zweifelhaft
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zwei-fel-haft |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tvivlsomt
Auch aus marktwirtschaftlicher Sicht ist dieser Grundsatz eher zweifelhaft .
Dette princip er også tvivlsomt ud fra markedsøkonomiske principper .
|
zweifelhaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tvivlsom
Sicherlich ist es schwierig und sehr zweifelhaft , Länder wie Slowenien aufzunehmen , die meines Erachtens eine solche Aufnahme nicht verdienten , und dafür andere auszuschließen .
Det er givet en vanskelig og meget tvivlsom opgave at indsætte lande som f.eks . Slovenien , der efter min opfattelse ikke fortjente at blive indsat , og udelukke andre .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
doubtful
Das Ergebnis dieser Entschließung ist daher mit Sicherheit zweifelhaft zu nennen .
Thus , the effect of this resolution is certainly doubtful .
|
zweifelhaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dubious
Das Ziel der Harmonisierung , die Schaffung eines europäischen Katalogs sozialer Rechte ohne Bindung an eine Finanzierung durch die Mitgliedstaaten , ist äußerst zweifelhaft .
The objective of harmonisation , or of creating a European catalogue of social rights without linking this to funding by the Member States , is very dubious .
|
zweifelhaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
questionable
Diese Entscheidung , deren Begründung , wie auch die Berichterstatterin feststellte , mehr als zweifelhaft und damit anfechtbar erscheint , bringt de facto das Europäische Parlament in ein Dilemma , aus dem es keinen anderen Ausweg gibt als die Kapitulation , und genau das geschieht hier .
That decision , the motivation for which seems to be more than questionable , as pointed out by the rapporteur , and therefore contestable , in fact places the European Parliament in a dilemma , that it can only solve by giving in , because that is exactly what is happening here .
|
zweifelhaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
is doubtful
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kyseenalainen
Die Gesetzlichkeit dieser Situation ist zweifelhaft , doch die Kommission befindet sich in Verhandlungen mit der amerikanischen Regierung und versucht , eine Lösung zu finden .
Tilanteen laillisuus on kyseenalainen , mutta komissio keskustelee Yhdysvaltojen hallituksen kanssa korjatakseen tämän tilanteen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
αμφίβολο
Die EU ist kein Nationalstaat – zum Glück – , und es ist zweifelhaft , ob irgendjemand anderes eine EU-Flagge im Rahmen der internationalen Übereinkommen anerkennen würde .
Η ΕΕ δεν είναι έθνος-κράτος – ευτυχώς – και είναι αμφίβολο κατά πόσον κανείς θα αναγνώριζε μια σημαία ΕΕ με όρους διεθνών συμβάσεων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
dubbia
Sie bevorzugt eine Methode zur Ausarbeitung des künftigen Vertrags im Rahmen von Instanzen , deren demokratische Legitimität zwar nicht unbedingt zweifelhaft , aber zumindest äußerst indirekt ist .
Privilegia una modalità di elaborazione del futuro Trattato nel quadro di organismi la cui legittimità democratica , se non dubbia , è almeno molto indiretta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zweifelhaft . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abejotina
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
twijfelachtig
Gleichzeitig ist es höchst zweifelhaft , ob die Festsetzung verbindlicher Grenzwerte einen echten Nutzen bringt , wenn diese unerreichbar sind und deshalb an genau den Standorten , an denen die Probleme besonders drastisch sind , Sonder - und Ausnahmeregelungen notwendig wären .
Tegelijkertijd lijkt het zeer twijfelachtig dat er enig voordeel ligt in het vaststellen van bindende grenswaarden die gewoon niet bereikt kunnen worden , en daarmee onvermijdelijk onderwerp zouden zijn van derogaties , of van ontheffingen op juist die plekken waar het probleem zich voor het belangrijkste deel afspeelt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
wątpliwe
Drittens scheint zweifelhaft , ob jetzt ein geeigneter Zeitpunkt ist , um die Reduktionsziele zu erhöhen . Solche Maßnahmen würden sofort erneut dazu führen , dass die Kosten zur Senkung der Emissionen steigen , was im Moment einer konjunkturellen Erholung zum begründeten Widerstand der Wirtschaft führen könnte .
Po trzecie , wydaje się wątpliwe , że jest to dobry czas na zwiększenie celu redukcji emisji . Takie działanie przyspieszyłoby ponowny wzrost kosztów redukcji , co w sytuacji wydobywania się z recesji budzić może uzasadniony opór ze strony przedsiębiorców .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
duvidoso
Es ist allerdings zweifelhaft , ob er einen wirksamen Beitrag zur Umkehrung der ablehnenden Haltung der Jugendlichen in Europa leisten kann , die sich entweder in der Gleichgültigkeit gegenüber der europäischen Integration oder in den Protesten der militantesten Teile der Jugend während der Tagungen des Europäischen Rates äußert .
É duvidoso , porém , se poderá ter alguma eficácia para transformar o quadro negativo que foi criado contra a juventude a nível europeu , e que se manifesta seja na indiferença dos jovens face aos processos da integração europeia , seja nos protestos dos seus sectores mais progressistas durante os Conselhos Europeus .
|
zweifelhaft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
duvidosa
Die angolanische Regierung , deren Legitimität zweifelhaft ist , da der Prozeß der Präsidentschaftswahlen nicht abgeschlossen wurde , hat versucht , politisch und physisch diejenigen auszuschalten , die ihre Partner hätten sein sollen , und hat die Unita zur Notwehr veranlaßt .
O Governo angolano , cuja legitimidade é duvidosa , visto que o processo das eleições presidenciais ficou inacabado , tentou destruir política e fisicamente aqueles que deveriam ter sido seus parceiros e forçou a Unita à legítima defesa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tveksamt
Ähnlich sieht es in Afghanistan aus . Dort ist schon zweifelhaft , mit wem man denn überhaupt Gespräche aufnehmen soll .
På liknande sätt ser det ut i Afghanistan . Där är det ju tveksamt vem man överhuvud taget skall samtala med .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dvomljiva
schriftlich . - ( DE ) Einerseits ist Zusammenarbeit in Asylfragen angesichts der massiven Flüchtlingsströme wichtig , andererseits ist die Sinnhaftigkeit der geplanten europäischen Asyl-Agentur zweifelhaft .
Čeprav je sodelovanje na področju vprašanj , povezanih z azilom , glede na ogromen pritok beguncev pomembno , je dobronamernost predlagane evropske agencije za azil nekoliko dvomljiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zweifelhaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cuestionable
Die Effektivität all dieser Maßnahmen ist zweifelhaft .
La eficacia de todas estas medidas es cuestionable .
|
zweifelhaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dudosa
Es müssen spezielle Erwägungen angestellt werden , denn wenn es eine neue Initiative der Kommission geben wird , eine Besteuerung der Energie einzuführen oder zu verschärfen , so wird das für die gegenwärtigen Mitgliedstaaten zweifelhaft und fraglos inkorrekt in den Augen der beitrittswilligen Länder sein .
Se trata de la consideración que se debe tener en cuenta , en particular cuando hay una nueva iniciativa de la Comisión en el sentido de introducir o agravar la fiscalidad de la energía , en una dudosa en relación con los actuales países miembros e indiscutiblemente incorrecta con vistas a los que son candidatos .
|
Dies finde ich höchst zweifelhaft |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Albergo serias dudas al respecto
|
Häufigkeit
Das Wort zweifelhaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28399. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.92 mal vor.
⋮ | |
28394. | lebendigen |
28395. | Mendes |
28396. | Rekruten |
28397. | Lecture |
28398. | Pflegeheim |
28399. | zweifelhaft |
28400. | angezweifelt |
28401. | rundbogige |
28402. | Kronach |
28403. | Nederlandse |
28404. | Sporenlager |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fraglich
- unwahrscheinlich
- umstritten
- fragwürdig
- unklar
- unsicher
- plausibel
- jedenfalls
- strittig
- zutreffend
- Unklar
- angezweifelt
- schlüssig
- ungewiss
- wahrscheinlicher
- unstrittig
- ungeklärt
- zutreffen
- widerlegt
- unbewiesen
- naheliegend
- zweifelsfrei
- Jedenfalls
- unumstritten
- nachvollziehbar
- anzusehen
- geklärt
- wahrscheinlichste
- Umstritten
- unbestritten
- zuzuschreiben
- Vermutungen
- wahrscheinlichsten
- Quellenlage
- Unsicher
- Anhaltspunkte
- Sicher
- Strittig
- unbelegt
- womöglich
- inwieweit
- denkbar
- hypothetisch
- sicherlich
- unrichtig
- erklärbar
- möglicherweise
- irreführend
- nahelegt
- Wahrscheinlicher
- Indizien
- unsinnig
- bezweifelte
- Unstrittig
- Fraglich
- diesbezüglich
- angenommene
- zweifelsfreie
- unbedeutend
- insofern
- bestätigen
- dürftig
- rätselhaft
- durchaus
- fraglichen
- Genaues
- Anzunehmen
- nahelegen
- unerheblich
- verlässlich
- erachtet
- nachzuvollziehen
- Ungeklärt
- bedenklich
- lückenhaften
- übersehen
- Anhaltspunkt
- Unklarheit
- fassbare
- mutmaßen
- Eindeutig
- ungenaue
- gleichwohl
- wahrscheinlichere
- belegbaren
- Einschätzung
- geäußerte
- Zweifelsfrei
- beurteilt
- greifbar
- anzumerken
- klären
- vorhersehbar
- Annahme
- Lehrmeinung
- besagen
- Gründe
- übereinstimmend
- vorlagen
- Indiz
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist zweifelhaft
- als zweifelhaft
- zweifelhaft ist
- zweifelhaft , ob
- zweifelhaft , da
- sehr zweifelhaft
- jedoch zweifelhaft
- zweifelhaft . Die
- ist zweifelhaft , ob
- zweifelhaft und
- allerdings zweifelhaft
- aber zweifelhaft
- höchst zweifelhaft
- zweifelhaft , dass
- zweifelhaft erscheinen
- zweifelhaft . Der
- eher zweifelhaft
- äußerst zweifelhaft
- zweifelhaft , ob die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦvaɪ̯fl̩ˌhaft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schutzhaft
- wohnhaft
- wechselhaft
- scherzhaft
- wahrhaft
- lebhaft
- dauerhaft
- lückenhaft
- vorteilhaft
- ernsthaft
- glaubhaft
- sprunghaft
- krankhaft
- massenhaft
- schmerzhaft
- Untersuchungshaft
- gewissenhaft
- schmackhaft
- Haft
- sesshaft
- Einzelhaft
- rätselhaft
- meisterhaft
- standhaft
- mangelhaft
- Nachbarschaft
- Rechtskraft
- Wirtschaft
- Hilfskraft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Kampfkraft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- erhofft
- Sehkraft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Kraft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Gehöft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Kaufkraft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Aussagekraft
- Wissenschaft
- Wirtschaftskraft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Beiheft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Lehrkraft
- Gefolgschaft
- Heft
- Heilkraft
- Bibelgesellschaft
Unterwörter
Worttrennung
zwei-fel-haft
In diesem Wort enthaltene Wörter
zweifel
haft
Abgeleitete Wörter
- zweifelhafte
- unzweifelhaft
- zweifelhafter
- Unzweifelhaft
- zweifelhaftes
- unzweifelhafter
- unzweifelhaftes
- unzweifelhaftem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Deutschland |
|
|
Platon |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Recht |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Automarke |
|
|
Heiliger |
|
|
Mozart |
|