junge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jun-ge |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (21)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (22)
-
Estnisch (18)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (11)
-
Griechisch (16)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (20)
-
Niederländisch (19)
-
Polnisch (18)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (13)
-
Schwedisch (17)
-
Slowakisch (18)
-
Slowenisch (20)
-
Spanisch (13)
-
Tschechisch (24)
-
Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
младите
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
млади
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
младите хора
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
хора
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
млади хора
|
junge Tunesier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
млади тунизийци
|
junge Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
млада жена
|
dass junge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
че младите
|
junge Frauen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
младите жени
|
junge Unternehmer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
млади предприемачи
|
viele junge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
много млади
|
junge Generation |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
младото поколение
|
junge Landwirte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
младите земеделски
|
junge Menschen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
младите хора
|
junge Leute |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
младите хора
|
für junge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
за младите
|
junge Menschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
млади хора
|
für junge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
младите хора
|
für junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
за младите хора
|
für junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
младите
|
junge Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
хора
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
unge
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
unge mennesker
|
mehr junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flere unge
|
junge Männer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unge mænd
|
junge Mädchen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
unge piger
|
junge Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
unge kvinder
|
viele junge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mange unge
|
junge Landwirte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
unge landmænd
|
für junge |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
for unge
|
junge Generation |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
unge generation
|
junge Frau |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ung kvinde
|
eine junge |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en ung
|
junge Menschen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
unge
|
junge Leute |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
unge
|
junge Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
unge mennesker
|
junge Leute |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
unge mennesker
|
junge Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de unge
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
young
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
young people
|
junge Mütter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
young mothers
|
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Many young
|
Millionen junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
million young
|
zwei junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two young
|
junge Frauen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
young women
|
junge Frau |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
young woman
|
dass junge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
that young
|
junge Demokratie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
young democracy
|
junge Landwirte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
young farmers
|
viele junge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
many young
|
junge Menschen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
young people
|
junge Männer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
young men
|
mehr junge |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
more young
|
junge Mädchen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
young girls
|
und junge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
and young
|
für junge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
for young
|
eine junge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a young
|
junge Leute |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
young people
|
junge Generation |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
generation
|
junge Generation |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
young generation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
noori
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
noorte
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
noortele
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
noor
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
noortel
![]() ![]() |
junge Landwirte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
noored põllumajandustootjad
|
junge Frauen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
noori naisi
|
für junge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
noortele
|
junge Menschen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
noored
|
für junge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
noorte
|
junge Menschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
noortele
|
junge Menschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
noorte
|
junge Menschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
noori
|
für junge Menschen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
noortele
|
für junge Menschen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
noorte
|
Drei junge Demonstranten starben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kolm noort meeleavaldajat surid
|
Drei junge Demonstranten starben . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kolm noort meeleavaldajat surid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nuoria
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nuoret
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nuorten
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nuorille
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nuori
![]() ![]() |
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monet nuoret
|
und junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja nuoret
|
junge Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuori nainen
|
junge Studenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuorten opiskelijoiden
|
für junge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nuorille
|
eine junge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nuori
|
junge Frauen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nuoria naisia
|
junge Generation |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sukupolvi
|
junge Männer |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nuoria miehiä
|
viele junge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
monet nuoret
|
junge Menschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nuoret
|
viele junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
paljon nuoria
|
junge Frauen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nuoret naiset
|
junge Menschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nuoria
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jeunes
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
les jeunes
|
junge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jeune
![]() ![]() |
eine junge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
une jeune
|
junge Demokratie |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
jeune démocratie
|
junge Frau |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jeune femme
|
junge Frauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
jeunes femmes
|
junge Generation |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
jeune génération
|
junge Menschen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jeunes
|
junge Menschen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
für junge |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
jeunes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
νέους
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
νέοι
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τους νέους
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οι νέοι
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
νεαροί
![]() ![]() |
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολλοί νέοι
|
viele junge |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
πολλοί νέοι
|
junge Frauen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
νέες γυναίκες
|
junge Leute |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
οι νέοι
|
für junge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
για τους νέους
|
junge Menschen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
νέους
|
junge Menschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
τους νέους
|
junge Menschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
νέοι
|
junge Menschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
οι νέοι
|
junge Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
νέοι άνθρωποι
|
für junge Menschen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
για τους νέους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
giovani
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
i giovani
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
giovane
![]() ![]() |
junge Frauen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
giovani donne
|
junge Demokratie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
giovane democrazia
|
Die junge |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
La giovane
|
eine junge |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
una giovane
|
junge Landwirte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
giovani agricoltori
|
junge Menschen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
i giovani
|
junge Menschen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
giovani
|
für junge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
giovani
|
für junge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
per i giovani
|
für junge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
i giovani
|
junge Menschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
giovani e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
jauniešiem
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
jaunieši
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jauniešu
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jauni
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jauniešus
![]() ![]() |
junge Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jaunas sievietes
|
junge Forscher |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jaunajiem pētniekiem
|
junge Generation |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jaunajai paaudzei
|
auf junge |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
uz jauniešiem
|
für junge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jauniešiem
|
junge Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jaunieši
|
junge Menschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jauniešiem
|
junge Menschen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jauniešus
|
eine junge Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jauna demokrātija
|
für junge Menschen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
jauniešiem
|
Drei junge Demonstranten starben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Trīs gados jauni protestētāji nomira
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jaunimui
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jauniems
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jaunimas
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jauni
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jaunų
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jaunimą
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jauniems žmonėms
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jaunimo
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jauni žmonės
|
für junge |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jaunimui
|
junge Menschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jaunimui
|
junge Menschen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jauni žmonės
|
für junge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jauniems
|
junge Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jaunimą
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jaunimas
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jaunimo
|
junge Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jauniems žmonėms
|
für junge Menschen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
jaunimui
|
für junge Menschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jauniems žmonėms
|
Drei junge Demonstranten starben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trys jauni protesto dalyviai mirė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jonge
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jongeren
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jonge mensen
|
junge Landwirte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jonge boeren
|
junge Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jonge vrouwen
|
junge Europäer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jonge Europeanen
|
junge Demokratie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
jonge democratie
|
junge Frau |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
jonge vrouw
|
junge Männer |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
jonge mannen
|
junge Mädchen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
jonge meisjes
|
junge Leute |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jongeren
|
eine junge |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
een jonge
|
junge Generation |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jonge generatie
|
junge Menschen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
jongeren
|
für junge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
voor jonge
|
junge Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jonge mensen
|
für junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
voor jongeren
|
junge Mädchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
meisjes
|
für junge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jonge
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
młodych
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
młodzi
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
młodzieży
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
młodzież
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
młode
![]() ![]() |
junge Forscher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
młodych badaczy
|
junge Unternehmer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
młodych przedsiębiorców
|
junge Frau |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
młoda kobieta
|
junge Landwirte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
młodych rolników
|
junge Menschen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
für junge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dla młodych
|
für junge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
młodych
|
junge Menschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
młodzi ludzie
|
für junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
junge Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
młodych
|
junge Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
młodzi
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
młodzieży
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
jovens
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
os jovens
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jovem
![]() ![]() |
junge Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jovem democracia
|
junge Frauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mulheres jovens
|
junge Landwirte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
jovens agricultores
|
junge Leute |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jovens
|
junge Menschen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jovens
|
junge Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
os jovens
|
junge Leute |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
os jovens
|
für junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jovens
|
für junge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
os jovens
|
für junge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
para os jovens
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jovens .
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aos jovens
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tinerii
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tineri
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tinerilor
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tânără
![]() ![]() |
junge Arbeitnehmer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tinerii lucrători
|
für junge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pentru tineri
|
junge Mädchen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tinerele fete
|
junge Frauen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
femeile tinere
|
junge Menschen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tinerii
|
junge Menschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tineri
|
junge Menschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tinerilor
|
für junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pentru tinerii
|
für junge Menschen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pentru tineri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
unga
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ungdomar
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
unga människor
|
junge Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
unga kvinnor
|
junge Männer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
unga män
|
junge Mädchen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
unga flickor
|
viele junge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
många unga
|
junge Frau |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ung kvinna
|
eine junge |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
en ung
|
für junge |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
för unga
|
eine junge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ung
|
junge Menschen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ungdomar
|
junge Leute |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
unga människor
|
junge Leute |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
unga
|
junge Menschen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
unga människor
|
junge Menschen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
unga
|
für junge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
för ungdomar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mladých
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mladí
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mladí ľudia
|
gegen junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proti mladým
|
mehr junge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
viac mladých
|
viele junge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
veľa mladých
|
junge Landwirte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mladých poľnohospodárov
|
junge Mädchen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mladé dievčatá
|
junge Frauen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mladé ženy
|
für junge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pre mladých
|
junge Generation |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mladú generáciu
|
dass junge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
že mladí
|
junge Menschen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
junge Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mladí ľudia
|
junge Leute |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mladých
|
junge Generation |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mladá generácia
|
junge Leute |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mlade
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mladi
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mladih
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mladim
![]() ![]() |
junge Mütter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mlade matere
|
junge Unternehmer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
mlade podjetnike
|
in junge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
v mlade
|
für junge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
za mlade
|
junge Mädchen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mlada dekleta
|
junge Frauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mlade ženske
|
junge Generation |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mlado generacijo
|
junge Leute |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mlade
|
junge Menschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mlade
|
junge Menschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mladi
|
für junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mlade
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mladih
|
junge Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mladi ljudje
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ljudi
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladim
|
Möglichkeiten für junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priložnosti za mlade
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jóvenes
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
joven
![]() ![]() |
junge Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
joven democracia
|
viele junge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
muchos jóvenes
|
junge Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mujeres jóvenes
|
junge Menschen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jóvenes
|
junge Mädchen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
chicas jóvenes
|
junge Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
für junge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jóvenes
|
für junge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
für junge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
para los jóvenes
|
junge Frauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
las mujeres jóvenes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mladé
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mladí
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mladých
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mladí lidé
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladým
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
diese junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tuto mladou
|
junge Unternehmer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mladé podnikatele
|
dass junge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
že mladí
|
junge Mädchen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mladé dívky
|
in junge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
do mladých
|
junge Frauen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mladé ženy
|
junge Generation |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mladou generaci
|
für junge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pro mladé
|
junge Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
junge Leute |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
junge Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mladí lidé
|
für junge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pro mladé lidi
|
für junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mladé
|
für junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
junge Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladé
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladých
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fiatal
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fiatalok
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fiatalokat
![]() ![]() |
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a fiatal
|
viele junge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sok fiatal
|
junge Menschen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fiatalok
|
für junge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fiatalok számára
|
junge Menschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a fiatalok
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fiatalokat
|
für junge Menschen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fiatalok számára
|
Drei junge Demonstranten starben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Három fiatal tüntető meghalt
|
Drei junge Demonstranten starben . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Három fiatal tüntető meghalt .
|
Häufigkeit
Das Wort junge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1679. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 46.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- jungen
- junger
- hübsche
- attraktive
- Mädchen
- gutaussehende
- jugendliche
- Prostituierte
- 17-jährige
- lebenslustige
- Wirtstochter
- 14-jährige
- Dienstmädchen
- pubertierende
- gleichaltrige
- mittellose
- Liebhaber
- aufopferungsvoll
- temperamentvolle
- 15-jährige
- sechzehnjährige
- lebenslustigen
- Freundinnen
- Waisenmädchen
- elternlose
- fürsorglich
- 12-Jährige
- Jungen
- rothaarige
- aufopfernd
- Mitschüler
- junges
- eifersüchtig
- quirlige
- wortkarge
- dunkelhaarige
- Gymnasiastin
- übergewichtige
- arrogante
- verwöhnt
- mittellosen
- fürsorgliche
- blinde
- arbeitslosen
- freunden
- vernarrt
- Kinderfrau
- Verehrer
- kennen
- Mitschülerin
- aufgeweckte
- umschwärmt
- Halbwaisen
- Junge
- lebensfrohe
- Zigeunerin
- gutherzige
- Schoitl
- leidenschaftliche
- Mann
- begnadete
- intrigante
- heiratsfähigen
- verständnisvolle
- betrügt
- alternde
- Stubenmädchen
- resolute
- gutmütige
- wohlhabende
- Frau
- charmanten
- Familienvater
- rührend
- alternden
- schweigsamen
- naive
- arbeitsloser
- hübschen
- amüsiert
- Prostituierten
- Wirtschafterin
- hingebungsvoll
- 12-jährige
- schwärmt
- vierzehnjährige
- schüchtern
- verwöhnte
- Ziehtochter
- Zuneigung
- Stiefmutter
- Pflegekind
- Gouvernante
- verführerische
- unbeschwerte
- hingezogen
- gealterte
- leichtlebigen
- wunderschöne
- hilfsbereite
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der junge
- die junge
- Der junge
- für junge
- junge Frau
- eine junge
- junge Menschen
- junge Männer
- Die junge
- junge Frauen
- junge Leute
- eine junge Frau
- die junge Frau
- für junge Leute
- für junge Menschen
- junge Frau , die
- junge Männer aus
- als junge Frau
- und junge Frauen
- seine junge Frau
- für junge Frauen
- junge Frau mit
- Die junge Frau
- viele junge Menschen
- junge Frau aus
- junge Menschen aus
- junge Menschen in
- viele junge Männer
- junge Frauen und
- junge Männer und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- jung
- Lunge
- Junge
- Bunge
- Zunge
- Runge
- junges
- jungen
- junger
- une
- ung
- jing
- Jung
- Lung
- Sung
- Aung
- Dung
- Tung
- Kung
- Hung
- June
- Lune
- jun.
- lune
- Dune
- Pune
- dune
- Tune
- Rune
- jene
- Inge
- enge
- Enge
- Auge
- Fuge
- Zuge
- Ruge
- jure
- Dunne
- jeune
- Wange
- Range
- Bange
- Lange
- lange
- Zange
- Gange
- Kunze
- Jungs
- Kunde
- Judge
- Gänge
- Menge
- Mungo
- singe
- Dinge
- ginge
- Ringe
- Länge
- Ränge
- Fänge
- Hänge
- Funde
- Hunde
- runde
- Lunde
- Bunde
- Munde
- Runde
- Wunde
- Bunte
- bunte
- Hunte
- Funke
- Grunge
- Junges
- Jungen
- Junger
- Zungen
- Lungen
- Hunger
- Jungle
- jünger
- Lounge
- Zeige 34 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈjʊŋə
Ähnlich klingende Wörter
- Junge
- Lunge
- Zunge
- junger
- Jungen
- jungen
- Junges
- jung
- Jung
- enge
- Enge
- Jungs
- lange
- Lange
- Wange
- Jacke
- Bange
- bange
- Zange
- Gange
- Menge
- Joche
- Dinge
- singe
- ginge
- Ringe
- ringe
- Hänge
- hänge
- dumme
- Ränge
- Länge
- Gänge
- Fänge
- Bulle
- Russe
- Butte
- Tusche
- Busse
- Aue
- Kuppe
- Puppe
- Suppe
- Kutsche
- Summe
- selten:
- Schutze
- Jutta
- Yucca
- Jünger
- jünger
- Hunger
- junges
- Funke
- Lungen
- Junker
- Jungfer
- Zungen
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Junge
- Lunge
- Zunge
- Landzunge
- Studiengänge
- Lange
- Wassermenge
- Spange
- Lehrlinge
- Länge
- Schädlinge
- Schmetterlinge
- Glaubensflüchtlinge
- Inge
- Ursprünge
- Geldmenge
- Schlange
- Handgemenge
- Ausgänge
- Klänge
- Menschenmenge
- Klinge
- Flüchtlinge
- Ränge
- Neuzugänge
- Meerenge
- Strenge
- Häuptlinge
- Spaziergänge
- Strange
- Gesänge
- strenge
- Ringe
- Lehrgänge
- Häftlinge
- Sprünge
- Neulinge
- Mischlinge
- Stränge
- jahrelange
- Bange
- Zusammenhänge
- Zange
- lange
- Vorhänge
- Range
- Neuankömmlinge
- Empfänge
- Zugänge
- Eingänge
- Enge
- Durchgänge
- Zwänge
- Menge
- klinge
- Belange
- Gänge
- jahrhundertelange
- Hänge
- Eindringlinge
- Wellenlänge
- Dinge
- Jahrgänge
- Findlinge
- Stange
- bringe
- Gestänge
- Jünglinge
- ginge
- Sträflinge
- Wange
- Vorgänge
- Teilmenge
- enge
- Säuglinge
- Anfänge
- Fänge
- Anhänge
- Schlinge
- jahrzehntelange
- Gange
- singe
- Heringe
- solange
- Umgänge
- Zwillinge
- Diphthonge
- Übergänge
- Abkömmlinge
- Grenzübergänge
- Bahnübergänge
- Springe
- Anklänge
- Abgänge
Unterwörter
Worttrennung
jun-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- jungem
- Schiffsjunge
- Hitlerjunge
- ersguterjunge
- Waisenjunge
- Wolfsjunge
- Schuljunge
- Botenjunge
- Küchenjunge
- Hirtenjunge
- Lehrjunge
- Zeitungsjunge
- Goldjunge
- blutjunge
- Straßenjunge
- Bauernjunge
- Schusterjunge
- Nachbarsjunge
- Indianerjunge
- Hütejunge
- nestjunge
- Ersguterjunge
- Balljunge
- Flersguterjunge
- Blutjunge
- Bierjunge
- Zigeunerjunge
- jungenschaft
- Dunenjunge
- Bärenjunge
- Bäckerjunge
- Laufjunge
- Strichjunge
- Stalljunge
- Bürojunge
- Bäckerjungensage
- Elefantenjunge
- Strassenjunge
- Grubenjunge
- conjungens
- Drachenjunge
- Kabinenjunge
- Pferdejunge
- Betteljunge
- Menschenjunge
- Dorfjunge
- Stadtjunge
- Scheidejunge
- Kajütenjunge
- Löwenjunge
- Adlerjunge
- Teufelsjunge
- Lausejunge
- Kuhjunge
- Hexenjunge
- Decksjunge
- Schäferjunge
- Bootsjunge
- Affenjunge
- Nachbarjunge
- Waldjunge
- Landjunge
- Nibeljunge
- Fischerjunge
- Pfirsichjunge
- Wasserjunge
- Bergjunge
- Arbeiterjunge
- Dienstjunge
- Kaiserfischjunge
- jungere
- Rapierjunge
- Kegeljunge
- Wurstjunge
- Kombüsenjunge
- Judenjunge
- Negerjunge
- Katzenjunge
- Chinesenjunge
- Puppenjunge
- Nestjunge
- Kammerjunge
- Maijunge
- Sklavenjunge
- Chorjunge
- Teejunge
- jungei
- Pochjunge
- Handtuchjunge
- Indiojunge
- Liftjunge
- Schimpansenjunge
- Ochsenjunge
- Tierjunge
- sjunge
- Schneiderjunge
- Gänsejunge
- Badejunge
- Farmerjunge
- Messejunge
- Fahrkartenjunge
- Lieferjunge
- Bettlerjunge
- Benzinjunge
- Eisbärjunge
- Blindenjunge
- Ziegenjunge
- Gepäckjunge
- Hamsterjunge
- Barbierjunge
- Pandajunge
- Zaubererjunge
- Schlägerjunge
- Schuhputzjunge
- Soldatenjunge
- Eisbärenjunge
- flersguterjunge
- djungeln
- Großstadtjunge
- Teigjunge
- Dämonenjunge
- Billardjunge
- Hitlerjungens
- Gießerjunge
- Klaubejunge
- Bäckersjunge
- Fischersjunge
- Pfennigjunge
- Roboterjunge
- Müllersjunge
- Biberjunge
- Hundejunge
- Seehundjunge
- Vogeljunge
- Stahlstadtjunge
- Eskimojunge
- Holzjunge
- Griechenjunge
- Backsjunge
- Milchjunge
- jungelinc
- Köhlerjunge
- Wikingerjunge
- Gärtnerjunge
- Hindujunge
- Tagejunge
- Haldenjunge
- Piratenjunge
- Tanzjunge
- Zeige 99 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Traudl Junge
- Ricarda Junge
- Margarete Junge
- Marion Junge
- Barbara Junge
- Klaus Junge
- Friedrich Junge (Pädagoge)
- Winfried Junge
- Reinhard Junge
- Stefan Junge
- Der Junge mit der Gitarre
- Junge von Kayhausen
- Johannes Junge (Bildhauer)
- Norman Junge
- Friedrich Junge (Ägyptologe)
- Wolfgang Junge
- Friedrich-Wilhelm Junge
- Matthias Junge
- Hermann Junge
- Oliver Junge
- Martin Junge
- Alfred Junge
- Christoph Junge
- Johannes Junge (Rechenmeister)
- Walter Junge
- Andreas Junge
- Mathias Junge
- Dennis Junge
- Tidemann Junge
- Johann IV. Junge
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alte Leute, alte Ränke - junge Füchse, neue Schwänke.
- Am Abend noch Jungfrau, um Mitternacht eine junge Frau, beim Morgenrot schon ein Hausfrauchen.
- Eine große Kuh bringt selten mehr denn ein Kalb, eine kleine Meise brütet auf einmal wohl zehn Junge aus.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
JU:
- Jungen Union
-
JN:
- Jungen Nationaldemokraten
-
JA:
- Junge Alternative
-
JB:
- Junge Bürger
-
JVP:
- Jungen Volkspartei
-
JG:
- Jungen Generation
- Junge Gemeinde
-
KJG:
- Katholische Junge Gemeinde
-
KjG:
- Katholische Junge Gemeinde
- Katholischen jungen Gemeinde
-
JLO:
- Jungen Landsmannschaft Ostpreußen
- Junge Landsmannschaft Ostdeutschland
-
JMS:
- Junge Medien Schweiz
-
JEF:
- Jungen Europäischen Föderalisten
-
JF:
- Jungen Freiheit
-
JW:
- Junge Welt
-
JES:
- Junges Ensemble Stuttgart
- Junge europäische Studenteninitiative
-
IJOA:
- Internationale Junge Orchesterakademie
-
AGJG:
- Arbeitsgemeinschaft Junge GenossInnen
-
MJF:
- Mädchen / Junge Frauen
-
JPNW:
- Junge Presse Nordrhein-Westfalen
-
JTB:
- Jungen Theaters Bonn
-
JSD:
- Junge Schweizer Demokraten
-
JPN:
- Junge Presse Niedersachsen
-
JPB:
- Jungen Presse Bayern
-
JMÖ:
- Junge Musliminnen Österreich
-
TJG:
- Theater Junge Generation
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Der junge Törless | 1966 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Samsas Traum | Der Junge lebt im Brunnen | 2004 |
Ohrbooten | Junge Dame | 2005 |
Future Rock | Die Junge Ein | |
Falco | Junge Roemer | 1984 |
Electrocute (featuring Paul Pm) | Kleiner Dicker Junge (Album Version) | 2004 |
Xavier Naidoo | Seltsamer Junge | 2009 |
Pohlmann. | Der Junge Ist Verliebt (Radio Edit) | |
Rocko Schamoni | Junge Römer | 2002 |
Westernhagen (WEA) | Der Junge auf dem weissen Pferd [Remastered] | |
Fler | Cüs Junge feat. Muhabbet |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Volk |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Art |
|
|
Sternbild |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Komponist |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|