gegenüber
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-gen-über |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (5)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (9)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
пред
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
към
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
спрямо
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
отношение
![]() ![]() |
Misstrauen gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
недоверие към
|
Loyalität gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
лоялност към
|
gegenüber Belarus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
към Беларус
|
Verpflichtung gegenüber |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ангажимент към
|
Politik gegenüber |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
политика спрямо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
over for
|
gegenüber |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
over
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forhold
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i forhold til
|
Sanktionen gegenüber |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sanktioner mod
|
Skepsis gegenüber |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
skepsis
|
gegenüber unseren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
over for vores
|
Intoleranz gegenüber |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
intolerance over
|
Toleranz gegenüber |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tolerance over
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
towards
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
against
![]() ![]() |
Vorteil gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
advantage over
|
gegenüber 1998 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
over 1998
|
gegenüber Zypern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
towards Cyprus
|
Rechenschaftspflicht gegenüber |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
accountability to
|
Politik gegenüber |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
policy towards
|
gegenüber Afghanistan |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
towards Afghanistan
|
Sensibilität gegenüber |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sensitivity towards
|
gegenüber diesen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
towards these
|
Exposition gegenüber |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
exposure to
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
suhtes
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ees
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
võrreldes
![]() ![]() |
gegenüber Afrika |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aafrika suhtes
|
gegenüber China |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Hiina suhtes
|
gegenüber Russland |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Venemaa suhtes
|
Verpflichtungen gegenüber |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ees .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kohtaan
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
verrattuna
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kohtaan .
|
gegenüber Israel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Israelia kohtaan
|
gegenüber Algerien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unionin politiikka Algerian suhteen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vis-à-vis
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
envers
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'égard
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
à l'égard
|
skeptisch gegenüber |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sceptiques
|
Verbesserung gegenüber |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
amélioration par
|
Union gegenüber |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
européenne vis-à-vis
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
έναντι
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
απέναντι
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προς
![]() ![]() |
Wettbewerbsvorteil gegenüber |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
πλεονέκτημα έναντι
|
% gegenüber |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
% σε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nei confronti
|
gegenüber |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
confronti
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rispetto
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nei
![]() ![]() |
Fortschritt gegenüber |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
progresso rispetto
|
Verbesserung gegenüber |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
miglioramento rispetto
|
Misstrauen gegenüber |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
sfiducia nei
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pret
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
attiecībā
![]() ![]() |
Ignoranz gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nezināšanu par
|
gegenüber Palästina |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pret Palestīnu
|
skeptisch gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skeptiski
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
atžvilgiu
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
savo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tegenover
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ten
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opzichte
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jegens
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ten opzichte van
|
gerade gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toepassing ten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
wobec
![]() ![]() |
gegenüber Belarus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
wobec Białorusi
|
Europas gegenüber |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Europy wobec
|
gegenüber Russland |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
wobec Rosji
|
gegenüber unseren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
wobec naszych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
em relação
|
gegenüber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
perante
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
relação
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
relativamente
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
face
![]() ![]() |
unhöflich gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
indelicado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
faţă
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
faţă de
|
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
față
![]() ![]() |
gegenüber China |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
de China
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
gentemot
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mot
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inför
![]() ![]() |
Verhandlungsposition gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
förhandlingsposition gentemot
|
Handelspolitik gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
handelspolitik gentemot
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
voči
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
k
![]() ![]() |
Russlands gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ruska voči
|
gegenüber Kuba |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voči Kube
|
gegenüber Tibet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
k Tibetu
|
gegenüber allen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voči všetkým
|
gegenüber Libyen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voči Líbyi
|
Euro gegenüber |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
eura voči
|
gegenüber ausländischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
voči zahraničným
|
gegenüber elektromagnetischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
elektromagnetickým
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
do
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s
![]() ![]() |
gegenüber Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do Grčije
|
gegenüber Kuba |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do Kube
|
gegenüber Belarus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do Belorusije
|
Pflicht gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dolžnost do
|
gegenüber Russland |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
do Rusije
|
Verpflichtungen gegenüber |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
obveznosti do
|
Union gegenüber |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
unije do
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
respecto
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
frente
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hacia
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ante
![]() ![]() |
Toleranz gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tolerancia
|
Misstrauen gegenüber |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
desconfianza
|
gegenüber Israel |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
hacia Israel
|
Vorbehalte gegenüber |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
reservas
|
Wettbewerbsfähigkeit gegenüber |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
competitividad frente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vůči
![]() ![]() |
gegenüber ausländischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vůči zahraničním
|
Russlands gegenüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ruska vůči
|
gegenüber Belarus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vůči Bělorusku
|
gegenüber Kuba |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vůči Kubě
|
gegenüber unseren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
vůči našim
|
Verantwortung gegenüber |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
odpovědnost vůči
|
Verpflichtungen gegenüber |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
závazky vůči
|
Politik gegenüber |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
politiku vůči
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegenüber |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
szemben
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
felé
![]() ![]() |
gegenüber |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
szembeni
![]() ![]() |
gegenüber 2009 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2009-hez képest
|
Exposition gegenüber |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kitettség
|
gegenüber Russland |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Oroszországgal szemben
|
Häufigkeit
Das Wort gegenüber hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 575. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 138.70 mal vor.
⋮ | |
570. | Graf |
571. | zahlreiche |
572. | Stand |
573. | Professor |
574. | beispielsweise |
575. | gegenüber |
576. | la |
577. | Bevölkerung |
578. | Höhe |
579. | folgender |
580. | Mann |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gegenüber
- entgegen
- deutlich
- dagegen
- gegenübersteht
- hingegen
- trotz
- Verhältnis
- dadurch
- stets
- eher
- durchaus
- widersprach
- Loyalität
- zwar
- damit
- Konkurrenz
- offen
- Abneigung
- deshalb
- gegenüberstehenden
- Dagegen
- dennoch
- dies
- würden
- bevorteilt
- zumal
- ohnehin
- bezüglich
- mangelnden
- höher
- Demgegenüber
- Angesichts
- Bedreddins
- Andererseits
- neigten
- Desinteresse
- Dominanz
- abträglich
- misstrauisch
- Arroganz
- offensichtlich
- Entgegen
- läge
- letztlich
- Allerdings
- äußerst
- Hintergrund
- strikt
- sogar
- erkauft
- akzeptabel
- begründet
- verlangt
- zunehmend
- gleichermaßen
- ungeachtet
- allerdings
- jedoch
- nun
- gefordert
- sah
- was
- wogegen
- Gegenseite
- gesehen
- zugunsten
- aber
- seitens
- offensichtlichen
- höheren
- obwohl
- Dennoch
- auf
- übertriebene
- Erfolgsaussichten
- klar
- gewisse
- deswegen
- sonst
- Selbst
- akzeptiert
- aufgrund
- angreifbar
- demgegenüber
- sahen
- vorsichtige
- Vorgänger
- Stellung
- keinerlei
- indes
- unzumutbaren
- laut
- lediglich
- entsprechen
- diesbezüglich
- selbst
- wenig
- zugewandt
- Deshalb
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gegenüber dem
- gegenüber der
- gegenüber den
- US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein
- US-Dollar gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in
- gegenüber . Die
- ablehnend gegenüber
- kritisch gegenüber
- skeptisch gegenüber
- gegenüber . Daraus ergibt sich ein Haushaltsüberschuss
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡeːɡŋ̍ˈʔyːbɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- über
- Stüber
- hinüber
- worüber
- darüber
- tagsüber
- vorüber
- Gegenüber
- Biber
- Leber
- Mitinhaber
- Goldgräber
- Ober
- Befehlshaber
- grober
- Ratgeber
- Faber
- Urheber
- Zuber
- Aber
- Aufkleber
- Kaliber
- Gesetzgeber
- Liebhaber
- Arbeitgeber
- Huber
- Hügelgräber
- Amtsinhaber
- ober
- Inhaber
- aber
- Machthaber
- lieber
- Oktober
- Weber
- Kleber
- Gastgeber
- Gelbfieber
- Totengräber
- Massengräber
- Tiber
- Gräber
- Kober
- Fieber
- Eber
- Schober
- Herausgeber
- Schieber
- Auftraggeber
- Gruber
- Kleiber
- Dezember
- Zauber
- Hubschrauber
- Urlauber
- Silber
- selber
- Treiber
- Sperber
- Weisgerber
- Tauber
- Amber
- Quecksilber
- Betreiber
- sauber
- gelber
- Bewerber
- Rettungshubschrauber
- Berber
- Färber
- Weiber
- Schreiber
- Bomber
- Gerber
- Seeräuber
- halber
- Leiber
- Bankräuber
- Asylbewerber
- Räuber
- Araber
- Kampfhubschrauber
- Jagdbomber
- Kälber
- Stadtschreiber
- Werber
Unterwörter
Worttrennung
ge-gen-über
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- gegenüberliegenden
- Demgegenüber
- demgegenüber
- gegenübergestellt
- gegenüberliegende
- gegenüberstand
- gegenüberstanden
- gegenüberstehen
- gegenübersteht
- gegenüberstehenden
- gegenüberstellt
- gegenübergestanden
- gegenüberliegend
- gegenüberstehende
- gegenüberzustellen
- gegenüberstellen
- gegenüberliegender
- gegenüberstellte
- gegenübertreten
- gegenübertritt
- gegenüberliegen
- gegenüberliegt
- gegenüberzustehen
- gegenüberstehend
- gegenüberstehe
- gegenüberzutreten
- gegenübersieht
- gegenübersah
- gegenüberstehender
- gegenüberliegendes
- gegenüberliegendem
- gegenübersitzen
- gegenüberstünden
- gegenübersitzenden
- gegenübersahen
- gegenübertrat
- gegenüberstellten
- gegenübergestellten
- gegenübertraten
- gegenüberständen
- gegenübergetreten
- gegenübergestellte
- gegenübergelegenen
- gegenüberlag
- gegenübergesetzt
- gegenüberstehendes
- gegenüberlagen
- gegenübersitzt
- gegenüberstünde
- gegenübergelegen
- gegenübertrete
- gegenübersaßen
- gegenübertretenden
- gegenüberstände
- Talgegenüber
- schräggegenüber
- gegenübersitzend
- gegenüberzusitzen
- gegenübersitzende
- gegenübergestellter
- gegenüberstellbar
- Zeugengegenüberstellung
- dergegenüber
- gegenüberhängenden
- gegenübergelegene
- gegenüberzusehen
- Kostengegenüberstellung
- gegenüber.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- gegenübersehen
- gegenübersaß
- Preisgegenüberstellungen
- gegenüberstelle
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Konrad Beikircher | Gelassenheit Gegenüber Dem Rivalen | |
Kettcar | Balkon gegenüber | 2002 |
Frank Zander | Die Frau von gegenüber (2009) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fluss |
|
|
Biologie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Christentum |
|
|
Illinois |
|
|
Sprache |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Volk |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
Psychologie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Minnesota |
|
|
Chemie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Fußballspieler |
|
|