keinerlei
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kei-ner-lei |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (17)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (13)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (7)
-
Niederländisch (20)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (10)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (16)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (14)
-
Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
никакви
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
никаква
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
никакъв
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
няма
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
нямат
![]() ![]() |
keinerlei soziale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
никаква социална
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Няма съмнение за това
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
В това няма съмнение
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тук няма фаворити
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Той вече няма никаква стойност
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Не виждате ли никакви прилики
|
Da gibt es keinerlei Diskriminierung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Няма никаква дискриминация
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Тук няма фаворити .
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Няма проблем
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Не съществува никакъв проблем
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
В това няма съмнение .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Няма съмнение за това .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nogen
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ingen
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
som helst
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
overhovedet
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
helst
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ikke nogen
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tvivl om
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tvivl
|
Sie erhielt keinerlei Hilfe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Familien modtog ikke nogen hjælp
|
Es hat keinerlei Bedeutung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Det er uvægerligt meningsløst
|
Da gibt es keinerlei Zusammenhang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Der er ingen sammenhæng
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sporbarhed er ikkeeksisterende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
no
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
have no
|
keinerlei Fortschritte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
no progress
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mingeid
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mingit
![]() ![]() |
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Selles pole kahtlustki
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Selles ei ole kahtlustki
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Selle pole kahtlustki
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Keegi ei ole eelisseisundis
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kumbki neist ei saa toetust
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
See on praegu väärtusetu
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Selles pole kahtlustki .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Selles ei ole kahtlustki .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Selle pole kahtlustki .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
minkäänlaista
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mitään
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
minkäänlaisia
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ole
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ei
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ole mitään
|
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mitenkään
![]() ![]() |
keinerlei Rechte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
minkäänlaisia oikeuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aucune
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aucun
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ne
![]() ![]() |
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ceci ne fait aucun doute
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La traçabilité est inexistante .
|
Von ihnen kommen keinerlei Vorschläge |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Elles ne proposent rien
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Certes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
καμία
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κανένα
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καμιά
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καθόλου
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Δεν
![]() ![]() |
keinerlei Vertrauen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
καμία εμπιστοσύνη
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
καμία αμφιβολία
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ασφαλώς
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Δεν υπάρχει αμφιβολία για αυτό
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Δεν υπάρχουν ευνοούμενοι εδώ
|
Es gibt keinerlei offizielle Daten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Δεν έχετε κανένα επίσημο δεδομένο
|
Hierfür haben wir keinerlei Verständnis |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Διαφωνούμε σχετικά
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ασφαλώς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alcun
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alcuna
![]() ![]() |
keinerlei Probleme |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
alcun problema
|
keinerlei Fortschritte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
alcun progresso
|
keinerlei Zweifel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dubbio
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Non esiste tracciabilità
|
Dies macht keinerlei Sinn |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Non ha senso
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Questo è indubbio
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non esiste tracciabilità .
|
Hier gibt es keinerlei Privatisierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Questa non è una privatizzazione
|
Da gibt es keinerlei Diskriminierung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Non vi è discriminazione alcuna
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nekādu
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nekādas
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nekāda
![]() ![]() |
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Par to nav šaubu
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Par to nav nekādu šaubu
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam vairs nav nekādas vērtības
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šajā jomā nav favorītu
|
Da gibt es keinerlei Diskriminierung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Šeit nav nekādas diskriminācijas
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vai nesaskatāt līdzības
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Par to nav šaubu .
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Tās vispār netiek atbalstītas
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Problēmas nav
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Šajā ziņā problēmu nav
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jokios
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jokių
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jokio
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
neturi
![]() ![]() |
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Dėl to nekyla abejonių
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ar nematote jokių panašumų
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Dėl to nekyla abejonių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
geen enkele
|
keinerlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
geen
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
geen enkel
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enkele
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enkel
![]() ![]() |
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Traceerbaarheid is non-existent
|
Dies macht keinerlei Sinn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dat begrijp ik niet helemaal
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Daar bestaat geen twijfel over
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dat staat buiten kijf
|
Es besteht keinerlei Rückverfolgbarkeit . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Traceerbaarheid is non-existent .
|
Sie erhielt keinerlei Hilfe . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ze kregen geen hulp .
|
Damit habe ich keinerlei Probleme |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Geen enkel probleem
|
Dies macht keinerlei Sinn . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Dat slaat nergens op .
|
Dies macht keinerlei Sinn . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Dat is niet logisch .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dat staat buiten kijf .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Dat lijdt geen twijfel .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dat is een feit .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dat staat vast .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Dat moge duidelijk zijn .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Daarover bestaat geen twijfel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
żadnych
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
żadnej
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
żadnego
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nie ma
|
Da gibt es keinerlei Diskriminierung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nie ma żadnej dyskryminacji
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Jest całkowicie pozbawiony wsparcia finansowego
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Nie ma problemu
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Problem ten nie istnieje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
qualquer
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
quaisquer
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nenhuma
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
não
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
niciun
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nicio
![]() ![]() |
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nu există nicio îndoială
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aici nu există favoriţi
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu vedeți nicio asemănare
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nu există nicio îndoială .
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Nu există nicio problemă
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Problema nu mai există
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
några
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inga
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
någon
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ingen
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
helst
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
som helst
|
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alls
![]() ![]() |
keinerlei Interesse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
helst intresse
|
Dies macht keinerlei Sinn |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Det är inte rimligt
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Förvisso är det så
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
žiadne
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
žiadnu
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nemá
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
žiadna
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nemajú
![]() ![]() |
keinerlei Probleme |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Žiadny problém neexistuje
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
O tom niet pochýb
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu sa nikto neuprednostňuje
|
Zudem gibt es keinerlei Sicherheitsmaßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zároveň sa neposkytuje žiadna ochrana
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nevidíte žiadnu podobnosť
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nemá už vôbec žiadny zmysel
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Žiadny problém neexistuje
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
O tom niet pochýb .
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tu sa nikto neuprednostňuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nobenih
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nobenega
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nobene
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nikakršne
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nima
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niti
![]() ![]() |
keinerlei Informationen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nobenih informacij
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
O tem ni nobenega dvoma
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tu ni nobenih protežirancev
|
Zudem gibt es keinerlei Sicherheitsmaßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hkrati ni zagotovljenih zaščitnih ukrepov
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zdaj nima več nobene vrednosti
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne vidite nobenih podobnosti
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nobenega problema ni
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Tu ni nobenih protežirancev .
|
Die Betriebe erhalten keinerlei Unterstützung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
V celoti sta brez podpore
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ninguna
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ningún
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
no
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alguno
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ningún tipo
|
keinerlei Rechte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ningún derecho
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
žádné
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žádnou
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
žádný
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vůbec
![]() ![]() |
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
O tom není žádných pochyb
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
O tom není pochyb
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nejsou zde žádní oblíbenci
|
Zudem gibt es keinerlei Sicherheitsmaßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zároveň se nenabízí žádná ochrana
|
Sehen Sie denn keinerlei Ähnlichkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nevidíte žádné podobnosti
|
Er hat keinerlei Wert mehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Již vůbec nemá žádnou hodnotu
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nejsou zde žádní oblíbenci .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
O tom není pochyb .
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
V tom není problém
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Problém neexistuje
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
keinerlei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
semmilyen
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
semmi
![]() ![]() |
keinerlei |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ehhez nem fér kétség
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ez nem kétséges
|
Daran besteht keinerlei Zweifel |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Efelől nem lehetnek kétségeink
|
Es gibt da keinerlei Bevorzugungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nincsenek kedvencek
|
gibt da keinerlei Bevorzugungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nincsenek kedvencek .
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Nincs tehát probléma
|
Da gibt es keinerlei Probleme |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Nincs semmi probléma
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ez nem kétséges .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Efelől nem lehetnek kétségeink .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ehhez nem fér kétség .
|
Daran besteht keinerlei Zweifel . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ez nem kérdés .
|
Häufigkeit
Das Wort keinerlei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5609. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.05 mal vor.
⋮ | |
5604. | qualifizieren |
5605. | 1792 |
5606. | UK |
5607. | Haushalten |
5608. | Zweig |
5609. | keinerlei |
5610. | verlaufen |
5611. | Claudia |
5612. | Kulturgüter |
5613. | Fernando |
5614. | Harris |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- keine
- keinen
- Anhaltspunkte
- Hinweise
- weder
- diesbezüglich
- zumindest
- Zweifel
- kein
- offensichtlich
- keiner
- tatsächlich
- offenbar
- Indizien
- unmittelbare
- gewisse
- vorlagen
- Vermutungen
- anzunehmen
- anscheinend
- Vielmehr
- allenfalls
- gehabt
- unmöglich
- manche
- weitreichende
- echte
- keines
- fehle
- hinterlassen
- tatsächliche
- hinsichtlich
- lediglich
- vorlag
- Gründe
- nicht
- gravierende
- hierüber
- zumal
- Kenntnis
- unwahrscheinlich
- diese
- deswegen
- verlangt
- könnten
- dass
- abweichende
- ohnehin
- diesbezügliche
- Tatsächlich
- tatsächlichen
- bestünde
- zweifelhaft
- jedenfalls
- gleichwohl
- gegeben
- zutreffen
- hingewiesen
- seitens
- zwar
- Unklarheit
- klare
- obgleich
- dagegen
- unklar
- fraglichen
- Bedreddins
- stattgefunden
- Existenz
- bestätigen
- Einzelheiten
- Erfahrung
- mancher
- vermutete
- einzig
- Hinweis
- mangelnde
- Allerdings
- obwohl
- diesbezüglichen
- Gleichwohl
- missachtet
- nachvollziehbar
- Andererseits
- entgegen
- indes
- rein
- vereinzelte
- Zwar
- informiert
- Annahme
- jedoch
- gestattet
- sicherlich
- Allenfalls
- beträchtliche
- womöglich
- wenig
- unstrittig
- Erfolgsaussichten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- es keinerlei
- jedoch keinerlei
- über keinerlei
- aber keinerlei
- keinerlei Hinweise
- keinerlei Hinweise auf
- es keinerlei Hinweise
- keinerlei Hinweise darauf
- keinerlei Hinweise auf eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkaɪ̯nɐlaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Anwaltskanzlei
- Kanzlei
- Lei
- mancherlei
- Einsiedelei
- Blei
- allerlei
- Loreley
- Heuchelei
- Ballei
- Mongolei
- Ziegelei
- Rechtsanwaltskanzlei
- zweierlei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Tyrannei
- Leu
- Dubai
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- wobei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Arznei
- Zauberei
- zwei
- Konditorei
- Thai
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Norderney
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- herbei
- Sektkellerei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- nebenbei
- Brunei
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- Fliegerei
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Einheitspartei
- Linkspartei
- bei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Salbei
- Militärpolizei
- Mumbai
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Partei
Unterwörter
Worttrennung
kei-ner-lei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Burg |
|
|
Fluss |
|
|
Software |
|
|
Album |
|
|
Gattung |
|
|
Skispringer |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Medizin |
|
|