erklärt
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-klärt |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (11)
- Englisch (8)
- Estnisch (4)
- Finnisch (11)
- Französisch (6)
- Griechisch (9)
- Italienisch (13)
- Lettisch (20)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (13)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
обяснява
Sie haben alle eine E-Mail erhalten , die erklärt , was Sie bei Ertönen des Alarms tun sollten .
Получили сте електронно съобщение , в което се обяснява какво следва да направите , когато прозвучи сигналът за тревога .
|
erklärt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
съгласява
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO zu antworten . )
( Ораторът се съгласява да отговори на въпрос , зададен чрез вдигане на синя карта съгласно член 149 , параграф 8 )
|
erklärt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
приема
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO zu antworten . )
( Ораторът приема да отговори на въпрос , зададен чрез вдигане на " синя карта " съгласно член 149 , параграф 8 от Правилника за дейността )
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
отговори
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO zu antworten . )
( Ораторът се съгласи да отговори на въпрос , зададен чрез вдигане на синя карта , съгласно член 149 , параграф 8 )
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
параграф
Unter anderen ist ein positiver Hauptaspekt dieses Entschließungsantrags in Punkt 29 ( mit dem sich nicht die ganze Fraktion einverstanden erklärt ) besonders hervorzuheben , in dem das EP erklärt , dass die internationalen Verpflichtungen bezüglich der Millenniums-Entwicklungsziele , von denen viele langsamer umgesetzt werden als geplant , nur eingehalten werden können , wenn die Industriestaaten an ihren Zusagen festhalten und bis 2015 0,7 % ihres BIP für die öffentliche Entwicklungshilfe bereitstellen .
Между другото , един от основните положителни аспекти ( за които не цялата група се съгласява ) на тази резолюция , които трябва да се подчертаят , се намира в параграф 29 , където Европейският парламент заявява , че поетите по отношение на целите на хилядолетието за развитие ( ЦХР ) международни ангажименти , постигането на много от които изостава от графика , ще бъдат постижими само ако индустриалните държави спазят ангажиментите си и отделят 0,7 % от своя БВП като официална помощ за развитие до 2015 г .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
обяви
Umso mehr , als der Golf-Kooperationsrat kürzlich erklärt hat , dass er Muammar Gaddafis Regime nicht länger als legitim anerkennt .
Още повече , че Съветът за сътрудничество в Персийския залив наскоро обяви , че вече не признава за легитимен режима на Муамар Кадафи .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
заяви
Die Ukrainer verdienen unsere Zusammenarbeit , unsere Worte der Unterstützung und zwar - wie Herr Swoboda erklärt hat - unabhängig der politischen Couleur .
Украинците заслужават нашето сътрудничество , нашите думи на подкрепа и - както заяви г-н Swoboda - това не трябва да зависи от факта дали става въпрос за едната или за другата страна .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
член
Zweitens haben Sie , Frau Kommissarin , erklärt , dass der Rotschlamm nicht unter die Kriterien für gefährliche Abfälle fällt und dass unsere Rechtsvorschriften stimmig sind .
Другият въпрос е , че Вие , г-жо член на Комисията , посочихте , че червената утайка от отпадни води не отговаря на критериите за опасен отпадък и че законодателството ни е в пълен ред .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
карта
( ( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
( Ораторът приема да зададе въпрос с вдигане на " синя карта " на основание член 149 , параграф 8 от Правилника за дейността )
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
съгласно
Ich begrüße die konstruktive Haltung der Europäischen Union , die sich gegenüber einem zweiten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls offen erklärt .
Приветствам градивното отношение на Европейския съюз , проявено със съгласието да разгледа втори период на поети ангажименти съгласно Протокола от Киото .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
:
Wie Herr Salafranca Sánchez-Neyra bereits angemerkt hat , haben verschiedene Mitgliedstaaten sich bereits damit einverstanden erklärt , ehemalige Häftlinge in ihrem jeweiligen Staatsgebiet aufzunehmen : Frankreich , Portugal , Irland , Belgien , das Vereinigte Königreich , Italien und Ungarn .
Както г-н Salafranca Sánchez-Neyra вече каза , няколко държави-членки се съгласиха да приемат на своя територия бивши затворници : Франция , Португалия , Ирландия , Белгия , Обединеното кралство , Италия и Унгария .
|
Angelegenheit erklärt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
съюз декларира подкрепата
|
Dies erklärt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Това обяснява
|
erklärt sich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
се съгласява да
|
erklärt sich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
( Ораторът
|
Dies erklärt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Това обяснява защо
|
Redner erklärt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
карта съгласно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
erklæret
Eine Insel hat ihre Unabhängigkeit erklärt , erwartet aber auf der anderen Seite weiterhin finanzielle Unterstützung von der Europäischen Union .
En ø , Anjouan , har erklæret sin uafhængighed og forventer på samme tid fortsat at modtage støtte fra Den Europæiske Union .
|
erklärt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
erklærede
So hat Präsident Santer nach dem Wiener Gipfel die Standpunkte der Staats - und Regierungschefs als " rein taktisch " bezeichnet und erklärt , ich zitiere : " Am Schluß wird man sich auf der Grundlage der Kommissionsvorschläge einigen " .
Det så vi efter topmødet i Wien , hvor formand Santer kaldte stats - og regeringschefernes stillingtagen for ren taktik , og han erklærede at den endelige aftale vil blive bygget op omkring Kommissionens forslag .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erklærer
Aber man kann sich nur wundern über den Widerspruch zwischen den Worten des Kommissars , der erklärt , dass die MAP überholt sind , und dem gegenwärtig in Umlauf befindlichen Vorschlag für eine Verordnung , der darauf abzielt , im Zeitraum 2003-2006 rund 6 000 Schiffe , darunter 1 000 allein in Frankreich abzuwracken .
Men man kan kun undre sig over den modsigelse , der er mellem kommissærens forslag , som erklærer FUP ' erne for utidssvarende , og det forslag til forordning , som nu er på vej rundt , og som sigter mod at ophugge op mod 6.000 skibsfartøjer og op mod 1.000 bare for Frankrigs vedkommende i perioden 2003-2006 .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forklaret
Wir sollten uns in Europa daran erinnern , dass uns schon vor etlichen Jahrzehnten erklärt wurde , wir brauchen keinen Airbus , wir brauchen keine Raketenindustrie .
I Europa bør vi huske på , at vi allerede for adskillige årtier siden fik forklaret , at vi ikke har brug for Airbus , og at vi ikke har brug for en raketindustri .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forklarer
Einer der Gründe für das Interesse der Gemeinschaft ist die strukturelle Flexibilität dieses Segments des Arbeitsmarkts , die seine Attraktivität für Frauen und Jugendliche erklärt , denen es oft eine erste Beschäftigungsmöglichkeit bietet .
En af grundene til EU 's interesse er den strukturelle fleksibilitet , der er på denne del af arbejdsmarkedet , og som forklarer , hvorfor turistsektoren er så attraktiv for kvinder og unge . Den giver dem nemlig ofte deres første jobmulighed .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sagt
Zu Libyen möchte ich lediglich sagen , dass sich dieses Land zu Gesprächen mit der Europäischen Union bereit erklärt hat , die wir konkret vor allem auf der Basis einer Garantie hinsichtlich der vollständigen Wahrung der Regeln der Menschenwürde und der Achtung des Einzelnen einleiten werden .
Hvad Libyen angår , vil jeg nøjes med at sige , at landet har sagt ja til en forhandling med EU , som vi konkret vil indlede på baggrund af navnlig en garanti for den fulde overholdelse af bestemmelserne om den menneskelige værdighed og om respekten for det enkelte menneske .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
har erklæret
|
erklärt hat |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
har erklæret
|
erklärt sich |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
8 )
|
erklärt , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
erklæret
|
bereit erklärt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
erklæret sig
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
declared
Gleichzeitig habe ich öffentlich erklärt , dass ich nach sechs Monaten eine vergleichende Beurteilung der Fortschritte vornehmen würde .
At the same time I publicly declared that six months later I would benchmark the progress .
|
erklärt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
stated
Herr Präsident , wenn die Europäische Union , wie auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon voller Stolz erklärt wurde , zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum in der Welt werden soll , dann müssen wir die Bedingungen und das Umfeld schaffen , die unsere Wissenschaftler ermutigen , die Grenzen des Wissens auszuloten .
Mr President , if Europe is to be the most competitive and dynamic economy in the world , as proudly stated at the Lisbon Council , then we must provide the conditions and the environment which will encourage our scientists to test the frontiers of knowledge .
|
erklärt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
explained
Also wollen wir das so notwendige Instrument des Europäischen Betriebsrats verbessern , wie es auch Kommissionspräsident Barroso hier im Plenum erklärt hat , oder wollen wir nur so tun , als ob wir ohnehin eine Revision gewollt hätten und letzten Endes an den Umständen gescheitert sind , wie in vielen anderen Sozialfragen ebenfalls ?
Do we want to improve an instrument as vital as the European works council , as Mr Barroso has explained here in plenary , or do we just want to pretend that we wanted a revision anyway and that in the end it failed because of the circumstances , as has so often been the case with other social issues ?
|
erklärt worden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
been declared
|
erklärt den |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
President declared
|
Dies erklärt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
This explains
|
erklärt den |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
position approved
|
erklärt . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
declared
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nõustus
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine mittels blauer Karte gestellte Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten . )
( Sõnavõtja nõustus vastama küsimusele vastavalt kodukorra artikli 149 lõikele 8 )
|
erklärt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
selgitab
Er geht sogar auf Haushaltsthemen ein und erklärt , dass 10 % des Solidaritätsfonds für Finanzierungen verwendet werden können .
See sisaldab isegi eelarvepunkte ning selgitab , et 10 % solidaarsusfondist saab kasutada rahastamiseks .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kodukorra artikli
|
Dies erklärt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
See selgitab
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
selittää
Wie erklärt sich Ihre große Ungeduld und Entschlossenheit in Bezug auf die Ernennung einer Europäerin anders als durch Ihren Wunsch , diesen Schritt zu machen , der , wie Sie uns sagen , nicht dringend ist und noch warten kann ?
Mikä selittää suuren kärsimättömyytenne ja päättäväisyytenne saada eurooppalainen nimitetyksi , jos ei halunne ottaa tämä askel , josta sanotte meille , että se ei ole kiireellinen ja että se voi jäädä toiseen päivään ?
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ilmoittanut
Herr Bush spricht von einer Achse des Bösen , bei der es sich um die Länder Iran , Irak und Nordkorea handele , und erklärt , man halte sich alle Optionen offen , um die Sicherheit der USA und ihrer Verbündeten zu gewährleisten .
Presidentti Bush puhuu pahuuden akselista ja tarkentaa , että kyse on Iranista , Irakista ja Pohjois-Koreasta . Hän on myös ilmoittanut , että kaikki vaihtoehdot ovat avoimia ja että USA : n ja sen liittolaisten turvallisuus taataan .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ilmoitti
Die Türkei hat erklärt , sie beabsichtige , diese Gelegenheit zu nutzen , um an dem Text Veränderungen vorzunehmen , um insbesondere die Bestimmungen zur Meinungsfreiheit und zur Pressefreiheit zu verbessern .
Turkki ilmoitti aikovansa tänä aikana muuttaa lakia parantaakseen erityisesti sananvapautta ja painovapautta koskevia säännöksiä .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toteaa
Der Rechnungshof erklärt in seinem Bericht , dass der Jahresabschluss der Europäischen Eisenbahnagentur für das Haushaltsjahr 2008 zuverlässig ist und dass die ihm zugrunde liegenden Transaktionen recht - und ordnungsmäßig sind .
Tilintarkastustuomioistuin toteaa kertomuksessaan , että Euroopan rautatieviraston varainhoitovuoden 2008 tilit ovat luotettavat ja tilien perustana olevat toimet ovat lailliset ja asianmukaiset .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
todennut
Der Rat hat zudem erklärt , dass zur Erreichung des weltweiten Ziels bis 2010 die konsequente Fortführung konkreter Maßnahmen auf allen Ebenen dringend geboten ist .
Neuvosto on myös todennut , että jos maailmanlaajuinen , biologista monimuotoisuutta koskeva tavoite halutaan saavuttaa vuoteen 2010 mennessä , nyt on kiireellisesti toteutettava konkreettisia toimia kaikilla tasoilla .
|
Dies erklärt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tämä selittää
|
Das erklärt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Tämä selittää
|
erklärt den |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kannan hyväksytyksi
|
Präsident erklärt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
julisti yhteisen
|
erklärt den |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
julisti yhteisen kannan hyväksytyksi
|
erklärt den |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Puhemies julisti yhteisen kannan hyväksytyksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
déclaré
Was die Demokratische Volksrepublik Korea betrifft , so hat sich der Vorsitz der Europäischen Union äußerst besorgt darüber geäußert , dass diese am 10 . Februar 2005 erklärt hat , sie besitze Kernwaffen .
En ce qui concerne la République démocratique de Corée , la présidence de l’Union européenne s ’ est déclarée vivement préoccupée par le fait qu’elle a déclaré , le 10 février 2005 , qu’elle possédait des armes nucléaires .
|
erklärt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
déclare
Wer Armut den Krieg erklärt , muss mit der Natur Frieden schließen .
Celui qui déclare la guerre à la pauvreté , doit conclure la paix avec la nature .
|
erklärt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a déclaré
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
explique
Dabei handelt es sich um eine gemeinsame Verantwortung , es erklärt aber auch , weshalb wir nicht so schnell vorangekommen sind , wie wir zunächst geglaubt hätten , oder auch so schnell , wie die Umstände dies erfordert hätten .
C'est une responsabilité collective mais cela explique aussi que nous ne soyons pas allés aussi vite qu'on pouvait le croire au début , et aussi vite que les circonstances le nécessitaient .
|
erklärt , |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
déclaré
|
Das erklärt unsere Enthaltung . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
D'où notre abstention .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
δήλωσε
In seiner Stellungnahme Nr . 6/2007 erklärt der Hof , dass derartige Prozeduren auf nationaler Ebene das Verantwortungsbewusstsein im Zusammenhang mit der Verwaltung von EU-Mitteln schärfen könnten .
Στη γνωμοδότησή του αριθ . 6/2007 , το Συνέδριο δήλωσε ότι τέτοιες εθνικές διαδικασίες αποτελούν έναν τρόπο εστίασης στην εθνική υποχρέωση λογοδοσίας για τη χρήση των κοινοτικών κεφαλαίων και ανάδειξής της .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εξηγεί
Das erklärt , warum in der Vergangenheit in Spanien immer Besonderheiten für die Kanaren anerkannt wurden .
Αυτό εξηγεί το ότι στο παρελθόν , στην Ισπανία , αναγνωρίζονταν ανέκαθεν κάποιες ιδιαιτερότητες των Καναρίων .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δηλώνει
Andererseits wird unter Ziffer 64 erklärt , dass im Falle der Wiedervereinigung Zyperns „ die Europäische Union bereit wäre , Türkisch sofort als Amtssprache einzuführen “ .
Επιπροσθέτως , η παράγραφος 64 δηλώνει ότι εάν επανενωθεί η Κύπρος , η Ευρωπαϊκή Ένωση θα είναι άμεσα σε θέση “ να δεχθεί την τουρκική ως επίσημη γλώσσα ” .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δηλώσει
Wie ich bereits erklärt habe , war diese Überprüfung hauptsächlich aus zwei Gründen erforderlich .
Όπως έχω ήδη δηλώσει , η αναθεώρηση ήταν απαραίτητη για δύο κυρίως λόγους .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
έτος
Es fiel kein Wort zur sozialen Lage in der EU , zur Arbeitslosigkeit , zur Armut und zur sozialen Ausgrenzung , die sich im Verlauf des Jahres 2010 noch verschlimmert haben , welches zum Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung erklärt worden war .
Δεν έγινε καμία απολύτως αναφορά στην κοινωνική κατάσταση της ΕΕ , στην ανεργία , τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό , φαινόμενα τα οποία σημείωσαν αύξηση καθ ' όλη τη διάρκεια του 2010 , μιας χρονιάς που ανακηρύχθηκε ευρωπαϊκό έτος για την καταπολέμηση της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ο
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten
( Ο ομιλητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση στο πλαίσιο της διαδικασίας της γαλάζιας κάρτας σύμφωνα με το άρθρο 149 , παράγραφος 8 , του Κανονισμού )
|
Dies erklärt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
erklärt hat |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
δήλωσε
|
Das erklärt alles |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Αυτό ξεκαθαρίζει τα πάντα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dichiarato
( PL ) Herr Präsident ! Gestern hat das Parlament des Kosovo die Unabhängigkeit erklärt .
( PL ) Signor Presidente , ieri il parlamento del Kosovo ha dichiarato l'indipendenza .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
affermato
Zu dieser transatlantischen Dimension haben Sie bereits erklärt , wir sollten nicht die Regeln der USA übernehmen .
In relazione alla dimensione transatlantica , lei ha già affermato che non dobbiamo adottare le norme degli Stati Uniti .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dichiara
( Der Präsident erklärt den geänderten Gemeinsamen Standpunkt für gebilligt . )
( Il Presidente dichiara approvata la posizione comune modificata )
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
regolamento
Dabei war größte Eile geboten , was vielleicht den übermäßig detaillierten Charakter des Anhangs zu Verordnung ( EG ) Nr . 2320/2002 erklärt .
E ' stato elaborato con urgenza , il che probabilmente spiega la natura eccessivamente particolareggiata dell ' allegato al regolamento ( CE ) n.
|
erklärt den |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Presidente dichiara
|
Präsidentin erklärt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
comune così
|
erklärt hat |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
dichiarato
|
Redner erklärt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
interrogazione presentata
|
erklärt den |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dichiara approvata la posizione
|
erklärt den |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
dichiara approvata
|
erklärt , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ha dichiarato
|
erklärt sich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
L'oratore accetta
|
erklärt , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dichiarato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
piekrita
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , ZU GEGEBENER ZEIT auf eine Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 GO zu antworten . )
( Runātājs piekrita NOTEIKTAJĀ KĀRTĪBĀ atbildēt uz jautājumu , kas tika uzdots , paceļot zilo kartīti saskaņā ar Reglamenta 149 . panta 8 . punktu )
|
erklärt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
saskaņā ar
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jautājumu
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten
( Runātājs piekrita atbildēt uz jautājumu saskaņā ar " zilās kartītes ” procedūru ( Reglamenta 149 . panta 8 . punkts ) . )
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
saskaņā
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten
( Runātājs piekrita atbildēt uz jautājumu saskaņā ar " zilās kartītes ” procedūru ( Reglamenta 149 . panta 8 . punkts ) . )
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gada
Wenngleich der Rechnungshof die Tätigkeiten im Hinblick auf ihren Jahresabschluss für rechtmäßig und ordnungsgemäß erklärt hat , sollte darauf hingewiesen werden , dass es in dem ersten Rechnungsabschluss , der von Eurofound eingereicht wurde , größere Lücken gab .
Lai gan Revīzijas palāta ir deklarējusi , ka darbības saistībā ar tās gada pārskatiem ir likumības un pareizas , būtu jāuzsver , ka pirmajos pārskatos , ko iesniedza Eurofound , pastāvēja nopietnas nepilnības .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valsts
Wie Kommissar Dalli hier heute Morgen erklärt hat , handelt es sich dabei nicht um ein nationales Problem Deutschlands ; es ist ein europäisches Problem .
Kā komisārs Dalli sacīja no rīta , šī nav Vācijas valsts līmeņa problēma , bet gan Eiropas problēma .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tika
im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , die Kommission erklärt uns , dass die gemeinsame Absichtserklärung unter Artikel 122 , Teil 2 erstellt worden ist .
ALDE grupas vārdā . - Priekšsēdētāja kungs , komisārs mums apgalvo , ka Saprašanās memorands tika sagatavots , pamatojoties uz 122 . panta 2 . punktu .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gadu
Die Vereinten Nationen haben das Jahr 2010 zum Internationalen Jahr der biologischen Vielfalt erklärt .
Apvienoto Nāciju Organizācija ir pasludinājusi 2010 . gadu par Starptautisko bioloģiskās daudzveidības gadu .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mūsu
Ich erinnere mich noch gut daran , wie wir zu Beginn des portugiesischen Ratsvorsitzes , oder richtiger gesagt schon in Vorbereitung darauf , erklärt haben , dass die Durchführung eines EU-Afrika-Gipfels eines unserer Ziele ist , und wie es daraufhin Kommentare , Zweifel und teilweise auch Kritik an unserer Absicht gab , diesen Gipfel zu einem der Ziele unserer Ratspräsidentschaft zu machen .
Es ļoti labi atceros - Portugāles prezidentūras sākumā vai patiesībā Portugāles prezidentūras laikā mēs norādījām , ka ES un Āfrikas sammits ir viens no mūsu mērķiem ; tika izteikti komentāri , šaubas , un reizēm mēs pat tikām kritizēti par to , ka šo sammitu esam noteikuši par vienu no saviem mērķiem .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
var
Ich bin der Überzeugung , dass Cancún und seine Ergebnisse , entsprechend dem , was mein Kollege Herr Seeber erklärt hat , aus der Sicht von Kopenhagen betrachtet werden können : Cancún aus der Sicht von Kopenhagen .
Piekrītot sava kolēģa Seeber kunga sacītajam , es uzskatu , ka Kankunu un tās rezultātus var skatīt no Kopenhāgenas perspektīvas : Kankuna skatīta no Kopenhāgenas perspektīvas .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
punktu
Ich begrüße vor allem die Abstimmung über Ziffer 2 , in dem erklärt wird , dass Wasser als öffentliches Gut angesehen wird und der öffentlichen Kontrolle unterstellt werden sollte - unabhängig davon , wie es bewirtschaftet wird .
Es sevišķi atzinīgi vērtēju balsojumu par 2 . punktu , kas nosaka , ka ūdens tiek pieņemts kā sabiedrisks labums un tam ir jābūt valsts kontrolē , neatkarīgi no tā , kā tas tiek apsaimniekots .
|
Dies erklärt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Tas izskaidro
|
erklärt sich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
( Runātājs piekrita
|
erklärt sich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
piekrita atbildēt
|
erklärt sich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
panta 8
|
Das erklärt alles |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas visu padara ļoti skaidru
|
Dies erklärt auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas izskaidro
|
erklärt sich damit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
zilās kartītes
|
Der Redner erklärt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
( Runātājs piekrita
|
erklärt sich damit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
piekrita atbildēt uz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sutiko
Die usbekischen Behörden haben sich bereit erklärt , die Gespräche über Menschenrechtsfragen im Rahmen der Anfang nächsten Jahres stattfindenden Tagung des Kooperationsausschusses EU-Usbekistan fortzuführen .
Uzbekistano valdžios institucijos sutiko tęsti diskusiją dėl žmogaus teisių klausimų ES ir Uzbekistano bendradarbiavimo komiteto kontekste kitų metų pradžioje .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pagal
im Namen der PSE-Fraktion . - ( SV ) Herr Präsident ! Wie Frau Haug erklärt hat , ist dies der letzte Haushalt nach dem alten Modell , zumindest wenn der neue Vertrag ratifiziert wird , aber er bildet auch gleichzeitig den Auftakt zu einer langfristigen Haushaltsreform .
PSE grupės vardu . - ( SV ) Pone Pirmininke , kaip minėjo ponia Haug , tai yra paskutinis pagal seną modelį sudaromas biudžetas , jei bus ratifikuota nauja sutartis , tačiau tai taip pat biudžetas , kuris bus tarsi preliudija į ilgalaikę biudžeto reformą .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dalį .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pareiškė
Jalal Talabani hat erklärt , dass er den Hinrichtungsbefehl für Tariq Aziz nicht unterzeichnen wird , und wir begrüßen dieses Zeichen .
Jalal Talabani pareiškė , kad jis nepasirašys mirties nuosprendžio Tariqui Azizui , ir mes sveikiname šį sprendimą .
|
einverstanden erklärt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sutiko
|
erklärt sich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
149 straipsnio 8
|
erklärt sich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mėlynąją kortelę
|
Das erklärt alles |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tai viską paaiškina
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
verklaart
( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine mittels blauer Karte gestellte Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten . )
( Spreekster verklaart zich bereid een " blauwe kaart ” - vraag krachtens artikel 149 , lid 8 van het Reglement te beantwoorden )
|
erklärt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
verklaard
Während der Aussprache im Parlament in erster Lesung hat die Kommission erklärt , dass diese Überbuchung angesichts der Gesamtpassagierzahlen im Flugverkehr zu vernachlässigen sei .
Bij het plenaire debat in eerste lezing heeft de Commissie verklaard dat die overboeking een marginaal verschijnsel is als we kijken naar de totale luchtreizigersstroom .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bereid
( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine mittels blauer Karte gestellte Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten . )
( Spreker is bereid een " blauwe kaart ” - vraag te beantwoorden ( artikel 149 , lid 8 , van het Reglement ) )
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gezegd
Sehr wichtig ist , dass dieses Mal auch die Amerikaner erklärt haben , sie seien bereit , die so genannte Follow-up-Gruppe der Arabischen Liga einschließlich Syrien und Saudi-Arabien einzuladen .
Het is erg belangrijk dat ook de Amerikanen deze keer gezegd hebben dat zij bereid zijn de zogeheten " follow-upgroep ” van de Arabische Liga , inclusief Syrië en Saudi-Arabië , uit te nodigen .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zich bereid
|
erklärt den |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voorzitter verklaart
|
erklärt sich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
verklaart
|
erklärt hat |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
heeft verklaard
|
bereit erklärt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bereid verklaard
|
Präsident erklärt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
verklaart het
|
erklärt , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
verklaard
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zgodnie z
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zgodnie
( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu antworten . )
( Mówca zgodził się odpowiedzieć na pytanie zgodnie z art. 149 ust .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
z
Ich habe für die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans 2009 der Europäischen Fischereiaufsichtsbehörde 2009 gestimmt , nachdem ich die durch den Rechnungshof durchgeführte Analyse gesehen habe , die die Handlungen der Agentur für rechtmäßig und ordnungsmäßig erklärt .
Głosowałam za udzieleniem absolutorium z wykonania budżetu Wspólnotowej Agencji Kontroli Rybołówstwa za rok budżetowy 2009 po zapoznaniu się z dokonaną przez Trybunał Obrachunkowy analizą , w której stwierdza się , że jej działania są zgodne z prawem i prawidłowe .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zgodziła się
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zgodził
Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
( Mówca zgodził się odpowiedzieć na pytanie zadane za pomocą niebieskiej kartki na mocy art. 149 ust .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dla
Wenn nun in der besetzten Westsahara ein Protestlager geräumt wird und dabei Menschen zu Tode kommen und die betroffene Stadt sogar für Journalisten zur verbotenen Zone erklärt wird , dann fehlt ein energisches gemeinsames Vorgehen der internationalen Gemeinschaft .
Gdy jednak w okupowanej Saharze Zachodniej zlikwidowany został obóz protestujących , przy czym zginęli ludzie , a miasto , w którym do tego doszło , zostało ogłoszone strefą zamkniętą , nawet dla dziennikarzy , zabrakło wspólnego i energicznego działania społeczności międzynarodowej .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zgodził się
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rok
Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat das Jahr 2009 zum " Internationalen Jahr des Menschenrechtslernens " ' erklärt und die EU das Jahr 2010 zum " Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut " .
Zgromadzenie Ogólne Organizacji Narodów Zjednoczonych ogłosiło rok 2009 Międzynarodowym Rokiem Nauczania o Prawach Człowieka , a UE ogłosiła rok 2010 Europejskim Rokiem Walki z Ubóstwem .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ust .
|
erklärt sich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
się odpowiedzieć
|
erklärt sich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
niebieskiej kartki
|
erklärt sich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( Mówca
|
Das erklärt alles |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
To wszystko wyjaśnia
|
Der Redner erklärt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pytanie zadane
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
declarou
All das kann , wie Sie sagten , Baronin Ashton , geschehen , falls wir in der Lage sind , zweierlei proaktive Beiträge zu leisten : erstens einen diplomatischen Beitrag , aber auch - wie Sie , Frau Hohe Vertreterin , erklärt haben - einen substantiellen und materiellen Beitrag .
Tudo isso , como a Senhora Baronesa Ashton afirmou , é possível se formos capazes de dar dois tipos de contributos activos : primeiro , um contributo no plano diplomático , mas também - como V. Ex.ª , Senhora Alta Representante , declarou - um contributo material substancial .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nos
Daher begrüße ich in diesem Zusammenhang vieles in dem von Herrn Watson vorgelegten Bericht : Dieser Blickwinkel erklärt allerdings auch , warum meine Fraktion die von der PPE-DE-Fraktion vorgeschlagenen Änderungsanträge , die im Ausschuss abgelehnt wurden und die unserer Meinung nach die Rechte der Asylbewerber einzuschränken versuchen , nicht unterstützen wird .
Nesse sentido , acolho com satisfação uma grande parte do relatório que hoje nos foi apresentado pelo senhor deputado Watson . Mas essa mesma perspectiva explica a razão por que o meu grupo não apoiará as alterações apresentadas pelo Grupo PPE-DE , as quais rejeitámos em comissão pelo facto de , a nosso ver , elas visarem reduzir os direitos dos requerentes de asilo .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
declarado
Dies überrascht mich nicht , denn bei der Behandlung der ersten Richtlinie hatte der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt , dessen Vorsitzender ich damals noch war , in seiner Stellungnahme eindeutig erklärt , die Europäische Union habe nicht die Befugnis , eine derartige Richtlinie zu erlassen .
Esse facto não me surpreende , porquanto no decurso do debate dessa primeira directiva , a Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno , nessa altura sob a minha presidência , tinha declarado peremptoriamente que a União Europeia não dispunha de qualquer competência para emitir uma directiva desse tipo .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
explica
Die Kommission erklärt uns freundlicherweise , daß diese letztere Bestimmung erst mit dem Tag des Beginns der dritten Stufe angewendet werden könne und in der Zwischenzeit eine andere Lösung gefunden werden müsse .
A Comissão explica melifluamente que esta última disposição só seria utilizável no início da terceira fase e , até lá , seria efectivamente necessário arranjar outra coisa .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
( O
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
declara
Daher erklärt unser Berichterstatter gleich im ersten Punkt , dass die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 nach rückwärts gerichtet und damit für die Inangriffnahme dieser Herausforderungen nicht geeignet ist .
Assim , o nosso relator declara , logo no primeiro ponto , que as perspectivas financeiras 2007-2013 são retrógradas e portanto incapazes de enfrentar estes desafios .
|
Dies erklärt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Isto explica
|
Präsidentin erklärt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
Das erklärt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Isto explica
|
erklärt , |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
declarou
|
Präsident erklärt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
erklärt den |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
declara aprovada
|
erklärt sich |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aceita responder
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
declarat
Der zweite Punkt , der viel diskutiert wurde , war der Absatz , in dem wir erklärt haben , dass " wir zusagen , eine enge Koordinierung der Wirtschaftspolitiken in Europa zu fördern .
Al doilea punct care a dat naştere la comentarii a fost paragraful în care am declarat că " ne angajăm să promovăm o coordonare puternică a politicilor economice în Europa .
|
erklärt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
explicat
Herr Präsident , der Minister hat gerade erklärt , dass der Menschenhandel eine Form der Sklaverei ist .
Dle preşedinte , dl ministru tocmai a explicat că acest trafic de fiinţe umane este , de fapt , o formă de sclavie .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
explică
Dieser Umstand erklärt , warum die politische Führungsspitze in Portugal und Deutschland diesen Fall auf höchster Ebene behandelt , konkret zuletzt bei dem Treffen zwischen dem Staatspräsidenten der Portugiesischen Republik und Frau Bundeskanzlerin Merkel .
Aceste circumstanţe explică de ce autorităţile portugheze şi germane au abordat problema la cel mai înalt nivel , mai precis , în ultimele zile , prin intermediul preşedintelui Republicii Portugheze şi al cancelarului Merkel .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
întrebare
( Der Redner hat die Frage beantwortet und erklärt sich damit einverstanden , auf eine weitere " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
[ Vorbitorul a răspuns la întrebare și a fost de acord să răspundă la o altă întrebare în temeiul procedurii cartonașului albastru ( articolul 149 alineatul ( 8 ) din Regulamentul de procedură ) ]
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
afirmat
Jetzt hat der Europäische Rat im März erklärt , dass die Europäische Union gemeinsam , aber auch alle Mitgliedstaaten , bereit sein müssen , Solidarität mit Verantwortung zu kombinieren , damit wir die Energiesicherheitsziele erreichen .
Cu ocazia Consiliului European din martie s-a afirmat că , pentru a-şi îndeplini obiectivele de securitate energetică , Uniunea Europeană trebuie să fie pregătită , atât în comun , dar şi fiecare stat membru în parte , să îmbine solidaritatea cu responsabilitatea .
|
Dies erklärt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Acest lucru explică
|
Dies erklärt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lucru explică
|
bereits erklärt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
explicat deja
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
förklarade
Ich habe Ihnen auch erklärt , daß die Kommission eine Anhebung der garantierten Höchstmenge im Verhältnis zur heutigen Menge vorgeschlagen hat .
Jag förklarade också för er att kommissionen föreslog en ökning av den högsta garanterade kvantiteten jämfört med nuvarande kvantitet .
|
erklärt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
förklarat
Der Europäische Rat hat erklärt , dass im Jahr 2007 endlich eine Entscheidung fallen muss .
Europeiska rådet har förklarat att ett beslut ska fattas om detta 2007 .
|
erklärt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
förklarar
Dies ist eine der klassischen Methoden , welche die europäischen Institutionen verwenden , um sich nationale Kompetenzen anzueignen : Zunächst einmal wird alles verwirrt , sodann erklärt man , die Situation sei zu kompliziert ; zwecks Vereinfachung müsse die Zuständigkeit auf Brüssel übertragen werden .
Det är en av de europeiska institutionernas klassiska metoder för att lägga beslag på nationell behörighet : Man börjar med att förvirra , och sedan förklarar man att situationen är alltför komplicerad och för att förenkla den måste man ge Bryssel befogenheten .
|
Dies erklärt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Detta förklarar
|
erklärt werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
förklaras
|
erklärt den |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
förklarade den gemensamma
|
erklärt hat |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
har förklarat
|
Präsident erklärt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Talmannen förklarade
|
Präsident erklärt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ståndpunkten antagen
|
erklärt , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
förklarat
|
erklärt , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sagt att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vyhlásil
Zur spezifischen Frage bezüglich des Gebiets der Thriasio Pedio hat der Gerichtshof in seiner Rechtsprechung vom 24 . Juni 2004 erklärt , dass sich Griechenland nicht um den Bau einer Kanalisation und um die Abwasseraufbereitung bemüht hat .
Pokiaľ ide o špecifickú otázku aglomerácie Thriasio Pedio , v rozsudku z 24 . júla 2004 Súdny dvor vyhlásil , že Grécko si neplní povinnosti , ktoré sú mu uložené v oblasti odvádzania a vhodného čistenia mestských odpadových vôd .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vysvetľuje
Dies erklärt meine Befürwortung der unmittelbaren Erfüllung der beim Gipfel der G 20 in Pittsburgh festgelegten Verpflichtungen in Bezug auf die Verschiebung der IWF-Quoten zu Gunsten der Schwellen - und Entwicklungsländer um mindestens 5 % und eine Verstärkung der Stimmrechte in der Weltbank zu Gunsten der Schwellen - und Entwicklungsländer um mindestens 3 % .
To vysvetľuje moju podporu okamžitého splnenia záväzkov prijatých na samite skupiny G20 v Pittsburghu , ktoré sa týkali presunu aspoň 5 % podielov kvót v Medzinárodnom menovom fonde rozvíjajúcim sa a rozvojovým krajinám a aspoň 3 % hlasovacích práv v Svetovej banke rozvojovým krajinám a krajinám s prechodnou ekonomikou .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sú
Die EU hat außerdem klar und deutlich erklärt , dass diejenigen , die für den Verlust von Menschenleben und für Verletzungen verantwortlich sind , für ihre Taten vor Gericht zur Rechenschaft gezogen werden sollten .
EÚ tiež jednoznačne uviedla , že tí , ktorí sú zodpovední za straty na životoch a zranenia , sa budú za svoje činy zodpovedať a budú postavení pred súd .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s
Vizepräsident der Kommission . - ( EN ) Ich habe bereits erklärt , dass ich mit dem Grad der Umsetzung ganz und gar nicht zufrieden bin . Bisher haben lediglich vier Mitgliedstaaten diesen Beschluss umgesetzt .
podpredseda Komisie . - - Už som povedal , že vôbec nie som spokojný s úrovňou realizácie a že doposiaľ toto rozhodnutie uplatnili len štyri členské štáty .
|
erklärt wurde |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vyhlásený
|
Dies erklärt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
To vysvetľuje
|
erklärt sich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
článkom 149
|
Dies erklärt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vysvetľuje
|
Das erklärt alles |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tým sa všetko vyjasňuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
člen
Im gleichen Sinne erklärt Artikel 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention Tötungen als flagrante Verletzung .
V tem duhu člen 2 Evropske konvencije o človekovih pravicah razglaša uboj za grobo kršitev .
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pojasni
Das erklärt alles .
To pojasni vse .
|
Dies erklärt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To pojasnjuje
|
erklärt sich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sprejme vprašanje
|
Das erklärt alles |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To pojasni vse
|
Dies erklärt auch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To pojasnjuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
declarado
Die parlamentarische Delegation hat diese Situation als Affront gegen die Bevölkerung bezeichnet und erklärt , es sei eine unabhängige Prüfung erforderlich . Dabei soll begutachtet werden , ob es eventuell zu Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht gekommen ist , die umso unakzeptabler wären , als man das Projekt gern auf die Liste der Gemeinschaftsvorhaben setzen würde .
La delegación parlamentaria ha considerado que esta situación supone un insulto a la población y ha declarado que se requiere un estudio independiente para verificar posibles violaciones de reglamentos europeos , lo que sería tanto menos aceptable en el caso de lo que supuestamente es un proyecto de la Comunidad .
|
erklärt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
declara
Ich muss Ihnen vor der Abstimmung mitteilen , dass die Präsidentschaft der Auffassung ist , dass der Änderungsantrag 2 eine Verletzung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union darstellt und sie daher den Änderungsantrag 2 für unzulässig erklärt .
Antes de votar tengo que comunicarles que la Presidencia considera que la enmienda número 2 no está en conformidad con el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y , por tanto , la Presidencia declara la enmienda 2 no admisible .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
explica
Dieses Gefühl , das von vielen anderen Völkern geteilt wird , erklärt zweifellos den Dominoeffekt beim negativen Ausgang der beiden ersten Referenden .
Este sentimiento es compartido por otras muchas personas , lo que indudablemente explica el efecto dominó de las dos primeras votaciones negativas .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ha declarado
|
erklärt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
declaró
Herr Präsident ! Das Europäische Parlament hat im letzten Dezember eine sehr kritische Entschließung verabschiedet und erklärt , es werde nicht schweigen zu den wirklich anhaltenden Menschenrechtsverletzungen , besonders in den letzten zwei Jahren des zweiten Tschetschenienkriegs .
Señor Presidente , el Parlamento Europeo aprobó el pasado diciembre una resolución muy crítica y declaró que no callaría ante las continuas violaciones de derechos humanos , especialmente las de los últimos dos años de la segunda guerra de Chechenia .
|
erklärt den |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Presidente declara
|
Präsident erklärt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Presidente declara
|
erklärt den |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
declara aprobada
|
erklärt , |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ha declarado
|
Präsident erklärt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
común así
|
erklärt sich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
acepta responder
|
erklärt hat |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
declarado
|
erklärt hat |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ha declarado
|
erklärt , |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
declarado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vysvětluje
Wir haben dies in diesem Bericht jedoch nicht immer erreicht , was auch erklärt , wieso einige meiner Kollegen bei der morgigen Abstimmung den " Nein " Knopf oder vielleicht auch den " Enthaltung " Knopf drücken werden , obwohl eine große Mehrheit der Fraktionen den Bericht unterstützt .
Nicméně jsme v této oblasti ve zprávě nebyli vždy zcela úspěšní , což také vysvětluje , proč někteří moji kolegové poslanci budou během zítřejšího hlasování proti zprávě , nebo se možná zdrží hlasování , přestože zpráva má podporu naprosté většiny naší skupiny .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
otázku
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
( Řečník souhlasil , že přijme otázku položenou v souladu s postupem zvednutí modré karty podle čl . 149 odst .
|
erklärt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
souhlasil
( Der Redner erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
( Řečník souhlasil , že přijme otázku položenou v souladu s postupem zvednutí modré karty podle čl . 149 odst .
|
Dies erklärt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
To vysvětluje
|
Rechnungshof erklärt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dvůr prohlásil
|
erklärt sich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
( Řečník souhlasil
|
Das erklärt alles |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
To vše vysvětluje
|
erklärt sich damit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
( Řečník souhlasil
|
Der Redner erklärt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
( Řečník souhlasil
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
erklärt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
meghatározott
Wenn die Weltbank den Kampf gegen die Armut zur Priorität erklärt , können wir sicher gehen , dass sie die von uns vorgegebenen Aufgaben erfüllt .
Ha a Világbank kiemelten kezeli a szegénység leküzdését , akkor elégedettek lehetünk azzal , hogy ellátja az általunk meghatározott feladatát .
|
erklärt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
felszólaló
( ( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
( A felszólaló hozzájárul ahhoz , hogy az eljárási szabályzat 149 . cikkének ( 8 ) bekezdésében meghatározott kék kártya eljárás értelmében kérdést intézzenek hozzá . )
|
erklärt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kérdést
( ( Die Rednerin erklärt sich damit einverstanden , auf eine " Blue-Card " Frage gemäß Artikel 149 Absatz 8 zu antworten )
( A felszólaló elfogad egy kék kártyás kérdést a Szabályzat 149 . cikkének ( 8 ) bekezdése értelmében )
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
A
Der Rat hat erklärt , dass das Rechtsverfahren gegen Aung San Suu Kyi ein Verbrechen gegen nationales und internationales Recht darstellt .
A Tanács kijelentette , hogy az Ang Szán Szu Csí ellen indított peres eljárás a nemzeti és nemzetközi jogba ütköző bűncselekmény .
|
erklärt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kijelentette
Letzte Woche hat der moldauische Präsident Voronin sogar erklärt , aus dieser Östlichen Partnerschaft austreten zu wollen , damit er seine unerwünschten menschenrechtsfeindlichen Handlungen in Moldau forcieren kann .
Múlt héten Voronyin moldovai elnök még azt is kijelentette , hogy ki akar lépni a keleti partnerségből , ezáltal tovább folytathatja azon nem kívánatos cselekedeteket , amelyeket az emberi jogok ellen tesz Moldovában .
|
Redner erklärt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
felszólaló
|
Das erklärt alles |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ez mindent megmagyaráz
|
Häufigkeit
Das Wort erklärt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1588. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 49.32 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erklären
- verlangt
- akzeptiert
- solle
- gemacht
- erkennt
- offenbart
- tatsächlich
- werde
- verneint
- hingewiesen
- selbst
- Tatsache
- überlassen
- dies
- ignoriert
- könnte
- wolle
- klar
- herausgestellt
- dass
- offensichtlich
- weil
- letztlich
- anzunehmen
- gesehen
- erkannt
- drängt
- erkannte
- gefordert
- wäre
- dahingehend
- dafür
- machen
- entschieden
- nun
- bestätigt
- deswegen
- vorgeschlagen
- deshalb
- vernachlässigt
- Umstand
- entzogen
- scheint
- lässt
- verwiesen
- stimmt
- widerrufen
- zustimmt
- gegeben
- gesucht
- verlangte
- würden
- falsch
- offiziell
- fest
- zurückzugeben
- besagte
- bereit
- sah
- wertlos
- befunden
- letztendlich
- keinerlei
- übergeben
- sicher
- vereinbart
- unwiderruflich
- gebracht
- schließlich
- festgesetzt
- könnten
- inzwischen
- fordern
- festgehalten
- beweisen
- beschlossen
- bestätigte
- derart
- untersagt
- ausgesprochen
- müssten
- beweist
- bleibt
- Schluss
- erkannten
- gewährt
- geworden
- soll
- endgültig
- auferlegt
- lassen
- wonach
- laut
- obwohl
- entsprochen
- beabsichtigt
- besagten
- mitzuteilen
- zwar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- erklärt werden
- erklärt sich
- erklärt und
- erklärt , dass
- und erklärt
- erklärt wurde
- erklärt . Die
- erklärt die
- erklärt .
- erklärt sich aus
- Weltkulturerbe erklärt
- erklärt werden kann
- erklärt , warum
- erklärt sich auch
- erklärt sich durch
- erklärt , dass die
- erklärt sich aus der
- erklärt sich die
- erklärt , dass er
- damit erklärt , dass
- erklärt und die
- erklärt werden können
- erklärt sich dadurch
- Dies erklärt sich
- bereit erklärt
- erklärt , dass es
- erklärt werden . Die
- und erklärt sich
- und erklärt die
- Daraus erklärt sich
- So erklärt sich
- und erklärt , dass
- dadurch erklärt , dass
- Dies erklärt die
- nicht erklärt werden
- erklärt sich durch die
- erklärt sich daraus
- erklärt werden , dass
- erklärt wurde . Die
- erklärt , dass der
- erklärt sich auch die
- wird erklärt , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈklɛːɐ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rückfahrt
- korreliert
- plädiert
- resigniert
- suspendiert
- preiswert
- kartiert
- Talfahrt
- kultiviert
- friert
- unkompliziert
- exponiert
- Höchstwert
- probiert
- kontrolliert
- Keyboard
- liiert
- Fehlgeburt
- interpretiert
- einführt
- Abfahrt
- Betriebsart
- kassiert
- initiiert
- gewahrt
- finanziert
- fragmentiert
- aktiviert
- impliziert
- prädestiniert
- addiert
- diskutiert
- Stuttgart
- verwahrt
- entführt
- manifestiert
- gewährt
- zurückkehrt
- demoliert
- indiziert
- zertifiziert
- Geviert
- verifiziert
- abgehört
- Überfahrt
- stört
- Redensart
- evakuiert
- gekürt
- integriert
- zitiert
- Bauart
- aufgeklärt
- ernährt
- kehrt
- Schifffahrt
- klärt
- absorbiert
- Resort
- währt
- aufbewahrt
- wünschenswert
- gerührt
- konzertiert
- Lebensart
- gelehrt
- talentiert
- dokumentiert
- Lesart
- kreiert
- säkularisiert
- präsentiert
- empfehlenswert
- Nennwert
- Seefahrt
- hört
- abkommandiert
- respektiert
- Raumfahrt
- überführt
- deaktiviert
- Höllenfahrt
- eingespart
- rührt
- demonstriert
- Mundart
- reagiert
- Tonart
- Fahrt
- sortiert
- attackiert
- bekehrt
- absolviert
- delegiert
- aufhört
- Herd
- konserviert
- spezialisiert
- Himmelfahrt
- strukturiert
Unterwörter
Worttrennung
er-klärt
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- erklärten
- erklärter
- verklärt
- erklärtes
- verklärten
- erklärtermaßen
- bereiterklärt
- unerklärt
- unerklärten
- selbsterklärten
- verklärtes
- selbsterklärter
- verklärter
- unerklärter
- Verklärten
- bereiterklärten
- selbsterklärtes
- erklärt.
- Verklärt
- Selbsterklärtes
- Verklärter
- umerklärt
- Unerklärt
- wegerklärt
- Verklärtes
- unverklärt
- erklärterweise
- Verklärtheit
- nichterklärten
- verklärtem
- unverklärten
- unerklärtem
- unerklärtes
- erklärtermassen
- freierklärten
- hinwegerklärt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Informatik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mond |
|
|
Staat |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Theologe |
|
|
Software |
|
|
Gegenpapst |
|
|
Titularbistum |
|
|