fraglich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | frag-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (4)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ob man auf diese Art und Weise die Probleme vermeiden kann , die der Kommissionspräsident eben richtig formuliert hat , ist fraglich .
Дали това е начинът да се избегнат проблемите , които г-н Барозу описа много точно , е съмнително .
|
fraglich . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
дали нещо ще
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tvivlsomt
Es ist sehr fraglich , ob diese Linie überhaupt überleben wird , wenn der zollfreie Verkauf entfällt .
Det er meget tvivlsomt , om denne rute overhovedet ville kunne overleve , hvis man afskaffede det afgiftsfrie salg .
|
ist fraglich . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
er tvivlsomt .
|
Das ist fraglich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det er tvivlsomt
|
Das ist fraglich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Det er tvivlsomt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
questionable
Der europäische Luftverkehr müsste einen Teil des Marktes der Konkurrenz überlassen , und es ist sehr fraglich , ob unserer Sicherheit damit gedient ist .
It would need to surrender part of the market to its competitors , and it is very questionable whether this would benefit our safety .
|
fraglich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
doubtful
Ob man auf diese Art und Weise die Probleme vermeiden kann , die der Kommissionspräsident eben richtig formuliert hat , ist fraglich .
Whether this is the way to avoid the problems that Mr Barroso has quite rightly described is doubtful .
|
fraglich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
debatable
Herr Kommissar , ich glaube nicht an die Formeln unseres sozialdemokratischen Kollegen , der über Ultrakapitalismus und Ultraliberalismus spricht . Dieses Thema ist darüber hinaus , als logische Annahme , moralisch fraglich .
Commissioner , I do not believe in the formulas of our socialist fellow Member who talks to us of ultra-capitalism and ultra-liberalism - which , moreover , as a semantic assimilation , is morally debatable .
|
fraglich |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
is questionable
|
Das ist fraglich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
That is questionable
|
Das ist fraglich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
That is questionable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
küsitav
Jedenfalls ist die Rechtzeitigkeit dieser Aussprache sehr fraglich , weil das Parlament sich zum Thema China in den vergangenen Monaten zu verschiedenen Anlässen geäußert hat und vor allem weil China international ein wichtiger Akteur ist , dessen Beziehungen zur Europäischen Union weit über die Tibet-Frage hinausreichen .
Igatahes on selle arutelu ajakohasus väga küsitav , sest Euroopa Parlament on paari viimase kuu jooksul mitu korda väljendanud oma arvamust Hiina küsimuses , eelkõige sellepärast , et Hiina on suur rahvusvaheline ettevõtja , kelle suhted Euroopa Liiduga ületavad tunduvalt Tiibeti-probleemi piire .
|
fraglich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kahtlane
Herr Präsident , was ich fraglich finde , ist , dass man im Hinblick auf mögliche künftige Änderungen einfach ohne jede Grundlage ein parlamentarisches Recht - nämlich die Fragestunde - streicht .
( DE ) Austatud president ! Minu arvates on kahtlane asjaolu , pidades silmas võimalikke tulevasi muudatusi , et üks parlamentaarne õigus , täpsemalt just infotund , tühistatakse täiesti alusetult .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kyseenalaista
Es ist überaus fraglich , ob die nächsten Präsidentschaften dieses Dossier gleichermaßen energisch in Angriff nehmen , und außerdem besteht die Gefahr , dass weitere Verhandlungen nicht zu einer Verbesserung , sondern nachgerade zu einer Verschlechterung der Verordnung führen .
On ensinnäkin kyseenalaista , käsittelisivätkö tulevat puheenjohtajavaltiot tätä asiaa edelleen , ja lisäksi on olemassa riski , että lisäneuvottelut eivät johtaisi parannuksiin vaan päinvastoin asetuksen huononnuksiin .
|
Das ist fraglich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Se on kyseenalaista
|
ist fraglich . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
on kyseenalaista .
|
Das ist fraglich . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Se on kyseenalaista .
|
Das Ergebnis ist jedoch fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lopputulos kärsii
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
discutable
Ein Grund dafür ist insbesondere , dass es sehr fraglich ist , ob die Bürgerinnen und Bürger der EU generell auch die Integration im Bereich der Außenpolitik wünschen .
Il en est notamment ainsi parce qu'il est très discutable que les citoyens de l'UE en général désirent également cette intégration dans le domaine de la politique étrangère .
|
Das ist fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C’est discutable
|
Das ist fraglich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
C’est discutable .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
αμφίβολο
Es ist auch fraglich , ob ein Experiment , das nur während drei Jahren durchgeführt wurde , in einer solch kurzen Zeit als Fehlschlag bezeichnet werden kann .
Επίσης , είναι αμφίβολο εάν ένα πείραμα που διήρκεσε μόνο τρία χρόνια μπορεί να θεωρηθεί αποτυχημένο μετά από ένα τόσο σύντομο διάστημα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
discutibile
Es ist nicht nur fraglich , ob die Volkswirtschaften Rumäniens und Bulgariens einen EU-Beitritt gegenwärtig überhaupt verkraften können , auch die Finanzierung der bis zu 24 Milliarden Euro , die für die ersten drei Jahre benötigt werden , ist völlig ungeklärt .
Non solo è discutibile che le economie di Romania e Bulgaria possano al momento reggere alla tensione dell ’ adesione all ’ UE , ma non è neppure per niente chiaro come si vogliano procurare i finanziamenti necessari per il primo triennio , che potenzialmente possono arrivare a 24 miliardi di euro .
|
Das ist fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La risposta è dubbia
|
Das ist fraglich . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
La risposta è dubbia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Abejotina
Es ist fraglich , ob der Europäische Gerichtshof so etwas überhaupt zulassen würde , selbst angesichts des neuen Artikels über den Sport im Vertrag von Lissabon .
Abejotina , ar Teisingumo Teismas kada nors priimtų tokį dalyką , netgi naujo straipsnio dėl sporto Lisabonos sutartyje sąlygomis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
twijfelachtig
Diese mangelhafte Ausstattung des Europäischen Freiwilligendienstes läßt es fraglich erscheinen , ob die hehre Zielsetzung des Artikels 1 , dem ja auch der Rat zugestimmt hat , nämlich einen tatkräftigen Beitrag zu den Idealen der Demokratie , Toleranz und Solidarität für das europäische Aufbauwerk zu leisten , um die Kooperation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Drittländern zu unterstützen , tatsächlich verwirklicht werden kann .
Deze ontoereikende financiering van de Europese vrijwilligersdienst maakt het twijfelachtig of de ambitieuze doelstelling van artikel 1 , waar de Raad zelf mee instemde , namelijk een daadwerkelijke bijdrage te leveren aan de idealen van democratie , tolerantie en solidariteit met betrekking tot het Europese streven naar een ondersteuning van de samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en derde landen , daadwerkelijk gerealiseerd kan worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
questionável
Es ist fraglich , ob sich Ihre Bemerkungen auf den Gegenstand der Aussprache bezogen haben ; wir werden den Anwendungsbereich dieses Artikels klären müssen .
É questionável se as suas observações estão relacionadas com o fundo do debate ; teremos de clarificar o alcance deste artigo .
|
fraglich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
duvidoso
Die Versicherungsunternehmen bieten hier keine Deckung , und es ist fraglich , ob wir es rechtfertigen können , dass sämtliche Kosten von den Luftfahrtunternehmen getragen werden müssen .
As seguradoras não dão qualquer cobertura e é duvidoso se podemos justificar que todos os custos sejam suportados pelas companhias de aviação .
|
Das ist fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É questionável
|
ist fraglich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
É questionável .
|
Das ist fraglich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
É questionável .
|
Das Ergebnis ist jedoch fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O resultado está comprometido
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
îndoielnic
Dies ist fraglich , ich glaube aber , dass ein Punkt für das Projekt spricht , nämlich , dass niemand sonst so ein Museum gegründet hat .
Este îndoielnic , dar cred că proiectul are un sens , mai ales că nimeni nu a mai început un astfel de muzeu .
|
als fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
discutabilă
|
ist fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este îndoielnic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tveksamt
Es ist sehr fraglich , ob diese Linie überhaupt überleben wird , wenn der zollfreie Verkauf entfällt .
Det är mycket tveksamt om denna linje över huvud taget kommer att överleva , om taxfreeförsäljningen tas bort .
|
fraglich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
diskutabelt
Inwieweit hier Aktionen wie Verkehrsbeschränkungen , die Errichtung von Umweltzonen oder City-Maut überhaupt noch greifen können , ist meines Erachtens höchst fraglich .
I vilken utsträckning åtgärder som trafikbegränsningar och inrättandet av miljözoner eller stadstullar överhuvudtaget kan påverka något på området är enligt min mening högst diskutabelt .
|
Das ist fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är tveksamt
|
ist fraglich . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
är tveksamt .
|
Das ist fraglich . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det är tveksamt .
|
Das Ergebnis ist jedoch fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Resultatet blir komprometterat
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
otázne
Ebenso fraglich ist , ob das FBI bei US-Reisen Namen , Anschrift , E-Mail-Adresse , Kreditkartennummer und Kofferzahl wissen muss und bis zu 15 Jahre speichern darf .
Rovnako otázne je , či v prípade osôb cestujúcich do USA musí FBI poznať ich meno , adresu , e-mailovú adresu , číslo kreditnej karty a počet batožín a mať možnosť uchovávať tieto údaje až 15 rokov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Dies gilt insbesondere , angesichts der Tatsache , dass sich Ihr Vertrauen , wie wir wissen , in die französische Regierung geringstenfalls als fraglich erwiesen hat .
Še zlasti pa zato , ker vemo , da je vaše zaupanje v francosko vlado v najmanjši meri bolj vprašljivo , kot se je najprej pokazalo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fraglich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cuestionable
Prinzipiell ist fraglich , ob das Flexibilitätsinstrument für diese bereits bekannten Zwecke , die das Budget dieser Rubrik überschreiten , eingesetzt werden kann .
En principio , resulta cuestionable que el instrumento de flexibilidad pueda usarse para estas necesidades conocidas que superan las cantidades presupuestadas para esa sección .
|
fraglich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
discutible
Dabei wird davon ausgegangen , daß der Anteil des öffentlichen Sektors nicht aufgestockt werden kann , was durchaus fraglich ist .
Parte del principio de que los fondos públicos no pueden incrementarse , lo cual es discutible .
|
fraglich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dudoso
Es ist sehr fraglich , ob die EU viele Mittel für die Fusionsforschungseinrichtung JET vorsehen sollte .
Es muy dudoso que la UE tenga que destinar tantos recursos a las instalaciones para la investigación de la fusión , JET .
|
sehr fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muy cuestionable
|
Das ist fraglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cabe dudarlo
|
Das ist fraglich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cabe dudarlo .
|
Das Ergebnis ist jedoch fraglich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
El resultado es arriesgado
|
Häufigkeit
Das Wort fraglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22176. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.59 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zweifelhaft
- unklar
- unwahrscheinlich
- Unklar
- umstritten
- ungewiss
- unsicher
- strittig
- Umstritten
- ungeklärt
- unstrittig
- tatsächlich
- inwieweit
- jedenfalls
- zutreffend
- geklärt
- angezweifelt
- wahrscheinlicher
- Strittig
- naheliegend
- zutreffen
- ob
- Denkbar
- unumstritten
- Fraglich
- verwunderlich
- belegbar
- wann
- Ungeklärt
- Sicher
- denkbar
- anzusehen
- Jedenfalls
- nachvollziehbar
- tatsächliche
- zweifelsfrei
- sicher
- unzutreffend
- Unsicher
- offensichtlich
- zumindest
- womöglich
- zuzuschreiben
- Wahrscheinlicher
- anzumerken
- auszugehen
- Quellenlage
- eindeutig
- unbestritten
- abschließend
- Inwieweit
- klären
- Unstrittig
- unbelegt
- einzustufen
- Anhaltspunkte
- zutrifft
- beabsichtigt
- nachzuvollziehen
- unbewiesen
- vornherein
- widersprochen
- anzunehmen
- dürftig
- falsch
- diesbezüglich
- allenfalls
- ungesichert
- Vermutungen
- lückenhaft
- sicherlich
- zweifelsfreie
- vorneherein
- geschuldet
- Gesichert
- erachtet
- angemerkt
- Anzunehmen
- Unklarheit
- widerlegt
- auszuschließen
- wahrscheinlichste
- verlässlich
- irreführend
- angemessen
- eindeutiger
- wahrscheinlichsten
- mutmaßen
- möglicherweise
- aussteht
- fragliche
- einzuschätzen
- höchstwahrscheinlich
- dies
- nahelegt
- vorlagen
- insofern
- gleichwohl
- Zumindest
- keiner
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist fraglich
- fraglich , ob
- fraglich ist
- ist fraglich , ob
- fraglich , da
- jedoch fraglich
- es fraglich
- fraglich , ob die
- als fraglich
- fraglich . Die
- allerdings fraglich
- sehr fraglich
- es fraglich , ob
- bleibt fraglich
- fraglich , ob der
- fraglich , ob er
- ist fraglich , da
- fraglich ist , ob
- ist fraglich , ob die
- fraglich , ob es
- fraglich , ob diese
- ( fraglich )
- ist fraglich . Die
- fraglich , ob das
- erscheint fraglich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfʀaːklɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- untauglich
- schnellstmöglich
- schrecklich
- unmöglich
- abzüglich
- glücklich
- wirklich
- alltäglich
- merklich
- unbeweglich
- königlich
- nachdenklich
- augenblicklich
- unerträglich
- nachträglich
- diesbezüglich
- zuzüglich
- vorsorglich
- vorzüglich
- kläglich
- bedenklich
- möglich
- nachdrücklich
- womöglich
- unglücklich
- tauglich
- folglich
- handwerklich
- bezüglich
- ausdrücklich
- unbedenklich
- beweglich
- täglich
- lediglich
- unverzüglich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- reichlich
- nebenamtlich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- anfänglich
- nachteilig
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- gesetzlich
Unterwörter
Worttrennung
frag-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- fraglichen
- fragliche
- fraglicher
- fraglichem
- fragliches
- unfraglich
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Recht |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Philosophie |
|
|
Volkstribun |
|
|
Métro Paris |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Medizin |
|
|
Schiff |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Sprache |
|