Wut
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Wut |
Nominativ |
die Wut |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Wut |
- - |
Genitiv |
der Wut |
- - |
Akkusativ |
die Wut |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (3)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
гнева
Dennoch kann es der Wut des Marktes in dieser schwierigen Phase nicht allein gegenüber treten .
Въпреки това не може да посрещне гнева на пазара сама на този труден етап .
|
Wut |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
гняв
Wir sehen die Lage in Griechenland : Straßenkämpfe , ein drohender Generalstreik , Verzweiflung , Zorn und Wut über die Börsenspiele mit allen Ländern .
Виждаме ситуацията в Гърция : конфликти на улицата , предстояща обща стачка , отчаяние , гняв , гняв за пазарните игри с всички държави .
|
die Wut . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Вижте гнева .
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Вижте гнева
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Вижте гнева .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vrede
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , erlauben Sie mir , auf einen Aspekt zu antworten , dem Problem der Namensgebung des Landes , und lassen Sie mich damit beginnen , zu erklären , dass ich mit der Unzufriedenheit und Wut der Abgeordneten über diese Angelegenheit zutiefst sympathisiere .
Hr . formand , hr . kommissær , mine damer og herrer ! Jeg vil gerne svare på et enkelt forhold , nemlig spørgsmålet om landets navn , og lad mig begynde med at sige , at jeg er fuldstændig enig i medlemmernes utilfredshed og endog vrede over denne sag .
|
Wut |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
raseri
Irlands Wähler haben zähneknirschend und siedend vor Wut hartes Sparen akzeptiert .
De irske vælgere har i sammenbidt raseri accepteret strenge spareforanstaltninger .
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Til at se vreden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
anger
Dass er dies ohne Wut , Groll oder Bitterkeit tat , zeigt , dass er viele Staatsmänner um Längen überragt .
That he did it with no anger , resentment or bitterness displays that he is a statesman head and shoulders above so many others .
|
Wut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rage
Die MKS-Krise hat tiefe Spuren hinterlassen , die Keulungen haben zahllose Familien nicht nur ins Unglück gestürzt , sondern auch öffentliche Entrüstung und Wut hervorgerufen , mitunter eine machtlose Wut gegenüber den Behörden .
The foot and mouth crisis has left deep scars , the culls have brought unhappiness to countless families but have also led to public indignation and rage , sometimes impotent rage at the authorities .
|
Wut |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fury
Diese völlig verfehlte ' Wut ' ist nur durch die Verquickung politischer Agenden und dem unterbewussten Wunsch , sich verbal auf die US-Amerikaner bzw . alles , was nach USA riecht oder klingt zu stürzen , erklärbar .
This entirely misplaced ' fury ' can only be explained by the clash of political agendas and by the subconscious desire verbally to let loose at the Americans or anything that smells of the US or sounds American .
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Look at the anger
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Look at the anger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
viha
Angst vor Anschlägen der PKK , Wut , die zur Eskalation führen könnte .
PKK rünnakute hirm - viha , mis võib eskaleeruda .
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaadake seda viha !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
raivon
Die israelische Bevölkerung lebt zwar in Trauer , Angst und Wut , aber in Israel herrscht politische Freiheit , es finden Wahlen statt , es gibt eine wirtschaftliche Entwicklung , und es besteht die Hoffnung auf eine bessere Zukunft .
Israelin väestö elää murheen , pelon ja raivon vallassa , mutta sillä on sentään poliittinen vapaus , vaalit , talouden kehitys ja toivoa paremmasta tulevaisuudesta .
|
die Wut . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Näette suuttumusta .
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näette suuttumusta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
colère
Die Bilder , die das Mitgefühl und die Wut oder die Empörung vieler unserer Mitbürger hervorgerufen haben , sind Bilder einer Sachlage , die beseitigt werden muß . Sie haben jedoch mit manchen der vorgeschlagenen Bestimmungen nichts zu tun .
Les images qui ont suscité la compassion et la colère ou l'indignation de beaucoup de nos concitoyens correspondent à des réalités qu'il faut supprimer , mais qui n'ont rien à voir avec certaines dispositions proposées , notamment en ce qui concerne le problème des rampes .
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Observez la colère .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
οργή
Dass er dies ohne Wut , Groll oder Bitterkeit tat , zeigt , dass er viele Staatsmänner um Längen überragt .
Το γεγονός ότι το έκανε χωρίς οργή , μνησικακία ή πικρία αποδεικνύει ότι είναι μια πολιτική προσωπικότητα που υπερέχει από πολλούς άλλους .
|
Wut |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
θυμό
Wir werden ihm daher zustimmen , mit Ärger und Wut im Herzen - im Gedenken an die vielen Opfer , die jede weitere Verzögerung veraussichtlich kosten wird .
Γι ' αυτό και θα την υπερψηφίσουμε , αισθανόμενοι οργή και θυμό , καθώς αναλογιζόμαστε τα πάμπολλα θύματα που ενδεχομένως να στοιχίσει κάθε περαιτέρω καθυστέρηση .
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Κοιτάξτε τον θυμό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
rabbia
Der kubanische Diktator Fidel Castro hat seine Taten mit schockierendem Zynismus und grausamer Brutalität ausgeführt und dabei die internationale Krise genutzt , in dem Glauben , die Aufmerksamkeit der Welt sei gegenwärtig auf einen anderen Teil der Erde - den Irak - gerichtet , was es ihm erlauben würde , all seinen Zorn und seine Wut an den Bürgern auszulassen , die nicht mit ihm übereinstimmen .
Il dittatore cubano Fidel Castro ha condotto quest ' azione di repressione con cinismo e brutalità impressionanti , profittando della crisi internazionale nella convinzione che , essendo l'attenzione mondiale concentrata su un ' altra parte del globo - l'Iraq - , le sue azioni sarebbero passate inosservate e avrebbe quindi potuto scatenare tutta la sua rabbia e tutta la sua furia contro i cittadini che dissentono dalle sue posizioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
dusmas
Alle in diesem Raum teilen dasselbe Maß an Wut und Frustration über den Tod von Herrn Zapata , und wir sollten alles in unserer Macht Stehende tun , um sicherzustellen , dass derartige Ereignisse weder auf Kuba noch in einem anderen Land je wieder geschehen .
Visi no mums , kas atrodas šajā telpā , vienādā mērā izjūt dusmas un neapmierinātību par Orlando Zapata nāvi , un mums ir jādara viss iespējamais , lai garantētu , ka šādi notikumi ne Kubā , ne kādā citā valstī vairs neatkārtotos .
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paskatieties uz šīm dusmām
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Paskatieties uz šīm dusmām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Išvysite pyktį
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Išvysite pyktį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
woede
Die furchtbaren wirtschaftlichen Perspektiven für junge Menschen und die Wut gegenüber Korruption und den Exzessen der winzigen diktatorischen Elite bilden den Kern der revolutionären Bewegungen und Bestrebungen des ägyptischen Volkes .
De trieste economische vooruitzichten voor jonge mensen en de woede over de corruptie en uitwassen van de zeer kleine dictatoriale elite vormen de kern van de revolutionaire bewegingen en de aspiraties van het Egyptische volk .
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zie de woede .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
gniew
Sehen Sie die Wut .
Widzi pan strach i gniew .
|
Wut |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gniewu
Ein erster Schritt wäre die Revidierung der umstrittenen Arbeitnehmerentsenderichtlinie oder , wie man sie in Europa auch bezeichnet , der " Lohndumping-Richtlinie " , die so viel Wut und Konflikte verursacht .
Pierwszym krokiem może być zmiana kontrowersyjnej dyrektywy o delegowaniu pracowników , inaczej zwanej w Europie " dyrektywą o dumpingu płacowym ” , która powoduje tak wiele gniewu i konfliktów .
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Widzi pan strach i gniew
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
raiva
Allerdings bedarf es der Ruhe , um Reformen durchzuführen , und gegenwärtig sind Angst und Wut in der Türkei weit verbreitet .
Todavia , impõe-se calma para que as reformas tenham lugar e , neste momento , o medo e a raiva estão muito espalhados na Turquia .
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olhe para a ira .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
furia
Verfasserin . - Frau Präsidentin ! Die Bilder der Wut , der Gewalt und der Zerstörung in Bangkok sind uns deutlich im Bewusstsein .
Dnă președintă , imaginile care înfățișează furia , violența și distrugerea din Bangkok ne sunt încă proaspete în minte .
|
Wut |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
furie
Aus diesem Grund hat sie auch eine solche Wut und solche Aggressionen bei der Geistlichkeit und den rechts stehenden Politikern hervorgerufen .
De aceea a provocat o astfel de furie şi agresivitate printre preoţi şi politicienii de dreapta .
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Priviți mânia
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Priviți mânia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ilska
Sie verwickeln die Arbeitnehmer in einen sozialen Dialog , der eine Falle ist , um sie zur Zustimmung zu zwingen , ihre gerechtfertigte Wut in Grenzen zu halten und die Reaktionen der Basis zu zerstreuen .
De får arbetstagarna att delta i social dialog , vilket är en fälla , för att tvinga dem till samtycke , tygla deras berättigade ilska och avleda gräsrotsreaktioner .
|
Wut |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vrede
Außer unserer Trauer und Wut darüber Ausdruck zu verleihen , daß wir schon wieder so etwas diskutieren müssen , sollten wir auch etwas darüber nachdenken , was wir daraus lernen können .
Utöver att ge uttryck åt vår sorg och vrede över att vi nu åter måste diskutera något som detta borde vi också något tänka över vad vi kan lära oss av detta .
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Titta på ilskan
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Titta på ilskan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hnev
Wir sehen die Lage in Griechenland : Straßenkämpfe , ein drohender Generalstreik , Verzweiflung , Zorn und Wut über die Börsenspiele mit allen Ländern .
Vidíme situáciu v Grécku : boje na uliciach , hroziaci generálny štrajk , zúfalstvo , hnev , hnev pre trhové hry so všetkými krajinami .
|
Wut |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hnevu
Ich denke , dies verlangt nach einem Bildungsprogramm , insbesondere für junge Männer , um den Umgang mit Wut und Zorn und den Respekt für Frauen zu lernen . Dadurch würde die Idee , einer Frau Schaden zuzufügen , zum absoluten Tabu und nicht wie heute zum Normalfall werden , wie sie in Filmen , in einigen Kulturen und wie es scheint leider auch in einigen Familien dargestellt wird .
Podľa môjho názoru to naznačuje potrebu vzdelávacieho programu pre mladých mužov , najmä pokiaľ ide o zvládanie hnevu a úctu k ženám , aby myšlienka zdvihnúť ruku na ženu bola absolútnym tabu a nie normou , ako často vidíme vo filmoch , v niektorých kultúrach a , žiaľ , v niektorých domácnostiach .
|
Wut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hnevom
Stellen Sie dem die Freude , oder eher die Furcht , Nervosität und Wut , unter EU-Landwirten gegenüber .
Porovnajte to s radosťou alebo skôr strachom , nepokojom a hnevom výrobcov EÚ .
|
die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hnev
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Všimnite si ten hnev
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Všimnite si ten hnev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jezo
Ich glaube , meine Damen und Herren , dass jetzt - und ich wiederhole mich hier - , wenn Sie der Öffentlichkeit genau zuhören und ihre Wut hören , ihre Sorgen , wenn Sie sehen , wie viele von ihnen leiden , wenn Sie das Fehlen von Arbeitsplätzen und Wachstum sehen , erneut Zeit für Entschlossenheit ist , insbesondere in den Bereichen Wirtschaft und Wachstum .
Mislim , gospe in gospodje , da je sedaj - in zdaj se ponavljam - , ko pozorno prisluhnete javnosti in slišite njihovo jezo , zaskrbljenost , ko vidite , koliko jih trpi , ko vidite pomanjkanje delovnih mest in rasti , čas za ponovno odločnost , zlasti na področjih gospodarstva in rasti .
|
Wut |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jeze
Ein erster Schritt wäre die Revidierung der umstrittenen Arbeitnehmerentsenderichtlinie oder , wie man sie in Europa auch bezeichnet , der " Lohndumping-Richtlinie " , die so viel Wut und Konflikte verursacht .
Prvi korak bo revizija sporne direktive o napotitvi delavcev , ki je v Evropi postala znana kot direktiva o plačilnem dumpingu , ki ustvarja toliko jeze in konfliktov .
|
die Wut . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Poglejte jezo .
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poglejte jezo
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Poglejte jezo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rabia
Aber meine Kritik - und ich sage es offen - meine Wut , richtet sich ausschließlich gegen jene , die diese Reaktionen verursacht haben und verursachen , die Herren Schüssel und Haider und deren Parteien , ...
Pero mi crítica - y lo digo abiertamente - mi rabia , se dirige exclusivamente contra aquellos que han provocado y provocan estas reacciones , los Sres . Schüssel y Haider y sus partidos ...
|
Wut |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ira
Dass er dies ohne Wut , Groll oder Bitterkeit tat , zeigt , dass er viele Staatsmänner um Längen überragt .
Que lo hiciera sin ira , resentimiento o amargura , demuestra que es un dirigente de estado y que está por encima de muchos otros .
|
Wut |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
enfado
Auf den Straßen macht sich Wut breit , und die Arbeitnehmer sind empört angesichts der harten Maßnahmen , die die griechische Regierung auf Drängen der Europäischen Union ergreift . Besonders auf seiner letzten Tagung hat es der Europäische Rat versäumt , Maßnahmen zugunsten der schwachen Volkswirtschaften zu treffen ; er hat es versäumt , Maßnahmen zu ergreifen , um den Spekulationen ein Ende zu bereiten und einen Schutzschirm der wirtschaftlichen und sozialen Solidarität zu schaffen ; er hat nicht eingesehen , dass der Stabilitätspakt nicht existiert , dass eine Wiedereinführung die Rezession nur noch verschärfen wird und dass der Vertrag von Lissabon grandios gescheitert ist .
El enfado se ha extendido a las calles y los trabajadores están indignados con las duras medidas que está adoptando el Gobierno griego tras la insistencia de la Unión Europea , especialmente tras el reciente Consejo Europeo , en el que , en lugar de adoptar medidas para beneficiar a las economías más débiles , en lugar de adoptar medidas para poner fin a la especulación y crear un paraguas de solidaridad económica y social , en lugar de aceptar que el Pacto de Estabilidad no existe y que reactivarlo acentuará la recesión , y en lugar de aceptar que el Tratado de Lisboa ha fracasado estrepitosamente , el Consejo prepara la Comisión Europea 2020 , como ampliación y continuación del Tratado .
|
Sehen Sie die Wut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Observe el enfado
|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Observe el enfado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wut |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
hněv
Wir sehen die Lage in Griechenland : Straßenkämpfe , ein drohender Generalstreik , Verzweiflung , Zorn und Wut über die Börsenspiele mit allen Ländern .
Vidíme situaci v Řecku , boje v ulicích , hrozící generální stávku , zoufalství , hněv , vztek na hry , které trh se všemi zeměmi hraje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sehen Sie die Wut . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nézze , milyen mérgesek .
|
Häufigkeit
Das Wort Wut hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16129. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verzweiflung
- Eifersucht
- Angst
- Hass
- Scham
- Mitleid
- Frust
- Voller
- Langeweile
- Gewissensbisse
- Gewissensbissen
- Entsetzen
- schreit
- Trauer
- Selbstmitleid
- Gefühle
- eingesteht
- Unschuld
- Wahnsinn
- hadert
- küsst
- klagt
- Schuldgefühle
- Ohnmacht
- Zorn
- Rachsucht
- beschämt
- irrt
- übermannt
- umarmen
- flüchtet
- verzweifelte
- schimpft
- fürchterliche
- Raserei
- Schuldgefühlen
- packt
- weckt
- halluziniert
- anzutun
- quält
- schreckliche
- wegzulaufen
- auslebt
- Furcht
- Eifersüchtig
- hegt
- Dreistigkeit
- überkommt
- plagt
- gekränkte
- Hirngespinste
- Habgier
- erwidert
- zudringlich
- redet
- preisgibt
- wortlos
- angewidert
- verführt
- erschreckt
- ersticht
- hemmungslos
- totgeglaubte
- Selbstzweifel
- erwacht
- ohnmächtige
- hingibt
- grübelt
- plagen
- Lebenswillen
- Abscheu
- hysterisch
- Plötzlich
- Tarabas
- krampfhaft
- Bosheit
- panischer
- provoziert
- schrecklichen
- ersinnt
- Jähzorn
- verschweigt
- murmelt
- beschwört
- schmeichelt
- verwirrt
- aufgewacht
- Ohrfeige
- Umstehenden
- Peiniger
- Annäherungsversuche
- Fremden
- vergisst
- sprachlos
- barsch
- entrüstet
- schreckt
- eifersüchtiger
- Schwächling
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wut und
- vor Wut
- die Wut
- Wut über
- und Wut
- in Wut
- aus Wut
- Die Wut
- Wut der
- Wut auf
- Aus Wut
- seiner Wut
- Wut des
- der Wut
- seine Wut
- Blinde Wut
- Wut ,
- vor Wut und
- die Wut der
- Wut über den
- Wut über die
- Wut und Verzweiflung
- Wut des Philipp
- große Wut des
- aus Wut über
- Verzweifelte Wut
- in Wut und
- Die Wut der
- Wut ( Fury
- Wut , Angst
- Wut ( John
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ut
- Wu
- Rut
- Mut
- Wat
- Wit
- Wet
- But
- Cut
- Out
- out
- gut
- tut
- Nut
- Kut
- Hut
- Tut
- put
- Gut
- Put
- but
- t
- u
- W
- Lu
- WG
- ur
- lu
- lt
- W.
- u.
- dt
- du
- Cu
- WS
- mu
- WA
- Dt
- Du
- Zu
- tu
- Eu
- Et
- Ju
- WR
- Gu
- Wa
- ua
- zu
- ft
- et
- pt
- it
- Ut
- st
- At
- Mt
- Pt
- St
- at
- Qt
- Bt
- It
- ät
- um
- eu
- ul
- ud
- Fu
- WB
- Tu
- We
- WK
- WD
- Wo
- WE
- WC
- WO
- WM
- WI
- WV
- WP
- us
- Yu
- up
- hu
- uf
- Hu
- Ku
- su
- Bu
- Au
- Mu
- Pu
- ku
- Xu
- vu
- cu
- nu
- yu
- Su
- Qu
- Vu
- Nu
- ou
- ru
- au
- un
- uk
- WMF
- WWF
- WAZ
- WAB
- WAV
- Run
- Rud
- Rum
- Ruß
- Rus
- Rue
- Ruh
- Rui
- Rua
- Ruf
- Ruy
- Rur
- Rat
- Rot
- Int
- Ist
- Ius
- WRC
- WIR
- WDR
- Fux
- Fat
- Fit
- Fun
- Fur
- Fuß
- SuS
- Sud
- Stu
- Sat
- Sui
- Set
- Sub
- Sue
- Sun
- Sum
- Sul
- Suk
- Sus
- Sur
- Wah
- Weh
- Kuh
- Act
- act
- Hot
- Wow
- Woo
- Won
- Wok
- WoO
- Tot
- Kot
- dot
- Got
- bot
- not
- Pot
- Dot
- mot
- Bot
- rot
- Not
- got
- hot
- tot
- Lot
- Hum
- Wim
- Dum
- Wem
- tum
- Bum
- sum
- cum
- zum
- Zum
- rum
- Gum
- Cum
- Mit
- Mus
- Mat
- Mur
- Mun
- Mud
- Met
- Wie
- Due
- rue
- Que
- tue
- Xue
- Aue
- Yue
- due
- que
- Wee
- Ast
- ost
- 1st
- Est
- Ost
- est
- ist
- Wes
- set
- WM.
- WBA
- WEA
- WTA
- WHA
- WGA
- WPA
- WSV
- WSC
- WSG
- WCW
- WWW
- Wan
- Wax
- War
- Wal
- Way
- Was
- Wai
- Wyk
- Win
- Wil
- Wii
- Wir
- Wen
- Who
- Why
- WIM
- WGM
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
vuːt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Tollwut
- Gertrud
- Liedgut
- Obhut
- privat
- akut
- Glut
- Freimut
- Talmud
- Unstrut
- Sintflut
- Weingut
- Hut
- Salut
- Hartmut
- Gut
- Kulturinstitut
- Blutarmut
- Wied
- Landshut
- Knut
- Blut
- Beirut
- Derivat
- Bismut
- Mut
- Waadt
- gut
- Akut
- Biosphärenreservat
- Reservat
- Schüttgut
- Landgut
- Steingut
- Nut
- Institut
- Nachhut
- Demut
- weht
- absolut
- adäquat
- Saatgut
- Schwedt
- Kulturgut
- lud
- Wismut
- tut
- Wat
- Armut
- Liquid
- Rittergut
- Anmut
- verweht
- Hiltrud
- Attribut
- Erbgut
- Gefahrgut
- Azimut
- Vorhut
- Helmut
- Sturmflut
- Sud
- Neuwied
- Skorbut
- Eisenhut
- Hochmut
- Salzkammergut
- wat
- Tribut
- Unmut
- Gedankengut
- Flut
- separat
- Ordinariat
- Vitalität
- Wirkungsgrad
- implizit
- Satellit
- sieht
- rot
- entgeht
- Sprachgebiet
- Universität
- Rettungsboot
- Profit
- Not
- Connacht
- Zutat
- Plakat
- Integrität
- Euklid
- Bandit
- Hofstaat
- Plagiat
- Virtuosität
- Tat
- Leningrad
- Tonalität
- Diktat
- Skat
Unterwörter
Worttrennung
Wut
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wuttke
- Wutach
- Wuthering
- Wutanfall
- Wutha-Farnroda
- Wutha
- Wutachtalbahn
- Wutöschingen
- Wutachschlucht
- Wutz
- Wutausbrüche
- Wuthenau
- Wutausbruch
- Wutai
- Wutausbrüchen
- Wuttig
- Wutentbrannt
- Wutanfälle
- Wutte
- Wutzetz
- Wutachtal
- Wutprobe
- Wutzkow
- Wutzel
- Wutanfällen
- Wutzlhofer
- Wutzow
- Wutbürger
- Wuthmann
- Wutzky
- Wutschdorf
- Wutscher
- Wutstrack
- Wuth
- Wutke
- Wutschetitsch
- Wutzke
- Wutachflühen
- Wute
- Wutachgebiet
- Wuterich
- Wutzlhofen
- Wutzler
- Wutach-Gebiet
- Wutzkyallee
- Wutachknie
- Wutky
- Wuthaer
- Wutachschluchten
- Wuta
- Wutschkow
- Wutachmühle
- Wuttkes
- Wutgenau
- Wutausbruchs
- Wutike
- Wutha-Ruhla
- Wutti
- Wuthnow
- Wutachbrücke
- Wutzrock
- Wutginau
- Wutzig
- Wutenamt
- Wuttmann
- Wutachgebietes
- Wutrede
- Wutong
- Wutschein
- Wutanfalls
- Wutachablenkung
- Wutta
- Wutzens
- Wutachtals
- Wutachland
- Wuthwehr
- Wutzdog
- Wutzsee
- Wutschewa
- Zorn/Wut
- Wuttgenau
- Wutachblick
- Wutattacke
- Wuthara
- Wuttigs
- Wutöschinger
- Wutwarki
- Wuttes
- Wutzer
- Wutzenstein
- Wutachschule
- Wutsdorff
- Wuttunee
- Wutstropfen
- Wutschko
- Wutongqiao
- Wut-Virus
- Wutachversinkung
- Wutbürgertums
- Wutimpuls
- Wutu
- Wuts
- Wuttichai
- Wutachfall
- Wutgenauischen
- Wutki
- Wutka
- Wutachstadion
- Wuthenaus
- Wuthaha
- Wutstracks
- Wuttich
- Wutenow
- Wutarai
- Wutaizi
- Wuthathi
- Wutverzerrung
- Wutschenmühle
- Wuttau
- Wutsch
- Wutzki
- Wutzen
- Wuteve
- Wuthas
- Wutthisapha
- Wutschenbach
- Wutbürgers
- Wutscherk
- Wutschendorf
- Wutachknies
- Wutachregion
- Wuthkrankheit
- Wuttelhaven
- Wuteshere
- Wutschke
- Wutschik
- Wutachversickerung
- Wutkrankheit
- Wutpunkt
- Wutkrämpfen
- Zeige 90 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hussein Fatal | Wut You Talkin Bout | |
Dritte Wahl | Wut | 1998 |
Dissziplin | Worte Der Wut | |
Magno | Do Wut My People Said | |
Magno | Do Wut My People Said | |
Das Dritte Ohr | Kalte Wut |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Psychologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Album |
|
|
Sprache |
|
|
Politiker |
|
|