Häufigste Wörter

rufe

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ru-fe

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
rufe
 
(in ca. 73% aller Fälle)
  • призовавам
  • Призовавам
de Ich rufe daher dazu auf , dass dieser Antrag unterstützt wird , eben weil es hier nicht darum geht , die Demonstration ihrer Identität durch die koptische Gemeinschaft zu verteidigen .
bg Поради това призовавам искането да бъде подкрепено именно защото не става дума да се защити тази демонстрация на идентичността от страна на коптската общност .
Ich rufe
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Призовавам
  • призовавам
rufe ich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
призовавам
Deutsch Häufigkeit Dänisch
rufe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
opfordrer
de Ich rufe die Bürgerinnen und Bürger Europas auf , die uns in diese Positionen gewählt haben , und lade sie dazu ein , diesem Gespräch über die Transparenz des Internets zu folgen und ihre Meinungen zu allem , worüber wir hier gesprochen haben , kundzutun .
da Jeg opfordrer borgerne i Europa , der indvalgte os , til at lytte til denne debat , som der er adgang til via internettet , og give udtryk for deres holdninger til alle de ting , vi taler om .
rufe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Jeg opfordrer
  • jeg opfordrer
rufe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
opfordre
de Meine Damen und Herren , ich rufe Sie auf , diesen Bericht zu unterstützen , welcher die Arbeit der Kommission in Bezug auf " mehr Wettbewerb " im Jahr 2009 betrifft .
da Jeg vil opfordre Dem til at støtte denne betænkning , som vedrører Kommissionens arbejde " mod konkurrence " i 2009 .
Ich rufe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Jeg opfordrer
rufe ich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
opfordrer jeg
rufe ich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Derfor opfordrer jeg
Deutsch Häufigkeit Englisch
rufe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
I call
rufe
 
(in ca. 9% aller Fälle)
call
de Ferner rufe ich auf , in den kommenden zwei Wochen , die für die Ukraine von immenser Bedeutung sind , alles in unseren Kräften Stehende zu tun , Russland davon abzuhalten , Maßnahmen zur Stärkung autokratischer Bestrebungen bei seinen Nachbarn zu ergreifen .
en I would also call for every effort to be made during the next two weeks , which are crucial for Ukraine , to prevent Russia taking any action to strengthen autocratic tendencies in its neighbours .
rufe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
I call on
rufe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
call on
Ich rufe
 
(in ca. 45% aller Fälle)
I call
rufe ich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
I call
Ich rufe
 
(in ca. 15% aller Fälle)
call on
Deutsch Häufigkeit Estnisch
rufe
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • kutsun
  • Kutsun
de Ich rufe Sie alle daher auf , die zwei Änderungsanträge zu dieser Frage zu unterstützen , die ich in unsere Entschließung eingefügt habe .
et Seega kutsun teid kõiki üles toetama kahte muudatusettepanekut selle teema kohta , mis meie resolutsioonile lisasin !
rufe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
üles
de Ich rufe Sie alle daher auf , die zwei Änderungsanträge zu dieser Frage zu unterstützen , die ich in unsere Entschließung eingefügt habe .
et Seega kutsun teid kõiki üles toetama kahte muudatusettepanekut selle teema kohta , mis meie resolutsioonile lisasin !
Ich rufe
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Kutsun
  • kutsun
Deutsch Häufigkeit Finnisch
rufe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Kehotan
  • kehotan
de Ich rufe die Kommission und meine Kolleginnen und Kollegen dazu auf , bei dieser Frage übereinstimmend mit der Entschließung des Europäischen Parlaments vom März 2009 einen festen Standpunkt einzunehmen .
fi Kehotan komissiota ja kollegoitani omaksumaan tiukan kannan asiaan Euroopan parlamentin maaliskuussa 2009 antaman päätöslauselman mukaisesti .
rufe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tukemaan
de Abschließend rufe ich alle auf , den Antrag des Haushaltsausschusses zu unterstützen - und ich danke auch Herrn Böge für seinen Antrag - und ersuche , wie es Herr Rübig getan hat , darum , die Auswirkungen unserer Politik im Auge zu behalten .
fi Lopuksi kehotan kaikkia tukemaan budjettivaliokunnan ehdotusta - kiitän myös Reimer Bögeä hänen ehdotuksestaan - ja pyydän Paul Rübigin tavoin seuraamaan politiikkamme vaikutuksia .
Ich rufe
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Kehotan
rufe ich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
kehotan
Deutsch Häufigkeit Französisch
rufe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
J'invite
de Ich rufe Kommissionspräsident José Manuel Barroso auf , einzugreifen und die kulturelle Vielfalt zu verteidigen .
fr J'invite le président de la Commission José Manuel Barroso à intervenir pour défendre la diversité culturelle .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
rufe
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • καλώ
  • Καλώ
de Ich rufe daher auf , gegen diesen Bericht zu stimmen , und sollte er unglücklicherweise angenommen werden – was ein äußerst negatives Signal für die Zukunft Europas wäre - , dann bitte ich darum , dass mein Name aus diesem Dokument gestrichen wird .
el Σας καλώ , λοιπόν , να καταψηφίσετε αυτή την έκθεση , σε περίπτωση δε που , δυστυχώς , εγκριθεί , πράγμα που θα συνιστούσε προφανώς ένα μείζον μήνυμα για το μέλλον της Ευρώπης , επιθυμώ το όνομά μου να απαλειφθεί από το κείμενο .
rufe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
, καλώ
Ich rufe
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • Καλώ
  • καλώ
rufe ich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
καλώ
Deutsch Häufigkeit Italienisch
rufe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Invito
  • invito
de Ich rufe das Haus auf , die betreffende Entschließung als inakzeptabel abzulehnen , denn sie beschädigt ganz objektiv das Ansehen der Delegation unseres Parlaments , und das so kurz nach ihrer erfolgreichen Mission in Tirana .
it Invito il Parlamento a respingere la risoluzione perché obiettivamente svilisce il ruolo della delegazione del Parlamento all ' indomani di una sua positiva missione a Tirana .
rufe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Chiedo
  • chiedo
de Ich rufe daher vor allem zur Stärkung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Polizeikräften auf , basierend auf dem Austausch von Informationen und natürlich unter Wahrung des Datenschutzes .
it Chiedo , quindi , nello specifico , il rafforzamento della cooperazione transfrontaliera tra le forze di polizia , sulla base dello scambio di informazioni , continuando ovviamente a rispettare la protezione dei dati .
Ich rufe
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Invito
Deutsch Häufigkeit Lettisch
rufe
 
(in ca. 56% aller Fälle)
aicinu
de Ich rufe daher die Kommission und den Rat auf , ähnliche Vorschläge vorzulegen , um die Rückverfolgbarkeit von in den EU-Markt eingeführten Mineralien zu gewährleisten , und ich rufe die Afrikanische Union , bei der nachhaltigen Gewinnung von Rohstoffen zusammenzuarbeiten .
lv Tādēļ aicinu Komisiju un Padomi iesniegt līdzīgus priekšlikumus , lai nodrošinātu ES tirgū ievesto izrakteņu izsekojamību , un Āfrikas Savienību sadarboties ilgtspējīgas izejvielu ieguves jomā .
rufe
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • es aicinu
  • Es aicinu
rufe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aicinu Komisiju
Ich rufe
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • Es aicinu
  • es aicinu
Ich rufe die
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Es aicinu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
rufe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • raginu
  • Raginu
de Ich rufe daher den Rat dazu auf , es den Bürgern der Republik Moldau - übrigens das einzige Land , das eine offizielle Sprache der Europäischen Union teilt - zu ermöglichen , ohne Visum in die Europäische Union einzureisen .
lt Todėl raginu Tarybą leisti Moldavijos Respublikos , kuri , beje , vienintelšalis , kalbanti oficialiąja Europos Sąjungos kalba , piliečiams keliauti Europos Sąjungoje be vizos .
rufe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Todėl raginu
Ich rufe
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Raginu
  • raginu
rufe ich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Todėl raginu
rufe ich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
raginu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
rufe
 
(in ca. 51% aller Fälle)
roep
de Daher rufe ich alle Kollegen auf , diesen speziellen Änderungsantrag zu unterstützen .
nl Ik roep alle collega ’s dan ook op om dit specifieke amendement te steunen .
rufe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ik roep
Ich rufe
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Ik roep
  • ik roep
Deutsch Häufigkeit Polnisch
rufe
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • wzywam
  • Wzywam
de Einige Änderungsanträge , über die wir morgen im Plenum abstimmen werden , können jetzt diesen Kompromiss und diese Ausgeglichenheit verändern , und ich rufe meine Kolleginnen und Kollegen und insbesondere die Schattenberichterstatter und den Berichterstatter dazu auf , eine ausgeglichene Maßnahme vorzuschlagen , die für alle annehmbar ist .
pl Niektóre poprawki , nad których przyjęciem będziemy głosować jutro na posiedzeniu plenarnym , mogą teraz zmienić ten kompromis i zaburzyć równowagę ; wzywam więc koleżanki i kolegów posłów , a w szczególności sprawozdawcę i kontrsprawozdawców , aby zaproponowali zrównoważone rozwiązanie , które będzie możliwe do przyjęcia dla wszystkich .
rufe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Apeluję
  • apeluję
de Ich rufe meine Kolleginnen und Kollegen auf , meine diesbezüglichen Änderungsanträge zu unterstützen .
pl Apeluję do kolegów posłów o poparcie moich poprawek w tej sprawie .
rufe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
wzywam Komisję
Ich rufe
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Wzywam
rufe ich
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wzywam
Ich rufe
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Apeluję
  • apeluję
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
rufe
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Apelo
  • apelo
de Ich rufe den Rat und die Kommission auf , diese Überprüfung daher wirklich ernst zu nehmen , anstatt sie als eine Art Witz anzusehen .
pt Apelo ao Conselho e à Comissão para que levem a sério esta revisão , em vez de a encararem como uma espécie de brincadeira .
rufe
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Exorto
  • exorto
de Ich rufe alle Länder der Europäischen Union auf , sich weiter für Demokratie und bürgerliche Freiheiten in Kuba einzusetzen .
pt Exorto os países da União Europeia a manterem a exigência de democracia e liberdades civis para Cuba .
rufe
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Insto
de Ich rufe den Rat und die Kommission auf , die Lage aufmerksam zu verfolgen und die nigerianischen Behörden dazu zu drängen , wirksame Maßnahmen zu ergreifen .
pt Insto o Conselho e a Comissão a acompanharem atentamente o evoluir da situação e a exercerem pressão sobre as autoridades nigerianas para que tomem medidas eficazes .
Ich rufe
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Apelo
Ich rufe
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Exorto
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
rufe
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Solicit
  • solicit
de Ich rufe den Rat und die Kommission auf , diese Überprüfung daher wirklich ernst zu nehmen , anstatt sie als eine Art Witz anzusehen .
ro Solicit Consiliului şi Comisiei să ia foarte în serios această revizuire , nu să o considere drept o glumă .
rufe
 
(in ca. 10% aller Fälle)
apel
de Deshalb rufe ich nicht nur zu Solidarität auf , sondern zur Lösung dieser ernsten Probleme .
ro De aceea nu fac apel doar la solidaritate , ci şi la soluţionarea acestor probleme grave .
Ich rufe
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Solicit
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
rufe
 
(in ca. 27% aller Fälle)
uppmanar
de Schlussendlich rufe ich zur Umsetzung der Richtlinie über Bauprodukte auf , die kürzlich vom Parlament aktualisiert und verbessert wurde .
sv Slutligen uppmanar jag till genomförande av direktivet om byggprodukter , som uppdaterades och förbättrades av parlamentet .
rufe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Jag uppmanar
  • jag uppmanar
rufe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
uppmanar jag
Ich rufe
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Jag uppmanar
rufe ich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
uppmanar jag
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
rufe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • vyzývam
  • Vyzývam
de In Anbetracht aller Einwände rufe ich die Kommission auch dazu auf , unverzüglich Vorschläge für ein allgemeines Verbot des Klonens von Tieren vorzulegen .
sk Komisiu tiež vyzývam , aby so zreteľom na všetky námietky bezodkladne predložila návrhy na úplný zákaz klonovania zvierat .
rufe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Komisiu
de Ich rufe die Kommission und das Europäische Parlament auch auf , insbesondere bei Abkommen mit dem Mercosur , die eindeutig die europäische Viehhaltung gefährden , höchst wachsam zu sein .
sk Vyzývam tiež Komisiu a Európsky parlament , aby boli maximálne opatrní predovšetkým v otázke dohôd s Mercosurom , ktoré zjavne ohrozujú európsky chov dobytka .
Ich rufe
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • Vyzývam
  • vyzývam
rufe ich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vyzývam
rufe ich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Preto vyzývam
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
rufe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • pozivam
  • Pozivam
de Im Namen meiner Fraktion rufe ich alle beteiligten Seiten auf , sich offen und ruhig zu zeigen , sich in ihren Äußerungen zu mäßigen und unverzüglich in einen konstruktiven Dialog einzutreten .
sl V imenu svoje skupine pozivam vse vpleten stranke , da pokažejo odprtost in mirnost , da ublažijo izjave ter se nemudoma vključijo v konstruktiven dialog .
rufe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Zato pozivam
Ich rufe
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Pozivam
Deutsch Häufigkeit Spanisch
rufe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Pido
  • pido
de Ich rufe Sie , Herr Präsident , im Namen des Parlaments dazu auf , der Familie von Herrn Zapata , die auf seiner Beerdigung belästigt wurde , Ihr Beileid auszudrücken .
es Pido al señor Presidente que , en nombre de la Cámara , haga llegar sus condolencias a los familiares del señor Zapata , que están siendo hostigados en la celebración de sus exequias .
rufe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Insto
  • insto
de Ich rufe die rumänischen Kollegen , die Kommission und den Kommissar auf , die zuständigen Behörden aufzufordern , ihre Politik zu ändern .
es Insto a nuestros colegas rumanos , a la Comisión y al señor Comisario a que soliciten a las autoridades competentes el cambio de esta política .
Ich rufe
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Pido
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
rufe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
  • Vyzývám
  • vyzývám
de Ich rufe die Kommission auf , die Generaldirektion Beschäftigung in die Steuerung der Bemühungen einzubeziehen , so dass wir auch bewerten können , was in Griechenland geschieht .
cs Vyzývám Komisi , aby do tohoto úsilí zapojila generální ředitelství pro zaměstnanost , abychom získali o dění v Řecku představu .
Ich rufe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Vyzývám
rufe ich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • vyzývám
  • Vyzývám
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
rufe
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • felszólítom
  • Felszólítom
de Deshalb rufe ich alle meine Kolleginnen und Kollegen dazu auf , Herrn Bendtsens Bericht über die Energieeffizienz zu unterstützen , denn auf diese Weise können wir unsere eigene Wirtschaft unterstützen .
hu Ezért felszólítom összes képviselőtársamat arra , hogy támogassák Bendtsen úr energiahatékonyságról készített jelentését , amely módot kínál saját gazdaságunk tényleges megsegítésére .
rufe
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kérem
de Ich rufe Sie alle daher auf , die zwei Änderungsanträge zu dieser Frage zu unterstützen , die ich in unsere Entschließung eingefügt habe .
hu Éppen ezért valamennyiüket arra kérem , hogy támogassák az e kérdésben általam benyújtott két állásfoglalási módosítást .

Häufigkeit

Das Wort rufe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 99265. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.38 mal vor.

99260. beta
99261. Brustbein
99262. Backsteine
99263. Peuerbach
99264. quem
99265. rufe
99266. Nabil
99267. unbeabsichtigte
99268. kollabierte
99269. Subunternehmer
99270. Lehrerstelle

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • rufe ich
  • Ich rufe
  • ich rufe
  • rufe die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

ru-fe

In diesem Wort enthaltene Wörter

ruf e

Abgeleitete Wörter

  • Aufrufe
  • Anrufe
  • Nachrufe
  • Ausrufezeichen
  • Notrufe
  • Pflegeberufe
  • Hilferufe
  • Gesundheitsberufe
  • Zwischenrufe
  • Lehrberufe
  • Heilberufe
  • Ausrufe
  • Seitenaufrufe
  • Schlachtrufe
  • Telefonanrufe
  • Zurufe
  • Funktionsaufrufe
  • Systemaufrufe
  • Paarungsrufe
  • Sozialberufe
  • Abrufe
  • Seitenabrufe
  • Spendenaufrufe
  • hervorrufe
  • Boykottaufrufe
  • Warnrufe
  • Balzrufe
  • Unkenrufe
  • Methodenaufrufe
  • Buhrufe
  • Kontaktrufe
  • Drohanrufe
  • Alarmrufe
  • Medienberufe
  • IT-Berufe
  • aufrufe
  • Metallberufe
  • Bauberufe
  • Bettelrufe
  • Büroberufe
  • Fachberufe
  • Rückrufe
  • Lockrufe
  • Musikberufe
  • Assistenzberufe
  • Gebetsrufe
  • Elektroberufe
  • Prozeduraufrufe
  • Fernsehberufe
  • Scherzanrufe
  • Werbeanrufe
  • Lieferabrufe
  • Sozialbetreuungsberufe
  • Vogelrufe
  • Wahlaufrufe
  • Revierrufe
  • Brufe
  • Ordnungsrufe
  • Narrenrufe
  • Videoaufrufe
  • Verwaltungsberufe
  • Funkrufe
  • Flugrufe
  • Kaltanrufe
  • Hochrufe
  • Männerberufe
  • Unterprogrammaufrufe
  • Mordaufrufe
  • Anfeuerungsrufe
  • anrufe
  • Hauptberufe
  • Chemieberufe
  • Königrufens
  • Industrieberufe
  • Nebenberufe
  • API-Aufrufe
  • Widerrufe
  • Weherufe
  • Ausrufezeichens
  • Ingenieurberufe
  • Zuschaueranrufe
  • Katalogberufe
  • Feinabrufe
  • rufe_auf
  • Verrufe
  • Weckrufe
  • Betriebssystemaufrufe
  • Ausrufezeichensymbol
  • Fahndungsaufrufe
  • Grundberufe
  • Schmährufe
  • Verlagsberufe
  • Drohrufe
  • Frauen-Notrufe
  • widerrufe
  • Heilrufe
  • Holzberufe
  • Produktionsberufe
  • Fotoberufe
  • einberufe
  • Kundenanrufe
  • Videoabrufe
  • Verkehrsberufe
  • Sprachanrufe
  • Vorgängerberufe
  • Ortungsrufe
  • Ultraschallrufe
  • Echoortungsrufe
  • Hornrufe
  • Klagerufe
  • Lockanrufe
  • Filmberufe
  • Schreckrufe
  • Jubelrufe
  • Glasberufe
  • Strufe
  • Kampfaufrufe
  • Kulturberufe
  • Keramikberufe
  • Programmaufrufe
  • Sozialrufe
  • Produktrückrufe
  • Webseitenaufrufe
  • Cherufe
  • Waldberufe
  • Kassandrarufe
  • Streikaufrufe
  • Spezialberufe
  • Selbstaufrufe
  • Hervorrufens
  • Videoanrufe
  • Mangelberufe
  • Kuckucksrufe
  • Friedensrufe
  • Bravorufe
  • Makroaufrufe
  • Gruppenrufe
  • Gruppenanrufe
  • Fledermausrufe
  • Tourismusberufe
  • Freiberufe
  • Schockanrufe
  • Tierrufe
  • Kommandorufe
  • Protestrufe
  • Schmerzensrufe
  • Einzelrufe
  • Suchrufe
  • Mahnrufe
  • Muezzinrufe
  • Informatikberufe
  • Standortrufe
  • Zivilberufe
  • Aktionsaufrufe
  • Ausrufesatz
  • Spaßanrufe
  • Rundrufe
  • Therapieberufe
  • Zeugenaufrufe
  • Hausnotrufe
  • wachrufe
  • Quellberufe
  • Netzwerkaufrufe
  • Innenrufe
  • Operationsaufrufe
  • Stimmfühlungsrufe
  • Frauennotrufe
  • Villagrufe
  • Bibliotheksaufrufe
  • Feuerrufe
  • Rasselrufe
  • ausrufe
  • Naturberufe
  • Solitärrufe
  • Interventionsrufe
  • Seiteaufrufe
  • Villabrufe
  • Castingaufrufe
  • Anfrufe
  • Kriegsrufe
  • Isolationsrufe
  • Pfuirufe
  • Spendenanrufe
  • Östrusrufe
  • Erregungsrufe
  • Lautsprecheraufrufe
  • zurückrufe
  • Webserviceaufrufe
  • Zurückrufens
  • Rettungsrufe
  • Echolokationsrufe
  • Expertenberufe
  • Ausrufesätze
  • Angstrufe
  • Brunftrufe
  • Kontenabrufe
  • Liedrufe
  • Terroranrufe
  • Hauptrufe
  • Polizeirufe
  • Radioaufrufe
  • Reiserufe
  • Anrufens
  • Protestaufrufe
  • Ausrufesätzen
  • Friedensaufrufe
  • Sprachberufe
  • Ausrufewort
  • Systemrufe
  • Antwortrufe
  • Mädchenberufe
  • Amselrufe
  • Entenrufe
  • Dohlenrufe
  • Hetzrufe
  • Funktionaufrufe
  • Bewunderungsrufe
  • Trillerrufe
  • Zeige 168 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Amsterdam Baroque Orchestra & Choir_ Ton Koopman Aus der Tiefen rufe ich_ Herr_ zu dir_ BWV 131: Israel_ hoffe_ auf den Herrn" (Chorus)"
Amsterdam Baroque Orchestra & Choir_ Ton Koopman Aus der Tiefen rufe ich_ Herr_ zu dir_ BWV 131: Ich harre des Herrn" (Chorus)"
Amsterdam Baroque Orchestra & Choir_ Ton Koopman Aus der Tiefen rufe ich_ Herr_ zu dir_ BWV 131: So du willst_ Herr_ Sünde zurechnen" (Bass)"
John Eliot Gardiner Bach_ JS : Cantata No.131 Aus der Tiefe rufe ich_ Herr_ zu dir BWV131 : V Chorus - Israel_ hoffe auf den Herrn" [Choir]"

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Alkoholikern , sei irreführend und hinderlich : Sie rufe bei Schmerzpatienten Angst vor Abhängigkeit hervor , die
  • jeder Religion zugrunde , gehöre aber keiner und rufe daher dazu auf , nationale , religiöse und
  • zehn Jahren RAF-Geschichte „ erstaunlich gut “ , rufe spornstreichs Gefühlswallungen hervor , auf die Dauer sei
  • , irritiere ob ihrer Hässlichkeit und Dummheit und rufe mit ihrer aggressiven Sprache sowie der Abwesenheit jeglicher
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK