Häufigste Wörter

Gott

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Götter
Genus Keine Daten
Worttrennung Gott
Nominativ (der) Gott
die Götter
Dativ (des) Gotts
(des) Gottes
der Götter
Genitiv (dem) Gott
(dem) Gotte
den Göttern
Akkusativ (den) Gott
die Götter
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gott
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • Бог
  • бог
de Es steht fest , dass sowohl Christen als auch Moslems nur an einen Gott glauben , der der Gott aller Menschen , der gläubigen und der nicht-gläubigen ist .
bg Истина е , че и християните , и мюсюлманите със сигурност вярват само в един Бог , който е богът на всички вярващи , както и на невярващите .
Gott
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Слава Богу
Gott
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Бог да
Gott sei
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Богу
Bitte , Gott .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Дай , Боже !
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Дай , Боже !
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Бог да пази Кралицата !
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Слава Богу
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gott
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Gud
  • gud
de Leider ist diese harmonische Beziehung gründlich gestört , da der Mensch Gott und seine Macht nicht anerkennt , sondern selbst Herr und Gebieter sein will .
da Dette harmoniske forhold er desværre blevet grundigt forstyrret , fordi menneskeheden har nægtet at anerkende Gud eller hans autoritet og i stedet har insisteret på at være sin egen herre .
Gott
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • gudskelov
  • Gudskelov
de Mit aller Macht , und jetzt komme ich zu einem negativen Punkt , aber Gott sei Dank bisher erfolglos , haben sich andere Mitglieder dieses Hauses dagegen gewehrt , daß der eigentliche Krebsschaden der Förderpolitik im Agrarbereich öffentlich erneut beim Namen genannt wurde . Der Tatbestand nämlich , daß auch heute noch etwa 80 % der Agrarsubventionen an nur 20 % der Landwirte fließt , und zwar an die wohlhabendsten und nicht an diejenigen , die es am meisten bräuchten .
da Af al magt , og nu kommer jeg til et negativt punkt , men gudskelov hidtil uden resultat , har andre medlemmer af Parlamentet kæmpet mod , at den egentlige kræftskade i støttepolitikken på landbrugsområdet på ny blev nævnt offentligt ved navn . Det er nemlig det forhold , at det stadigvæk er sådan , at ca .
Gott bewahre
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Guds skyld
Ist Gott gut
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Er Gud god
Gott sei Dank
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • gudskelov
  • Gudskelov
Gott bewahre !
 
(in ca. 37% aller Fälle)
For Guds skyld da !
Bei Gott !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
For Guds skyld da !
Bei Gott !
 
(in ca. 32% aller Fälle)
For Guds skyld !
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gott
 
(in ca. 89% aller Fälle)
God
de Jeder Aids-Tote , auch in unserem Europa , ist einer zu viel , die Zahl der Todesopfer ist aber Gott sei Dank nicht so hoch , wie vor zwanzig Jahren befürchtet worden ist , und die Überlebenszeit ist immer länger geworden .
en Each Aids victim , in Europe too , is one too many , but thank God there are not as many as was feared twenty years ago and survival rates have gradually increased .
und Gott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
and God
Gott segne
 
(in ca. 94% aller Fälle)
God bless
von Gott
 
(in ca. 36% aller Fälle)
by God
Bitte , Gott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Please God
Gott bewahre !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
For goodness sake !
Bei Gott !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
For goodness sake !
Ist Gott gut
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Is the Lord good
Gott sei Dank
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • thank God
  • Thank God
Gott sei Dank
 
(in ca. 28% aller Fälle)
God
Gott sei Dank
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • thankfully
  • Thankfully
Gott sei Dank
 
(in ca. 6% aller Fälle)
, thank God ,
Gott sei Dank
 
(in ca. 5% aller Fälle)
thank goodness
Das walte Gott !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Praise the Lord !
Bitte , Gott .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Please God .
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Please God
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 91% aller Fälle)
God bless your children
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gott
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • Jumal
  • jumal
de Möge Gott , der Allmächtige und Barmherzige , uns alle segnen .
et Õnnistagu kõikvõimas ja armuline Jumal meid kõiki !
: Gott sei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jumal tänatud
Bitte , Gott
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Palun jumalat
Gott sei Dank
 
(in ca. 41% aller Fälle)
tänatud
Gott sei Dank
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Jumal tänatud ,
Bitte , Gott .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Palun jumalat .
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Palun jumalat
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Jumal aidaku teid
Bitte , Gott .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Jumal aidaku teid .
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Jumal tänatud
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Palun jumalat .
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Jumal aidaku teid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gott
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Jumala
de Frau Martens äußerte in diesem Traum : ' Gott und die DNA haben durch ein Naturgesetz die völlige Gleichstellung von Mann und Frau bestimmt . '
fi Jäsen Martens sanoi unessa : " Jumala ja DNA määräsivät luonnonlaiksi miesten ja naisten välille täyden tasa-arvon " .
Gott
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Luojan
  • luojan
de Gott sei Dank kam es zu keiner großen Katastrophe , einfach weil dass Meer ruhig war und die Ladung auf hoher See umgepumpt werden konnte . Aber nicht , weil wir einen Schutzhafen hatten , um einen in Not geratenen Öltanker aufzunehmen , anderthalb Monate , nachdem wir das Unglück der ' Prestige ' erlebt hatten .
fi Luojan kiitos kyse ei ollut suuronnettomuudesta , mutta se johtui ainoastaan siitä , että meri oli tyyni ja lasti voitiin tyhjentää avomerellä , eikä siis siitä , että meillä olisi ollut käytössä hätäsatama , johon olisimme voineet vastaanottaa vaikeuksiin joutuneen , öljylastissa olevan aluksen vähän yli kuukausi Prestigen onnettomuuden jälkeen .
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jumalaan
de Wie Herr Gerhard Schmid kürzlich zu mir sagte : Nicht jeder glaubt an Gott , aber alle glauben an den Haushaltsausschuss !
fi Kuten jäsen Schmid minulle kertoi jokin aikaa sitten , kaikki eivät usko Jumalaan mutta jokainen uskoo budjettivaliokuntaan !
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kiitos
de Wir sind dem Euro nicht beigetreten , Gott sei Dank .
fi Emme liittyneet euroon , luojan kiitos .
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Luojan kiitos
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Jumalan
de Eingriffe in das von Gott geschaffene Leben sind nicht verhandlungsfähig .
fi Puuttuminen Jumalan luomaan elämään ei ole neuvoteltavissa .
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Da ich dafür zuständig bin , Gott sei Dank , werde ich den Vorschlag vor Ende 1999 vorlegen .
fi Koska olen asiasta vastuussa , luojan kiitos , esitän ehdotuksen ennen vuoden 1999 loppua .
Gott
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Armoa
de Bei Gott !
fi Armoa !
an Gott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jumalaan
Gott sei
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • luojan kiitos
  • Luojan kiitos
Gott segne
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Jumala siunatkoon yhteistyötämme
Gott segne
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Jumala siunatkoon lapsianne
Gott bewahre
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Luoja paratkoon
Gott bewahre
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Armoa
Gott sei Dank
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • luojan kiitos
  • Luojan kiitos
Gott bewahre !
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Armoa !
Bei Gott !
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Armoa !
Bitte , Gott
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Suokoon Luoja tämän toteutumisen
Bitte , Gott
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Toimikaa Jumalan tahdon mukaisesti
Bei Gott !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Luoja paratkoon !
Gott bewahre !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Luoja paratkoon !
Gott sei Dank
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kiitos
Gott sei Dank
 
(in ca. 4% aller Fälle)
onneksi
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Toimikaa Jumalan tahdon mukaisesti
Bitte , Gott .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Suokoon Luoja tämän toteutumisen .
Bitte , Gott .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Toimikaa Jumalan tahdon mukaisesti .
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Suokoon Luoja tämän toteutumisen
Nur Gott kann Gesundheit verleihen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ainoastaan Jumala voi antaa terveyden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gott
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Dieu
de Um jedoch zu einem Kompromiß über das Preispaket zu gelangen - und Gott weiß , daß die Kommission nach Tagen und Stunden manchmal wirklich veranlaßt ist , sich einem Kompromiß auf Ministerratsebene anzuschließen - , akzeptierte es die Kommission , früher als vorgesehen , das ist wahr , eine Abweichung von der durch die Verordnung von 1992 auf 17 , 5 % festgelegten Rate der obligatorischen Stillegungen vorzuschlagen .
fr Toutefois , pour parvenir à un compromis sur le paquet prix - et Dieu sait qu'avec les jours et les heures qui passent , la Commission est parfois effectivement amenée à se rallier à un compromis au niveau du Conseil de ministres - la Commission a accepté de proposer , plus tôt que prévu il est vrai , une dérogation au taux de base du gel obligatoire fixé à 17 , 5 % par le règlement de 1992 .
Gott und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Dieu et
Bitte , Gott
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Plaise à Dieu
Gott sei Dank
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Dieu merci
Bei Gott !
 
(in ca. 43% aller Fälle)
De grâce !
Gott bewahre !
 
(in ca. 38% aller Fälle)
De grâce !
Bei Gott !
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Au nom du ciel !
Gott bewahre !
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Au nom du ciel !
Gott sei Dank
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Dieu
Gott sei Dank
 
(in ca. 14% aller Fälle)
, Dieu merci ,
Ist Gott gut ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Dieu est-il bon ?
Bitte , Gott .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Plaise à Dieu .
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dieu sauve la reine !
Das weiß Gott allein ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dieu seul le sait .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gott
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Θεός
de Um jedoch zu einem Kompromiß über das Preispaket zu gelangen - und Gott weiß , daß die Kommission nach Tagen und Stunden manchmal wirklich veranlaßt ist , sich einem Kompromiß auf Ministerratsebene anzuschließen - , akzeptierte es die Kommission , früher als vorgesehen , das ist wahr , eine Abweichung von der durch die Verordnung von 1992 auf 17 , 5 % festgelegten Rate der obligatorischen Stillegungen vorzuschlagen .
el Για να επέλθει , ωστόσο , ένας συμβιβασμός στο θέμα των τιμών - κι ένας Θεός ξέρει ότι με την παρέλευση των ημερών η Επιτροπή αναγκάζεται μερικές φορές να συναινέσει σε έναν συμβιβασμό σε επίπεδο Συμβουλίου Υπουργών - η Επιτροπή δέχτηκε να προτείνει , νωρίτερα από τον προβλεπόμενο χρόνο , είναι αλήθεια , μία παρέκκλιση από το ποσοστό βάσης του 17 , 5 % υποχρεωτικής παύσης καλλιέργειας που είχε ορίσει ο κανονισμός του 1992 .
Gott
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Θεό
de Hier in diesem Parlament sagte mir der französische Präsident Valéry Giscard d'Estaing kürzlich , er sei immer dafür gewesen , einen Verweis auf den Gott der Christen in die europäische Verfassung aufzunehmen .
el Εδώ , σε αυτό το Κοινοβούλιο , ο γάλλος πρόεδρος Valéry Giscard D'Estaing μου είπε πρόσφατα ότι ήταν πάντα υπέρ της συμπερίληψης μιας αναφοράς στον χριστιανικό Θεό στο Ευρωπαϊκό Σύνταγμα .
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
τον Θεό
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Θεώ
de Darauf sagte er zu ihnen : So gebt dem Kaiser , was dem Kaiser gehört , und Gott , was Gott gehört ! "
el Τους λέει τότε [ ο Ιησούς ] : " Να αποδώσετε , λοιπόν , τα του Καίσαρος τω Καίσαρι και τα του Θεού τω Θεώ " .
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Θεού
de Wir müssen uns daran erinnern , daß Jesus Christus im Evangelium die Grundlage für diese Trennung schuf : " Gebt dem Kaiser , was des Kaisers ist , und Gott , was Gottes ist . "
el Πρέπει να υπενθυμισθεί ότι η αρχή του λαϊκού στοιχείου βρίσκεται στη φράση του Χριστού στο Ευαγγέλιο : " τα του Καίσαρος τω Καίσαρι και τα του Θεού τω Θεώ » .
Gott
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Θεέ
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen , gerade wenn über die Menschenrechte hier bei uns , also vor der eigenen Haustür , geredet werden soll , habe ich den Eindruck , daß so manche reden wie der Pharisäer im Lukas-Evangelium 18 Vers 11 und sagen : " Gott , ich danke Dir , daß ich nicht so bin - daß wir nicht so sind - wie jene . "
el Kύριε Πρόεδρε , αγαπητοί κυρίες και κύριοι συνάδελφοι , ειδικά όταν πρόκειται να μιλήσουμε για τα ανθρώπινα δικαιώματα εδώ σε μας , δηλαδή μπροστά στην πόρτα μας , έχω την εντύπωση πως μερικοί μιλάνε , όπως ο Φαρισαίος στο κατά Λουκά Eυαγγέλιο 18 στίχ . 11 , και λένε : » Θεέ μου , σ ' ευχαριστώ που δεν είμαι - που δεν είμαστε - σαν τους άλλους άνθρώπους » .
Gott bewahre !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Προς Θεού !
Bei Gott !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Προς Θεού !
Bitte , Gott
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Είθε
Bitte , Gott
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Σε παρακαλώ , Θεέ μου
Gott sei Dank
 
(in ca. 33% aller Fälle)
τω Θεώ
Gott sei Dank
 
(in ca. 26% aller Fälle)
δόξα τω Θεώ
Gott sei Dank
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • ευτυχώς
  • Ευτυχώς
Das walte Gott !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δόξα σοι , Κύριε !
Bitte , Gott .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Είθε .
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Είθε .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gott
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Dio
de Präsident Bush wagt es , auf Ehre , Moral und Gott zu verweisen , während er zugleich den unmenschlichsten und unverzeihlichsten aller Beschlüsse fasste , nämlich die friedliche Entwaffnung Iraks einzustellen , um gegen dieses durch die vorangegangenen Kriege sowie ein verbrecherisches Embargo entkräftete Land , in dem die Hälfte der Bevölkerung , wie bereits gesagt wurde , nicht einmal 15 Jahre alt ist , 600 Kampfflugzeuge , 70 Kriegsschiffe , sechs Flugzeugträger , Panzerkolonnen und 300 000 Soldaten in Bewegung zu setzen .
it Bush osa parlare di onore e di principi morali e invocare Dio , mentre ha preso la più inumana e la più imperdonabile delle decisioni , quella di interrompere il disarmo pacifico dell ' Iraq per attaccare questo paese , sfiancato dalle guerre precedenti e da un embargo criminale e del quale la metà della popolazione - come si è detto - non arriva a 15 anni , con 600 aerei da combattimento , 70 navi da guerra , 6 portaerei , colonne di carri armati e 300 000 soldati .
von Gott
 
(in ca. 62% aller Fälle)
da Dio
Gott bewahre !
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Per carità !
Bei Gott !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Abbia pietà di noi !
Gott bewahre !
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Abbia pietà di noi !
Bei Gott !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Per carità !
Gott sei Dank
 
(in ca. 20% aller Fälle)
a Dio
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dio , ti prego
Das walte Gott !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Beata l' ora !
Ist Gott gut ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dio è buono ?
Bitte , Gott .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Dio , ti prego .
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dio salvi la regina !
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Dio aveva un figlio ?
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dio , ti prego .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gott
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Dievs
de Es steht fest , dass sowohl Christen als auch Moslems nur an einen Gott glauben , der der Gott aller Menschen , der gläubigen und der nicht-gläubigen ist .
lv Patiešām , gan kristieši , gan musulmaņi tic tikai vienam dievam , kas ir Dievs visiem cilvēkiem - ticīgajiem un neticīgajiem .
Gott
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Dievam
  • dievam
de Das ist ein Angriff auf Gott .
lv Tas ir milzīgs apvainojums Dievam .
Gott
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Dieva
de Frau Präsidentin , Herr Kommissar , auch ich bin der Meinung , dass wir die Industrie davon abhalten müssen , Gott zu spielen .
lv Priekšsēdētājas kundze . komisāra kungs ! Arī man šķiet , ka mums ir jāpieliek punkts tam , ka šī nozare spēlē Dieva lomu .
Gott sei Dank
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Dievam
Bitte , Gott .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lai Dievs dod !
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Vai Dievam bija dēls ?
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Lai Dievs dod !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gott
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Dievas
de Möge Gott geben , dass wir in Kuba bald die Versöhnung Seiner Kinder erleben und dass das Land mit Demokratie gesegnet werde .
lt Galbūt Dievas duos , kad Kuboje netrukus matysime Jo vaikų susitaikymą ir kad šalis bus apdovanota demokratija .
Gott
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Dievui
de Dazu kann ich nur sagen - selbst wenn das Vereinigte Königreich dafür verantwortlich ist , dass die PMOI überhaupt auf der Liste steht - : Gott sei Dank , dass wir das Common Law und das britische Gerichtssystem haben , denn so sind zumindest die Bedingungen für eine unabhängige , freie und objektive Justiz und damit für die Aussage gegeben , dass der PMOI durch die Aufnahme in die Terroristenliste Unrecht geschehen ist , verbunden mit der Empfehlung , sie nunmehr von der Liste zu streichen .
lt Iš tikro , aš galėčiau pareikšti , jog nors JungtinKaralystbuvo atsakinga už tai , kad PMOI buvo pirmuoju numeriu įtraukta į teroristų sąrašus , ačiū Dievui , kad egzistuoja bendrosios teisės teisingumo ir Britanijos teisingumo sistemos , kurios galiausiai užtikrino nepriklausomą , laisvą , ir objektyvų teisingumą , patarė , jog PMOI atžvilgiu buvo iš tikro pasielgta neteisingai pirmiausiai įtraukus juos į teroristų sąrašą ir rekomendavo organizaciją iš to sąrašo išbraukti .
Gott
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Dievą
de Ich bete zu Gott , dass wir das erreichen können .
lt Meldžiu Dievą , kad mes pasiektume šį tikslą .
Gott
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Dievo
de Das ist ein Angriff auf Gott .
lt Tai didžiulis Dievo įžeidimas .
Gott
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Dieve
de Als Präsident Bush sie unterzeichnete , schauten seine Berater zurück und sagten : " Oh Gott , China hat unterschrieben !
lt Kai Prezidentas Georges Bushas pasirašją , jo patarėjai atsisuko ir pasakė : " mano Dieve , Kinija ją pasirašė !
Bitte , Gott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dėl Dievo prašau atsakyti
Gott sei Dank
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Dievui
Gott sei Dank
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Dievui ,
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Dėl Dievo prašau atsakyti
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dieve , palaimink jūsų vaikus
Bitte , Gott .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Dėl Dievo prašau atsakyti .
Bitte , Gott .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Prašau , Dieve !
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar Dievas turėjo sūnų ?
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dieve , saugok karalienę !
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Dėl Dievo prašau atsakyti .
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Prašau , Dieve !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gott
 
(in ca. 79% aller Fälle)
God
de Leider ist diese harmonische Beziehung gründlich gestört , da der Mensch Gott und seine Macht nicht anerkennt , sondern selbst Herr und Gebieter sein will .
nl Helaas zijn de harmonieuze verhoudingen grondig verstoord omdat de mens God en zijn gezag niet erkent maar zelf autonoom heer en meester wil zijn .
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Gelukkig
  • gelukkig
de Gott sei Dank wird bei den Lokalwahlen , die aus diesem Grund ausgesetzt waren , dies nicht mehr erlaubt sein , sonst hätte der Aggressor auf der ganzen Linie gesiegt .
nl Gelukkig zal dit bij de plaatselijke verkiezingen , die om deze reden waren opgeschort , niet meer zijn toegestaan , anders zou de agressor over de gehele linie hebben gewonnen .
Gott segne
 
(in ca. 100% aller Fälle)
God zegene
von Gott
 
(in ca. 53% aller Fälle)
door God
von Gott
 
(in ca. 20% aller Fälle)
van God
Bei Gott !
 
(in ca. 98% aller Fälle)
God beware ons !
Gott bewahre !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
God beware ons !
Gott sei Dank
 
(in ca. 38% aller Fälle)
godzijdank
Gott sei Dank
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Gelukkig
Gott sei Dank
 
(in ca. 16% aller Fälle)
God zij dank
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
God zegene uw kinderen
Ist Gott gut ?
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Is God goedertieren ?
Das walte Gott !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
God zij geprezen !
Bitte , Gott .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Met Gods hulp !
Bitte , Gott .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Met Gods hulp .
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Had god een zoon ?
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leve onze koningin !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gott
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Bóg
de Nun , da kann ich nur eines sagen : Viel Glück und auf dass Gott schonend mit uns umgeht .
pl Cóż , wszystko , co mogę powiedzieć , to : powodzenia , i niech Bóg ma nas w swojej opiece .
Gott
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Bogu
de Heute bin ich Gott sei Dank hier , so dass ich Olli Rehn fragen kann : Ist es möglich , die Visumpflicht für Albanien wie versprochen bis Mitte 2010 aufzuheben ?
pl Jestem tu dziś dzięki Bogu , tak więc mogę zapytać Olliego Rehna : czy możliwe jest zniesienie wymogów wizowych dla Albanii do połowy 2010 roku , jak obiecano ?
Gott
 
(in ca. 10% aller Fälle)
dopomóż Bóg
Gott
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Boga
de Heute , seit nunmehr 20 Jahren , haben wir Gott sei Dank kein Ministerium für Binnenhandel in Polen , aber wir haben Binnenhandel .
pl Dzisiaj , już od 20 lat , chwalić Pana Boga , nie mamy w Polsce ministerstwa handlu wewnętrznego i mamy handel wewnętrzny .
Gott sei
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Bogu
Gott sei Dank
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Bogu
Bitte , Gott
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tak nam dopomóż Bóg
Bitte , Gott
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tak mi dopomóż Bóg
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Niech Bóg błogosławi wasze dzieci
Hatte Gott einen Sohn
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Czy Bóg miał syna
Bitte , Gott .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tak mi dopomóż Bóg .
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tak mi dopomóż Bóg
Bitte , Gott .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tak nam dopomóż Bóg .
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czy Bóg miał syna ?
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Boże chroń królową !
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Chwała Bogu
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tak mi dopomóż Bóg .
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Tak nam dopomóż Bóg .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gott
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Deus
de Ich wünsche Ihnen und dem luxemburgischen Volk Kraft , diesen Verlust zu tragen . Möge Gott mit Ihnen sein .
pt Desejo-vos força , a si e ao povo Luxemburguês , para suportarem esta perda , e que Deus esteja convosco .
Gott
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a Deus
an Gott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
em Deus
Gott bewahre
 
(in ca. 72% aller Fälle)
caridade
von Gott
 
(in ca. 71% aller Fälle)
por Deus
weiß Gott
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Deus sabe
Gott bewahre !
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Por caridade !
Bei Gott !
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Por caridade !
Bei Gott !
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Por amor de Deus !
Gott sei Dank
 
(in ca. 43% aller Fälle)
a Deus
Gott bewahre !
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Por amor de Deus !
Gott sei Dank
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • graças a Deus
  • Graças a Deus
Hatte Gott einen Sohn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teve Deus um filho
Ist Gott gut ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Deus é bom ?
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Deus abençoe os vossos filhos
Das walte Gott !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Louvado seja Deus !
Bitte , Gott .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Deus queira .
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teve Deus um filho ?
Nur Gott kann Gesundheit verleihen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Só Deus pode dar saúde
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Deus queira .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gott
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Dumnezeu
de Wir wünschen Ihnen , dass Gott mit Ihnen sei , Gott möge Sie segnen und Gott möge alle unsere Truppen schützen .
ro Vă doresc să vă ajute Dumnezeu ca planurile să vi se îndeplinească rapid , fiţi binecuvântaţi şi Dumnezeu să ne binecuvânteze toate trupele noastre .
Gott
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Slavă Domnului
  • slavă Domnului
Gott
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Doamne
de Gott sei Dank , Frau Kommissarin , ist nicht die gleiche Anzahl an Flüchtlingen nach Malta gekommen , denn dies wäre eine noch viel größere Tragödie .
ro Doamne fereşte , dnă comisar , ca acelaşi număr să fi intrat în Malta , deoarece tragedia ar fi fost mult mai mare .
Gott
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Zău
de Und das habe ich , bei Gott !
ro Zău că am dreptate !
mit Gott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cu Dumnezeu
an Gott
 
(in ca. 88% aller Fälle)
în Dumnezeu
Gott sei Dank
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Domnului
Bitte , Gott .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Doamne ajută !
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Doamne ajută !
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gott
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Gud
  • gud
de Diese gerissenen Politiker benutzen Gott , das Interesse der Nation , Freiheit und Demokratie , ja sogar unsere Trauer als Werkzeuge ihrer Politik , und unsere Kinder dienen ihn als Spielfiguren in ihrem Glücksspiel : ihr habt zehn von meinen Leuten abgeknallt , also werde ich 300 von euren niedermachen , dann sind wir bis zum nächsten Mal quitt .
sv Dessa förslagna politiker använder sig av Gud , nationens välgång , frihet och demokrati och t.o.m. vår sorg som politiska redskap , och våra barn som små figurer i deras hasardspel : " ni har tagit ner tio av de mina , jag kommer att ta ner 300 av era , och då är vi kvitt till nästa gång . "
Gott
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lov
de Mit einer friedlichen und Gott sei Dank unblutigen Revolution hat sich das georgische Volk Gehör und unser aller Respekt verschafft .
sv Med sin fredliga och tack och lov oblodiga revolution har den georgiska befolkningen vunnit gehör och all vår respekt .
Gott weiß
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gud vet
Gott und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Gud och
Gott bewahre
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Gud förbjude
Bei Gott
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Bevare mig väl
Gott bewahre !
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Bevare mig väl !
Bei Gott !
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Bevare mig väl !
Bei Gott !
 
(in ca. 42% aller Fälle)
För allt i världen !
Gott bewahre !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
För allt i världen !
Gott sei Dank
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • gudskelov
  • Gudskelov
Gott sei Dank
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lov
Gott sei Dank
 
(in ca. 16% aller Fälle)
tack och lov
Gott sei Dank
 
(in ca. 13% aller Fälle)
och lov
Das walte Gott !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prisad vare gud !
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Gud bevare era barn
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Om Gud vill
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gott
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Boh
de Vielen Dank , und möge Gott mit uns sein .
sk Ďakujem vám a nech nám Pán Boh pomáha .
Gott
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Boha
de Der Weg zu Gott - und auch der Weg weg von Gott - ist unterschiedlich und einzigartig für jeden Menschen .
sk Lebo cesta k Bohu - aj cesta od Boha - je u každého človeka iná a jedinečná .
Gott
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • vďakabohu
  • Vďakabohu
de Ich kann nur sagen , Gott sei Dank gibt es Baroness Ashton - ich vermute , dass wir ohne sie alle viel tiefer in Libyen verwickelt wären .
sk Môžem iba povedať vďakabohu za barónku Ashtonovú , predpokladám , že bez nej by sme sa oveľa viac zaujímali o Líbyu .
Gott segne
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Boh žehnaj
an Gott
 
(in ca. 74% aller Fälle)
v Boha
Gott sei Dank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Vďakabohu
  • vďakabohu
Bitte , Gott
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nech nám Boh pomáha
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nech nám Boh pomáha
Hatte Gott einen Sohn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mal Boh syna
Bitte , Gott .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Nech nám Boh pomáha .
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Boh žehnaj vaše deti
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bože , ochraňuj kráľovnú !
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mal Boh syna ?
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Nech nám Boh pomáha .
Gott segne Ihre Kinder .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Boh žehnaj vaše deti .
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Chvalabohu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gott
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • bog
  • Bog
de Deshalb sind Ihr Gott und unser Gott ein und derselbe Gott , und wir alle beten denselben Schöpfer an .
sl Zato sta tvoj bog in moj bog enaka in je bog le eden , kar pomeni , da mi vsi častimo istega stvarnika .
Gott
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bogu
de Das ist jetzt Gott sei Dank beendet .
sl Hvala bogu , da se je to zdaj končalo .
Gott
 
(in ca. 9% aller Fälle)
boga
de Der Weg zu Gott - und auch der Weg weg von Gott - ist unterschiedlich und einzigartig für jeden Menschen .
sl Pot k bogu - pa tudi pod od boga - je različna in edinstvena pri vsakem posamezniku .
Gott
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Lepo
de Bitte , Gott .
sl Lepo prosim .
Gott
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zaboga
de Und das habe ich , bei Gott !
sl In zaboga , res je !
Gott sei
 
(in ca. 52% aller Fälle)
bogu
Bitte , Gott
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Prosim , bog
Gott sei Dank
 
(in ca. 53% aller Fälle)
bogu
Bitte , Gott
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Lepo prosim
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Naj Bog blagoslovi vaše otroke
Hatte Gott einen Sohn
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Ali je Bog imel sina
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Lepo prosim
Bitte , Gott .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Prosim , bog .
Bitte , Gott .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Lepo prosim .
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Prosim , bog
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bog obvaruj našo kraljico !
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Hvala bogu
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 89% aller Fälle)
je Bog imel sina ?
ein Angriff auf Gott .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
veliko kljubovanje Bogu .
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Prosim , bog .
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Lepo prosim .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gott
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Dios
de Ein Beispiel hierfür und für extreme Vorurteile ist die Tatsache , dass alle Verweise auf das Christentum und Gott , der in den meisten Mitgliedstaaten der Europäischen Union noch gegenwärtig ist , aus der Präambel gestrichen worden sind .
es Un ejemplo de tal falsedad y prejuicio extremo es la supresión en el preámbulo de las referencias al cristianismo y a Dios , cuya presencia aún se deja sentir en la mayoría de los Estados miembros de la Unión Europea .
Gott
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a Dios
Gott weiß
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dios sabe
Gott und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Dios y
weiß Gott
 
(in ca. 66% aller Fälle)
sabe Dios
Gott sei
 
(in ca. 46% aller Fälle)
a Dios
Gott sei
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dios
Bitte , Gott
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Dios lo quiera
Ist Gott gut
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Dios es bueno
Gott sei Dank
 
(in ca. 49% aller Fälle)
a Dios
Gott bewahre !
 
(in ca. 49% aller Fälle)
¡ Piedad !
Bei Gott !
 
(in ca. 47% aller Fälle)
¡ Por Dios !
Gott bewahre !
 
(in ca. 43% aller Fälle)
¡ Por Dios !
Bei Gott !
 
(in ca. 41% aller Fälle)
¡ Piedad !
Gott sei Dank
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • gracias a Dios
  • Gracias a Dios
Gott sei Dank
 
(in ca. 13% aller Fälle)
a Dios ,
Gott sei Dank
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Dios
Gott sei Dank
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Dios ,
Ist Gott gut ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¿ Dios es bueno ?
Bitte , Gott .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dios lo quiera .
Bitte , Gott .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
¡ Dios lo quiera !
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
¡ Dios lo quiera !
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Dios lo quiera .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gott
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Bůh
de Möge Gott , der Allmächtige und Barmherzige , uns alle segnen .
cs Nechť Bůh všemocný a milosrdný žehná nám všem .
Gott
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Boha
de Der Weg zu Gott - und auch der Weg weg von Gott - ist unterschiedlich und einzigartig für jeden Menschen .
cs Neboť cesta k Bohu - stejně jako cesta od Boha - je u každého člověka jiná a jedinečná .
Gott
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Bože
de Darum bitte ich Gott .
cs Bože prosím .
Bitte , Gott
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Bože prosím
Bitte , Gott
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Proste Boha
Gott segne Ihre Kinder
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Bůh požehnej vašim dětem
Bitte , Gott .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Bože prosím .
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Proste Boha
Darum bitte ich Gott
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Bože prosím
Bitte , Gott .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Proste Boha .
Gott segne Ihre Kinder .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bůh požehnej vašim dětem .
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bůh ochraňuj naši královnu !
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Měl Bůh syna ?
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Bože prosím .
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Proste Boha .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gott
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Isten
  • isten
de Wenn dieses Land , Kroatien , als geeignet gilt , der Europäischen Union beizutreten , dann gnade uns Gott .
hu Ha ezt az országot , Horvátországot , alkalmasnak találják arra , hogy az Európai Unióhoz csatlakozzon , Isten könyörüljön rajtunk .
Gott sei Dank
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Istennek
Gott sei Dank
 
(in ca. 38% aller Fälle)
hála
Bitte , Gott .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isten segedelmével !
Darum bitte ich Gott .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Isten segedelmével !
Hatte Gott einen Sohn ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Volt-e fia Istennek ?
Gott schütze unsere Königin !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Isten óvja a királynőt !
Gott sei Lob und Dank
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Istennek hála

Häufigkeit

Das Wort Gott hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1495. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 52.25 mal vor.

1490. Stiftung
1491. 1970er
1492. römischen
1493. Aufgaben
1494. Kopf
1495. Gott
1496. höchste
1497. katholischen
1498. versucht
1499. zugleich
1500. dt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Gott
  • Gott und
  • Gott der
  • der Gott
  • zu Gott
  • Gott , der
  • Gott “
  • Gott und die
  • zwischen Gott und
  • der Gott der
  • Gott ,
  • Gott und den
  • von Gott und
  • Gott und der
  • Gott und Mensch
  • mit Gott
  • mein Gott
  • Gott und die Welt
  • zu Gott und
  • Gott . Der
  • Gott . Die
  • als Gott der
  • Gott und den Menschen
  • Der Gott der
  • den Gott der
  • an Gott und
  • dem Gott der
  • und Gott
  • mit Gott und
  • Gott der Liebe
  • und der Gott
  • vor Gott
  • Gott der Herr
  • ein Gott der
  • Gott “ ,

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡɔt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Gott

In diesem Wort enthaltene Wörter

Got t

Abgeleitete Wörter

  • Gottfried
  • Gottes
  • Gottlieb
  • Gottesdienst
  • Gotteshaus
  • Gottesdienste
  • Gottlob
  • Gottheit
  • Gotthard
  • Gottschalk
  • Gotthold
  • Gottesmutter
  • Gottesdiensten
  • Gotteshauses
  • Gotthelf
  • Gottesdienstes
  • Gotthilf
  • Gottwald
  • Schleswig-Holstein-Gottorf
  • Gotteshäuser
  • Gottorf
  • Gottvater
  • Gottsched
  • Gottfrieds
  • Gotti
  • Gotthardbahn
  • Gotteslob
  • Gottberg
  • Gottleuba
  • Gottesdienstraum
  • Gottesacker
  • Gottscheer
  • Gotteslästerung
  • Gottorfer
  • Gotthardt
  • Gottschee
  • Fribourg-Gottéron
  • Gottwaldov
  • Gottesgabe
  • Gottesurteil
  • Gotteshäusern
  • Gottesdienstbesucher
  • Gotteszell
  • Gottesbild
  • Gotter
  • Holstein-Gottorp
  • Gotteserkenntnis
  • Gottschall
  • Gottlosen
  • Gottesfurcht
  • Gottmadingen
  • Gottesgnadentum
  • Gottesdienstordnung
  • Gottsleben
  • Gottbegnadeten-Liste
  • Gottlosigkeit
  • Gottesbeweis
  • Gottesstaat
  • Gottardo
  • Gottesliebe
  • Gottvertrauen
  • Gottesgebärerin
  • Gottschalks
  • Gotthardpass
  • Gottesnamen
  • Gottscheds
  • Gottlieben
  • Gottesgab
  • Gottschlich
  • Holstein-Gottorf
  • Gottesberg
  • Gottsbüren
  • Gotteslehre
  • Gottesbeweise
  • Gottwaldt
  • Gotteserfahrung
  • Gottesgemahlin
  • Gottesbegriff
  • Gottesdienststätte
  • Gottschalck
  • Gottfredson
  • Gottvaters
  • Gottschaldt
  • Gottesvolk
  • Gottebenbildlichkeit
  • Gottessohn
  • Gottschald
  • Gottesdienststätten
  • Gottmann
  • Gotthart
  • Gottenheim
  • Gotthard-Basistunnel
  • Gottleuba-Berggießhübel
  • Gottl
  • Gotthardmassiv
  • Gottesname
  • Gottesvorstellungen
  • Gottstein
  • Gottesvorstellung
  • Gottesbilder
  • Gottesnamens
  • Gottesvolkes
  • Gottesverehrung
  • Gotteshausbund
  • Gottesdienstbuch
  • Gottesanbeterinnen
  • Gottesackerkirche
  • Gottesbezug
  • Gotte
  • Gottessegen
  • Gottgetreu
  • Gottesdienstbesuch
  • Gotthardtunnels
  • Gottesschau
  • Gottesdienstbesuchern
  • Gottingensis
  • Gottliebe
  • Gotthardtunnel
  • Gottkaiser
  • Gottesgelehrten
  • Gottinga
  • Gottheil
  • Gotthardbahn-Gesellschaft
  • Gottseligkeit
  • Gottschick
  • Gottesaue
  • Gottesherrschaft
  • Gotts
  • Gottesdienstformen
  • Gottschling
  • Gotterkenntnis
  • Gottesreich
  • Gottinger
  • Gotthard-Basistunnels
  • Gottfrid
  • Gottesfrage
  • Gottorp
  • Gottessohnes
  • Gottesdienstzeiten
  • Gottis
  • Gottron
  • Gottsdorf
  • Gottfrieding
  • Gottesmann
  • Gottardi
  • Gotteslamm
  • Gottessohnschaft
  • Gottkönig
  • Gotteswort
  • Gotteslästerer
  • Gottorper
  • Gotteskrieger
  • Gottliebs
  • Gottschewski
  • Gottesdienstort
  • Gott-Vater
  • Gottleubatalbahn
  • Gottfr
  • Gottesknecht
  • Gottesurteile
  • Gottesglauben
  • Gottleubatal
  • Gottesfrieden
  • Gottwalt
  • Gotthardstrecke
  • Gottesgnadentums
  • Gottwaldov-okolí
  • Gotteskindschaft
  • Gottesbeziehung
  • Gottesackers
  • Gottkönige
  • Gotthardstrasse
  • Gottesgericht
  • Hindu-Gottes
  • Schleswig-Holstein-Gottorp
  • Gottesvolks
  • Gottesthal
  • Gottesglaube
  • Gotthard-Strassentunnel
  • Hindu-Gott
  • Gottsche
  • Gottesgnaden
  • Gottesreiches
  • Gottesdienstgestaltung
  • Gotthards
  • Gottkaisers
  • Gottschedstraße
  • Gottesrede
  • Gottesbildes
  • Gottfried-Keller-Preis
  • Gottesgemahlinnen
  • Gottwalds
  • Gottesmord
  • Gottheiner
  • Gottesbeweises
  • Gottschalg
  • Gottesdienstform
  • Gottesfreund
  • Gottlose
  • Gottesferne
  • Gottesidee
  • Gottsucher
  • Gottesdiener
  • Gottesgarten
  • Gotthardachse
  • Gottesverständnis
  • Gotthardpasses
  • Gotteskoog
  • Gottesdienstordnungen
  • Gottesurteils
  • Gottesglaubens
  • Gotteshausleute
  • Gotthardlinie
  • Gotteswahn
  • Gottfried-Karl
  • Gottliebin
  • Gottbergs
  • Gotthardmassivs
  • Dema-Gottheit
  • Gottesbezeichnung
  • Gottstreu
  • Gottesackerkapelle
  • Gottrau
  • Gottesdienstteilnehmer
  • Gottesgeburt
  • Gottesstaates
  • Gottow
  • Gottesfreunde
  • Persenbeug-Gottsdorf
  • Gottingae
  • Gottesfürchtigen
  • Gottesdienstliche
  • Gottesnähe
  • Gottwollshausen
  • Gottmannshofen
  • Gottesgedanke
  • Gotthardtkirche
  • Gotteswortes
  • Gotteslobs
  • Gotthardroute
  • Gottlieber
  • Gottlobit
  • Gottlein
  • Gottwerdung
  • Gottesfriedens
  • Gottesreichs
  • Gottfried-Keller-Stiftung
  • Gottesdienstsprache
  • Gottseidank
  • Gottschau
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Karel Gott
  • Johannes von Gott
  • J. Richard Gott
  • William Gott

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Dankbarkeit kostet nichts und tut Gott und Menschen wohl.
  • Der liebe Gott hat uns die Zeit geschenkt, aber von Eile hat er nichts gesagt.
  • Der Mensch denkt, Gott lenkt.
  • Gerste und Malz, Gott erhalt's.
  • Gott bestraft den Hochmütigen.
  • Gott hält die Bäume auf, bevor sie in den Himmel wachsen.
  • Gott lässt genesen, der Arzt kassiert die Spesen.
  • Gott sprach »Es werde Licht!« doch Petrus fand den Schalter nicht
  • Gott sprach »Es werde Licht!« und es wurde Licht - nur in Paderborn und Münster, dort blieb es fünster.
  • Kleine Sünden bestraft (der liebe) Gott sofort.
  • Wem Gott gibt ein Amt, dem gibt er auch Verstand.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • EG:
    • Erhebet er sich , unser Gott

Filme

Film Jahr
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein 1989
Jeder für sich und Gott gegen alle 1974

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Megaherz Gott Sein '04 2004
LaFee Lieber Gott 2009
Tomte von gott verbrüht 2003
Fertig_ Los! Ein neuer Gott 2010
Rosenstolz Sei mein Gott 1995
Samsas Traum Ein Duell mit Gott 2001
Samy Deluxe Gott Sei Dank 2004
J.B.O. Der böse Gott 2009
Umbra et Imago Lieber Gott 2001
Samsas Traum Scherben bringen Glück - Ab jetzt geht es um Gott

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • . Da der Mensch ohne Gott nicht von Gott reden kann , kann jede seiner Aussagen über
  • daran fest , dass weder die Welt mit Gott noch Gott mit der Welt identifiziert werden könne
  • , dass weder die Welt mit Gott noch Gott mit der Welt identifiziert werden könne . Wenn
  • „ Entweder gab es Gott gar nicht oder Gott war tot , wie Nietzsche behauptet hatte ,
Philosophie
  • einerseits die Art und Weise , mit der Gott in der Welt wirkt ( Weisheit der Schöpfung
  • der ewige Gegensatz von Diesseits und Jenseits , Gott und Welt . Die Welt ist schlecht und
  • Gott werden / Der Mensch ist der menschliche Gott ) -- Ludwig Feuerbach , „ Das Wesen
  • Wiederbringung des Menschen und der ganzen Schöpfung in Gott , wird der Zweck der Schöpfung erreicht .
Philosophie
  • Also kann es kein notwendigerweise existierendes Wesen wie Gott geben Den Hintergrund der Argumentation Findlays bildet eine
  • seinen Eigenschaften nicht vorstellbar . ) Also ist Gott geschaffen . Univok ist ein Begriff , wenn
  • Gibt es beispielsweise ein Ding , das notwendigerweise Gott ist , so ist es notwendig , dass
  • ; solch eine Vermittlung sei notwendig , weil Gott , als eine unveränderliche Einheit , nicht die
Philosophie
  • transzendent
  • Bhakti
  • immanent
  • Vernunft
  • Pantheismus
  • Fundament für die Auseinandersetzung mit den metaphysischen Themen Gott , Freiheit und Unsterblichkeit . Wenn man den
  • und Natur . Spinoza verstoße , indem er Gott naturalisiere , gegen die übergroße Macht einer Autorität
  • eine motivierende , nicht aber begründende Funktion . Gott ist für Kant in der Kritik der praktischen
  • des Menschen an eine transzendente Macht ( „ Gott “ ) , im ersten die gewissenhafte Beachtung
Philosophie
  • religiös geprägten Gesellschaften darin gesehen , dass ein Gott das Überwesen ist , das - selber anderen
  • liegt . Sie wird in manchen Philosophien auch Gott genannt . Nicht notwendige Existenz : All die
  • die überkommenen hierarchischen Strukturen , abgeleitet aus einem Gott , der „ oben “ ist und so
  • des gegenwärtigen Weltzeitalters . Man unterscheidet bei diesem Gott fünf Aspekte des Srid pa : Des Körpers
Film
  • Willibrord soll hier eine Nacht lang inbrünstig zu Gott gebetet haben , am nächsten Morgen gab es
  • Auf die Gebete des Erzbischofs Andreas Sunesen soll Gott gehört und den Dänen den Sieg geschenkt haben
  • die Nachricht vom neugeborenen Messiaskind ausgerichtet haben , Gott gemeinsam verherrlichen . Die Worte , welche die
  • ( Schneegeist ) , wobei sie ihn als Gott der Jagd und Herrn allen Rotwilds verehren .
Film
  • durch gute Werke in der Lage , wie Gott zu werden , wenn er zuvor seine eigene
  • die Stadt der Tore , die von keinem Gott betreten werden kann - denn dort regiert die
  • nicht nur sich selbst los , sondern auch Gott . Seine Armut besteht darin , dass er
  • Tod hat bleiben können , da er von Gott erfüllt und dessen Sohn ist . Zum anderen
Mythologie
  • wie andere Statuen einen Athleten , Heros oder Gott , dessen Wesen sie erfassen sollen , sei
  • eines Schöpfungsmythos . Vorausgesetzt wird , dass ein Gott ( oder mehrere Götter ) die Welt entweder
  • sowohl als Ahnengeister als auch als dem höchsten Gott Olorun untergeordnete Götter betrachtet werden . Das Wort
  • , eine Erscheinungsform , die beispielsweise der mesoamerikanische Gott Quetzalcoatl annimmt , doch es gibt auch andere
Mythologie
  • Saturnus ) ist in der römischen Mythologie der Gott der Aussaat . Er wurde schon früh mit
  • Über allen kleineren Wassergötter stand Poseidon , der Gott des Meeres . In der nordischen Religion personifiziert
  • verehrt . Es bleibt schwierig , den griechischen Gott Poseidon vom römischen Gott Neptun zu differenzieren ,
  • eine Namensfusion des römischen Apollon ( der auch Gott der Heilkunst war ) mit dem Quell -
Christentum
  • In der Christologie vertritt sie , dass Jesus Gott und Mensch war , und dass seine zwei
  • Die Vorstellung , dass Jesus gleichzeitig Mensch und Gott war , wurde im späteren christologischen Bekenntnis des
  • progressiven ” Dialog des Volkes Gottes mit seinem Gott . Im nicht-orthodoxen Judentum wird die Tora heute
  • Voraussetzungen . Bekenntnis zum Glauben an den dreieinigen Gott wie er in der Bibel und im Nicäno-Konstantinopolitanum
Album
  • erhielt ; weiterhin Der Gauner und der liebe Gott ( 1960 mit Gert Fröbe ) , Kohlhiesels
  • Das goldene Vlies , Franz Grillparzer 1821 Der Gott des Gemetzels ( Le dieu de carnage )
  • von Der Glöckner von Notre Dame die Single Gott deine Kinder , eine deutsche Fassung des Originalsongs
  • Gert Froebe für Der Gauner und der liebe Gott 1962 : Gustav Knuth für seine schauspielerische Leistung
Album
  • Höre unsere Stimmen , wir ersuchen Dich , Gott beschütze unser freies Land . Bewache des Pazifiks
  • Gebote und werdet sie beachten und so eurem Gott heilig sein . Ich bin der Ewige ,
  • dem Meer , Mache uns Dir treu , Gott beschütze unser freies Land . Führe es in
  • . Alle , die mir sind verwandt , Gott , laß ruhn in deiner Hand ! Alle
Theologe
  • '' Georg Ruppelt : „ Der große summende Gott “ Geschichten von Denkmaschinen , Computern und Künstlicher
  • S. 89-122 . Kay P. Jankrift : Mit Gott und schwarzer Magie . Medizin im Mittelalter .
  • . ISBN 3-534-07659-1 Kay Peter Jankrift : Mit Gott und schwarzer Magie . Medizin im Mittelalter .
  • Ruppelt ( Hg ) : Der große summende Gott - Geschichten von Denkmaschinen , Computern und künstlicher
Bibel
  • für seine Nachfahren zum Gott Abrahams und zum Gott Israels wurde und auch im Christentum eine neue
  • ermordeter Prophet galt in biblischer Tradition als von Gott legitimiert . Demgemäß kündigte Jesus mit seinem Täuferzeugnis
  • Wirkens und Ergehens , zu JHWH , dem Gott Israels , daraufhin sein Verhältnis zu den damaligen
  • Personen , die in der Bibel als von Gott berufene und beauftragte Propheten oder Seher , Gottesmänner
Vorname
  • ein theophorer Name und bedeutet „ JHWH ( Gott ) ist Hilfe “ bzw . „ Heil
  • an das Wort als Weise des Gerechtseins vor Gott ( Noah ist der ‚ Gerechte ’ -
  • bedeutet wörtlich „ Mann ( Mensch ) gegen Gott “ und wird dort mit Jakobs Kampf gegen
  • Israel wirkte . Sein Name bedeutet „ Mein Gott ist JHWH ” . Nach dem 1 .
Roman
  • Kraft - Kraft des Glaubens an einen lebendigen Gott ? Ehrlicherweise müssen wir doch sagen , dass
  • selbst zwingt uns zu dieser Erkenntnis … Der Gott , der mit uns ist , ist der
  • der gelebten Nächstenliebe bewährt : „ Ob wir Gott lieben , kann man nie wissen ; die
  • Wir dürfen auf Glückseligkeit hoffen , wenn es Gott gibt und wenn unser Leben nicht schon mit
Mendelssohn
  • EG 524 ) David Denicke ( 1603-1680 ) Gott Vater , dir sei Dank und Ehre (
  • Hofmann ( 1910-1998 ) Dank sei dir , Gott der Freude ( EG/BT 582 ) , Du
  • ) ( 1906-1983 ) Deine Hände , großer Gott ( EG 424 ) , Lob , meine
  • Fritz Woike ( 1890-1962 ) Wir bringen , Gott , dies Kind zu dir ( EG/NB 566
Sprache
  • bestehen die Geschöpfe in Gott , wie zugleich Gott in der Schöpfung creatur se ipsum manifestans .
  • Sein selbst ( ipsum esse ) . Da Gott reines Sein ist , ist sein Nichtsein undenkbar
  • dem Titel » SOLI DEO GLORIA « ‚ Gott allein die Ehre ‘ , berichtet er im
  • begreift seine irdische Existenz als ein Wandern zu Gott ; in der Vulgata-Übersetzung : „ Dum sumus
Adelsgeschlecht
  • Martin Luther ) Ein feste Burg ist unser Gott ( Martin Luther ) Geh aus , mein
  • Melodie : Manfred Schlenker , 1985 Es wolle Gott uns gnädig sein , Text : Martin Luther
  • geliebet , Erdmann Neumeister , 1671-1756 Also hat Gott die Welt geliebt , Text : Johannesevangelium 3
  • : Herbert Beuerle , 1983 Ich glaube an Gott , den Vater , Text : Apostolisches Glaubensbekenntnis
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK