Verkauf
- Kauf nehmen , um
- Kauf , Verkauf
- Kauf an das
- Kauf nehmen musste
- Kauf genommen , um
- Zeige 24 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- auf
- Lauf
- Kaum
- Kaul
- Kaus
- Kaub
- Knauf
- Ka
- uf
- af
- Ku
- au
- Ruf
- Raf
- Rau
- Sau
- Kuh
- Kam
- Mau
- Kat
- Kut
- Bau
- Kay
- Nau
- Kan
- Kar
- rau
- Tau
- Eau
- Lau
- Pau
- Hau
- Gau
- Kao
- Taf
- Kaj
- Kal
- Kap
- Kai
- Kur
- Kun
- aus
- Kuß
- Auf
- Huf
- aux
- Kang
- Kann
- Kano
- Kana
- Kant
- Kane
- Hanf
- Kanu
- Kain
- Karg
- Haug
- Klug
- Krug
- Kate
- raue
- Kaye
- Gaue
- Laue
- Kale
- Baue
- Raue
- auff
- aufs
- Laus
- Laut
- Laux
- Laub
- Karn
- Kaen
- Kahn
- Khun
- Daun
- Zaun
- Faun
- Kamm
- kaum
- Saum
- Raum
- Daum
- Baum
- Naum
- Korf
- Kopf
- Kama
- Kamp
- Kami
- Karo
- Kato
- Kaeo
- Kara
- Darf
- darf
- warf
- Kars
- Kart
- Kari
- Karl
- Taut
- Taus
- Kalt
- Kast
- Maut
- Katt
- Haut
- baut
- haut
- laut
- Gaul
- Gauß
- Gaus
- Kali
- Kall
- Kals
- Kalk
- Half
- Ralf
- half
- Kalb
- Nauk
- Sauk
- Maus
- Maur
- Maud
- Maul
- Maui
- Saif
- Kais
- Saul
- Kahl
- Vaux
- Vaud
- Paul
- faul
- Raul
- Haus
- Kaas
- Kaps
- Raus
- Baus
- raus
- Haff
- Baur
- Kahr
- Baud
- Saur
- Kapp
- Katy
- Katz
- Kath
- Kati
- Katō
- Kata
- Kaya
- Zapf
- Rauh
- Raub
- Raff
- Pauw
- taub
- Saud
- Klus
- Klub
- Neuf
- Knut
- Knef
- Knud
- Kauen
- Klaue
- Klaus
- Kluft
- Haufe
- Laufe
- Taufe
- laufe
- Käufe
- kauft
- Kauka
- Kauno
- Laufs
- Hauff
- Kanus
- Kazuo
- Kalif
- Kasus
- Kampf
- Kabul
- Kraut
- Kraus
- Knaus
- Krauß
- drauf
- Knaur
- Zeige 148 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
kaʊ̯f
Ähnlich klingende Wörter
- kauf
- auf
- kaum
- Kaub
- Couch
- Lauf
- Knauf
- Au
- Calw
- V
- Sau
- sau
- sau-
- Schau
- schau
- rau
- Rau
- Tau
- tau
- Bau
- bau
- GAU
- Gau
- Kai
- Out
- Aub
- auch
- aus
- aus-
- Aue
- Aus
- Maut
- Maul
- maul
- Maus
- Kampf
- Paul
- Kais
- Keil
- Keim
- live
- Reif
- reif
- Jive
- Haut
- haut
- Haus
- House
- hauß
- Hauch
- Zaun
- down
- Faun
- baut
- Baus
- Bauch
- Baum
- Saum
- Laut
- laut
- schaut
- Gauck
- Gaus
- GAUs
- Gaul
- raus
- Raus
- Taus
- Laus
- Raum
- Schaum
- Lauch
- Rauch
- rauch
- Laub
- taub
- Tausch
- tausch
- Raub
- raub
- Foul
- faul
- Rausch
- aufs
- Kraus
- Kraus’
- Klaus
- Claus
- Kraut
- drauf
- Clown
- Laufs
- Scout
- Scouts
- kauft
- Zeige 45 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Einkauf
- Orientierungslauf
- Verkauf
- Knauf
- Marathonlauf
- Auslauf
- Eisschnelllauf
- Blutkreislauf
- gleichauf
- Flusslauf
- hinauf
- auf
- Wettlauf
- Lebenslauf
- worauf
- drauf
- bergauf
- Unterlauf
- Anlauf
- Verlauf
- Lauf
- Stapellauf
- Paarlauf
- Kreislauf
- Glückauf
- Ablauf
- Mittellauf
- Leerlauf
- Rücklauf
- Wasserlauf
- Einlauf
- darauf
- Ankauf
- Eiskunstlauf
- Tagesablauf
- Vorlauf
- Amoklauf
- Aufkauf
- herauf
- Oberlauf
- Jive
- live
- geschlechtsreif
- reif
- Drive
- steif
- Reif
- Schweif
- Greif
Unterwörter
Worttrennung
Kauf
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Kaufmann
- Kaufleute
- Kaufmanns
- Kaufhaus
- Kaufpreis
- Kaufbeuren
- Kaufleuten
- Kaufman
- Kaufmannsfamilie
- Kaufvertrag
- Kauffmann
- Kaufkraft
- Diplom-Kaufmann
- Kaufoption
- Kaufmännische
- Kaufmannschaft
- Kaufhof
- Kaufhauses
- Kaufhäuser
- Kaufunger
- Kaufhold
- Kaufungen
- Kaufhäusern
- Kaufpreises
- Kaufering
- Kaufmannes
- Kauffman
- Kaufmannstochter
- Kaufbeurer
- Kaufmannslehre
- Kaufentscheidung
- Kauffrau
- Kaufsumme
- Kaufkraftstandards
- Kaufen
- Kaufmännischer
- Kaufhauskette
- Kaufs
- Kaufhalle
- Kaufverhalten
- Kaufland
- Kaufangebot
- Kaufverträge
- Kaufsache
- Kaufmannssohn
- Meißner-Kaufunger
- Kaufinteressenten
- Kaufrecht
- Kaufmannsfamilien
- Kaufmannshaus
- Kaufes
- Kaufvertrages
- Kaufmannsberuf
- Kaufkraftparität
- Kaufmans
- Kaufurkunde
- Kauffungen
- Kaufmännisches
- Kauffeld
- Kauft
- Kaufentscheidungen
- Kaufvertrags
- Kaufbrief
- Kaufmannssiedlung
- Kaufingerstraße
- Kaufladen
- Kaufmannskirche
- Kaufmannshof
- Kauf-DVD
- Kaufpreise
- Kaufberatung
- Kaufverträgen
- Kaufmannsgehilfenprüfung
- UN-Kaufrecht
- Kaufring
- Kaufmann-Asser
- Kaufhallen
- Kaufmannsladen
- Cepl-Kaufmann
- Kaufläden
- Kaufmannshäuser
- Kaufverhandlungen
- Kauffer
- Kauffahrer
- Kaufinteresse
- Diplom-Kauffrau
- Kaufanreiz
- Kaufmannsgilde
- Kaufhausbesitzer
- Kaufversion
- Kaufmannsgehilfe
- Kaufmannsstadt
- Kauffmanns
- Kaufinteressent
- Kaufverhaltens
- Kaufhausketten
- Kaufsucht
- Kaufmannsgehilfen
- Kaufherr
- Kaufmannsgeschlecht
- Kaufkraftindex
- Gadsden-Kauf
- Kaufpreiszahlung
- Kaufabsicht
- Kaufbach
- Kauffung
- Kaufer
- Kaufkraftparitäten
- Kaufrausch
- Kaufmänner
- Kaufherrn
- Kaufmannseigenschaft
- Kaufakt
- Kaufabsichten
- Kaufm
- Diplom-Kaufmanns
- Kaufherren
- Kaufangebote
- Kauffahrteischiffe
- Kaufgegenstand
- Kauffahrteischiffen
- Kaufkraftverlust
- Kauff
- Kauferinger
- Dipl.-Kaufmann
- Kaufoptionen
- Kauf/Verkauf
- Kaufmannsfrau
- Kaufkrafttheorie
- Kaufgeld
- Kaufpreisforderung
- Kaufmannssprache
- Pratsch-Kaufmann
- Kaufpreisen
- Kaufmann-Bühler
- Kaufkraftparitätentheorie
- Kaufeldt
- Kaufdorf
- Kaufmannshäusern
- Kaufbeuren-Neugablonz
- Kaufmann/Kauffrau
- Kaufbereitschaft
- UN-Kaufrechts
- Kaufpark
- Kaufmannsgehilfenbrief
- Kaufmannsausbildung
- Kaufgegenstandes
- Kaufempfehlung
- Kaufhausgebäude
- Kaufvertragsrecht
- Kaufmannsgilden
- Kaufrechts
- Kaufhausdetektiv
- Kaufreue
- Kaufmannswitwe
- Kaufkraftkennziffer
- Kaufman-Plan
- Kaufmannsläden
- Kaufgeschäfte
- Kaufmannsstand
- Kaufzeitung
- Kaufbetrag
- Kaufentscheidungsprozess
- Kaufbeuren-Schongau
- Kaufmannslexikon
- Kauffrau/Kaufmann
- Kauffeldt
- Kaufmannschen
- Kaufwert
- SB-Kauf
- Wertheim-Kaufhaus
- Kauffold
- Kaufmann-Kohler
- Kaufmotive
- Kaufzurückhaltung
- Kaufhausneubau
- Kaufzeitpunkt
- Kaufdatum
- Kaufhaus-Brandstiftungen
- Kaufe
- Kaufholz
- Kaufhofs
- Karstadt-Kaufhaus
- Kaufkraftabfluss
- Kaufanreize
- Kaufhauskonzerns
- Kaufbeurener
- Kauflust
- Kaufmannsschule
- Kaufhausbau
- Kaufmannsviertel
- Kaufvorgang
- Kaufabschluss
- Kaufte
- Kaufmannsommer
- Kaufhauskonzern
- Diplom-Kaufleute
- Kaufgebot
- Kaufmannszüge
- Kaufobjekt
- Kaufmannsschaft
- Online-Kauf
- Kaufzeitungen
- Kaufmannsbriefe
- Kaufhausbesitzers
- Kaufvideo
- PC-Kaufmann
- Carl-Kaufmann-Medaille
- Kaufpreissammlung
- Kaufmannshanse
- Kaufmannsschicht
- Kauffahrteischiff
- Kaufmannshauses
- Kaufmännisch
- Kaufehe
- Kaufner
- Kauffahrtei
- Kaufempfehlungen
- Horten-Kaufhaus
- Kaufargument
- Kaufleutekompagnie
- Kaufda
- Kaufprozess
- Kaufhauserpresser
- Kaufhauskomplex
- Kaufmannstraße
- Kaufrechte
- Kaufmannshöfe
- Kaufsingles
- Kaufinger
- Residenz-Kaufhaus
- Kaufhaus-Kette
- Kaufmotiv
- Kaufmannswaren
- Kaufsystem
- Kaufmannsgattin
- Kaufmannslehrling
- Kaufaufträge
- Kaufgeschäft
- Kaufringer
- Kaufsinteressenten
- Kaufwahrscheinlichkeit
- KulturKaufhaus
- Kaufmannsdynastie
- Kaufhandel
- Kaufberg
- Kaufmannswagen
- Kaufwünsche
- Kaufleutesiedlung
- Hertie-Kaufhaus
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Rüdiger Kauf
- Stephan Kauf
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kool Savas | Kauf Kauf | |
Florian Silbereisen | Schorschl_ ach kauf mir doch ein Automobil |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
Eisenbahn |
|
|
Dresden |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Software |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Album |
|