gefährdet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-fähr-det |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (12)
- Englisch (14)
- Estnisch (12)
- Finnisch (8)
- Französisch (10)
- Griechisch (7)
- Italienisch (11)
- Lettisch (9)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
застрашава
Er gefährdet damit auch die 2020-Ziele , also seine eigenen Ziele .
По този начин той застрашава и целите на " ЕС 2020 " - с други думи , собствените си цели .
|
gefährdet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
излага
Dieser Entwurf des Sprachengesetzes gefährdet die Anwendung von Minderheitensprachen in allen Lebensbereichen , was beispielsweise auch die eine halbe Million Menschen starke einheimische ungarische Minderheit betrifft , die dort lebt .
Този проектозакон за езика излага на опасност използването на малцинствените езици във всяка една област на ежедневието , което също така засяга например половин милион местно унгарско малцинство , което живее там .
|
gefährdet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
риск
Wie ist es möglich , dass durch diesen Prozess nicht Produkten , die oben auf den Quotenlisten stehen , die Türen geöffnet werden , sondern , dass dadurch auch die Qualität gefährdet ist ?
Как е възможно този процес не само да дава възможност някои продукти да се окажат сред тези с най-високи квоти , но също и да подлага на риск качеството ?
|
gefährdet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
опасност
Das Problem ist , dass im Vergleich zu 1983-84 nur ein Fünftel der Erzeuger im Markt verblieben sind , und derzeit ist die Existenz weiterer Betriebe gefährdet .
Проблемът е в това , че в сравнение с периода 1983-1984 г . на пазара са останали само около една пета от производителите и сега съществува опасност да бъдат затворени още земеделски стопанства .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
застрашени
Gestatten Sie mir noch eine Anmerkung : Wenn irgendjemand den Schwächsten eines unserer grundlegendsten Freiheitsrechte verweigern würde , dann wären diese Rechte für uns alle gefährdet .
И позволете ми още една бележка : ако някой би отнел едно от най-основните наши свободни права от най-слабите , тези права биха били застрашени за всички ни .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
риск .
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Бюджетът е поставен под заплаха
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fare
Gleichwohl muss nach unserem Dafürhalten ein angemessenes Gleichgewicht zwischen Nutz - und Energiepflanzen gefunden werden , um sicherzustellen , dass die Nahrungsmittelsouveränität und - sicherheit nicht gefährdet werden .
Dog mener vi , at der bør findes en passende balance mellem fødevareafgrøder og energiafgrøder for at sikre , at suveræniteten og fødevaresikkerheden ikke bringes i fare .
|
gefährdet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
i fare
|
gefährdet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
truer
Dadurch wird die Sicherheit gefährdet .
Det truer sikkerheden .
|
gefährdet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
truet
Es sind allein in Oberösterreich Tausende von Arbeitsplätzen von der Flutkatastrophe betroffen bzw . gefährdet .
Alene i Oberösterreich er tusindvis af arbejdspladser blevet ramt eller truet af oversvømmelseskatastrofen .
|
gefährdet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i fare .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fare .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bringer
Die in einzelnen Mitgliedstaaten geltenden unterschiedlichen Kriterien für die Typgenehmigung stellen eine Behinderung des Binnenmarktes dar , wodurch es zu einem unnötigen Anstieg der Herstellungskosten kommt , die Sicherheit gefährdet und - das darf man hierbei nicht vergessen - die Entwicklung der Wasserstofftechnologie in der EU beträchtlich erschwert werden .
De forskellige kriterier for typegodkendelse i de enkelte medlemsstater er i øjeblikket til hinder for dette markeds funktion og skaber unødvendige stigninger i produktionsomkostningerne , bringer sikkerheden i fare og - hvilket vi ikke må glemme - udgør en betydelig hindring for udviklingen af brintteknologi i EU .
|
gefährdet . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
i fare .
|
gefährdet . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
i fare
|
Es gefährdet ganz Zentraleuropa . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det truer hele Centraleuropa .
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Budgettet er truet .
|
Das Donaudelta ist gefährdet . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Donaudeltaet er i fare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
at risk
|
gefährdet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
risk
Damit haben sie die Unterstützung für diesen wichtigen Vorschlag der Kommission ernsthaft gefährdet .
By doing so , they have put the support for this important Commission proposal at serious risk .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jeopardised
Die Gewalttaten haben dies wieder gefährdet .
Once again , the violence has jeopardised this process .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
risk .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
endangered
Es ist in der letzten Zeit schon zu erheblichen Rückschlägen gekommen , und wir müssen die Befürchtung haben , dass die letzten Reste von Demokratie und Rechtstaatlichkeit in Russland auch noch gefährdet sind , wenn diejenigen sich durchsetzen , die auch ihrerseits den Fall Pasko zum Gegenstand eines Machtkampfes innerhalb Russlands machen , in dem sie deutlich machen wollen , dass nach wie vor Militär und Geheimdienst das Sagen haben .
There have been major setbacks in recent years , and we must fear that what is left of democracy and the rule of law in Russia will be endangered if victory goes to those who want to make use of the Pasko case in a struggle for power within Russia , by which they want to demonstrate that the armed forces and the secret services are still in charge .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
at risk .
|
gefährdet . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
at risk
|
gefährdet . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
endangered
|
Sie sind nicht gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They are not in jeopardy
|
Ihre Existenzgrundlage war gefährdet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Their livelihoods were endangered
|
Kinder sind äußerst gefährdet |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Children are greatly at risk
|
Dadurch wird die Sicherheit gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That threatens safety
|
Ihre Existenzgrundlage war gefährdet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Their livelihoods were endangered .
|
Ihre Tätigkeit wäre gefährdet . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
That would be endangered .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ohtu
Welches Land gefährdet nun die Stabilität der Weltfinanzen ?
Milline riik seab seega maailma finantsstabiilsuse ohtu ?
|
gefährdet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ohustab
Dies gefährdet unsere Unternehmen , befördert die Kriminalität und vernichtet Arbeitsplätze .
See ohustab meie ettevõtteid , soodustab kuritegevust ja hävitab töökohti .
|
gefährdet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ohus
Ich denke , wir müssen offen sprechen : Ich befürchte , dass das derzeitige Ziel , wie seine Vorgänger , ebenfalls gefährdet ist .
Arvan , et pean rääkima otsekoheselt : kardan , et praegune eesmärk , nagu ka selle eelkäijad , on samuti ohus .
|
gefährdet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
seab
Die Entscheidung der Kommission hinsichtlich dieses Unternehmens mag dieses Unternehmen stützen , gefährdet jedoch aus unserer Sicht viele Arbeitsplätze in den verarbeitenden KMU .
Komisjoni otsus ettevõtte kohta võib aidata küll seda toetada , kuid meie arvates seab see ohtu ka paljud töökohad väikestes ja keskmise suurusega tootmisettevõtetes .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ohustades
Der Schutz nationaler Märkte lähmt unseren Kontinent und gefährdet so sein wirtschaftliches Wachstum , auf das sich ein soziales Europa eben auch gründet .
Riiklike turgude kaitse halvab meie mandri , ohustades majanduskasvu , millele ju toetub ka sotsiaalne Euroopa .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
see
Die Entscheidung der Kommission hinsichtlich dieses Unternehmens mag dieses Unternehmen stützen , gefährdet jedoch aus unserer Sicht viele Arbeitsplätze in den verarbeitenden KMU .
Komisjoni otsus ettevõtte kohta võib aidata küll seda toetada , kuid meie arvates seab see ohtu ka paljud töökohad väikestes ja keskmise suurusega tootmisettevõtetes .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
seab ohtu
|
Kinder sind äußerst gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Väga suures ohus on lapsed
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Eelarve on ohus
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
See seab teised liiklejad ohtu
|
Selbst die Entkörnungsbetriebe sind gefährdet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Isegi toorpuuvillatehased on hädaohus
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Eelarve on ohus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vaarantaa
Der Schutz nationaler Märkte lähmt unseren Kontinent und gefährdet so sein wirtschaftliches Wachstum , auf das sich ein soziales Europa eben auch gründet .
Kansallisten markkinoiden suojelu lamauttaa maanosamme dynaamisuuden , ja näin se vaarantaa sen taloudellisen kasvun , johon myös sosiaalinen Eurooppa perustuu .
|
gefährdet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vaarassa
Menschenrechtsaktivisten sind automatisch gefährdet und eine gewisse Privatsphäre ist notwendig .
Ihmisoikeuksien puolustajat ovat jo toimintansa luonteen vuoksi vaarassa , ja heidän yksityisyyttään on suojattava .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
uhkaa
Diese Entwicklung gefährdet die Zukunft des Sports , der uns so sehr am Herzen liegt , und sie gefährdet desgleichen die soziale Integrationsfunktion , die der Sport besitzt .
Tällainen suuntaus uhkaa tämän sydäntämme lähellä olevan urheilulajin tulevaisuutta , ja valitettavasti se uhkaa myös koko urheilun sosiaalista ja yhdentävää tehtävää .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
uhattuna
Bisher sind elf Fischarten ausgestorben und 13 sind ernsthaft gefährdet .
Joesta on kadonnut toistaiseksi 11 kalalajia , ja 13 lajia on vakavasti uhattuna .
|
gefährdet wird |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vaaranneta
|
nicht gefährdet |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vaaranna
|
gefährdet . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vaarantaa
|
gefährdet . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vaarassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
menace
Unsere Wirtschaftssysteme könnten ohne die zugewanderten Arbeitnehmer nicht mehr funktionieren , und ohne ihre Sozialbeträge wäre unser Wohlfahrtssystem dem Untergang geweiht , denn es ist durch sinkende Geburtenraten gefährdet .
Nos économies ne pouvaient plus se passer de travailleurs migrants , et sans leurs cotisations de sécurité sociale notre système social serait paralysé , sous la menace de l'effondrement des taux de natalité .
|
gefährdet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en danger
|
gefährdet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
danger
Frauen müssen die Freiheit besitzen , selbst zu entscheiden , wie sie leben , und das Leben und die Gesundheit der Frauen in Afghanistan darf nicht mehr durch das Regime der Taliban gefährdet werden .
Les femmes doivent pouvoir prendre leur vie en mains et faire les choix qu'elles veulent en toute liberté et leur vie et leur santé ne doivent plus être mises en danger par le régime des Talibans .
|
gefährdet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
menacée
Herr Präsident ! Der Fortbestand des Kabeljau ist in verschiedenen europäischen Gewässern ernsthaft gefährdet .
Monsieur le Président , la survie du cabillaud est gravement menacée dans différentes mers d' Europe .
|
gefährdet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
risque
Die Nanotechnologien verfügen über ein großes Potenzial , aber jeder , der versucht , diese Technologien unreguliert und ohne Schutz und Informationen auf dem Verbrauchermarkt freizusetzen , gefährdet definitiv dieses Potential .
- Les nanotechnologies possèdent un potentiel , mais toute personne non informée qui cherche à diffuser de telles technologies sur le marché , sans règlementation et sans garde-fou , risque réellement de gâcher ce potentiel .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
péril
Dadurch werden wichtige Arbeitsplätze in der Verarbeitungsindustrie in diesen eindeutig von der Fischerei abhängigen Gebieten gefährdet .
Donc , des emplois essentiels dans les industries de transformation sont mis en péril dans des zones qui dépendent clairement de la pêche .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en péril
|
gefährdet . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
menacée
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Le budget est menacé
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Le budget est menacé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
κίνδυνο
Dies gefährdet in erheblichem Maße eine zukünftige Verringerung der Steuerlast und führt so zu einer Liquidierung en masse der kleinen und mittleren Unternehmen .
Αυτό θέτει σε σημαντικό κίνδυνο το ζήτημα της μελλοντικής μείωσης της φορολογικής επιβάρυνσης και οδηγεί σε μαζικές εκκαθαρίσεις μικρομεσαίων επιχειρήσεων .
|
gefährdet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
σε κίνδυνο
|
gefährdet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
θέτει σε κίνδυνο
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κινδυνεύουν
Insgesamt sind 2 033 Arten bedroht ; 86 % der am meisten bedrohten Arten sind gefährdet , weil ihr Lebensraum aufgrund von Dämmen , Fischfang , Rinderbeständen usw . verloren geht oder sich verschlechtert .
Συνολικά , 2 033 είδη κινδυνεύουν · το 86 % των πλέον απειλούμενων με εξαφάνιση ειδών κινδυνεύουν λόγω της απώλειας ή της επιδείνωσης των οικοτόπων από παράγοντες , όπως φράγματα , αλιεία , εκτρεφόμενα ζώα , κλπ .
|
gefährdet . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
σε κίνδυνο
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ο προϋπολογισμός απειλείται
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ο προϋπολογισμός απειλείται .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a repentaglio
|
gefährdet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
repentaglio
Abschließend möchte ich noch betonen , dass Laboratorien , die an amtlichen Kontrollen beteiligt sind , akkreditiert sein müssen , damit höchste Qualität und Einheitlichkeit der Analyseergebnisse gewährleistet und somit die Lebensmittelsicherheit nicht gefährdet wird .
Credo infine che i laboratori che effettuano i controlli ufficiali debbano essere accreditati , in modo tale da garantire un livello qualitativo elevato e l'uniformità dei risultati , evitando così di mettere a repentaglio la sicurezza degli alimenti .
|
gefährdet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a rischio
|
gefährdet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pericolo
Niemand in diesem Hohen Hause möchte für eine Situation stimmen , die die zukünftige Prosperität der KMU in irgendeiner Weise gefährdet .
Nessuno in Parlamento vuole votare a favore di una situazione che potrebbe in qualche modo mettere in pericolo il futuro sviluppo delle PMI .
|
gefährdet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
in pericolo
|
gefährdet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rischio
Wer das nicht tut , gefährdet Arbeitsplätze , Frau Harms , nicht wer das anerkennt .
Non riconoscendolo , onorevole Harms , mettiamo a rischio posti di lavoro , proprio non riconoscendolo .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
minaccia
Ich warne das Haus nicht zum ersten Mal davor , dass dieses Modell ernsthaft gefährdet ist , weil die langfristigen Zukunftsperspektiven unsicher sind und weil es andere , attraktive und finanziell lohnendere Beschäftigungsalternativen für junge Menschen gibt , die sich unter normalen Umständen für den Beruf des Landwirts entscheiden würden .
Richiamo l'attenzione dell ' Assemblea , e non per la prima volta , sulla grave minaccia per la sopravvivenza di tale modello , derivante dalle incertezze a lungo termine e dall ' offerta di occupazioni alternative allettanti , più gratificanti dal punto di vista finanziario per i giovani che in circostanze normali sceglierebbero la professione agricola .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mette
Änderungsantrag 16 gefährdet den Schutz der Anleger , weil das Verbot einer Sicherheitsleistung bei der Verwahrstelle eine contradictio in terminis ist .
L'emendamento n. 16 mette in pericolo la tutela degli investitori , perché il divieto di costituzione di una garanzia presso il depositario rappresenta una contradictio in terminis .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mette a
|
Sie sind nicht gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Essi non corrono alcun rischio
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Il bilancio è in pericolo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
apdraud
( EN ) Herr Präsident ! Der Iran gefährdet nach wie vor die Stabilität in der Welt und im Nahen Osten .
Priekšsēdētāja kungs , Irāna vēl joprojām apdraud stabilitāti pasaulē un Tuvajos Austrumos .
|
gefährdet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
apdraudēta
Dennoch kann diese Position gefährdet sein , wenn ihre Wettbewerber zu unlauteren Handelspraktiken greifen bzw . die Rechte des geistigen Eigentums nicht respektiert werden .
Tomēr tās pozīcija varētu tikt apdraudēta , ja tās konkurenti uzsāktu negodīgas tirdzniecības praksi vai nespētu ievērot intelektuālā īpašuma tiesības . .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apdraudēti
Menschenrechtsverteidigerinnen im Iran sind besonders gefährdet .
Īpaši apdraudēti Irānā ir sieviešu cilvēktiesību aizstāvji .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
riskam
Denn der so genannte europäische Gedanke wird nicht durch jene gefährdet , die den Lissabon-Vertrag ablehnen .
Tie , kuri balsoja pret Lisabonas līgumu , nepakļauj riskam tā dēvēto Eiropas ideju .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apdraudot
Der Schutz nationaler Märkte lähmt unseren Kontinent und gefährdet so sein wirtschaftliches Wachstum , auf das sich ein soziales Europa eben auch gründet .
Dalībvalstu tirgu aizsardzība paralizē mūsu kontinentu , tādejādi apdraudot ekonomisko izaugsmi , kas ir tas , uz ko paļaujas arī sociālā Eiropa .
|
ernsthaft gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nopietni apdraudēta
|
Kinder sind äußerst gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jo īpaši apdraudēti ir bērni
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Budžets ir apdraudēts .
|
Das Subsidiaritätsprinzip wird nicht gefährdet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tādējādi mēs nepārkāpjam subsidiaritātes principu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pavojus
In einer solchen Lage sind Journalisten besonders gefährdet .
Esant tokia padėčiai ypatingas pavojus gresia žurnalistams .
|
gefährdet |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pavojų
Zweitens zeigt sie uns deutlich auf , dass der , der seine Hausaufgaben nicht macht , sich selbst schadet und die Gemeinschaft gefährdet .
Antra , ji taip pat parodo , kad visi , kurie neatlieka savo namų darbų , kenkia patys sau ir kelia pavojų ES .
|
gefährdet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kelia
Chinas zunehmendes Interesse und Engagement in Afrika gefährdet die europäischen Interessen dort , und um in Afrika nicht an Boden zu verlieren , müssen wir uns neue attraktive Möglichkeiten ausdenken , um den demokratischen Übergang in afrikanischen Ländern zu fördern .
Augantis Kinijos interesas ir buvimas Afrikoje kelia grėsmę Europos interesams šiame kontinente , todėl jei nenorime prarasti pozicijų Afrikoje , turime pasiūlyti naujų patrauklių priemonių , kad paskatintume demokratinius pereinamuosius procesus Afrikos valstybėse .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kyla
Zweitens werde ich auch eine Verordnung zur gegenseitigen Anerkennung von Schutzmaßnahmen in Zivilsachen vorschlagen , um sicherzustellen , dass alle Opfer , die gefährdet sind und die in einem Mitgliedsstaat durch eine Schutzmaßnahme gegen einen potenziellen Täter unterstützt werden , auch weiterhin von solch einer Maßnahme profitieren können , wenn sie in einen anderen Mitgliedstaat umziehen oder dorthin reisen .
Antra , taip pat bus pasiūlytas reglamentas dėl abipusio civilinės teisės apsaugos priemonių pripažinimo siekiant užtikrinti , kad visos aukos , kurioms kyla pavojus ir kurios naudojasi apsaugos priemonėmis nuo potencialaus nusikaltėlio vienoje valstybėje narėje , galėtų toliau naudotis tokiomis priemonėmis persikėlus ar keliaujant kitoje valstybėje narėje .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
grėsmę
Die betroffenen Stellen haben eine ausgezeichnete Bilanz in der Verwaltungsarbeit vorzuweisen , und diese willkürliche Entscheidung gefährdet die Existenz von Strukturen , die seit vielen Jahren für die soziale Eingliederung der Ärmsten tätig sind .
Reikiamos įstaigos turi puikią profesinę administravimo patirtį , ir šis šališkas sprendimas kelia grėsmę struktūrai , jau daug metų veikusiai tam , kad būtų integruojami vargingiausi visuomenės žmonės .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pavojaus
Damit wird ein Wettbewerb in eingeschränktem Maße zugelassen , nationale Versorger sind nicht gefährdet .
Iki tam tikros ribos bus leidžiama konkurencija , taigi nacionaliniams tiekėjams pavojaus nekils .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kelia grėsmę
|
Kinder sind äußerst gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaikai yra didelės rizikos grupė
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kyla grėsmbiudžetui
|
Daher ist ihre Gesundheit gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taigi jų sveikatai kyla grėsmė
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kils grėsmkitiems kelių eismo dalyviams
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyla grėsmbiudžetui .
|
Selbst die Entkörnungsbetriebe sind gefährdet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Grėsmkyla net valymo įmonėms
|
Das Subsidiaritätsprinzip wird nicht gefährdet |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Subsidiarumo principui pavojus nekyla
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
gevaar
Vielleicht haben Sie diesen Vorschlag als Provokation vorgetragen , um einen Denkprozeß in Gang zu setzen , aber gestatten Sie mir den Hinweis , daß die Fischbestände nicht nur in unseren Gewässern gefährdet sind , sondern weltweit und sogar in den Gewässern der Drittstaaten .
U heeft dit voorstel wellicht geopperd als provocatie , om ons tot nadenken aan te zetten , maar staat u me toe te zeggen dat de visstand niet alleen in onze wateren in gevaar is , maar in de hele wereld , ook in de wateren van derde landen .
|
gefährdet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
in gevaar
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bedreigd
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Der Atomwaffensperrvertrag ist von zentraler Bedeutung , allerdings ist er gefährdet .
- Mijnheer de Voorzitter , geachte collega ’s , het Non-proliferatieverdrag is van cruciaal belang , maar het wordt thans wel bedreigd .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
brengt
Ein unzulässiges Maß an Medienkonzentration gefährdet Meinungsvielfalt und - pluralismus und die Verbreitung kultureller Vielfalt .
Een ontoelaatbare mediaconcentratie brengt de diversiteit en pluraliteit van meningen en de verspreiding van culturele diversiteit in gevaar .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lopen
Darüber hinaus steigt aufgrund des momentanen finanziellen und wirtschaftlichen Abschwungs das Armutsrisiko , das hauptsächlich Kinder , Jugendliche und ältere Menschen betrifft und das viele Haushalte stärker gefährdet und ihren Zugang zu Arzneimitteln , medizinischer Versorgung , Schulen und Beschäftigung beschränkt .
Bovendien is het risico van armoede door de huidige financiële en economische neergang hoger geworden , vooral voor kinderen , jongeren en ouderen , waardoor veel huishoudens een groter risico lopen en hun toegang tot geneesmiddelen , gezondheidszorg , scholen en werkgelegenheid wordt beperkt .
|
ernsthaft gefährdet |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ernstig bedreigd
|
gefährdet . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gevaar
|
gefährdet . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gevaar .
|
gefährdet . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
in gevaar
|
Kinder sind äußerst gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kinderen lopen groot gevaar
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
De begroting staat onder druk
|
Kinder sind äußerst gefährdet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kinderen lopen groot gevaar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zagraża
Der ungezügelte freie Handel vernichtet Arbeitsplätze , schädigt die Umwelt , gefährdet die Gesundheit der Verbraucher und erschwert die Zugänglichkeit , einzig und allein , um Preise für bestimmte Waren oder Leistungen hoch zu halten .
Bezwarunkowo wolny handel w sposób haniebny odbiera miejsca pracy , rujnuje środowisko , zagraża zdrowiu konsumentów i zwiększa bariery dostępu , jedynie w celu zagwarantowania ceny produktu lub usługi .
|
gefährdet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zagrożone
Entwicklungsländer sind besonders gefährdet , wenn ihre Ausfuhren zurückgehen und sie Probleme haben , Finanzierungen von Banken zu erhalten .
Kraje rozwijające się są szczególnie zagrożone , kiedy spada wielkość ich eksportu i mają problemy z pozyskaniem środków finansowych od banków .
|
gefährdet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zagrożenie
Steuerbetrug ist ein bedeutendes Problem im Hinblick auf den reibungslosen Betrieb des Binnenmarktes und gefährdet die Steuereinnahmen der Mitgliedsstaaten .
Oszustwa podatkowe stanowią poważny problem ze względu na płynne funkcjonowanie rynku wewnętrznego i zagrożenie dla dochodów podatkowych państw członkowskich .
|
gefährdet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zagrożona
Seit einem Jahrzehnt werden sie systematisch diskriminiert und mit Assimilierung und Tod bedroht : ihre Identität ist gefährdet .
Przez dekadę byli oni systematycznie dyskryminowani i zastraszani asymilacją i śmiercią , a ich tożsamość jest zagrożona .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zagrożenie dla
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
likwidację
Ich habe gegen Änderungsantrag 69 dieses Vorschlags gestimmt , da er die globale Konstruktion der gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) bedroht und die Interessen der portugiesischen Landwirtschaft gefährdet , da er vorschlägt , die Finanzierung von Strukturmaßnahmen zu streichen , ohne zu garantieren , dass diese mithilfe der Veränderungen der ersten Säule ersetzt werden .
Głosowałem za odrzuceniem poprawki 69 przedmiotowego wniosku , ponieważ zagraża ona całościowej strukturze wspólnej polityki rolnej ( WPR ) i interesom portugalskiego rolnictwa , gdyż zaproponowano w niej likwidację środków na działania strukturalne , nie gwarantując , że zostaną one zastąpione środkami wynikającymi ze zmian pierwszego filaru .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bezpieczeństwu
Es ist äußerst wichtig , dass die Erweiterung des Schengen-Raums nicht unsere Sicherheit gefährdet .
Jest rzeczą bardzo ważną , by rozszerzenie strefy Schengen nie zagroziło naszemu bezpieczeństwu .
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Budżet UE jest zagrożony
|
Selbst die Entkörnungsbetriebe sind gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zagrożone są nawet zakłady odziarniania
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Budżet UE jest zagrożony .
|
Das Subsidiaritätsprinzip wird nicht gefährdet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zasada pomocniczości nie jest zagrożona
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
perigo
Die Ablehnung des Berichts hätte jedoch auch die positiven Punkte gefährdet und daher habe ich den Bericht unterstützt , wenn auch mit den Vorbehalten , die ich hier unmissverständlich zum Ausdruck gebracht habe .
Ainda assim , rejeitar o relatório colocaria em perigo os aspectos positivos do mesmo ; daí que lhe tenha dado o meu apoio , muito embora com as reservas que claramente aqui deixei expressas .
|
gefährdet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
em perigo
|
gefährdet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
em risco
|
gefährdet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
risco
In Kongo-Brazzaville könnten auch die bevorstehenden Präsidentschaftswahlen gefährdet werden , wenn die " bewaffneten Flüchtlinge " aus Ruanda und dem ehemaligen Zaire eine gewalttätige Kampagne zwischen den Hauptkandidaten anzetteln .
No Congo-Brazzaville , poderá também pôr em risco as próximas eleições presidenciais , se os « refugiados armados » do Ruanda e do ex-Zaire desencadearem uma campanha de violência entre os principais candidatos .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ameaçada
Erstens , die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank , um auf diese Art und Weise die Geldwertstabilität zu sichern , und zum zweiten der Stabilitäts - und Wachstumspakt , der sicherstellen sollte , dass über die Haushalte die europäische Währung nicht gefährdet werden kann .
Primeiro , a independência do Banco Central Europeu , de forma a garantir a estabilidade monetária e , em segundo lugar , o Pacto de Estabilidade e Crescimento , com o objectivo de assegurar que a moeda europeia não possa ser ameaçada através dos orçamentos .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
põe em
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ameaçado
Das europäische bzw . nordische Gesellschaftsmodell ist derzeit jedoch gefährdet , weil diese WWU-Kriterien viel zu schnell - ja sogar mit Gewalt - durchgesetzt werden sollen .
Contudo , neste momento , o modelo europeu ou nórdico de sociedade encontra-se ameaçado , por se pretender com demasiada rapidez , e mesmo com violência , cumprir os critérios da UEM .
|
gefährdet . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
em perigo
|
gefährdet . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
em risco
|
Selbst die Entkörnungsbetriebe sind gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
As próprias fábricas estão ameaçadas
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
O orçamento está ameaçado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pericol
Es sind politische Maßnahmen erforderlich , um den Eiweißpflanzenanbau in Europa wieder zu fördern , sonst kommen wir unter einen Schwellenwert , bei dem letztendlich der gesamte Eiweißpflanzenanbau in Europa gefährdet ist .
Sunt necesare măsuri politice pentru a promova o întoarcere la cultivarea plantelor proteaginoase în Europa . În caz contrar , vom cădea sub un prag care pune în pericol însăși supraviețuirea culturilor de plante proteaginoase în Europa .
|
gefährdet |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
în pericol
|
gefährdet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pune în pericol
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ameninţate
Ich bin auch der Auffassung , dass neuartige Lebensmittel unter keinen Umständen eine Gefährdung für die Verbraucher darstellen oder diese irreführen dürfen , weil Gesundheit und Schutz der Bürger ansonsten ernsthaft gefährdet wären .
De asemenea , doresc să afirm că este esenţial ca noile alimente să nu pună în pericol vieţile consumatorilor şi să nu îi inducă în eroare , deoarece sănătatea şi protecţia cetăţenilor ar fi grav ameninţate .
|
gefährdet . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
în pericol
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Bugetul este ameninţat
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bugetul este ameninţat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
äventyrar
Es sind keine wirkungsvollen Kontrollen oder Sicherungen vorgesehen , und das gefährdet die Rechte , Freiheiten und Garantien der Bürger .
Man tillhandahåller inga effektiva kontroller eller effektivt skydd , vilket äventyrar medborgarnas rättigheter , friheter och garantier .
|
gefährdet |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
äventyras
Das bedeutet , dass die Integrität des Teams nicht durch Maßnahmen gefährdet werden darf , aus denen eine Bevorzugung bestimmter politischer Parteien , Gruppierungen oder NRO abgeleitet werden könnte .
Detta innebär att gruppens okränkbarhet aldrig får äventyras genom åtgärder som kan tolkas som stöd till något politiskt parti eller grupp eller icke-statlig organisation .
|
gefährdet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hotar
Wenn etwas den Stabilitätspakt heute gefährdet , dann ist es seine rigorose orthodoxe Auslegung . Das macht ihn in den Augen der Öffentlichkeit zu einem schlechten Stabilitätspakt .
Om det finns någonting i dag som hotar stabilitetspakten är det den strängt dogmatiska tolkningen av densamma , vilket leder till att allmänheten ser på den som något dåligt .
|
gefährdet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hotas
Der Ausschluß sensibler Agrarprodukte von der Liberalisierung ist nur begrenzt möglich , weil sonst die WTO-Konformität des Abkommens gefährdet ist .
Det är endast möjligt att i begränsad utsträckning undanta känsliga jordbruksprodukter från avregleringen , för annars hotas avtalets överensstämmelse med Världshandelsorganisationens bestämmelser .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fara
Wenn die Schokolade , die mir so gut schmeckt , in Gefahr wäre , wenn die Tradition der belgischen Schokoladehersteller gefährdet wäre , dann wäre ich jedoch selbstverständlich dagegen .
Om den choklad som jag tycker så mycket om skulle vara i fara , om den belgiska chokladtillverkningstraditionen skulle vara i fara , då skulle jag naturligtvis vara emot .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riskerar
Könnten Sie uns schließlich mitteilen , ob Ihrer Ansicht nach die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Berlin zur GAP-Reform als unantastbares Fundament gelten oder ob sie durch die neuen Verhandlungen gefährdet werden könnten ?
Skulle ni till sist kunna säga oss om ni anser att slutsatserna från rådets möte i Berlin , om reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken , är ett oantastligt fundament eller om de riskerar att hotas av nya förhandlingar ?
|
gefährdet . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
äventyrar
|
Sie sind nicht gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De är inte hotade
|
Ihre Existenzgrundlage war gefährdet |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Deras utkomst äventyrades
|
Ihre Tätigkeit wäre gefährdet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dess existens skulle riskeras .
|
Ihre Existenzgrundlage war gefährdet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deras utkomst äventyrades .
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Budgeten hotas .
|
Kinder sind äußerst gefährdet . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Barnen är särskilt utsatta .
|
Sie sind nicht gefährdet . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
De är inte hotade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Darüber hinaus steigt aufgrund des momentanen finanziellen und wirtschaftlichen Abschwungs das Armutsrisiko , das hauptsächlich Kinder , Jugendliche und ältere Menschen betrifft und das viele Haushalte stärker gefährdet und ihren Zugang zu Arzneimitteln , medizinischer Versorgung , Schulen und Beschäftigung beschränkt .
Súčasný finančný a hospodársky pokles so sebou navyše prináša vyššie riziko chudoby , ktoré sa týka prevažne deti , mladých a starších ľudí a ohrozuje mnohé domácnosti tým , že obmedzuje ich prístup k liekom a zdravotnej starostlivosti , školám a zamestnaniu .
|
gefährdet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ich fordere Sie auf , dies sobald wie möglich in Angriff zu nehmen , weil die Medienfreiheit und somit die Qualität der Medienberichterstattung auch in anderen Teilen Europas bereits ernsthaft gefährdet ist .
Vyzývam vás , aby ste v tejto oblasti začali prijímať opatrenia čím skôr , pretože sloboda médií a následne aj kvalita spravodajstva , ktoré prinášajú , sú už vážne ohrozené aj v ostatných častiach Európy .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ohrozená
Auslöser für diesen Bericht , für den ich Frau Svensson sehr danke , ist in diesem Fall nicht nur , dass man im Rahmen des Gleichstellungsberichts gemerkt hat , dass Gleichstellung auch durch Gewalt gegen Frauen stark gefährdet ist , sondern dass man durch den Lissabon-Vertrag jetzt die Möglichkeit hat , eine Richtlinie zu erlassen , einen gemeinsamen Rechtsrahmen in Europa zu setzen .
Podnetom pre túto správu , za ktorú som veľmi vďačná pani Svenssonovej , bola v tomto prípade nielen skutočnosť , že v súvislosti so správou o rovnosti sa zistilo , že rovnosť je takisto vážne ohrozená v dôsledku násilia páchaného na ženách , ale aj skutočnosť , že vďaka Lisabonskej zmluve teraz máme príležitosť prijať smernicu a zaviesť spoločný právny rámec v Európe .
|
ernsthaft gefährdet |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vážne ohrozené
|
Maße gefährdet |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
viac ohrozený
|
gefährdet . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ohrozuje
|
gefährdet . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ohrozené
|
besonders gefährdet . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
.
|
Kinder sind äußerst gefährdet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ohrozené sú najmä deti
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Rozpočet je ohrozený
|
Daher ist ihre Gesundheit gefährdet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Preto je ohrozené ich zdravie
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Rozpočet je ohrozený .
|
Das Subsidiaritätsprinzip wird nicht gefährdet |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zásada subsidiarity nie je ohrozená
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ogroža
Zu einem Zeitpunkt , wo Länder wie Portugal die anderen Mitgliedstaaten um Hilfe bitten und Europa insgesamt von einer ernsten Wirtschafts - und Finanzkrise bedroht ist , die seine Stabilität gefährdet , sollte man alles daransetzen , Kostenüberschreitungen und übermäßige Ausgaben zu vermeiden .
V času ko države , kot je Portugalska , pri drugih državah prosijo za pomoč in se Evropa srečuje z resno gospodarsko in finančno krizo , ki ogroža njeno stabilnost , bi se morali še bolj potruditi , da ne prekoračimo stroškov in porabimo preveč .
|
gefährdet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ogrožena
Lassen Sie mich für Herrn Busuttil und insbesondere den amtierenden Ratspräsidenten betonen , dass durch die Zurückhaltung der Zustimmung zu dem vorläufigen Abkommen die Sicherheit der europäischen Bürgerinnen und Bürger nicht gefährdet wird .
Dovolite mi , da gospodu Busuttilu in predvsem predsedujočemu Sveta poudarim , da s tem , ko odrekamo naše soglasje vmesnemu sporazumu , varnost evropskih državljanov ni ogrožena .
|
gefährdet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ogrožen
Ihre künftige Situation am Arbeitsmarkt wird dadurch erheblich gefährdet , sie flüchten sich noch mehr an den Rand der Gesellschaft und isolieren sich .
Njihov prihodnji položaj na trgu dela je zato precej ogrožen in zato se še bolj umikajo na rob družbe ter se izolirajo .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ogroženi
Ist die Kommission der Ansicht , dass Kinder gefährdet sein könnten , weil die fragliche Dienstleistung nicht in der gesamten EU vollständig und ordnungsgemäß angeboten wird ?
Ali Komisija meni , da bi lahko bili otroci ogroženi , ker ta storitev še ni v celoti na voljo v vsej EU ?
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ogrozilo
Ich hoffe , dass das europäische Projekt von Frieden , Solidarität und Fortschritt nicht durch einige wenige nationale Egoismen blockiert oder gefährdet wird .
Upam , da nekaj nacionalnih egov ne bo oviralo evropskega projekta miru , solidarnosti in napredka ali ga celo ogrozilo .
|
ernsthaft gefährdet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
resno ogroženi
|
gefährdet . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ogroža
|
Kinder sind äußerst gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Najbolj ogroženi so otroci
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Proračun je ogrožen
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ogroža druge uporabnike cest
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Proračun je ogrožen .
|
Kinder sind äußerst gefährdet . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Najbolj ogroženi so otroci .
|
Das Subsidiaritätsprinzip wird nicht gefährdet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Načelo subsidiarnosti ni ogroženo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
peligro
Die Zeit ist kurz . Gefährdete Arten sind wirklich gefährdet , und die Zeit läuft für sie aus .
El tiempo pasa rapidamente , y las especies en peligro de desaparición son exactamente eso : especies en peligro de desaparición , para quienes el tiempo pasa aún más de prisa .
|
gefährdet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
en peligro
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pone en peligro
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
amenaza
Der Terrorismus betrifft nicht nur die Bürger der Länder , die Opfer von Anschlägen geworden sind , sondern er gefährdet die Sicherheit aller .
El terrorismo no sólo afecta a los ciudadanos de dichos países que han sufrido ataques sino que también amenaza la seguridad de todos los demás .
|
gefährdet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pone
Knoblauch ist ein Beispiel für die Erzeugnisse , die unter einem enormen Importdruck stehen , hauptsächlich seitens Chinas , der den der Fortbestand vieler Betriebe gefährdet .
El ajo es un ejemplo de una producción que tiene que hacer frente a una importación feroz , procedente principalmente de China , que pone en peligro la supervivencia de muchas explotaciones .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riesgo
Tut sie dies nicht , dann wird jede Interventionsstrategie zum Schutz einer äußerst wichtigen Region für die Zukunft der Weltbevölkerung und des Planeten gefährdet sein .
De no hacerlo , cualquier estrategia de intervención para salvaguardar una región sumamente importante para el futuro de la población mundial y el planeta estará en riesgo .
|
gefährdet |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vulnerables
Unlautere Praktiken in der Werbung gibt es in vielen Formen : durch das Eindringen in den öffentlichen Raum und die Konzentration auf Menschen , die besonders gefährdet sind , wie Kinder .
Las prácticas desleales en la publicidad adoptan muchas formas : invasión del espacio y el ámbito público y la atención a personas especialmente vulnerables , como los niños .
|
gefährdet . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
en peligro
|
gefährdet . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
peligro .
|
Sie sind nicht gefährdet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Estos centros no corren peligro
|
Das gefährdet das ganze System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haría peligrar el sistema entero
|
Ihre Tätigkeit wäre gefährdet . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Se pondría en peligro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ohrožuje
Aus Studien geht klar hervor , dass die Einnahme von gefälschten Arzneimitteln für Patienten so gefährlich ist , dass sie ihr Leben gefährdet : Daher ist es richtig , die Fälschung von Arzneimitteln als eine Straftat anzusehen , die ein entschiedenes Vorgehen seitens der Europäischen Union rechtfertigt .
Ze studií jednoznačně vyplývá , že užívání padělaných léčivých přípravků je natolik nebezpečné pro pacienty , že je ohrožuje na životech . Považovat padělání za trestný čin je proto správné opatření , které umožní přijetí rozhodného stanoviska ze strany Evropské unie .
|
gefährdet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ohrožena
Diese Rechte werden durch den unverhältnismäßigen Einsatz von Gewalt gefährdet .
Tato práva jsou nepřiměřeným použitím síly ohrožena .
|
gefährdet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ohrožení
Menschenrechtsverteidigerinnen im Iran sind besonders gefährdet .
Obránci práv žen v Íránu jsou ve zvláště velkém ohrožení .
|
gefährdet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
riziku
Klein - und Mittelbetriebe sind besonders gefährdet , in Schwierigkeiten zu geraten .
Zejména malé a střední podniky jsou vystaveny riziku obtíží .
|
gefährdet . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ohrožuje
|
Daher ist ihre Gesundheit gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jejich zdraví je proto ohroženo
|
Das Subsidiaritätsprinzip wird nicht gefährdet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zásada subsidiarity není nijak ohrožena
|
Er gefährdet die übrigen Verkehrsteilnehmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ohrožují ostatní uživatele silnic
|
Kinder sind äußerst gefährdet . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Děti jsou velmi ohroženy .
|
Der Haushaltsplan ist gefährdet . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Rozpočet je ohrožen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gefährdet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
veszélybe
Wenn der Energieverbrauch weiterhin ansteigt , könnte auch das Ziel eines 20 % - Anteils an erneuerbaren Energien gefährdet sein , da dieses Ziel proportional zum Gesamtenergieverbrauch der EU berechnet wird .
Ha az energiafogyasztás tovább növekszik , akkor a megújuló energiával kapcsolatos 20 % - os célkitűzés elérése szintén veszélybe kerül , mivel ezt a célkitűzést az EU végleges energiafogyasztásának arányában számolták ki .
|
gefährdet |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
veszélyezteti
Chinas zunehmendes Interesse und Engagement in Afrika gefährdet die europäischen Interessen dort , und um in Afrika nicht an Boden zu verlieren , müssen wir uns neue attraktive Möglichkeiten ausdenken , um den demokratischen Übergang in afrikanischen Ländern zu fördern .
Kína növekvő érdeklődése és részvétele Afrikában veszélyezteti az ottani európai érdekeket , és , hogy megakadályozzuk az ottani térvesztésünket , vonzóbb eszközökkel kell előállnunk a demokratikus átmenetek előmozdítására az afrikai országokban .
|
gefährdet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
veszélyben
Das Subsidiaritätsprinzip wird nicht gefährdet .
A szubszidiaritás elve nincs veszélyben .
|
Daher ist ihre Gesundheit gefährdet |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ennélfogva az egészségüket kockáztatják
|
Das Subsidiaritätsprinzip wird nicht gefährdet |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
A szubszidiaritás elve nincs veszélyben
|
Häufigkeit
Das Wort gefährdet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4481. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.63 mal vor.
⋮ | |
4476. | Verwaltungssitz |
4477. | erzielen |
4478. | ausgesetzt |
4479. | sowjetische |
4480. | normalen |
4481. | gefährdet |
4482. | schlecht |
4483. | sichern |
4484. | Texten |
4485. | ÖVP |
4486. | Mehrere |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vulnerable
- IUCN
- concern
- endangered
- ungefährdet
- stuft
- least
- Vorwarnliste
- Concern
- Least
- Weltnaturschutzunion
- gefährdeter
- critically
- Gefährdungskategorie
- gefährdeten
- Lebensraumzerstörung
- Weltbestand
- Bestandszahlen
- Gefährdet
- Bestandsgröße
- Hauptgefährdung
- Gesamtpopulation
- Bestandssituation
- Habitatzerstörung
- Bundesartenschutzverordnung
- gefährdete
- Systematisch
- Lebensraumverlust
- Gefährdungsgrad
- Gefährdungsursachen
- Verbreitungsgebietes
- Gefährdungsstufe
- Waldrodungen
- Bejagung
- Bestandsentwicklung
- Bestandsrückgang
- BirdLife
- Populationszahlen
- Hauptbedrohung
- Lebensraums
- Populationsgröße
- Bestandsrückgänge
- bejagt
- Habitatverlust
- Befischung
- Population
- Hauptbedrohungen
- Lebensraumveränderungen
- Tierhandel
- Birdlife
- Individuenzahl
- geschlechtsreife
- Überjagung
- bedrohtesten
- Großkatze
- Nahrungskonkurrenz
- verwilderte
- Spitzmaulnashorn
- wildlebende
- Jagddruck
- Bergzebra
- eingeschleppte
- Tierart
- Alpenkrähe
- endemischen
- Nachstellung
- ausgerottet
- Schädling
- Brutvogel
- Einschleppung
- Haustierrassen
- Entenart
- Neozoen
- Kapuzineraffen
- nachgezüchtet
- Hauskatzen
- Steppenzebra
- Dingos
- Riesenotter
- Schabrackentapir
- Sumatra-Nashorn
- Grevyzebra
- Hausratten
- Schildkrötenart
- Weidensperling
- Prädation
- Südinseltakahe
- Haushunde
- Auswilderung
- Flachlandtapir
- Sprosser
- Waldrapp
- Heuschreckenarten
- Beutelteufel
- Java-Nashorn
- Brutvögel
- tagaktiver
- Steppenzebras
- wildlebenden
- Nahrungskonkurrenten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht gefährdet
- stark gefährdet
- als gefährdet
- gefährdet eingestuft
- gefährdet . Die
- gefährdet und
- gering gefährdet
- gefährdet “
- gefährdet ist
- gefährdet sind
- nicht gefährdet ( least concern )
- als gefährdet eingestuft
- gefährdet . Der
- gefährdet “ (
- als gefährdet ( vulnerable )
- ( gefährdet )
- gefährdet . In
- nicht gefährdet ( Least Concern )
- stark gefährdet ( endangered )
- stark gefährdet “ ( endangered )
- nicht gefährdet “ ( least concern )
- „ gefährdet “ ( vulnerable )
- gefährdet , da
- nicht gefährdet ( least concern ) ein
- nicht gefährdet eingestuft
- stark gefährdet und
- nicht gefährdet ( Least Concern ) eingeschätzt
- gefährdet “ eingestuft
- gefährdet ) . Die
- stark gefährdet eingestuft
- nicht gefährdet “ ( least concern
- nicht gefährdet . Die
- gefährdet ) geführt
- gefährdet ( Kategorie
- gefährdet ) eingestuft
- stark gefährdet “ ( endangered
- Besonders gefährdet sind
- mittel gefährdet
- gefährdet , eingestuft
- stark gefährdet ( endangered
- gefährdet ) . Die Nachbargemeinden sind
- als gefährdet . Die
- gering gefährdet “ ( near
- gefährdet “ ( vulnerable
- gefährdet . In der
- gefährdet “ ( near threatened
- als gefährdet ( vulnerable
- gefährdet ( Vulnerable
- gefährdet “ geführt
- gefährdet eingestuft . Die
- gefährdet ( least concern ) ein . Die
- als gefährdet und
- stark gefährdet . Die
- gefährdet ( Endangered
- ( gefährdet ) .
- gefährdet ( near
- gefährdet ( „ Least
- gefährdet ( Near
- gefährdet ( Least Concern ) eingeschätzt . Die
- nicht gefährdet und
- gefährdet ( least concern ) ein . Der
- nicht gefährdet . Der
- stark gefährdet . In
- mittel gefährdet ) . Die Nachbargemeinden sind
- gefährdet ( Least Concern ) eingeschätzt . Der
- als stark gefährdet
- gefährdet ( „ vulnerable
- gefährdet “ ( Kategorie
- stark gefährdet ) eingestuft
- gefährdet “ ( Least
- gefährdet ( vulnerable ) gelistet
- gefährdet ( vulnerable ) eingestuft
- gefährdet ( least concern
- als gefährdet ( vulnerable ) ein
- stark gefährdet . Der
- gefährdet ( Kategorie 3
- als gefährdet ( Kategorie
- stark gefährdet ) geführt
- gefährdet ( least concern ) eingestuft
- besonders gefährdet sind
- gefährdet eingestuft . In
- wenig gefährdet
- gefährdet ( endangered ) gelistet
- gefährdet ) Rote
- gefährdet eingestuft wird
- ( gefährdet ) geführt
- stark gefährdet ( Kategorie
- gefährdet “ eingestuft .
- gefährdet ( Kategorie 2
- gefährdet eingestuft . Der
- nicht gefährdet . In
- besonders gefährdet
- gefährdet und ist
- gefährdet ( „ least
- gefährdet . Die Art
- als gefährdet . Der
- stark gefährdet “ eingestuft
- d.h. gefährdet eingestuft
- als gefährdet . In
- nicht gefährdet , eingestuft
- nicht gefährdet ist
- gefährdet , da sie
- Zeige 52 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɡəˈfɛːɐ̯dət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- scheidet
- entscheidet
- vermeidet
- verkleidet
- unterscheidet
- gekleidet
- meidet
- kleidet
- erleidet
- schneidet
- begründet
- endet
- verpfändet
- ausgebildet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- geschändet
- verkündet
- schmiedet
- gespendet
- deutet
- gebildet
- ausgeweitet
- gewendet
- findet
- gemeldet
- zusammenarbeitet
- ausgewertet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
- erfindet
- überredet
- entzündet
- angezündet
- ermordet
- angemeldet
- vollendet
- unbeschadet
- entfremdet
- bereitet
- aufgearbeitet
- unvollendet
- werdet
- überschreitet
- ausgebreitet
- bedeutet
- gelandet
- gesendet
- bildet
- arbeitet
- bindet
- abgewendet
- sendet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- verschwindet
- windet
- geschadet
- abgebildet
- schadet
- empfindet
- gezündet
- lautet
- streitet
- bewertet
- bestreitet
- beendet
- befindet
- geredet
- gearbeitet
- gewertet
- zündet
- mündet
- geleitet
- leitet
- schwindet
- gegründet
- geendet
- verbindet
- verabredet
- zweckentfremdet
- landet
- gerundet
- spendet
- erarbeitet
- abbildet
- gestrandet
- wendet
- verschuldet
- befreundet
- weitergeleitet
- bewaldet
- verarbeitet
- geschmiedet
- übergeordnet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
Unterwörter
Worttrennung
ge-fähr-det
In diesem Wort enthaltene Wörter
gefährde
t
Abgeleitete Wörter
- gefährdeten
- gefährdeter
- gefährdete
- einsturzgefährdet
- abstiegsgefährdeten
- explosionsgefährdeten
- einsturzgefährdeten
- gefährdetsten
- hochwassergefährdet
- gefährdetes
- hochwassergefährdeten
- steinschlaggefährdet
- erdbebengefährdet
- erdbebengefährdeten
- suizidgefährdet
- lawinengefährdet
- armutsgefährdet
- spätfrostgefährdet
- lawinengefährdeten
- selbstmordgefährdet
- brandgefährdeten
- bombengefährdeten
- bruchgefährdeten
- absturzgefährdeten
- bruchgefährdet
- brandgefährdet
- frostgefährdet
- erosionsgefährdeten
- explosionsgefährdeter
- stilllegungsgefährdet
- suizidgefährdeten
- windwurfgefährdet
- frostgefährdeten
- überschwemmungsgefährdeten
- abstiegsgefährdet
- gefährdetste
- überschwemmungsgefährdet
- selbstmordgefährdeten
- stilllegungsgefährdeten
- erosionsgefährdet
- sturmflutgefährdeten
- einstellungsgefährdet
- meistgefährdeten
- luftkriegsgefährdeten
- feuergefährdeten
- absturzgefährdet
- rückfallgefährdeter
- sturmflutgefährdet
- ausfallgefährdet
- korrosionsgefährdet
- einsturzgefährdetes
- schlagwettergefährdeten
- staugefährdet
- bestandsgefährdeter
- waldbrandgefährdet
- verletzungsgefährdet
- rückfallgefährdeten
- angriffsgefährdeten
- unfallgefährdet
- korrosionsgefährdeten
- rutschgefährdeten
- rutschgefährdeter
- angriffsgefährdet
- staugefährdeten
- bestandsgefährdet
- dürregefährdeten
- gesundheitsgefährdeten
- entwicklungsgefährdeter
- rostgefährdet
- versetzungsgefährdet
- überflutungsgefährdet
- gefährdeteren
- feuergefährdet
- absturzgefährdetem
- absturzgefährdeter
- fluchtgefährdet
- explosionsgefährdet
- flutgefährdeten
- substanzgefährdeten
- luftgefährdeten
- erdbebengefährdetes
- insolvenzgefährdeten
- abrissgefährdet
- rutschgefährdet
- Suchtgefährdeten
- insolvenzgefährdet
- absetzungsgefährdet
- fälschungsgefährdet
- Tsunami-gefährdet
- gelb-gefährdet
- konkursgefährdet
- krisengefährdet
- tornadogefährdeten
- erdrutschgefährdet
- diebstahlsgefährdeten
- suizidgefährdeter
- infektionsgefährdet
- unwettergefährdeten
- hochwassergefährdeter
- schlagwettergefährdet
- eisgefährdeten
- suchtgefährdeten
- erdbebengefährdetem
- drogengefährdeten
- insolvenzgefährdeter
- sprödbruchgefährdet
- substanzgefährdet
- Haftgefährdeten
- austrocknungsgefährdet
- überflutungsgefährdetem
- hurrikangefährdet
- dürregefährdet
- übernahmegefährdeten
- eisschlaggefährdet
- erdbebengefährdetsten
- rückfallgefährdet
- brandgefährdeter
- stillegungsgefährdet
- verwitterungsgefährdet
- umsturzgefährdet
- kriegsgefährdeten
- kriegsgefährdetes
- seuchengefährdeten
- katastrophengefährdeten
- abwertungsgefährdet
- konkursgefährdeten
- landungsgefährdeter
- unfallgefährdeten
- windgefährdeten
- Zeige 79 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Lesen gefährdet die Dummheit.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Fluss |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Latium |
|
|