keinerlei
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kei-ner-lei |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (12)
- Englisch (3)
- Estnisch (11)
- Finnisch (8)
- Französisch (7)
- Griechisch (13)
- Italienisch (11)
- Lettisch (13)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
никакви
Für die EVP ist es daher wichtig , festzustellen , dass wir Urteile , die von einem unabhängigen Gericht gefällt werden , grundsätzlich zuerst einmal nicht in Frage stellen wollen , es sei denn , es handelt sich um offensichtliche Schauprozesse , die keinerlei Rechtsgrundsätzen genügen .
Затова за групата на Европейската народна партия ( Християндемократи ) е важно да се уверим , че не се иска по принцип оспорване на решенията , взети от независим съд , освен ако не говорим за очевидно показен процес , който не съответства на никакви принципи на правото .
|
keinerlei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
никаква
Frau Präsidentin , in Bezug auf diese Verfassung gibt es eine Reihe von Problemen , aber ich möchte mich auf ein Kernelement konzentrieren . Ich beziehe mich darauf , dass die vorgeschlagene Verfassung keinerlei Schutz vor Diskriminierung auf Grundlage der sexuellen Ausrichtung bietet .
( EN ) Г-жо председател , има няколко проблема във връзка с тази конституция , но искам да наблегна на един ключов въпрос , а именно , че в предлаганата конституция не се осигурява никаква защита срещу дискриминация на основание на сексуалната ориентация .
|
keinerlei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
никакъв
Nun , ich würde ihn gern an einen Ort bringen , an dem es keinerlei Patriotismus gibt , und sehen , wohin das führt .
Аз бих се радвал да го отведа на едно място , където няма никакъв патриотизъм , и да види до какво води това .
|
keinerlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
няма
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen .
Тук няма фаворити .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
нямат
Einige gehörlose Menschen können keine Gebärdensprache verwenden , während manche blinde Menschen keinerlei Zugang zu Diensten der Sehbehindertenhilfe haben .
Някои групи хора не могат да ползват езика на глухонемите , докато някои слепи хора нямат достъп до услуги в помощ на слепите .
|
keinerlei soziale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
никаква социална
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Няма съмнение за това
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
В това няма съмнение
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тук няма фаворити
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Той вече няма никаква стойност
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Не виждате ли никакви прилики
|
Da gibt es keinerlei Diskriminierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Няма никаква дискриминация
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Тук няма фаворити .
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Няма проблем
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Не съществува никакъв проблем
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
В това няма съмнение .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Няма съмнение за това .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nogen
Es ist sehr bedauerlich , dass staatliche und private chinesische Unternehmen , die in Guinea investieren , auf keinerlei Verpflichtungen zur Einhaltung von Menschenrechten bestehen .
Det er meget beklageligt , at statsejede kinesiske selskaber og virksomheder , som investerer i Guinea , ikke forlanger nogen form for forpligtelse i forbindelse med menneskerettigheder .
|
keinerlei |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ingen
Ich bin gestern ein bisschen besorgt aus Luxemburg vom Rat der Finanzminister wiedergekommen , wo sich keinerlei Bewegung gezeigt hat .
Jeg vendte en smule bekymret tilbage fra Luxembourg fra finansministrenes rådsmøde i går , hvor der på ingen måde var tegn på bevægelse .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
som helst
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
overhovedet
Dagegen haben wir keinerlei Zusammenarbeit mit dem Rat , und es gibt viele , viele Petitionen , zu denen der Rat etwas zu sagen hätte , und wir bedauern sehr , dass er nie teilnimmt .
Derimod har vi overhovedet intet samarbejde med Rådet , og der er mange , mange andragender , hvor Rådet ville have noget at skulle have sagt , og vi beklager meget , at Rådet aldrig er til stede .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
helst
Vor diesem Hintergrund sehe ich keinerlei Grund , die Kandidatur von Herrn Trichet zu billigen .
På denne baggrund ser jeg ikke nogen som helst grund til at godkende hr . Trichets kandidatur .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ikke nogen
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tvivl om
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tvivl
|
Sie erhielt keinerlei Hilfe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Familien modtog ikke nogen hjælp
|
Es hat keinerlei Bedeutung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Det er uvægerligt meningsløst
|
Da gibt es keinerlei Zusammenhang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Der er ingen sammenhæng
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sporbarhed er ikkeeksisterende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
no
Ich habe schon darauf hingewiesen , daß der Vorschlag gemäß der Geschäftsordnung erfolgte , und somit gab es keinerlei Grund für eine Änderung .
The Chair has already stated that the proposal was made in accordance with the Rules , so there are no grounds for changing anything .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
have no
|
keinerlei Fortschritte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
no progress
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mingeid
( ES ) Drei sehr elegante Fragen , um das Unerklärliche zu erklären : Die Tatsache , dass diese Mitteilung leider keinerlei Zahlen enthält .
( ES ) Kolm väga elegantset küsimust , et seletada seletamatut : asjaolu , et selles teatises ei ole kahjuks mingeid arve .
|
keinerlei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mingit
Die belarussischen Behörden tolerieren keinerlei Unabhängigkeit .
Valgevene ametivõimud ei salli mingit iseseisvust .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Selles pole kahtlustki
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Selles ei ole kahtlustki
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Selle pole kahtlustki
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Keegi ei ole eelisseisundis
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kumbki neist ei saa toetust
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
See on praegu väärtusetu
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Selles pole kahtlustki .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Selles ei ole kahtlustki .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Selle pole kahtlustki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
minkäänlaista
Der Präsident hat dabei keinerlei Ermessensfreiheit .
Puhemiehelle ei anneta minkäänlaista harkintavaltaa .
|
keinerlei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mitään
Ich für meinen Teil glaube , daß man diesem Regime keinerlei Zugeständnisse machen darf , solange es die ausdrücklichen Forderungen der internationalen Gemeinschaft im Hinblick auf die Einhaltung der Menschenrechte und die Souveränität der Nachbarstaaten nicht akzeptiert hat .
Minusta tälle hallitukselle ei pidä myöntää mitään , ennen kuin se on hyväksynyt kansainvälisen yhteisön määräykset ihmisoikeuksien ja naapurivaltioiden itsenäisyyden kunnioittamisesta .
|
keinerlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
minkäänlaisia
Wie jedoch der Berichterstatter zu Recht hervorhebt , wurde im Vertrag von Maastricht keinerlei Mechanismus zur Unterstützung und Konjunkturanpassung im Rahmen der WWU vorgesehen , was die Bedeutung der Strukturfonds und insbesondere des Kohäsionsfonds noch verstärkt .
Kuten esittelijä kuitenkin aivan oikein painottaa , Maastrichtin sopimukseen ei kuulunut minkäänlaisia tukijärjestelyjä tai suhdannekorjauksia talous - ja rahaliiton puitteissa , ja siksi rakennerahastojen ja erityisesti koheesiorahaston merkitys korostuu entisestään .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ole
Bodenverunreinigungen haben in aller Regel keinerlei grenzüberschreitende Auswirkungen . Deswegen gibt es überhaupt kein Argument dafür , dass Bodenschutz europäisch betrieben werden müsste oder gar einen europäischen Mehrwert hätte .
Maaperän pilaantumisella ei yleensä ole mitään rajatylittäviä vaikutuksia . Siksi mikään ei puhu sen puolesta , että maaperän suojelua olisi harjoitettava yhteisön tasolla tai että sillä olisi jopa eurooppalaista lisäarvoa .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei
Nun , die EU wird von einer Kommission regiert , die aus Beamten ohne irgendeinen Wählerauftrag besteht , und nur diese Kommission , die aus Leuten besteht , hinter denen keinerlei Volksbewegung steht , die keiner Berichtspflicht unterliegen und die keinen Wählerauftrag haben , darf Vorschläge einreichen .
EU : ta hallitsee komissio , joka koostuu virkamiehistä , joilla ei ole kansan valtuutusta . Vain tämä komissio jäsenineen , joilla ei ole takanaan yleistä tukea , joiden ei tarvitse kertoa kenellekään tekemisistään ja joita kansa ei ole valinnut tehtäviinsä , voi esittää ehdotuksia .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ole mitään
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mitenkään
Doch obwohl die mit den Beitrittsländern geführten Verhandlungen einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen und zu vielen Frustrationen geführt haben , wie wir wissen , wird von der Kommission keinerlei Kurskorrektur vorgeschlagen .
Samalla kun ehdokasvaltioiden kanssa käydyt neuvottelut ovat jättäneet katkeran maun suuhun ja aiheuttaneet melkoista turhautumista , kuten hyvin tiedämme , komissio ei ole ehdottanut tarkistavansa tilannetta mitenkään .
|
keinerlei Rechte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
minkäänlaisia oikeuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aucune
In diesem Geist habe ich den Änderungsantrag 213 zur Nichtpatentierbarkeit von Lebewesen und den Änderungsantrag 212 eingebracht , in dem herausgestellt wird , dass keinerlei Unterschied zwischen dem therapeutischen und dem nichttherapeutischen Klonen besteht .
C'est dans cet esprit que j' ai déposé l'amendement 213 sur la non-brevetabilité du vivant , comme l'amendement 212 montrant qu'il n ' y a aucune différence entre clonage thérapeutique et non thérapeutique .
|
keinerlei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aucun
Es besteht also keinerlei Problem im Hinblick auf die Behandlung dieses Antrags auf der morgigen Sitzung , und ich danke Ihnen dafür .
Il n ' y a donc aucun problème pour que la séance l'examine demain et je vous en remercie .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ne
Es sollte zwischen den Mitgliedstaaten keinerlei verfahrensrechtliche Unterschiede geben , wenn es um den Schutz angeklagter Personen geht .
Il ne devrait pas exister de différences de procédures entre les États membres lorsqu'il s ' agit de protéger les inculpés .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ceci ne fait aucun doute
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La traçabilité est inexistante .
|
Von ihnen kommen keinerlei Vorschläge |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Elles ne proposent rien
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Certes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
καμία
Frau Präsidentin , wir wissen alle , daß unser Parlament diesen Vorschlag nicht gemacht hat und daß es sogar keinerlei Vorschlag in diese Richtung von irgendeiner Instanz gibt .
Κυρία Πρόεδε , όλοι ξέρουμε ότι το Σώμα μας δεν έκανε τέτοια πρόταση και μάλιστα ότι καμία υπηρεσία του δεν έκανε καμία πρόταση .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κανένα
Ein weiteres Problem besteht darin , dass die WTO weniger entwickelte Länder , die aus der verstärkten Marktliberalisierung keinerlei wirtschaftlichen Nutzen ziehen , weder in technischer noch in rechtlicher Hinsicht unterstützt .
Ένα ακόμη πρόβλημα είναι η έλλειψη τεχνικής και νομικής συνδρομής από τον ΠΟΕ προς τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες που δεν αποκομίζουν κανένα οικονομικό όφελος από την αυξημένη ελευθέρωση της αγοράς .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καμιά
Ich möchte damit beginnen , zu sagen , dass wir keinerlei Einwände gegen eine grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung haben .
Αρχίζοντας , θέλω να πω ότι σε καμιά περίπτωση δεν διαφωνούμε με τη διασυνοριακή περίθαλψη .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καθόλου
Lassen Sie mich sagen , dass ich keinerlei Hass gegen die USA verspüre .
Επιτρέψτε μου να πω ότι δεν τρέφω καθόλου εχθρικά αισθήματα προς τις " ΠΑ .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Δεν
Leider liegen uns auch keinerlei Informationen über Ersatzstoffe für Weichmacher vor , die möglicherweise ebenso toxikologische oder chronische Auswirkungen haben können .
Δεν διαθέτουμε επίσης πληροφορίες για τα υποκατάστατα των πλαστικοποιητών , τα οποία μπορεί να έχουν τοξικές ή χρόνιες συνέπειες .
|
keinerlei Vertrauen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
καμία εμπιστοσύνη
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
καμία αμφιβολία
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ασφαλώς
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Δεν υπάρχει αμφιβολία για αυτό
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Δεν υπάρχουν ευνοούμενοι εδώ
|
Es gibt keinerlei offizielle Daten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Δεν έχετε κανένα επίσημο δεδομένο
|
Hierfür haben wir keinerlei Verständnis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Διαφωνούμε σχετικά
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ασφαλώς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alcun
Die Hilfe in Höhe von 300 Mrd . US-Dollar , die über die letzten 40 Jahre geleistet wurde , zeigte keinerlei Wirkung , wenn in Betracht gezogen wird , dass das Wachstum des afrikanischen Kontinents in diesem Zeitraum weniger als 0,2 % jährlich betrug .
I 300 miliardi di dollari di aiuti che sono stati erogati negli ultimi quarant ' anni non hanno avuto alcun effetto se consideriamo che la crescita del continente africano nello stesso lasso di tempo è stata meno dello 0,2 % all ' anno .
|
keinerlei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alcuna
Aber er hatte keinerlei Vorschläge für eine Begrenzung von Kleinwaffen .
Egli , tuttavia , non ha presentato alcuna proposta in materia di controllo delle armi leggere .
|
keinerlei Probleme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
alcun problema
|
keinerlei Fortschritte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alcun progresso
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dubbio
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Non esiste tracciabilità
|
Dies macht keinerlei Sinn |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Non ha senso
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Questo è indubbio
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non esiste tracciabilità .
|
Hier gibt es keinerlei Privatisierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Questa non è una privatizzazione
|
Da gibt es keinerlei Diskriminierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Non vi è discriminazione alcuna
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nekādu
Aber im Bereich Fälschungen verfügt die Kommission über keinerlei Hinweise , dass es bei der Zusammenarbeit zwischen Europol und nationalen Strafverfolgungsbehörden ein Problem gibt .
Bet viltojumu jomā Komisijai nav nekādu simptomu , ka būtu kādas problēmas sadarbībā starp Eiropolu un dalībvalstu tiesību sargājošajām iestādēm .
|
keinerlei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nekādas
Angesichts dessen , dass es Gebiete in den Gewässern der Europäischen Union gibt , in denen keine Inspektionen und keinerlei Prüfungen stattfinden , sollten Maßnahmen ergriffen werden , um in allen Fischereigewässern der gesamten Europäischen Union Inspektionen durchzuführen .
Ņemot vērā situāciju , ka ir tādas Eiropas Savienībai piederošas ūdens teritorijas , kurās netiek veikta inspicēšana vai pilnīgi nekādas pārbaudes , būtu jārīkojas un visā Eiropas Savienībā jāveic pārbaudes visos zvejas ūdeņos .
|
keinerlei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nekāda
Momentan gibt es keinerlei Basis für ein internationales , globales Übereinkommen über eine Tobin-Steuer , und deswegen wird die Ratspräsidentschaft das Thema nicht weiter vorantreiben .
Šobrīd nav nekāda pamata noslēgt starptautisku , globālu vienošanos par Tobin nodokli , tāpēc prezidentūra nesteidzinās šī jautājuma izskatīšanu .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Par to nav šaubu
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Par to nav nekādu šaubu
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam vairs nav nekādas vērtības
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šajā jomā nav favorītu
|
Da gibt es keinerlei Diskriminierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Šeit nav nekādas diskriminācijas
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vai nesaskatāt līdzības
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Par to nav šaubu .
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Tās vispār netiek atbalstītas
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Problēmas nav
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Šajā ziņā problēmu nav
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jokios
Es ist schwierig , jemandem zuzuhören , der keinerlei Informationen liefert .
Sudėtinga išgirsti nuomonę , kai nepateikiama jokios informacijos .
|
keinerlei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jokių
Frankreich hat keinerlei strategische oder wirtschaftliche Interessen mehr in diesen Regionen , und ich gehöre zu denen , die es vorgezogen hätten , dass es sich längst zurückgezogen hätte , denn dann hätten wir viel einsparen können , und das hätte in unserem eigenen Interesse gelegen .
Prancūzija nebeturi jokių strateginių arba ekonominių interesų šiuose regionuose ir aš esu vienas iš tų , kurie labiau norėtų matyti mus jau seniai pasitraukusius . Tai išsaugotų daugybę pinigų ir tikrai būtų mūsų pačių labui .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jokio
Deshalb müssen wir auch diese Frage berücksichtigen und einige Maßnahmen festlegen , die auf alle gleichermaßen Anwendung finden , sodass die Regierungen keinerlei Entschuldigung vorbringen können .
Dėl to reikėtų atsižvelgti į šį klausimą ir nustatyti priemones , kurios galėtų būti vienodai taikomos visiems , kad vyriausybės neturėtų jokio pasiteisinimo .
|
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
neturi
Die Mitgliedstaaten besitzen bei diesem Dossier keinerlei Mitspracherecht mehr .
Valstybės narės daugiau neturi jokios teisės išsakyti savo nuomonės dėl šio susitarimo .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dėl to nekyla abejonių
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ar nematote jokių panašumų
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Dėl to nekyla abejonių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
geen enkele
|
keinerlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
geen
Wir sehen keinerlei Widerspruch zwischen diesen Zielen , ganz im Gegenteil .
We zien geen tegenstrijdigheid tussen deze doelstellingen : integendeel zelfs .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
geen enkel
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enkele
Ich habe keinerlei Kritik an der Arbeit der Berichterstatterin .
Ik heb geen enkele kritiek op het werk van mevrouw Fontaine .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enkel
In Polen wird diese Angelegenheit gerade untersucht , und bisher gibt es keinerlei Beweise , dass solche Lager überhaupt existiert haben .
In Polen wordt deze zaak op dit moment onderzocht en tot nu toe is er geen enkel bewijs gevonden voor het bestaan van dergelijke gevangenissen .
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Traceerbaarheid is non-existent
|
Dies macht keinerlei Sinn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dat begrijp ik niet helemaal
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Daar bestaat geen twijfel over
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dat staat buiten kijf
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Traceerbaarheid is non-existent .
|
Sie erhielt keinerlei Hilfe . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ze kregen geen hulp .
|
Damit habe ich keinerlei Probleme |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Geen enkel probleem
|
Dies macht keinerlei Sinn . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Dat slaat nergens op .
|
Dies macht keinerlei Sinn . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dat staat buiten kijf .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Dat lijdt geen twijfel .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dat is een feit .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dat staat vast .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dat moge duidelijk zijn .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Daarover bestaat geen twijfel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
żadnych
Wissenschaftliche Sachverständige sollten öffentlich erklären , dass sie keinerlei finanzielles oder sonstiges Interesse mit der Pharmaindustrie verbindet .
Eksperci naukowi powinni składać publiczną deklarację , że nie czerpią żadnych finansowych lub innych korzyści od sektora farmaceutycznego .
|
keinerlei |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
żadnej
Das Dokument ist insofern enttäuschend , als es keinerlei Aussichten auf eine Revision des mehrjährigen Rahmens für 2010-2012 eröffnet .
Dokument ten rozczarowuje , ponieważ nie stwarza żadnej możliwości zmiany wieloletnich ram na lata 2010-2012 .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
żadnego
Sie wissen , dass die meisten ihrer Repräsentanten keinerlei Absicht hegen , sich an die Vereinbarungen dieses Gipfels zu halten .
Oni wiedzą , że większość ich przedstawicieli nie ma absolutnie żadnego zamiaru , aby podporządkować się temu , co zasadnie uzgodniono podczas szczytu .
|
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nie ma
|
Da gibt es keinerlei Diskriminierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nie ma żadnej dyskryminacji
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Jest całkowicie pozbawiony wsparcia finansowego
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Nie ma problemu
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Problem ten nie istnieje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
qualquer
Sie mit einer Etikettierung auf den Markt zu bringen , ist gleichbedeutend mit dem auf Zigarettenpackungen angebrachten Vermerk " gefährdet die Gesundheit " , durch den niemand vom Rauchen abgehalten wird , da der Aufschrift auf einem Etikett keinerlei Bedeutung beigemessen wird .
Lançá-los no mercado com um rótulo é o mesmo que pôr nos pacotes de cigarros a indicação " faz mal à saúde " , que não impede ninguém de fumar , não se atribuindo qualquer importância ao que está escrito no rótulo .
|
keinerlei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
quaisquer
Es gibt hingegen keinerlei strategischen Leitlinien in Bezug auf die Absicherung eines ausgewogenen Wachstums und die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit aller Mitgliedstaaten .
Não existem quaisquer orientações estratégicas para garantir um crescimento equilibrado e estimular a competitividade de todos os Estados-Membros .
|
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nenhuma
Vom Umweltstandpunkt aus betrachtet gibt es keinerlei Grund , an dieser Ausnahmeregelung für die nationale Verteidigung festzuhalten .
De um ponto de vista ambiental não há nenhuma razão para manter a derrogação em relação à defesa nacional .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
não
Ich habe zwar keinerlei besondere Schwierigkeiten , den Text in der vom Landwirtschaftsausschuß vorgelegten Form zu unterstützen , doch möchte ich diese Aussprache nutzen und die Kommission auffordern , alternative Produktionsformen einschließlich der Energieerzeugung noch stärker zu fördern .
Embora não tenha grandes dificuldades em apoiar o texto tal como nos foi apresentado pela Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural , gostaria no entanto de aproveitar a ocasião que este debate me fornece para convidar a Comissão a promover ainda mais as formas alternativas de produção , incluindo a produção de energia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
niciun
Das sind Ergänzungen zu unseren nationalen Staatsbürgerschaften , und ich habe damit gewiss keinerlei Schwierigkeiten .
Este vorba despre o adăugare complementară la cetăţeniile noastre naţionale şi , personal , nu am niciun fel de problemă cu acest lucru .
|
keinerlei |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nicio
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , es scheint klar zu sein , dass China keinerlei Absichten hat , über Tibet zu verhandeln oder diesbezüglich einen Dialog aufzunehmen .
Dle preşedinte , dle comisar , doamnelor şi domnilor , este clar că China nu are nicio intenţie de negociere sau de angajare într-un dialog în ceea ce priveşte Tibetul .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nu există nicio îndoială
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aici nu există favoriţi
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu vedeți nicio asemănare
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nu există nicio îndoială .
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Nu există nicio problemă
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Problema nu mai există
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
några
Was den Bericht meines Kollegen Ortuondo Larrea anbelangt , so wird die Frage der Interessenskonflikte in der Form gelöst , dass Klassifizierungsgesellschaften keinerlei Verbindung mehr zu Schiffsbauunternehmen , Eignern , Reedern oder Befrachtern unterhalten dürfen .
När det gäller betänkandet av min kollega Ortuondo Larrea har frågan om intressekonflikter bl.a . lösts på ett sådant sätt att klassificeringssällskapen inte längre får ha några kopplingar till fartygstillverkarna , ägarna , skeppsredarna och befraktarna .
|
keinerlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inga
Es wird keinerlei Anregung , keinerlei Vorschrift vorgeschlagen , was angesichts von Millionen Todesfällen , die durch diese Krankheiten verursacht werden , ein Drama darstellt .
Här föreslås inga incitament , ingen förordning , vilket är en oerhörd sak med hänsyn till de miljoner människor som dör av dessa sjukdomar .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
någon
Die Vorsitzenden der vier großen Fraktionen sind von ihrem Glauben an die europäische Integration so stark geblendet , dass sie keinerlei Kritik hinnehmen können , insbesondere wenn sie von solch schrecklichen Euroskeptikern wie mir vorgebracht wird .
Ledarna för de fyra stora grupperna är så pass förblindade av sin tro på europeisk integration att de helt enkelt inte accepterar någon kritik , särskilt inte när den kommer från en fruktad EU-skeptiker som jag .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ingen
Es wird keinerlei Anregung , keinerlei Vorschrift vorgeschlagen , was angesichts von Millionen Todesfällen , die durch diese Krankheiten verursacht werden , ein Drama darstellt .
Här föreslås inga incitament , ingen förordning , vilket är en oerhörd sak med hänsyn till de miljoner människor som dör av dessa sjukdomar .
|
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
helst
Herr Abgeordneter ! Die Schätzung , die man hier ex ante machen kann , kann nur eine sehr grobe Schätzung sein , denn es gibt keinerlei verpflichtende Bestimmungen im Zusammenhang mit der Bewässerung , beispielsweise welche Früchte , welche Kulturen die Landwirte auf den bewässerten Flächen anzubauen haben .
( DE ) Herr Ferrández Lezaun ! Den förhandsbedömning som kan göras här blir bara en mycket grov uppskattning , eftersom det inte finns några som helst bindande bestämmelser i samband med konstbevattning , exempelvis vilken frukt eller vilka grödor som jordbrukarna skall odla på de konstbevattnade arealerna .
|
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
som helst
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alls
Erforderlich sind internationale Normen , wobei jedoch einige Flughäfen , die für die Anwohner keinerlei Belästigung verursachen , ausgenommen werden müssen , damit ihre Entwicklung nicht blockiert wird .
Det måste komma en internationell norm men vissa flygplatser som inte alls utgör någon belastning för människorna i närheten måste undantas för att inte hämma deras utveckling .
|
keinerlei Interesse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
helst intresse
|
Dies macht keinerlei Sinn |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det är inte rimligt
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Förvisso är det så
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
žiadne
Dass Brasilien keinerlei Anstrengungen für die Senkung der Tarifbarrieren in der Industrie unternommen habe , dass es keinerlei Anstrengungen im Bereich der Dienstleistungen gebe .
Brazília nevyvíja žiadne úsilie s ohľadom na zníženie colných prekážok v oblasti priemyslu , nie je tu žiadna snaha čo sa týka služieb .
|
keinerlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
žiadnu
Einige der Opfer des totalitären Sowjetregimes sind noch am Leben , aber die Haltung der Europäischen Union bietet ihnen keinerlei Genugtuung - schlimmer noch , sie werden faktisch weiter gedemütigt .
Niektoré z obetí sovietskeho totalitného režimu sú ešte nažive , ale stanovisko Európskej únie im neponúka žiadnu satisfakciu , naopak , ešte ich ďalej ponižuje .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Er bedroht keinerlei soziale Errungenschaften der Europäischen Union .
Tento test neohrozuje žiadny zo sociálnych výdobytkov Európskej únie .
|
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nemá
Bodenverunreinigungen haben in aller Regel keinerlei grenzüberschreitende Auswirkungen . Deswegen gibt es überhaupt kein Argument dafür , dass Bodenschutz europäisch betrieben werden müsste oder gar einen europäischen Mehrwert hätte .
Spravidla kontaminácia pôdy nemá žiadne cezhraničné vplyvy , a preto neexistuje dôvod na to , aby sa z ochrany pôdy stala úloha Európskej únie a nemá v skutočnosti ani žiadnu európsku pridanú hodnotu .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do
Da es bisher keinerlei Belege dafür gibt , dass diese Änderung auch tatsächlich die gewünschten Auswirkungen hatte , ist es wichtig für das Europäische Parlament , die durch die Ratifizierung der TRIPS-Änderung gebotene Möglichkeit zu nutzen , um größere Garantien dafür zu erwirken , dass die EU im Bereich des Arzneimittelzugangs eine allumfassende , kohärente und wirksame Politik verfolgt .
Berúc do úvahy , že doteraz tento doplňujúci a pozmeňujúci návrh neposkytol žiadny dôkaz o svojej skutočnej účinnosti , je pre Európsky parlament dôležité , aby sa chytil príležitosti ponúkanej prostredníctvom ratifikácie doplňujúceho a pozmeňujúceho návrhu Dohody TRIPS na zabezpečenie väčších záruk , že politika EÚ vo veciach prístupu k liekom bude úplná , nepretržitá a účinná .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
žiadna
Dass Brasilien keinerlei Anstrengungen für die Senkung der Tarifbarrieren in der Industrie unternommen habe , dass es keinerlei Anstrengungen im Bereich der Dienstleistungen gebe .
Brazília nevyvíja žiadne úsilie s ohľadom na zníženie colných prekážok v oblasti priemyslu , nie je tu žiadna snaha čo sa týka služieb .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nemajú
Intelligente Aufrufe zu mehr politischer Integration wie der der deutschen Bundesbank in der vergangenen Woche haben in Wirklichkeit keinerlei Chance .
Inteligentné výzvy na väčšiu politickú integráciu , aké zazneli minulý týždeň od vedúceho predstaviteľa nemeckej Bundesbanky , skutočne nemajú nádej .
|
keinerlei Probleme |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Žiadny problém neexistuje
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
O tom niet pochýb
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu sa nikto neuprednostňuje
|
Zudem gibt es keinerlei Sicherheitsmaßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zároveň sa neposkytuje žiadna ochrana
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nevidíte žiadnu podobnosť
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemá už vôbec žiadny zmysel
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Žiadny problém neexistuje
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
O tom niet pochýb .
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tu sa nikto neuprednostňuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nobenih
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten ?
Ne vidite nobenih podobnosti ?
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nobenega
Ich kann in dem heutigen Programm keinerlei Projekte dieser Art sehen .
Danes ne vidim v tem programu nobenega takega projekta .
|
keinerlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich stimmte für diesen Bericht , da die Verfahrensordnung des Gerichts Erster Instanz keinerlei Bestimmung zur Sprachenregelung bei Berufungsverfahren ( gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ) vorsieht .
To poročilo sem podprl , ker v Poslovniku Sodišča prve stopnje ni nikakršne določbe o tem , kateri jezik je treba uporabljati v pritožbenih postopkih ( proti odločbam Sodišča za uslužbence EU ) .
|
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nobene
Wir können keinerlei Mehrdeutigkeit seitens der Europäischen Union zulassen .
Evropska unija ne more dopustiti nobene dvoumnosti .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nikakršne
Dies sind absolut unsägliche Geschäftspraktiken , die an unverhohlener Ausbeuterei grenzen und im Verantwortungsbereich dieser Netzbetreiber liegen , denn sie bieten Kunden keinerlei Transparenz .
To so povsem nezaslišane prakse , ki mejijo že na odkrito ropanje , odgovorni pa so operaterji - ki ne zagotavljajo potrošnikom nikakršne preglednosti .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nima
Wir wissen , dass es im Kosovo keinerlei soziale und wirtschaftliche Infrastruktur gibt , um diese Menschen zu versorgen .
Vemo , da Kosovo nima socialne in gospodarske infrastrukture , da bi lahko skrbel za te ljudi .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niti
schriftlich . - ( DE ) Die Armee Sri Lankas geht bei ihrem Krieg gegen die LTTE mit brutalster Härte vor , sie nimmt keinerlei Rücksicht auf Zivilisten .
v pisni obliki . - ( DE ) Vojska Šrilanke je izjemno okrutna v vojni proti Osvobodilnim tigrom tamilskega Elama ( LTTE ) in se niti najmanj ne ozira na civiliste .
|
keinerlei Informationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nobenih informacij
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
O tem ni nobenega dvoma
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu ni nobenih protežirancev
|
Zudem gibt es keinerlei Sicherheitsmaßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hkrati ni zagotovljenih zaščitnih ukrepov
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zdaj nima več nobene vrednosti
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne vidite nobenih podobnosti
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nobenega problema ni
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tu ni nobenih protežirancev .
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
V celoti sta brez podpore
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ninguna
So käme erst einmal keinerlei europäische Marktordnung zustande . Die Gefahr , daß die garantierte Versorgung unserer Bürger aufs Spiel gesetzt wird , darf in einem solchen Szenario nicht unterschätzt werden , um gar nicht erst von all unseren schönen , ehrgeizigen Plänen für eine stärkere Berücksichtigung erneuerbarer Energien bei der Elektrizitätsversorgung zu sprechen , die jetzt noch mit hohen Kosten verbunden sind .
A corto plazo no habrá ninguna forma de ordenación de mercado a nivel europeo . El riesgo para nuestros ciudadanos de que peligre la seguridad de suministro es considerable en esta hipótesis , por no hablar de nuestros bonitos y ambiciosos planes para prestar más atención a la energía renovable en el suministro de electricidad que actualmente es demasiado cara .
|
keinerlei |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ningún
Birma hingegen unternimmt keinerlei Anstrengungen , eine demokratische Ordnung herzustellen .
Sin embargo , Myanmar no hace ningún esfuerzo por ejercer el poder democráticamente .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
no
Vor allem sollten Maßnahmen getroffen werden , um zu verhindern , daß die UNITA einen Markt für die Diamanten findet , die für den Kauf von Waffen und Ausrüstungen verwendet wurden , und De Beers und all die anderen Händler muß man veranlassen nachzuweisen , woher sie beliefert werden , und man muß sicherstellen , daß keinerlei Gelder zur Finanzierung dieses Krieges durchkommen .
En particular , hay que adoptar medidas para evitar que UNITA encuentre un mercado para los diamantes de que se sirve para adquirir armamentos y suministros , y De Beers y todos los demás negociantes tienen que comprobar el origen de las piedras que adquieren y tienen que velar por que el producto de las ventas no se utilice para financiar esta guerra .
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alguno
Die Lage in Birma ist völlig eindeutig ; sie ist durch eine perfekte Diktatur auf der einen und eine beispielhafte Opposition auf der anderen Seite gekennzeichnet , und es gibt seit Jahren keinerlei Fortschritte in diesem Land .
La situación en Birmania está perfectamente clara , se caracteriza por una dictadura perfecta , por un lado , y , por otro , por una oposición ejemplar ; ahora bien , no se registra progreso alguno desde hace diez años en ese país .
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ningún tipo
|
keinerlei Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ningún derecho
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
žádné
Die Europäische Kommission und auch das Parlament oder der Rat verfügen über keinerlei Instrumente der Marktüberwachung .
Ani Evropská komise , ani Parlament či Rada nemají k dispozici žádné nástroje pro dozor nad trhem .
|
keinerlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žádnou
Bedauerlicherweise erregte dieser Vorschlag zur damaligen Zeit keinerlei Interesse , weil er den Interessen des wichtigsten EU-Landes , d. h. Deutschlands , zuwiderlief .
V té době , bohužel , uvedený návrh nevzbudil žádnou pozornost , protože odporoval zájmům nejvýznamnější členské země EU , Německa .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
žádný
Bei der Bewältigung der Migrantenkrise fehlte es an Solidarität , was zeigt , dass die EU ihre noblen Prinzipien vergisst , wenn nationale Interessen auf dem Spiel stehen , denn sie hat an diesem Problem keinerlei Interesse gezeigt .
Chyběla zde solidarita v otázce řízení krize spojené s přistěhovaleckými vlnami , ukázalo se , že jsou-li v sázce národní zájmy , zapomene EU na vznešené pojmy a o tento problém neprojeví žádný zájem .
|
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vůbec
Die Hauptursache für Armut , Hunger , mangelnde Sicherheit und sozioökonomische Probleme , die den Kontinent plagen und die in diesem Bericht korrekt genannt werden , sind in der Tat die unfähigen und korrupten Regimes , die keinerlei Anstrengungen unternehmen , sich an verantwortungsvolle Regierungsführung , Demokratie und Menschenrechte zu halten .
Hlavními příčinami chudoby , hladu , nedostatečné bezpečnosti a socioekonomických problémů , se kterými se tento kontinent setkává - a které se v této zprávě oprávněně zmiňují - jsou ve skutečnosti velmi špatné a zkorumpované režimy , které se vůbec nesnaží o dodržování dobré správy věcí veřejných , demokracie a lidských práv .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
O tom není žádných pochyb
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
O tom není pochyb
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nejsou zde žádní oblíbenci
|
Zudem gibt es keinerlei Sicherheitsmaßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zároveň se nenabízí žádná ochrana
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nevidíte žádné podobnosti
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Již vůbec nemá žádnou hodnotu
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nejsou zde žádní oblíbenci .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
O tom není pochyb .
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
V tom není problém
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Problém neexistuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
semmilyen
Europa will bei der Bekämpfung des Klimawandels ein Beispiel geben , aber Europa kann nicht den unlauteren Wettbewerb durch Länder hinnehmen , die ihren Unternehmen keinerlei Umweltauflagen machen .
Európa példát szeretne mutatni a globális felmelegedés elleni küzdelemben de Európa nem tudja elfogadni az olyan országok részéről jelentkező tisztességtelen versenyt , amelyek semmilyen környezetvédelmi követelményeket nem támasztanak vállalataikkal kapcsolatban .
|
keinerlei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Drittens können wir dieses Abkommen nicht vorläufig einführen , bevor das Parlament sicher ist , dass es für alle Länder der Europäischen Union von Vorteil ist und keinerlei ungerechtfertigten Vorteil für die koreanische Industrie darstellt .
Harmadszor , nem vezethetjük be ideiglenesen ezt a megállapodást , mielőtt a Parlament nem biztos abban , hogy az az Európai Unió valamennyi országa számára előnyös , és semmiféle jogtalan előnyt sem teremt a koreai ipar számára
|
keinerlei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
semmi
Da gibt es keinerlei Probleme .
Nincs semmi probléma .
|
keinerlei |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Häufig haben Frauen jedoch keinerlei Vorrechte , keine Möglichkeit , sich unabhängig zu machen und eigene Entscheidungen zu treffen , und sie haben keinen gleichberechtigten Zugang zu Dienstleistungen .
Azonban gyakran a nőknek nincsenek előjogaik , nincs lehetőségük , hogy függetlenek legyenek , maguk hozzák meg a döntéseket , és nincs egyenlő hozzáférésük a szolgáltatásokhoz .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ehhez nem fér kétség
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ez nem kétséges
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Efelől nem lehetnek kétségeink
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nincsenek kedvencek
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nincsenek kedvencek .
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Nincs tehát probléma
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Nincs semmi probléma
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ez nem kétséges .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Efelől nem lehetnek kétségeink .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ehhez nem fér kétség .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ez nem kérdés .
|
Häufigkeit
Das Wort keinerlei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5609. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.05 mal vor.
⋮ | |
5604. | qualifizieren |
5605. | 1792 |
5606. | UK |
5607. | Haushalten |
5608. | Zweig |
5609. | keinerlei |
5610. | verlaufen |
5611. | Claudia |
5612. | Kulturgüter |
5613. | Fernando |
5614. | Harris |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- keine
- keinen
- Anhaltspunkte
- Hinweise
- weder
- diesbezüglich
- zumindest
- Zweifel
- kein
- offensichtlich
- keiner
- tatsächlich
- offenbar
- Indizien
- unmittelbare
- gewisse
- vorlagen
- Vermutungen
- anzunehmen
- anscheinend
- Vielmehr
- allenfalls
- gehabt
- unmöglich
- manche
- weitreichende
- echte
- keines
- fehle
- hinterlassen
- tatsächliche
- hinsichtlich
- lediglich
- vorlag
- Gründe
- nicht
- gravierende
- hierüber
- zumal
- Kenntnis
- unwahrscheinlich
- diese
- deswegen
- verlangt
- könnten
- dass
- abweichende
- ohnehin
- diesbezügliche
- Tatsächlich
- tatsächlichen
- bestünde
- zweifelhaft
- jedenfalls
- gleichwohl
- gegeben
- zutreffen
- hingewiesen
- seitens
- zwar
- Unklarheit
- klare
- obgleich
- dagegen
- unklar
- fraglichen
- Bedreddins
- stattgefunden
- Existenz
- bestätigen
- Einzelheiten
- Erfahrung
- mancher
- vermutete
- einzig
- Hinweis
- mangelnde
- Allerdings
- obwohl
- diesbezüglichen
- Gleichwohl
- missachtet
- nachvollziehbar
- Andererseits
- entgegen
- indes
- rein
- vereinzelte
- Zwar
- informiert
- Annahme
- jedoch
- gestattet
- sicherlich
- Allenfalls
- beträchtliche
- womöglich
- wenig
- unstrittig
- Erfolgsaussichten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- es keinerlei
- jedoch keinerlei
- über keinerlei
- aber keinerlei
- keinerlei Hinweise
- keinerlei Hinweise auf
- es keinerlei Hinweise
- keinerlei Hinweise darauf
- keinerlei Hinweise auf eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkaɪ̯nɐlaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Anwaltskanzlei
- Kanzlei
- Lei
- mancherlei
- Einsiedelei
- Blei
- allerlei
- Loreley
- Heuchelei
- Ballei
- Mongolei
- Ziegelei
- Rechtsanwaltskanzlei
- zweierlei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Tyrannei
- Leu
- Dubai
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- wobei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Arznei
- Zauberei
- zwei
- Konditorei
- Thai
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Norderney
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- herbei
- Sektkellerei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- nebenbei
- Brunei
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- Fliegerei
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Einheitspartei
- Linkspartei
- bei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Salbei
- Militärpolizei
- Mumbai
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Partei
Unterwörter
Worttrennung
kei-ner-lei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Burg |
|
|
Fluss |
|
|
Software |
|
|
Album |
|
|
Gattung |
|
|
Skispringer |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Medizin |
|
|