Häufigste Wörter

schätzt

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung schätzt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
schätzt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
anslår
de Obwohl nicht in allen Mitgliedstaaten Untersuchungen bezüglich des Ausmaßes der MwSt.Hinterziehung durchgeführt wurden , schätzt die International VAT Association , dass die MwSt.Verluste in der Europäischen Union im Bereich zwischen 60 Mrd . EUR und 100 Mrd . EUR pro Jahr liegen .
da Selvom der ikke er foretaget undersøgelser af omfanget af momsunddragelser i alle medlemsstater , anslår International VAT Association , at momstabet i EU årligt andrager mellem 60 og 100 mia . EUR .
Deutsch Häufigkeit Englisch
schätzt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
estimated
de Man schätzt , dass es bis 2015 7,5 Milliarden Menschen geben wird .
en It is estimated that by 2015 , the global population will have reached 7.5 billion .
schätzt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
estimates that
Deutsch Häufigkeit Estnisch
schätzt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
hindab
de Im Bereich Landwirtschaft und natürliche Ressourcen schätzt der Rechnungshof die Fehlerquote etwas höher ein als im Jahr 2008 .
et Põllumajanduse ja loodusvarade valdkonnas hindab kontrollikoda veamäära veidi kõrgemaks kui 2008 . aastal .
schätzt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hinnangul
de Die Europäische Kommission schätzt , dass für den Kampf gegen die globale Erwärmung jährlich Investitionen in Höhe von 175 Milliarden Euro erforderlich sind .
et Euroopa Komisjoni hinnangul tuleb globaalse soojenemise vastu võitlemiseks igal aastal investeerida 175 miljardit eurot .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
schätzt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
arvostaa
de Unser Hohes Haus schätzt dieses Zeichen der Aufmerksamkeit sehr hoch .
fi Parlamentti arvostaa suuresti tätä huomionosoitusta , Teidän Pyhyytenne .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
schätzt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
εκτιμά
de Die WHO schätzt , dass 50 % der über das Internet abgesetzten Medikamente gefälscht sind , und es gibt sogar Fälle , in denen die legitime Lieferkette infiltriert wurde .
el ΠΟΥ εκτιμά ότι το 50 % των φαρμάκων που παρέχονται μέσω του διαδικτύου είναι ψευδεπίγραφα και υπάρχουν ακόμη και περιπτώσεις διείσδυσης στη νόμιμη αλυσίδα εφοδιασμού .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
schätzt
 
(in ca. 19% aller Fälle)
stima
de Darüber hinaus schätzt die Weltgesundheitsorganisation , dass bei 2,5 % der Fälle eine Serokonversion zu HIV möglich ist und in 40 % der Fälle eine Serokonversion zu verschiedenen Formen von Hepatitis B und Hepatitis C.
it L'Organizzazione mondiale della sanità stima inoltre che il 2,5 % dei casi possano sieroconvertirsi in HIV e nel 40 % dei casi nelle diverse forme di epatite B ed epatite C.
schätzt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
apprezza
de Frau Ahern , meine Damen und Herren ! Die Kommission schätzt die erzielten Fortschritte und teilt den Wunsch der Inspektoren , einen anhaltenden Impuls für die Verbesserung der Sicherheitskultur auf allen Führungsebenen zu sehen , und natürlich werden wir im Rahmen unserer Zuständigkeiten , oder auf diesem Gebiet eher der uns ermangelnden Zuständigkeiten , die Ereignisse in Sellafield weiter im Auge behalten .
it Onorevole Ahern , onorevoli deputati , la Commissione apprezza i progressi realizzati e condivide l' auspicio degli ispettori di una continuazione della spinta al miglioramento della cultura della sicurezza a tutti i livelli di gestione . Ovviamente , all ' interno delle nostre competenze o meglio , per quanto riguarda questo settore , delle nostre non competenze , continueremo a sorvegliare ciò che succede a Sellafield .
schätzt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
valuta
de Heute haben wir in diesem Hohen Haus über so viele Dinge gesprochen ; diese große Europäische Union schätzt die Rechte aller , auch der Attentäter , mit Ausnahme jener der mehreren Tausend Menschen , die auf Malta gefangen gehalten werden .
it Oggi in quest ’ Aula abbiamo parlato di tante cose , questa grande Unione europea valuta i diritti di tutti , anche degli attentatori , tranne quelli di migliaia di persone che sono detenute a Malta .
schätzt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
stima che
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
schätzt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
waardeert
de Unser Volk schätzt dieses lebendige menschliche Gewissen , wir müssen in dieser Hinsicht aber auch betonen , dass das palästinensische Volk seinen Willen nicht verlieren wird , für Freiheit und Leben zu kämpfen .
nl Ons volk waardeert deze uiting van menselijk geweten , maar wij moeten er in dit verband met nadruk op wijzen dat het Palestijnse volk zijn wil om in vrijheid te leven niet zal verliezen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
schätzt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
szacuje
de Die Kommission schätzt die Handelsvorteile auf 160 Milliarden Euro jährlich .
pl Komisja Europejska szacuje takie korzyści handlowe na 160 miliardów euro rocznie .
schätzt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ceni
de Die EU schätzt die Möglichkeit sehr , die ihr zur Diskussion ihrer Bedenken bezüglich der Menschenrechte mit den russischen Behörden zur Verfügung steht .
pl UE bardzo sobie ceni możliwość przedyskutowania swoich obaw o prawa człowieka z władzami rosyjskimi .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
schätzt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
aprecia
de Ich beziehe mich im Besonderen auf den ausgezeichneten Bericht von Herrn Kindermann , in dem die Kommission die Bedeutung schätzt , die der verehrte Parlamentarier einerseits den erreichten Fortschritten in bezug auf Überwachung und Handhabung der Ressourcen und andererseits dem Wunsch , den die Kommission selbst hinsichtlich der Erlangung weiterer Fortschritte hegt , beimißt .
pt Refiro-me , em particular , ao excelente relatório do senhor deputado Kindermann , no qual a Comissão aprecia a importância atribuída pelo senhor deputado aos progressos realizados em matéria de controlo e de gestão dos recursos , assim como ao próprio desejo da Comissão de realizar mais progressos .
schätzt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
avalia
de In der Zwischenzeit bleibt die entscheidende Frage offen : Wie schätzt die Europäische Union den wirklichen Einfluss des Iran in Afghanistan ein , und welche politischen Folgen erwartet sie dadurch ?
pt Entretanto , a questão crucial mantém-se : como avalia a União Europeia a verdadeira influência do Irão no Afeganistão e que consequências políticas retira daí ?
schätzt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
calcula
de Amnesty International schätzt , dass jedes Jahr ca. 10.000 Menschen zur Prügelstrafe verurteilt werden und dass 60 % der Verurteilten illegale Einwanderer sind , die die Strafe aufgrund der Sprachbarriere nicht einmal verstehen .
pt A Amnistia Internacional calcula que sejam aplicadas 10 000 sentenças de fustigação anualmente , e que 60 % dos condenados sejam imigrantes ilegais que nem sequer percebem a pena devido à barreira linguística .
schätzt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
estima
de Die Kommission schätzt , dass 35 000 bis 50 000 Arbeitnehmer Fondsmittel erhalten könnten , aber allein bis 2005 belief sich die Zahl der infolge von Umstrukturierungen entlassenen Arbeitnehmer auf über 570 000 , und die meisten Entlassungen waren auf Verlagerungen innerhalb der EU zurückzuführen .
pt A Comissão Europeia estima que entre 35 mil a 50 mil trabalhadores poderão beneficiar deste Fundo , mas só até ao ano de 2005 o número de trabalhadores despedidos em resultado de reestruturações ultrapassou os 570 mil , sendo que na sua maioria foram reestruturações dentro da União Europeia .
schätzt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
estima que
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
schätzt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
apreciază
de Die internationale Arbeitsorganisation ILO selbst schätzt , dass 2009 212 Millionen Menschen weltweit arbeitslos sein werden , ein Anstieg um 34 Millionen seit 2007 .
ro Chiar OIM apreciază că 212 milioane de oameni din întreaga lume erau şomeri în 2009 , ceea ce reprezenta o creştere cu 34 de milioane faţă de 2007 .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
schätzt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
uppskattar
de Immerhin schätzt die Kommission , dass der Vorschlag dazu führen wird , dass jedes Jahr etwa 1.100 Menschen weniger auf unseren Straßen sterben werden .
sv Kommissionen uppskattar att detta förslag kommer att leda till omkring 1 000 färre dödsfall i trafiken varje år .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
schätzt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
odhaduje
de Die WHO schätzt , dass 50 % der über das Internet abgesetzten Medikamente gefälscht sind , und es gibt sogar Fälle , in denen die legitime Lieferkette infiltriert wurde .
sk Svetová zdravotnícka organizácia odhaduje , že 50 % liekov dodávaných prostredníctvom internetu je falšovaných , a sú dokonca prípady , keď sa infiltrovali do legálnej dodávateľskej siete .
schätzt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
hodnotí
de Wie schätzt die Kommission das ein ?
sk Ako pán komisár hodnotí túto situáciu ?
schätzt ,
 
(in ca. 92% aller Fälle)
odhaduje ,
schätzt , dass
 
(in ca. 91% aller Fälle)
odhaduje , že
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
schätzt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ocenjuje
de Der UNHCR schätzt , dass bereits mehr als 400 000 Menschen Libyen verlassen haben .
sl Urad visokega komisarja ZN za begunce ocenjuje , da je Libijo že zapustilo več kot 400 tisoč ljudi .
schätzt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ocenjuje ,
schätzt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ocenjuje , da
Deutsch Häufigkeit Spanisch
schätzt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aprecia
de Das Parlament will den Weg zur Verfassung sofort wieder aufnehmen und schätzt die Verpflichtung , erneut die Regierungskonferenz einzuberufen und in aller Offenheit für fortschreitend engere Beziehungen zwischen den EU-Organen und den Bürgern zu agieren .
es El Parlamento desea reemprender inmediatamente el camino hacia la Constitución y aprecia el compromiso de volver a convocar la Conferencia Intergubernamental y actuar de forma transparente , por el bien de unas relaciones cada vez más cercanas entre las instituciones de la Unión y sus ciudadanos .
schätzt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
estima
de Man schätzt , dass allein in Europa jedes Jahr 130 000 Frauen an Brustkrebs sterben .
es Se estima que solo en Europa el cáncer de mama mata a más de 130 000 mujeres al año .
schätzt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
estima que
schätzt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
valora
de Die Kommission schätzt diese Offenheit und Transparenz sehr , und sie freut sich über den beträchtlichen Beitrag der regionalen Behörden , die von jetzt an in den Überwachungsausschüssen der operativen Programme vertreten sein werden .
es La Comisión valora muchísimo esta franqueza y transparencia , y está satisfecha por la notable contribución facilitada por las autoridades regionales , que de ahora en adelante estarán representadas en los comités de seguimiento de los programas operativos .

Häufigkeit

Das Wort schätzt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20367. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.87 mal vor.

20362. nordöstlicher
20363. schätzen
20364. Kirchplatz
20365. Fotomodell
20366. habilitiert
20367. schätzt
20368. Wedel
20369. abbrechen
20370. Verpflegung
20371. gewaltsamen
20372. Oilers

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • schätzt , dass
  • schätzt die
  • Man schätzt
  • schätzt man
  • Man schätzt , dass
  • schätzt den
  • und schätzt
  • IUCN schätzt
  • schätzt die Zahl
  • schätzt , dass die
  • man schätzt
  • schätzt den Bestand
  • schätzt das
  • schätzt die Zahl der
  • Man schätzt die
  • schätzt man die
  • schätzt den Bestand auf
  • und schätzt den
  • schätzt , dass in
  • IUCN schätzt den
  • schätzt , dass es
  • schätzt , dass etwa
  • schätzt den Gesamtbestand
  • IUCN schätzt , dass
  • IUCN schätzt die
  • man schätzt , dass
  • und schätzt den Bestand
  • International schätzt den
  • schätzt , dass sich
  • Man schätzt die Zahl

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃɛʦt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

schätzt

In diesem Wort enthaltene Wörter

schätz t

Abgeleitete Wörter

  • geschätzt
  • schätzte
  • geschätzten
  • eingeschätzt
  • unterschätzt
  • schätzten
  • abgeschätzt
  • überschätzt
  • geschätzter
  • eingeschätzten
  • geschätztes
  • Geschätzt
  • unterschätzten
  • hochgeschätzt
  • einschätzt
  • hochgeschätzten
  • überschätzten
  • wertgeschätzt
  • einschätzten
  • hochgeschätzter
  • unterschätzter
  • geschätztesten
  • unterschätztes
  • geschätztem
  • verschätzt
  • abschätzt
  • eingeschätzter
  • wertschätzt
  • Geschätzter
  • abgeschätzten
  • hochgeschätztes
  • Unterschätzt
  • hochschätzten
  • wertschätzten
  • geringschätzt
  • überschätzter
  • abschätzten
  • hochschätzt
  • überschätztes
  • geringschätzten
  • mitgeschätzt
  • Geschätzten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • wie Frank Schätzing oder Andreas Eschbach . Er schätzt das „ kraftvolle Deutsch “ des Heimatdichters Ludwig
  • Forschung - so z. B. Brigitte Hamann - schätzt Kubizek als einen im großen und ganzen glaubwürdigen
  • von Erstlesern zu erfassen sei . Norbert Ney schätzt wie alle anderen die „ witzig-pfiffigen “ Illustrationen
  • Steinwendtner , vormals Leiterin der Rauriser Literaturtage , schätzt das Historistische in Kauers Texten . Der Linzer
Film
  • christlichen Pilger sucht er keinen Kontakt , er schätzt sie umschreibend als „ nicht lernfähig “ ein
  • schwören und zu Protokoll geben “ . Überhaupt schätzt Frau Tuma ihr Haus als „ sehr schlechte
  • sich oft etwas über Kalles Detektivambitionen lustig , schätzt ihn jedoch als aufgeweckten , intelligenten Jungen .
  • nach einem Ort , wo man seine Späße schätzt und mit ihm lacht . Schon bald gelangt
Texas
  • aus einer Schule oder Bibliothek . Dieter Hagedorn schätzt die durchschnittliche Rolle auf 3-4 m , glaubt
  • den sogenannten CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE . Der Historiker Michel Nortier schätzt die durchschnittliche Anzahl der Personen in einem Haushalt
  • Untersuchungen relativ gering ; die Sozialwissenschaftlerin Sabine Kirchhoff schätzt ihn auf knapp zwei Prozent . Ein 2003
  • - Struktur und Aufgabenverteilung . Gunnar S. Paulsson schätzt , dass ein bis zwei Prozent der Warschauer
Texas
  • sie in immer kleinere Gebiete zurückgedrängt . Man schätzt , dass nicht mehr als 2000 Tiere über
  • bewohnten , war niemals dicht bevölkert . Man schätzt , dass es vor dem Eindringen der Amerikaner
  • von Alaska und Nordkanada weit übertroffen . Man schätzt , dass die lagernden Mengen an Gashydrat die
  • eine Diskothek für die jüngeren Inselbewohner . Man schätzt , dass die Osterinsel zur Zeit der Kulturblüte
Texas
  • unter Naba Zembre kontinuierlicher gepflegt . Für 1887 schätzt Louis-Gustave Binger die Einwohnerzahl des aus sieben Dörfern
  • Gegen Ende der muslimischen Epoche im Jahr 1189 schätzt man die Einwohnerzahl von Silves auf etwa 15.000
  • 1713 wuchs die Bevölkerung ständig . Für 1724 schätzt man 150.000 Einwohner , um 1790 waren es
  • Stadt Balingen wohl gerade um die 1.000 Einwohner schätzt . Nach der Pest von 1350 geht er
Texas
  • ist eine weltweit verbreitete Infektionskrankheit . Die WHO schätzt die Zahl der Neuerkrankungen auf etwa zwölf Millionen
  • zu den sogenannten Hämorrhagischen Fiebern . Die WHO schätzt , dass jährlich 200.000 Personen erkranken und 30.000
  • . 2500 Menschen starben dadurch . Die WHO schätzt , dass ein Fünftel aller Todesfälle durch Malaria
  • Lepra - und Tuberkulosehilfe e.V. ( DAHW ) schätzt die Zahl der jährlich weltweit vorkommenden Neuinfektionen auf
Mathematik
  • von neueren Forschungen in Frage gestellt . So schätzt Hippel in seiner Arbeit über die Revolution im
  • , Sie sind noch ein Geist , der schätzt und der beurteilt . "
  • im Jahre 1947 , dass Die moderne Forschung schätzt die Rolle Luthers anders ein . Aus der
  • hier als Nation , die Vielfalt der Stile schätzt , das Überraschende des Neuen und Fremden .
Mathematik
  • Praxis läuft etwa so ab : Der Pilot schätzt zunächst die Stärke des nächsten Aufwindes und stellt
  • in der Umwelt aufweist . Ein deutsch-slowakisches Forscherteam schätzt ein , dass Triclosan Platz sechs der problematischsten
  • in den USA offiziell unbekannt ist , er schätzt sie aber auf mehrere Hundert und auch die
  • in Vancouver ihren Wohnsitz hatte . Sie selbst schätzt , dass sie in dieser Zeit rund eine
Mathematik
  • der TKP/ML werden vom Verfassungsschutz beobachtet . Dieser schätzt die Zahl der Anhänger beider Gruppierungen in Deutschland
  • und die Professionalität der Täter . Die UN schätzt die Zahl der weiblichen Zwangsprostituierten in Europa auf
  • , nationaler oder religiöser Diskriminierung . Die ILO schätzt die Anzahl der Personen , die weltweit zur
  • und Kinder Opfer von Kinderprostitution . Die ILO schätzt die Zahl der betroffenen Sechs - bis Vierzehnjährigen
Mathematik
  • . Aufgrund der genannten Einschränkungen bei der Untersuchung schätzt Hollstein die Datierung der Skulptur zwar weniger gesichert
  • auf . Eine durch Fachleute nicht überprüfte Untersuchung schätzt das Todesrisiko bei Bareknucklekämpfen um 14,000 Tode für
  • verschiedene Arten entstehen : Fehleinschätzung : Ein Unternehmen schätzt den tatsächlichen Bedarf aufgrund von unzureichenden Analysen falsch
  • des Mörtels um 1700 durchgesetzt habe . Daher schätzt Pfister im Vergleich zur etablierten Lehrmeinung die Bauten
Mathematik
  • wird , den Inhalt zu erfassen . Prinzipiell schätzt man den Blocksatz , weil er den Satzspiegel
  • , und mehrere Laserpulse ausgesendet . Ein Algorithmus schätzt dann auf Basis einer Modalanalyse die wahre Entfernung
  • wobei man die relativen Abstände zu benachbarten Sternen schätzt und in die Kartierung einträgt . Dieser „
  • gemessenen oder berechneten Werten zu machen . Dazu schätzt man einen Wert grob ab und überprüft ,
Art
  • nur noch auf der Vorwarnliste near threatened und schätzt den Bestand auf insgesamt 1.200 geschlechtsreife Individuen .
  • ( critically endangered ) gelistet . Die IUCN schätzt den Bestand auf derzeit 2.400 bis 4.800 geschlechtsreife
  • Auckland-Scharbe als gefährdet ( vulnerable ) ein und schätzt den Bestand auf 2000 geschlechtsreife Individuen . Die
  • Warzenscharbe als gefährdet ( vulnerable ) ein und schätzt den Bestand auf weniger als 1000 geschlechtsreife Individuen
Art
  • verhält es sich bei Meeressäugern . Die IUCN schätzt , dass jährlich eine Million Seevögel , 100.000
  • Shetlandinseln und den Südlichen Orkneyinseln . Die IUCN schätzt den Bestand auf mindestens 8 Millionen Brutvögel .
  • Madagaskar-Zwergtauchers ist nicht genau bekannt . Die IUCN schätzt den Bestand auf 1.500 bis 2.000 Individuen und
  • südlichen Afrika geht langsam zurück . Die IUCN schätzt den Gesamtbestand in Afrika auf mindestens 8000 Vögel
Kriegsmarine
  • 1.300 deutsche Soldaten in Gefangenschaft gerieten . Man schätzt , dass Hessen-Kassel insgesamt über 16.000 Soldaten in
  • sechsmonatige Besatzung durch alliierte Truppen aushalten . Man schätzt , dass zwischen 4.000 und 6.000 Granaten auf
  • auf 289 Tote und 600 Verletzte . Man schätzt , dass infolge der Rebellion von Manufahi 15.000
  • waren , waren von Gewaltmaßnahmen betroffen . Man schätzt , dass ungefähr 1,5 Millionen ehemalige polnische Bürger
Illinois
  • 90 % der vorhandenen Lebewesen aus . Insgesamt schätzt man , dass in den Ozeanen etwa 1,3
  • also im aquatischen und terrestrischen Untergrund . Man schätzt , dass je Jahr etwa 1,7 · 10
  • in der Einheit Tesla ( T ) , schätzt man auf weniger als 0,1 nT ( 10
  • Welt typischerweise im einstelligen Prozentbereich . Für Indien schätzt man , dass etwa 30 bis 40 %
Gattung
  • Entenart nicht erlaubt ist . Für das Lena-Delta schätzt man , dass hier jährlich etwa 1.500 Scheckenten
  • der Gesamtartenzahl überhaupt nicht ins Gewicht . Man schätzt die Gesamtartenzahl der Säugetiere auf etwa 4.000 ,
  • und nur selten von Menschen gesehen wird , schätzt man seinen Bestand auf etwa 500.000 Tiere ,
  • der Schnecke Zeit zur Flucht verschaffen . Man schätzt , dass es heute etwa 6.000 Arten gibt
Unternehmen
  • Rekordsumme für einen Verteidiger gesprochen . Die Lokalpresse schätzt die Ablöse auf 3,5 bis 4 Millionen Pfund
  • División offiziell bekannt gegeben . Das Magazin Kicker schätzt die Ablösesumme auf 4,5 Mio . Euro .
  • Microsoft mit 30 Millionen angegeben . Edward Tufte schätzt , dass jährlich bis zu 100 Milliarden Folien
  • Über die Ablösesumme wurde Stillschweigen vereinbart , man schätzt die Summe auf ca . fünf Millionen Euro
Philosophie
  • , Schönheit und mythische Dimension erhalten . Playback-Theater schätzt den Wert persönlicher Erfahrungen , versetzt Menschen in
  • und militärische Gewalt . An der fernen Vergangenheit schätzt er moralische Vorzüge , an der Gegenwart materielle
  • das Verhältnis des Professors zu ihm : Einerseits schätzt er ihn als „ Menschen von Distinktion “
  • dem Kleinbürgertum Limas zu . Aus formaler Sicht schätzt Scheerer die Erzählung hoch ein . Die erzählte
Band
  • of Times gespickt . Wie viele andere Kritiker schätzt auch James Christopher Monger von Allmusic die Energie
  • Eagles of Death Metal eingespielt . Das Feuilleton schätzt Dr. Psycho offenbar sehr : Von der öffentlichen
  • , war eine strafrechtliche Verfolgung unwahrscheinlich . Dabei schätzt Chris Brennan , der Präsident von Star Walkin
  • nicht authentisch wirkenden Kulissen . Die heutige Rezeption schätzt The Man Who Laughs aber als wichtiges Werk
Widerstandskämpfer
  • Gefangene waren Zivilisten . Der Verband der Lagerinsassen schätzt die Gesamtzahl der in den Lagern Ermordeten auf
  • , Prügel , Folter und Ermordungen . Man schätzt , dass sich die Zahl der Opfer auf
  • unmenschlichen Bedingungen als Sklaven arbeiten . - Man schätzt , dass während der 250jährigen Zwangsarbeit in den
  • hatten , erneut besonders brutal behandelt . Man schätzt , dass etwa 100.000 Menschen durch Todesmärsche ,
Mathematiker
  • . Alan Boss vom Carnegie Institution for Science schätzt , dass es etwa 100 Milliarden erdähnliche Planeten
  • Dollar . Die amerikanische Legal Advisor Nancy Brown schätzt , dass es nicht unter 10 Jahre ,
  • bis 5 . Die International Federation of Robotics schätzt , dass das schnellwachsende China spätestens im Jahr
  • nicht ausgeschlossen . Das Southern Poverty Law Center schätzt in seinem Jahresbericht , dass die Anzahl der
Ökonom
  • die konjunkturelle Lage prognostiziert . Der BVL/DIW Logistik-Indikator schätzt in Zusammenarbeit mit der Bundesvereinigung Logistik auf Basis
  • auf und hemmen die notwendigen Investitionen . Gleichwohl schätzt das Deutsche Institut für Wirtschaftsforschung , dass ein
  • der Krankheitskostenrechnung des Statistischen Bundesamts . Diese Rechnung schätzt die gesamtwirtschaftlichen Folgen von Krankheiten ab . Dazu
  • Treibhausgasemissionen vervielfacht . Bezogen auf das Jahr 1999 schätzt das Öko-Institut , dass durch Auslandsreisen aus Deutschland
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK