Häufigste Wörter

gegenüber

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-gen-über

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gegenüber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
пред
de Herr Präsident , wie ich sehe , beherrscht der Herr Premierminister das Grundhandwerk des europäischen Politikers bereits bestens ; insbesondere die Fähigkeit , in diesem Parlament eine Sache und gegenüber seinen Wählern zu Hause eine andere zu äußern .
bg ( EN ) Г-н председател , виждам че министър-председателят вече е овладял най-важното умение за европейския политик ; то е способността да говори едно нещо в тази зала , а съвсем друго - пред избирателите в своята страна .
gegenüber
 
(in ca. 8% aller Fälle)
към
de Herr Präsident , Portugal drängte auf eine EU-Einigung in Bezug auf die Aufnahme von Personen aus Guantánamo . Dies ist von strategischer Bedeutung für die transatlantische Solidarität und darüber hinaus eine Geste der Humanität gegenüber Menschen , gegen die keine Verdachtsmomente mehr vorliegen , und die Inhaftierung und Folter erleiden mussten und denen ordentliche Gerichtsverfahren vorenthalten worden sind .
bg ( EN ) Г-н Председател , Португалия предложи споразумение в ЕС за заселване на лица от Гуантанамо . Това е стратегически важно за трансатлантическата солидарност и също така е хуманитарен жест към хора , подозренията от които са снети и които са преживели задържане , изтезания и лишения .
gegenüber
 
(in ca. 8% aller Fälle)
спрямо
de Wir erleben das Ende einer politischen und historischen Ära , in der Europas Politik gegenüber dem Süden verworren und kontraproduktiv war .
bg Стигаме до края на една политическа и историческа ера , през която политиката на Европа спрямо Юга беше объркана и непродуктивна .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
отношение
de Bezogen auf die heutige Abstimmung über die Entschließung zur Lage in der Ukraine haben wir nicht nur begrüßt , dass die Präsidentschaftswahlen gemäß demokratischer Prinzipien durchgeführt wurden , sondern auch die Amtsübernahme des neuen Präsidenten befürwortet , von dem wir erwarten , dass er eine Politik der Offenheit und der Zusammenarbeit gegenüber der EU verfolgt .
bg С днешното гласуване по резолюцията относно положението в Украйна ние приветствахме не само факта , че президентските избори бяха проведени в съответствие с демократичните принципи , но също така и встъпването в длъжност на нов президент , от когото очакваме да следва политика на откритост и сътрудничество по отношение на ЕС .
Misstrauen gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
недоверие към
Loyalität gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
лоялност към
gegenüber Belarus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
към Беларус
Verpflichtung gegenüber
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ангажимент към
Politik gegenüber
 
(in ca. 74% aller Fälle)
политика спрямо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gegenüber
 
(in ca. 27% aller Fälle)
over for
gegenüber
 
(in ca. 8% aller Fälle)
over
de Unter diesen Umständen ist die Annahme des Berichts durch das Plenum mit großer Mehrheit nicht nur der einzig gangbare Weg , sondern auch eine Verpflichtung gegenüber den europäischen Bürgern , deren Interessen wir vertreten .
da Set i lyset heraf er Parlamentets vedtagelse af ordførerens betænkning med et bredt flertal ikke blot den eneste vej frem , det er også en forpligtelse over for de europæiske borgere , hvis interesser vi repræsenterer .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forhold
de Allein die Kämpfe der Arbeitnehmer , ihr Ungehorsam und ihre Aufsässigkeit gegenüber der arbeitnehmerfeindlichen und unliebsamen Politik der EU können die immer ungünstigere Entwicklung der Lebensbedingungen der arbeitenden Klassen abwenden .
da Kun arbejdernes kampe , ulydighed og insubordination i forhold til EU 's upopulære antiarbejderpolitikker kan vende tendensen til en forværring af livsvilkårene for arbejderklasserne .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
i forhold til
Sanktionen gegenüber
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sanktioner mod
Skepsis gegenüber
 
(in ca. 83% aller Fälle)
skepsis
gegenüber unseren
 
(in ca. 75% aller Fälle)
over for vores
Intoleranz gegenüber
 
(in ca. 62% aller Fälle)
intolerance over
Toleranz gegenüber
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tolerance over
Deutsch Häufigkeit Englisch
gegenüber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
towards
de Wir tragen daher eine Verantwortung gegenüber unseren Nachbarn und insbesondere gegenüber Beitrittsländern und potenziellen Beitrittsländern .
en We therefore bear a responsibility towards our neighbourhood and particularly towards candidate and potential candidate countries .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
against
de . Die Juniliste hat gegen eine Erhöhung der Mittelausstattung gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag des Rates gestimmt .
en The June List is voting against increasing the appropriations with respect to the Council ’s original proposal .
Vorteil gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
advantage over
gegenüber 1998
 
(in ca. 100% aller Fälle)
over 1998
gegenüber Zypern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
towards Cyprus
Rechenschaftspflicht gegenüber
 
(in ca. 96% aller Fälle)
accountability to
Politik gegenüber
 
(in ca. 85% aller Fälle)
policy towards
gegenüber Afghanistan
 
(in ca. 83% aller Fälle)
towards Afghanistan
Sensibilität gegenüber
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sensitivity towards
gegenüber diesen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
towards these
Exposition gegenüber
 
(in ca. 81% aller Fälle)
exposure to
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gegenüber
 
(in ca. 16% aller Fälle)
suhtes
de In diesem Zusammenhang brauchen neuere Mitgliedstaaten , die anfälliger gegenüber Unterbrechungen der Energieversorgung von außen sind , die Unterstützung der Europäischen Union , um diese Herausforderungen in Angriff nehmen zu können .
et Selles kontekstis vajavad uued liikmesriigid , mis on energiavarustuse katkemise suhtes palju haavatavamad , nende probleemide lahendamisel Euroopa Liidu toetust .
gegenüber
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ees
de Ich will den Ball , was da in Griechenland los ist , gerne einmal aufgreifen , weil ich finde , Josef Daul hat eine Verantwortung gegenüber Nea Dimokratia .
et Sooviksin veel kord tõstatada teema selle kohta , mis on Kreekas valesti , kuna leian , et Joseph Daulil on Nea Dimokratia ees kohustus .
gegenüber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
võrreldes
de Herr Corbett hat eine sehr gute Erklärung gegeben , und deshalb möchte ich mich seinen Worten über die Vorzüge des Vertrags von Lissabon gegenüber den bestehenden Verträgen anschließen .
et Hr Corbett on andnud väga häid selgitusi ning seepärast kordan ma tema sõnu , mis käsitlevad Lissaboni lepingu eeliseid võrreldes hetkel jõus olevate lepingutega .
gegenüber Afrika
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aafrika suhtes
gegenüber China
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hiina suhtes
gegenüber Russland
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Venemaa suhtes
Verpflichtungen gegenüber
 
(in ca. 62% aller Fälle)
ees .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gegenüber
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kohtaan
de Auf der einen Seite haben wir eine Solidaritätspflicht gegenüber einem Land , das von Umweltkatastrophen heimgesucht wurde , und dessen bereits strukturell schwache Gesellschaft dadurch in die Knie gezwungen wurde .
fi Toisaalta meitä velvoittaa solidaarisuus tätä luonnonkatastrofeista kärsinyttä maata kohtaan , koska ne ovat saaneet polvilleen sen yhteiskunnan , jossa on jo rakenteellisia ongelmia .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
verrattuna
de Der Kommissionsvorschlag stellt einen spürbaren Fortschritt gegenüber dem Dubliner Übereinkommen dar und ist damit ein wichtiger Schritt in Richtung des Aufbaus eines gemeinsamen europäischen Asylsystems .
fi Komission ehdotus on tuntuva edistysaskel Dublinin yleissopimukseen verrattuna , ja se edistää siten merkittävästi yhteisen eurooppalaisen turvapaikkajärjestelmän perustamista .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kohtaan .
gegenüber Israel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Israelia kohtaan
gegenüber Algerien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Unionin politiikka Algerian suhteen
Deutsch Häufigkeit Französisch
gegenüber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vis-à-vis
de Dennoch möchte ich ihn darauf aufmerksam machen , dass wir nicht denselben Fehler gegenüber dem französischen Präsidenten machen dürfen , den die Franzosen manchmal bei Herrn Brown machen .
fr Je lui ferai tout de même remarquer qu'il ne faudrait pas faire la même erreur vis-à-vis du président français que celle que les Français commettent quelquefois vis-à-vis de M. Gordon Brown .
gegenüber
 
(in ca. 5% aller Fälle)
envers
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Auch heute existieren in vielen Teilen der Welt noch mehr oder weniger stark ausgeprägte antisemitische und antiislamische Einstellungen , genau wie es nach wie vor feindliche und schlechte Einstellungen gegenüber Christen gibt .
fr ( IT ) Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , le sentiment antisémite et antimusulman existe encore aujourd ' hui à l'un ou l'autre niveau dans de nombreuses régions du monde , de même que l'hostilité et l'inimitié envers les chrétiens .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'égard
de Die Doppelmoral der europäischen Demokratie gegenüber der Regierung der nationalen Einheit muss aufhören , denn die einzige Hoffnung , die Lage wieder unter Kontrolle zu bekommen , liegt in der politischen Beständigkeit dieser Regierung .
fr Les doubles standards de la démocratie européenne à l'égard du gouvernement d'union nationale doivent cesser , car la continuité politique de ce gouvernement représente l'unique espoir de reprendre le contrôle de la situation .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
à l'égard
skeptisch gegenüber
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sceptiques
Verbesserung gegenüber
 
(in ca. 38% aller Fälle)
amélioration par
Union gegenüber
 
(in ca. 37% aller Fälle)
européenne vis-à-vis
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gegenüber
 
(in ca. 15% aller Fälle)
έναντι
de Das Europäische Parlament tut dies heute wieder gegenüber Vietnam , und ich appelliere an die Kommission und vor allem natürlich an den Rat und an die Mitgliedstaaten , eine offensivere Menschenrechtspolitik gegenüber Vietnam einzuschlagen und wirklich eine deutliche Sprache zu sprechen , weil wir in dieser Weltregion davon abhängig sind , dass dieses wichtige Land mit seiner großen Kultur wieder zu einer rechtsstaatlicheren , demokratischeren Reformentwicklung findet .
el Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το κάνει και σήμερα απέναντι στο Βιετνάμ . Κάνω λοιπόν έκκληση προς την Επιτροπή και κυρίως βέβαια προς το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να χαραχθεί μια επιθετική πολιτική ανθρωπίνων δικαιωμάτων έναντι του Βιετνάμ και να μιλήσουμε πραγματικά με σαφή γλώσσα , γιατί είναι σημαντικό για μας σ ' αυτή την περιοχή του κόσμου , αυτή η σημαντική χώρα με τον μεγάλο πολιτισμό να βρει το δρόμο της προς το κράτος δικαίου και τη δημοκρατική ανάπτυξη μεταρρυθμίσεων .
gegenüber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
απέναντι
de Das Europäische Parlament tut dies heute wieder gegenüber Vietnam , und ich appelliere an die Kommission und vor allem natürlich an den Rat und an die Mitgliedstaaten , eine offensivere Menschenrechtspolitik gegenüber Vietnam einzuschlagen und wirklich eine deutliche Sprache zu sprechen , weil wir in dieser Weltregion davon abhängig sind , dass dieses wichtige Land mit seiner großen Kultur wieder zu einer rechtsstaatlicheren , demokratischeren Reformentwicklung findet .
el Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το κάνει και σήμερα απέναντι στο Βιετνάμ . Κάνω λοιπόν έκκληση προς την Επιτροπή και κυρίως βέβαια προς το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να χαραχθεί μια επιθετική πολιτική ανθρωπίνων δικαιωμάτων έναντι του Βιετνάμ και να μιλήσουμε πραγματικά με σαφή γλώσσα , γιατί είναι σημαντικό για μας σ ' αυτή την περιοχή του κόσμου , αυτή η σημαντική χώρα με τον μεγάλο πολιτισμό να βρει το δρόμο της προς το κράτος δικαίου και τη δημοκρατική ανάπτυξη μεταρρυθμίσεων .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
προς
de Am Vorabend der Erweiterung bedeuten größere nicht in Anspruch genommene Beträge ein falsches Signal für den Zusammenhalt der europäischen Solidarität , jedenfalls gegenüber den mittel - und osteuropäischen Ländern .
el Την παραμονή της διεύρυνσης , η ύπαρξη σημαντικών ποσών που παραμένουν αδιάθετα θα αποτελούσε ένα λανθασμένο μήνυμα ευρωπαϊκής αλληλεγγύης ιδιαιτέρως προς τα κράτη της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης .
Wettbewerbsvorteil gegenüber
 
(in ca. 86% aller Fälle)
πλεονέκτημα έναντι
% gegenüber
 
(in ca. 59% aller Fälle)
% σε
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gegenüber
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nei confronti
gegenüber
 
(in ca. 10% aller Fälle)
confronti
de Meiner Ansicht nach verspricht sich Georg Jarzembowski sehr viel von diesem schärferen Vorgehen gegenüber Schiffen aus Staaten , die nicht ratifiziert haben , um sie so zu motivieren , es zu tun .
it Ritengo che l'onorevole Jarzembowski tenga molto alla maggiore severità nei confronti delle navi di Stati che non hanno ratificato le convenzioni , in quanto può essere di stimolo a farlo .
gegenüber
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rispetto
de Das Parlament kritisiert nun den Rat und klagt darüber , dass er die Zahlungen in der Landwirtschaft kürzt , dass er seine Vorschläge nicht annimmt , dass er nicht bereit ist , den Bedarf der EU-Agenturen zu prüfen und dass er es gezwungen hat , gegenüber der ersten Lesung Einschnitte vorzunehmen – mehr als genug Gründe für eine Ablehnung .
it Il Parlamento critica il Consiglio , deplorando che quest ’ ultimo abbia ridotto i pagamenti nel settore agricolo , non accetti le proposte parlamentari e non intenda avallare le esigenze delle agenzie europee , obbligando così il Parlamento a effettuare dei tagli rispetto alla prima lettura : tutti questi elementi sono più che sufficienti a giustificare la nostra proposta di reiezione del bilancio .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nei
de Aus reiner Höflichkeit Ihnen gegenüber werde ich Ihren Redebeitrag als persönliche Bemerkung werten . Jedoch können Sie die Aussprache im derzeitigen Stadium nicht wieder aufrollen .
it – Onorevole Geremek , per pura cortesia nei suoi confronti considererò il suo intervento come una dichiarazione personale , lei però non può riaprire la discussione in questa fase .
Fortschritt gegenüber
 
(in ca. 83% aller Fälle)
progresso rispetto
Verbesserung gegenüber
 
(in ca. 65% aller Fälle)
miglioramento rispetto
Misstrauen gegenüber
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sfiducia nei
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gegenüber
 
(in ca. 18% aller Fälle)
pret
de Ich respektiere diejenigen , die der Kernkraft unschlüssig oder ablehnend gegenüber stehen . Aber unabhängig von der Meinung oder Ansicht , die wir zur Kernkraft haben , darf es keine Meinungsverschiedenheiten über die Notwendigkeit geben , dass die Regeln für die bestehenden Kernkraftwerke so sicher und zuverlässig wie möglich sein müssen .
lv Es cienu tos , kas ir svārstīgi attiecībā uz kodolenerģijas izmantošanu vai iebilst pret to , bet , lai kādi būtu mūsu uzskati un viedokļi par kodolenerģiju , nevar nepiekrist vajadzībai , lai noteikumi būtu pēc iespējas uzticamāki un drošāki pastāvošajām atomelektrostacijām .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
attiecībā
de Ich respektiere diejenigen , die der Kernkraft unschlüssig oder ablehnend gegenüber stehen . Aber unabhängig von der Meinung oder Ansicht , die wir zur Kernkraft haben , darf es keine Meinungsverschiedenheiten über die Notwendigkeit geben , dass die Regeln für die bestehenden Kernkraftwerke so sicher und zuverlässig wie möglich sein müssen .
lv Es cienu tos , kas ir svārstīgi attiecībā uz kodolenerģijas izmantošanu vai iebilst pret to , bet , lai kādi būtu mūsu uzskati un viedokļi par kodolenerģiju , nevar nepiekrist vajadzībai , lai noteikumi būtu pēc iespējas uzticamāki un drošāki pastāvošajām atomelektrostacijām .
Ignoranz gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nezināšanu par
gegenüber Palästina
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pret Palestīnu
skeptisch gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
skeptiski
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gegenüber
 
(in ca. 10% aller Fälle)
atžvilgiu
de Wir müssen gegenüber China eine starke politische Haltung einnehmen , und auch gegenüber den Nachbarländern Simbabwes , um diese Art perverser , ja tödlicher , Beziehung im Keim zu ersticken , und um sicherzustellen , dass die Wahlergebnisse respektiert werden .
lt Turime laikytis griežtos diplomatinės linijos Kinijos , taip pat Zimbabvės kaimyninių valstybių atžvilgiu , kad su šaknimis išrautume panašaus pobūdžio ydingus santykius , mirtinus santykius , ir užtikrintume pagarbą rinkimų rezultatams .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
savo
de Natürlich geben die jüngsten Ereignisse in diesem Land Anlass zur Sorge , und deshalb bin ich der Meinung , dass wir gegenüber unserem Partner Ukraine diese Besorgnis über diese Missstände , die wir wahrnehmen , unbedingt zum Ausdruck bringen müssen . Insbesondere denke ich an die Machtbefugnisse , die den ukrainischen Sicherheitsdiensten übertragen worden sind und die Maßnahmen , die der Sicherheitsdienst ergriffen hat , um Nichtregierungsorganisationen einzuschüchtern und die ukrainische Presse zu kontrollieren .
lt Žinoma , pastarųjų metų įvykiai šioje šalyje kelia nerimą , todėl manau , kad tiesiog privalome savo partnerei Ukrainai išreikšti savo susirūpinimą dėl tų negerovių , kurias matome , ypatingų galių , kurios suteiktos Ukrainos saugumo tarnybai , priemonių , kurių Saugumo tarnyba ėmėsi , bandydama įbauginti nevyriausybines organizacijas , kontroliuoti Ukrainos spaudą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gegenüber
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tegenover
de Ich glaube , dass das Ungleichgewicht , das in den letzten Jahren zwischen den Fortschritten der wirtschaftlichen Integration - , die sich fortgesetzt haben , und das ist gut - und der Stagnation der sozialen Dimension entstanden ist , auch die Ursache für diesen Liebesentzug zwischen den Völkern der Union und diese Abneigung gegenüber den europäischen Institutionen ist .
nl Ik denk dat de onbalans die in de afgelopen jaren is geschapen tussen de voortgang van de economische integratie - die werd nagestreefd en dit is een goede zaak - en de stagnatie van de sociale dimensie achter deze desillusie onder de bevolking van Unie schuilgaat , deze koele houding tegenover de Europese instellingen .
gegenüber
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ten
de Ein scheinheiliger Bericht , ein Bericht , der die feige Haltung des Europas der Institutionen gegenüber dem Terrorismus verdeutlicht .
nl Het is een hypocriet verslag waaruit de laffe houding van de Europese instellingen ten aanzien van het terrorisme naar voren komt .
gegenüber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
opzichte
de Ich möchte klar und deutlich zum Ausdruck bringen , daß diejenigen von uns , die sich für eine positivere Politik gegenüber der Türkei einsetzen , ihre Haltung ändern werden , wenn die türkische Regierung oder die türkische Gesellschaft Ausschreitungen gegen Bürger der Europäischen Union zuläßt .
nl Ik zou hier luid en duidelijk willen stellen dat het voor de voorstanders van een positiever beleid ten opzichte van Turkije wel erg moeilijk wordt in hun opvattingen te volharden als de Turkse regering of Turkse groeperingen burgers aanzetten tot geweld tegen inwoners van de EU .
gegenüber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
jegens
de Meine Damen und Herren , wir kommen nur durch Veränderung aus dieser Wirtschafts - und Finanzkrise , durch eine Veränderung der internationalen Führung und durch die Veränderung unserer nachsichtigen Haltung gegenüber denen , die sich den Regeln nicht fügen .
nl Dames en heren , om deze economische en financiële crisis te boven te komen moeten we veranderen : we moeten het internationale governance veranderen en we moeten onze tolerante houding jegens degenen die zich niet aan de regels houden , veranderen .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ten opzichte van
gerade gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toepassing ten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gegenüber
 
(in ca. 32% aller Fälle)
wobec
de 2009 meldete die Kommission gegenüber den litauischen Behörden ernste Bedenken an bezüglich des litauischen Gesetzes zum Schutz Minderjähriger vor den schädlichen Auswirkungen öffentlicher Informationen und dessen Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht und den Grundrechten .
pl W 2009 roku Komisja wyraziła wobec władz litewskich poważne obawy co do zgodności z europejskim prawem litewskiej ustawy o ochronie nieletnich przed szkodliwym wpływem ogólnie dostępnych informacji .
gegenüber Belarus
 
(in ca. 93% aller Fälle)
wobec Białorusi
Europas gegenüber
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Europy wobec
gegenüber Russland
 
(in ca. 81% aller Fälle)
wobec Rosji
gegenüber unseren
 
(in ca. 78% aller Fälle)
wobec naszych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gegenüber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
em relação
gegenüber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
perante
de Sind die Chinesen dabei , die Verpflichtungen , die sie gegenüber der Völkergemeinschaft eingegangen sind , zu ignorieren , denn sie hatten doch versprochen , die Menschenrechtssituation in China als Dank für die Olympiade in Peking zu verbessern ?
pt Irão os chineses ignorar o compromisso que assumiram perante a comunidade internacional ao prometerem melhorar a situação dos direitos humanos no país como contrapartida da realização dos Jogos Olímpicos em Pequim ?
gegenüber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
relação
de Angesichts der starren und unbiegsamen Haltung Chinas gegenüber Tibet möchte ich das Europäische Parlament dazu auffordern , der schweren , durch die chinesische Regierung verübten Verletzungen von Menschen - und Minderheitenrechten weiterhin unnachgiebig gegenüberzustehen und sicherzustellen , dass die tibetanische Bevölkerung darum weiß , dass wir hinter ihr stehen und zur Hilfe bereit sind .
pt Face à atitude inflexível da China em relação ao Tibete , gostaria de instar o Parlamento Europeu a manter a sua posição de intransigência face às graves violações de direitos humanos e de direitos das minorias cometidas pelas autoridades chinesas e a fazer saber aos tibetanos que estamos do seu lado e dispostos a ajudar .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
relativamente
de Mit dem Rahmenabkommen wird der institutionelle Rahmen geschaffen , mit dessen Hilfe die Europäische Union ihre Interessen gegenüber Korea vertreten kann , und die Kommission ist entschlossen , dieses Abkommen zur Förderung der europäischen Interessen zu nutzen .
pt o acordo-quadro estabelece os mecanismos institucionais por meio dos quais a União Europeia pode prosseguir os seus interesses relativamente à Coreia , e a Comissão está plenamente empenhada em fazer uso do acordo para promover os interesses europeus .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
face
de ( PL ) Frau Präsidentin ! In den Ländern der " alten " Union verliert der Schienenverkehr gegenüber dem Straßenverkehr an Boden .
pt ( PL ) Senhora Presidente , nos " antigos " Estados-Membros da UE , os transportes ferroviários estão a perder terreno face ao transporte rodoviário .
unhöflich gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
indelicado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gegenüber
 
(in ca. 11% aller Fälle)
faţă
de Unsere Politik gegenüber Kuba muss weiter von echten Veränderungen in diesem Land abhängig sein .
ro Politica noastră faţă de Cuba trebuie să rămână condiţionată de existenţa unor schimbări reale acolo .
gegenüber
 
(in ca. 8% aller Fälle)
faţă de
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
față
de Die verspätete Antwort der Union an Libyen ist der Beweis dafür , dass Europa den Ländern des südlichen Mittelmeerraums gegenüber heutzutage keine kohärente und einheitliche Haltung an den Tag legt .
ro Răspunsul întârziat la Uniunii pentru Libia este dovada faptului că Europa de astăzi menține o abordare incoerentă și fragmentată față de regiunea sudică a Mediteranei .
gegenüber China
 
(in ca. 71% aller Fälle)
de China
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gegenüber
 
(in ca. 30% aller Fälle)
gentemot
de Eine beträchtliche Menge an Reserveguthaben ist geeignet , eine wirksame Abschreckungswaffe gegenüber Währungsturbulenzen zu bilden .
sv Stora reservtillgångar kan utgöra ett effektivt avskräckande vapen gentemot valutaoroligheter .
gegenüber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mot
de Herr Präsident , ich möchte Herrn Costa Neves für seine Anstrengungen danken , die er in unserem Namen in diesem Verfahren unternommen hat . Das war eine fachlich sehr anspruchsvolle und schwierige Aufgabe , die er mit großem Geschick und viel Geduld und Freundlichkeit uns allen gegenüber , die wir unsere Vorstellungen einbringen wollten , erfüllt hat .
sv Herr talman ! Jag vill tacka Costa Neves för hans initiativ på allas våra vägnar i samband med detta förfarande , och säga att han fått en väldigt teknisk och svår uppgift : Han har utfört den med stor skicklighet och visat stor tålmodighet och vänlighet mot alla oss som ville få gehör för våra idéer .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inför
de Ich frage mich auch , warum die Europäische Union den Rechtsverstößen der Türkei gegenüber so tolerant ist und es zuläßt , daß die Interessen der europäischen Schiffahrt von einem Land beeinträchtigt werden , das nicht zögert , sogar der Supermacht , den Vereinigten Staaten , zu drohen , um den Bananenhandel zu schützen .
sv Jag undrar också varför Europeiska unionen visar sådan tolerans inför Turkiets olagliga agerande och accepterar att den europeiska sjöfartens intressen skadas av ett land som inte tvekar att hota ens supermakten , Förenta Staterna , för att försvara bananhandeln .
Verhandlungsposition gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
förhandlingsposition gentemot
Handelspolitik gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
handelspolitik gentemot
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gegenüber
 
(in ca. 42% aller Fälle)
voči
de Wir haben eine Verantwortung gegenüber diesen Ländern , aber auch Verpflichtungen .
sk Máme zodpovednosť , ale aj povinnosť voči týmto krajinám .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
k
de Transparenz erlaubt den Bürgern eine nähere Beteiligung am Entscheidungsprozess und gewährleistet , dass die Verwaltung größere Glaubwürdigkeit genießt , effektiver ist und verantwortlicher gegenüber ihren Bürgern in einem demokratischen System handelt .
sk Transparentnosť umožňuje občanom zúčastňovať sa vo väčšej miere na rozhodovacom procese a zabezpečuje vyššiu dôveryhodnosť , účinnosť a zodpovednosť sektora správy v demokratickom systéme vo vzťahu k občanom .
Russlands gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ruska voči
gegenüber Kuba
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voči Kube
gegenüber Tibet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
k Tibetu
gegenüber allen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voči všetkým
gegenüber Libyen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
voči Líbyi
Euro gegenüber
 
(in ca. 92% aller Fälle)
eura voči
gegenüber ausländischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
voči zahraničným
gegenüber elektromagnetischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
elektromagnetickým
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gegenüber
 
(in ca. 10% aller Fälle)
do
de Wenn wir gegenüber Marktteilnehmern Strenge an den Tag legen , müssen wir auch dafür sorgen , dass der Markt wirklich offen ist .
sl Če smo strogi do udeležencev na trgu , moramo tudi zagotoviti , da je trg res odprt .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
s
de Herr Präsident ! Wenn ich diese Reden verfolge , kann ich mit der Verurteilung , die von den Abgeordneten geäußert wird , bezüglich der in Belarus stattfindenden Menschenrechtsverletzungen gegenüber der polnischen Minderheit dieses Landes , nur einer Meinung sein .
sl predsedujoči Svetu . - ( ES ) Gospod predsednik , ko poslušam te govore , se lahko le strinjam z obsodbo , ki so jo izrazili poslanci v zvezi s kršitvami človekovih pravic v Belorusiji , ki se v tem posebnem primeru nanašajo na manjšino , poljsko manjšino v tej državi .
gegenüber Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do Grčije
gegenüber Kuba
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do Kube
gegenüber Belarus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
do Belorusije
Pflicht gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dolžnost do
gegenüber Russland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
do Rusije
Verpflichtungen gegenüber
 
(in ca. 74% aller Fälle)
obveznosti do
Union gegenüber
 
(in ca. 73% aller Fälle)
unije do
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gegenüber
 
(in ca. 6% aller Fälle)
respecto
de Hier haben wir im zweiten Jahr eine Verbesserung gegenüber der früheren Situation , und ich glaube , man sollte schon deutlich unterstreichen , dass die Verwaltungsreformen , die meine Kollegen Chris Patten und Poul Nielson im Bereich Außenpolitik eingeführt haben , nun wirklich Früchte trägt .
es Aquí tenemos el segundo año una mejora respecto a la situación anterior y creo que se debería subrayar claramente que las reformas administrativas que han introducido mis colegas Chris Patten y Paul Nielson en el campo de la política exterior , están dando realmente frutos .
gegenüber
 
(in ca. 4% aller Fälle)
frente
de Ich werde nicht meine - mittlerweile spärlichen - Kenntnisse darüber vortragen , was ich seinerzeit wusste . Aber mir scheint wichtig zu sein , dass wir eine besonnene Position gegenüber diesem Problem wahren und abwarten , bis uns alle möglichen Informationen vorliegen , um die Konsequenzen zu ziehen .
es No voy a traer a colación mis conocimientos - ya escasos - de lo que sabía en su momento . Pero me parece importante que mantengamos una posición racional frente a este problema y que esperemos a tener toda la información de que podamos disponer para sacar todas las consecuencias .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hacia
de Der Entschließungsantrag beinhaltet kein einziges Wort der Verurteilung für Israels grausame Aggression gegenüber den Palästinensern , was durch nichts rechtfertigt werden kann .
es La resolución no pronuncia ni una sola palabra de condena por la cruel agresión de Israel hacia el pueblo palestino , que nada puede justificar .
gegenüber
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ante
de Libyen steht diesen Patrouillen bislang skeptisch gegenüber . Heute wurde jedoch bekannt , dass das Land bereit ist , seine Position zu überdenken , wenn die EU einen Beitrag zum Schutz der südlichen Grenzen Libyens leistet .
es Hasta ahora Libia se ha mostrado escéptica ante esas patrullas , pero hoy hemos oído en las noticias que está dispuesta a reconsiderar su posición , siempre que la Unión Europea ayude a proteger la frontera sur libia .
Toleranz gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tolerancia
Misstrauen gegenüber
 
(in ca. 79% aller Fälle)
desconfianza
gegenüber Israel
 
(in ca. 77% aller Fälle)
hacia Israel
Vorbehalte gegenüber
 
(in ca. 69% aller Fälle)
reservas
Wettbewerbsfähigkeit gegenüber
 
(in ca. 65% aller Fälle)
competitividad frente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gegenüber
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vůči
de Des Weiteren glaube ich , dass ein gemeinsames Asylsystem die Rechenschaftspflicht der britischen Minister und Abgeordneten gegenüber den Bürgern , die sie wählen , schwächen wird .
cs Kromě toho jsem přesvědčen , že společný azylový systém oslabí odpovědnost ministrů Spojeného království a poslanců vůči občanům , kteří je zvolili .
gegenüber ausländischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vůči zahraničním
Russlands gegenüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ruska vůči
gegenüber Belarus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vůči Bělorusku
gegenüber Kuba
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vůči Kubě
gegenüber unseren
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vůči našim
Verantwortung gegenüber
 
(in ca. 68% aller Fälle)
odpovědnost vůči
Verpflichtungen gegenüber
 
(in ca. 64% aller Fälle)
závazky vůči
Politik gegenüber
 
(in ca. 59% aller Fälle)
politiku vůči
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gegenüber
 
(in ca. 22% aller Fälle)
szemben
de Undurchsichtige Verfahren und das Demokratiedefizit in der Europäischen Union sorgen für Misstrauen unter der Bevölkerung und verschärfen die Vertrauenskrise gegenüber den europäischen Institutionen , was kürzlich die außerordentlich schwache Beteiligung an den Europawahlen gezeigt hat .
hu Az átláthatatlan eljárások és a demokratikus deficit növeli az Európai Unió polgárainak bizalmatlanságát , és súlyosbítja az európai intézményekkel szemben érzett gyanakvást , amit a nemrégiben lezajlott európai parlamenti választások nagyon alacsony részvételi aránya is tükröz .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
felé
de Ich möchte meinem tief empfundenen Beileid und meiner Solidarität gegenüber dem chinesischen Volk und den zahlreichen Opfern Ausdruck verleihen .
hu Szeretném kifejezni őszinte együttérzésemet a kínai nép és a tragédia áldozatai felé .
gegenüber
 
(in ca. 2% aller Fälle)
szembeni
de Wir hoffen deshalb , dass die Kommission in Kürze Vorschläge zur Verbesserung der Position der Künstler den Plattenfirmen gegenüber und bezüglich der Verträge , die sich auf die ersten 50 Jahre verwandter Schutzrechte beziehen , vorlegt .
hu Ezért azt reméljük , hogy a Bizottság hamarosan előáll a művészeknek a hangfelvétel-előállító társaságokkal szembeni helyzetét javító javaslatokkal , ideértve a szomszédos jogok első 50 évére vonatkozó szerződéseket is .
gegenüber 2009
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009-hez képest
Exposition gegenüber
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kitettség
gegenüber Russland
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Oroszországgal szemben

Häufigkeit

Das Wort gegenüber hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 575. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 138.70 mal vor.

570. Graf
571. zahlreiche
572. Stand
573. Professor
574. beispielsweise
575. gegenüber
576. la
577. Bevölkerung
578. Höhe
579. folgender
580. Mann

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gegenüber dem
  • gegenüber der
  • gegenüber den
  • US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein
  • US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in
  • gegenüber . Die
  • ablehnend gegenüber
  • kritisch gegenüber
  • skeptisch gegenüber
  • gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsüberschuss

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡeːɡŋ̍ˈʔyːbɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-gen-über

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • gegenüberliegenden
  • Demgegenüber
  • demgegenüber
  • gegenübergestellt
  • gegenüberliegende
  • gegenüberstand
  • gegenüberstanden
  • gegenüberstehen
  • gegenübersteht
  • gegenüberstehenden
  • gegenüberstellt
  • gegenübergestanden
  • gegenüberliegend
  • gegenüberstehende
  • gegenüberzustellen
  • gegenüberstellen
  • gegenüberliegender
  • gegenüberstellte
  • gegenübertreten
  • gegenübertritt
  • gegenüberliegen
  • gegenüberliegt
  • gegenüberzustehen
  • gegenüberstehend
  • gegenüberstehe
  • gegenüberzutreten
  • gegenübersieht
  • gegenübersah
  • gegenüberstehender
  • gegenüberliegendes
  • gegenüberliegendem
  • gegenübersitzen
  • gegenüberstünden
  • gegenübersitzenden
  • gegenübersahen
  • gegenübertrat
  • gegenüberstellten
  • gegenübergestellten
  • gegenübertraten
  • gegenüberständen
  • gegenübergetreten
  • gegenübergestellte
  • gegenübergelegenen
  • gegenüberlag
  • gegenübergesetzt
  • gegenüberstehendes
  • gegenüberlagen
  • gegenübersitzt
  • gegenüberstünde
  • gegenübergelegen
  • gegenübertrete
  • gegenübersaßen
  • gegenübertretenden
  • gegenüberstände
  • Talgegenüber
  • schräggegenüber
  • gegenübersitzend
  • gegenüberzusitzen
  • gegenübersitzende
  • gegenübergestellter
  • gegenüberstellbar
  • Zeugengegenüberstellung
  • dergegenüber
  • gegenüberhängenden
  • gegenübergelegene
  • gegenüberzusehen
  • Kostengegenüberstellung
  • gegenüber.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • gegenübersehen
  • gegenübersaß
  • Preisgegenüberstellungen
  • gegenüberstelle
  • Zeige 22 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Konrad Beikircher Gelassenheit Gegenüber Dem Rivalen
Kettcar Balkon gegenüber 2002
Frank Zander Die Frau von gegenüber (2009)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • der Angst vor aufständischem Potential des gemeinen Volkes gegenüber der Oberschicht . Die Pariser Oberklasse hielt sich
  • sondern ebenso die Annahme der « weißen Überlegenheit gegenüber den Schwarzen » , die Furcht vor der
  • zeichneten sich deswegen auch durch ein hohes Sendungsbewusstsein gegenüber der Arbeiter - und Bauernschaft aus . Mitte
  • “ oder „ gottgegebenen “ Unterlegenheit der Frau gegenüber dem Mann und begründeten damit ihre untergeordnete Stellung
Film
  • kein Anthroposoph , er war aber spirituellen Vorstellungen gegenüber aufgeschlossen . Seine Frau Ilse Hess nahm im
  • . Der Religion der Ägypter stand Erman distanziert gegenüber . Seit seiner Jugend verfasste Erman darüber hinaus
  • ( Euripides ) , ließ aber das Jura-Studium gegenüber Philosophie und Geschichte in den Hintergrund treten .
  • wollten . Bukowski jedoch fühlte sich Barbet Schroeder gegenüber in der Pflicht . Er selbst ist in
HRR
  • Sieghard habe sich über die königliche Zurücksetzung Bayerns gegenüber Sachsen und Franken beschwert . Seine Ermordung habe
  • Bankier angedeihen ließ . Der Kaiser erklärte sich gegenüber Papst Julius II . dazu bereit , in
  • ließ er maßgeblich auf Anraten Philipp Melanchthons Milde gegenüber den Bauern walten , um so schnell wie
  • dem in seinen Augen zu weichen Kurs Lefebvres gegenüber Papst Paul VI. , den Erzbischof Lefebvre trotz
Politiker
  • und Deutschland . Nach einer telefonischen Erklärung Berlusconis gegenüber Bundeskanzler Gerhard Schröder beruhigte sie sich relativ bald
  • stand er den konsequenten Wiedervereinigungsplänen Bundeskanzler Kohls abwartend gegenüber . Im Spätsommer 1989 erreichte er die Ausreiseerlaubnis
  • Lokaladministration u. a. waren begleitet von anhaltenden Einschüchterungsversuchen gegenüber unabhängigen Stimmen aus Presse und Opposition . In
  • wieder Kampagnen , die Vorarlberg als eigenständige Einheit gegenüber „ Restösterreich “ ( insbesondere dem sozialdemokratisch dominierten
Deutschland
  • Gauß ’ umfangreiche Arbeiten kannten oder ahnten , gegenüber ab , diesen Wahlspruch zu ersetzen , z.
  • unter der Frage , ob die BP sich gegenüber der CSU weiterhin abgrenzen oder aber ihr ein
  • muss man jedoch davon ausgehen , dass Heyse gegenüber den Sozialdemokraten , die in München ja eine
  • ab . Der SSW steht der Gentechnik kritisch gegenüber , lehnt sie jedoch nicht völlig ab ,
Deutschland
  • empfehlenden Charakter und ist somit rechtlich nicht bindend gegenüber Jedermann . Er ist lediglich behördenverbindlich ; das
  • und zuständig , Erklärungen , die dem Betriebsrat gegenüber abzugeben sind , entgegenzunehmen . Ist der Betriebsratsvorsitzende
  • Stellvertreter benennen , die zur Abgabe von Erklärungen gegenüber dem Kreiswahlleiter berechtigt ist . Ein Kreiswahlvorschlag kann
  • ausdrückliche primärrechtliche Grundlage hat , beruht das Fragerecht gegenüber dem Rat auf einer 1973 gegebenen freiwilligen Erklärung
Fluss
  • Museum über Müllereigeschichte in zwei Gebäuden . Direkt gegenüber der Moorseer Mühle befindet sich eine Fluttermühle .
  • Stadt bildet mit vielen exotischen Gewächsen der Philosophenweg gegenüber der Altstadt . Dort wurde im Jahr 2000
  • d’Orsay “ , am südlichen Ufer der Seine gegenüber dem Tuileriengarten . Das Bahnhofsgebäude wurde 1900 von
  • jüdisches Viertel und früher eine eigene Stadt , gegenüber der Altstadt auf dem rechten Weichselufer ( Drehort
Biologie
  • Eier der Tiere sowie Zysten und Tönnchen - gegenüber Umweltextremen in größerem oder extremem Maße unabhängige Lebensstadien
  • verzeichnen die Neobiota einen Vorteil in ihrer Fitness gegenüber einheimischen Spezies , vermehren sich übermäßig und stören
  • welche normalerweise Viren abwehren , keine Wirkung mehr gegenüber dem A/H5N1-Subtyp erzielen . Deshalb tötet er befallene
  • meisten entsprechen , zum Beispiel eine geringere Aggressivität gegenüber Artgenossen und Menschen . Zweck der Domestizierung ist
Elektrotechnik
  • . Diese Summe entspricht dem Mehrpreis der Schlossfassade gegenüber einer modernen . Sie soll ausreichen , die
  • müssen , was die Kosten für elektrische Anlagen gegenüber den ursprünglichen Plänen drastisch reduzierte . Erwägungen ,
  • ) gestützt und den Markt für kompakte Pkw gegenüber ausländischen Herstellern vernachlässigt . Der damit einhergehende Verlust
  • und der laufenden Kosten in Form des Wasserverbrauchs gegenüber einer Toilette günstiger ( statt bis zu sechs
Christentum
  • gefährlich . Diese lehren einen vermeintlich zwingenden Gehorsam gegenüber dem „ traditionellen “ Papsttum ( d. h.
  • Sanktion , durch welche die Gesellschaft dem Täter gegenüber einen sittlichen Tadel aussendet , wurde in den
  • Bund begründet . Dieser verlange Gehorsam dem Gesetz gegenüber , aber auch bei Übertretungen sei es durch
  • steht . Dieser verlange dann Gehorsam dem Gesetz gegenüber , aber auch bei Übertretungen sei es durch
Illinois
  • % . Aus diesem Grunde wuchs Kölns Tourismus gegenüber dem Jahr 2010 mit 8,1 % stärker als
  • . Dies bedeutet einen Verlust von 0,9 % gegenüber den 529.000 Hörern in der Analyse 2012/I .
  • Absinken der Euroakzeptanz der Deutschen auf 36 % gegenüber 43 % im Jahr 2004 . Laut Eurobarometer
  • . Juni 2005 ein Wachstum von 7,7 % gegenüber 2004 zu verzeichnen . Während aber die Trockengüterschifffahrt
Sprache
  • von 1000 verschiedenen Wörtern bei 3000 Wörtern Umfang gegenüber dem eher beschränkten des Paulus - sehr unwahrscheinlich
  • allmählich mit regelmäßig alternierendem Reim , als ein gegenüber dem Alexandriner nachrangiges Versmaß weiter gebraucht wurde und
  • . Einige kleine häufige Wörter ändern ihr Wortbild gegenüber der vokalisierten Schreibung - und damit dem biblischen
  • Portugiesische . Diese so genannten Buchwörter haben sich gegenüber der lateinischen Form wenig verändert , während die
Philosophie
  • ungleicher Verteilung von Macht , Gütern und Liebe gegenüber . Ausgangspunkt für Marx Kritik ist die Theorie
  • endliche Geschwindigkeit besitzt . Ihre Unterstützer waren aber gegenüber der Anhängerschaft der aristotelischen Theorie in der Minderheit
  • hauptsächlich der Erfahrungswissenschaft diene , steht sie kritisch gegenüber . Die Mathematik hält sie als reines Denken
  • Idealtypen stellte er in seiner weiteren Forschungsarbeit einander gegenüber und fand heraus , dass die Konkordanzdemokratie nicht
Physik
  • gedämpft , ein anderer Teil durch Resonanz relativ gegenüber der Grundfrequenz und gegenüber anderen Obertönen verstärkt .
  • , wo es unterhalb von ca. 15 kHz gegenüber thermischen Rauschen dominiert . Insbesondere bei MOSFETs spielt
  • Teil durch Resonanz relativ gegenüber der Grundfrequenz und gegenüber anderen Obertönen verstärkt . Die Bereiche , bei
  • Frequenz der Eingangsspannung , was den nachfolgenden Filteraufwand gegenüber der Einweggleichrichtung verringert . Die Schaltung wird hauptsächlich
Volk
  • Die ländlich lebenden Indigenen stehen dabei erheblichen Problemen gegenüber . Nachdem die Internatssysteme in den englischsprachigen Staaten
  • kleinen Schwierigkeiten mit der Planungsbehörde führen , Diskriminierungen gegenüber anderen Gotteshäusern bestehen aber nicht . Malaysia ist
  • kulturellen Führungsanspruch Europas und Nordamerikas sowie nicht zuletzt gegenüber den jeweiligen Oligarchien in den lateinamerikanischen Ländern selbst
  • : die „ Mestizaje “ als Selbstbegründung Lateinamerikas gegenüber dem kulturellen Führungsanspruch Europas und Nordamerikas sowie nicht
Mond
  • geneigt
  • Drehachsen
  • dreizählige
  • Sonnenjahr
  • Bahnebene
  • liegender Kanten ) fünfzehn Symmetrieebenen ( durch einander gegenüber liegende - und parallele - Kanten ) und
  • Es hat : sechs fünfzählige Drehachsen ( durch gegenüber liegende Ecken ) zehn dreizählige Drehachsen ( durch
  • liegende Flächenmittelpunkte ) zehn dreizählige Drehachsen ( durch gegenüber liegende Ecken ) fünfzehn zweizählige Drehachsen ( durch
  • Es hat : sechs fünfzählige Drehachsen ( durch gegenüber liegende Flächenmittelpunkte ) zehn dreizählige Drehachsen ( durch
Software
  • ist . Die Zahl der Schnittstellen ist meist gegenüber Desktop-PCs reduziert , so fehlen ältere Schnittstellen wie
  • bevorzugen allerdings noch viele Benutzer solche realen Geräte gegenüber den Softwarelösungen auf dem PC . Rechenhilfsmittel ,
  • Grafikmodell wie die Seitenbeschreibungssprache PostScript , erlaubt jedoch gegenüber dieser einige zusätzliche Funktionen - insbesondere interaktive Elemente
  • auch für höhere Programmiersprachen - wobei diese sich gegenüber der Assemblersprache durch weitere ( Leistungs - )
Psychologie
  • beruhte unter anderem auf dem Gefühl der Benachteiligung gegenüber der immer besser ausgestatteten Polizei durch schlechtere Ausstattung
  • Nach anfänglicher Euphorie über die Vorteile dieser Verfahren gegenüber herkömmlichen , etablierten Anreicherungsverfahren wurde man skeptisch hinsichtlich
  • Umständen ergibt sich eine Reihe von Vorurteilen Bratschisten gegenüber als langsamen , schwerfälligen Spielern mit mangelhafter Technik
  • älteres Einheitslinienschiff ) und andererseits , dass sie gegenüber Unterwassertreffern nach wie vor eklatante Schwächen aufwiesen .
Wehrmacht
  • niederländische Flotte der Republik der Sieben Vereinigten Provinzen gegenüber der schwedischen Flotte unter dem Befehl Carl Gustav
  • Schlacht um Łódź mit einer Offensive deutscher Truppen gegenüber russischen Einheiten . 1916 : Die Statuten des
  • 1939 ( dem Tag , an dem Warschau gegenüber den Deutschen kapitulierte ) im Deutsch-Sowjetischen Grenz -
  • am 5 . Mai kapitulierte die deutsche Wehrmacht gegenüber den Westmächten . Im Zuge dessen übernahmen die
Minnesota
  • dem standen Einnahmen von umgerechnet 943 Millionen US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsüberschuss in Höhe
  • standen Einnahmen von umgerechnet 244 Mrd . US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsüberschuss in Höhe
  • standen Einnahmen von umgerechnet 166 Mio . US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsüberschuss in Höhe
  • dem standen Einnahmen von 3,798 Mrd . US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in Höhe
Chemie
  • ) - ein Bauteil oder System , das gegenüber unerwünschten Stoffen undurchlässig ist
  • 2 + rosa gefärbt sind , besonders stabil gegenüber Oxidation oder Reduktion . Verantwortlich hierfür ist die
  • wie z.B. Edelstähle ) , deren Normalpotential positiv gegenüber der Wasserstoffelektrode ist , die also von verdünnten
  • als Typ I-RuBisCO , ist aber weniger spezifisch gegenüber dem Einbau von Sauerstoff . Die RuBisCO des
Computerspiel
  • . Oktober 2008 veröffentlicht . Diese Version enthält gegenüber den Versionen 2 . x zahlreiche neue Funktionen
  • Jahren freigegebene Version , die um 17 Minuten gegenüber der Originalfassung gekürzt wurde . Goldene Himbeere 1997
  • alte ab 16 Jahren freigegebene deutsche DVD war gegenüber der Originalversion um rund fünf Minuten gekürzt .
  • v0 .4.2 Stable Version “ weist laut ChangeLog gegenüber der Version 0.4.1 vom Juli 2012 zahlreiche Neuerungen
Fußballspieler
  • Damit waren die Karten um den Faktor 200 gegenüber Pioneer-Venus 1 und immerhin um den Faktor 15
  • IC/EC-Netz eingeführt , die Zahl der täglichen Züge gegenüber dem Vorjahr von 46 auf 90 erhöht .
  • wieder Mitglieder bei , so dass ihre Zahl gegenüber der vierten Einungsperiode angestiegen war und vier neue
  • Überleben betrug in der Kombi-Therapiegruppe 30 Monate , gegenüber 16 Monaten bei der reinen Chemotherapie-Gruppe . Auch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK