junge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jun-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (21)
- Dänisch (17)
- Englisch (22)
- Estnisch (18)
- Finnisch (19)
- Französisch (11)
- Griechisch (16)
- Italienisch (14)
- Lettisch (16)
- Litauisch (20)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (24)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
младите
Ich begrüße die Einführung des Begriffs des Vaterschaftsurlaubs , auch wenn sie im Moment nicht notwendig ist , da sie es uns wenigstens ermöglicht , ein Signal an junge Familien zu senden , die etwas Derartiges von uns , dem Europäischen Parlament , erwarten .
Приветствам въвеждането на идеята за отпуск по бащинство , въпреки че в момента няма необходимост от това , защото ще ни даде възможност да дадем сигнал на младите семейства , които очакват нещо подобно от нас , членовете на Европейския парламент .
|
junge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
млади
Als ich aber heute mit ihnen gesprochen und erfahren habe , dass sie in Rzeszów , einer Stadt im Südosten Polens , in den Bus gestiegen sind und ohne an irgendwelchen Grenzen anhalten zu müssen hier nach Straßburg in ihr Parlament gekommen sind , dachte ich , dass keiner von uns , der sich an den 4 . Juni erinnert , jemals ein solches Glück für möglich gehalten hätte - heute kommen junge Polen , junge Tschechen , Esten und Litauer hier in ihr Parlament .
Но искам да кажа , че когато днес разговарях с тях и разбрах , че са се качили на автобуса в Ржешов - град в югоизточната част на Полша - и без да им се налага да спират на каквито и да било граници са пристигнали тук , в Страсбург , в своя Парламент , си помислих , че никой от нас , които помним 4 юни , не би могъл да си представи такива приятни събития - днес млади поляци , млади чехи , естонци и литовци идват тук , в своя Парламент .
|
junge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
младите хора
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
хора
Daher fordere ich , dass die aktuellen Maßnahmen , die junge Menschen zum Einstieg in die Landwirtschaft anspornen sollen , wie Betriebsgründungsprämien und zinsbegünstigte Darlehen , ausgebaut werden .
Ето защо призовавам съществуващите мерки за привличане на млади хора към селското стопанство , като например премии за установяване и субсидиране на лихвените проценти по кредити , да бъдат засилени .
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
млади хора
|
junge Tunesier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
млади тунизийци
|
junge Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
млада жена
|
dass junge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
че младите
|
junge Frauen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
младите жени
|
junge Unternehmer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
млади предприемачи
|
viele junge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
много млади
|
junge Generation |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
младото поколение
|
junge Landwirte |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
младите земеделски
|
junge Menschen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
младите хора
|
junge Leute |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
младите хора
|
für junge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
за младите
|
junge Menschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
млади хора
|
für junge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
младите хора
|
für junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
за младите хора
|
für junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
младите
|
junge Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
хора
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
unge
Wenn es keine Zukunft für junge Menschen gibt , gibt es auch keine Zukunft für die Gesellschaft insgesamt .
Hvis unge ikke har nogen fremtid , har samfundet som helhed ikke nogen fremtid .
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
unge mennesker
|
mehr junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
flere unge
|
junge Männer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unge mænd
|
junge Mädchen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
unge piger
|
junge Frauen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
unge kvinder
|
viele junge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
mange unge
|
junge Landwirte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
unge landmænd
|
für junge |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
for unge
|
junge Generation |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
unge generation
|
junge Frau |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ung kvinde
|
eine junge |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en ung
|
junge Menschen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
unge
|
junge Leute |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
unge
|
junge Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
unge mennesker
|
junge Leute |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
unge mennesker
|
junge Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de unge
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
young
Es ist tragisch , daß es in Europa im vergangenen Jahr 6.000 Drogentote gab - zum größten Teil junge Leute . Was für eine Verschwendung !
Tragically , last year 6 , 000 people across Europe died as the result of misuse of drugs - overwhelmingly young people , an enormous waste .
|
junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
young people
|
junge Mütter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
young mothers
|
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Many young
|
Millionen junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
million young
|
zwei junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two young
|
junge Frauen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
young women
|
junge Frau |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
young woman
|
dass junge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
that young
|
junge Demokratie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
young democracy
|
junge Landwirte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
young farmers
|
viele junge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
many young
|
junge Menschen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
young people
|
junge Männer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
young men
|
mehr junge |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
more young
|
junge Mädchen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
young girls
|
und junge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
and young
|
für junge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
for young
|
eine junge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
a young
|
junge Leute |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
young people
|
junge Generation |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
generation
|
junge Generation |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
young generation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
noori
Unseres Erachtens sind die Mitgliedstaaten , die die junge Generation einbeziehen , die der Zukunft wirklich aufgeschlossen gegenübersteht , vielleicht die besten Beispiele dafür , wie man die Herausforderungen des Lebens in Vielfalt meistert und dabei die Einheit fördert .
Meie arvates on liikmesriigid , kes kaasavad noori , kes on tulevikule tõeliselt avatud , ilmselt parimateks näideteks mitmekesisuses elamise esitatavate väljakutsetega tegelemisest ja samuti ühtsuse edendamisest .
|
junge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Persisch zählt zu den wichtigsten Sprachen im Internet , vor allem in Blogs , in denen junge Menschen nach Möglichkeiten suchen , sich selbst zum Ausdruck zu bringen .
Pärsia keel on Internetis üks põhilisi keeli , seda eriti blogides , kuna noored otsivad võimalust eneseväljenduseks .
|
junge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
noorte
Wie und mit welcher Methode wird die Kommission die Daten im Hinblick auf junge Verbraucher , die für das Verbraucherbarometer verwendet werden , bearbeiten ? Wie sollen diesbezügliche Informationen an die Zielgruppe gelangen ?
Pidades eriti silmas tarbija tulemustabelit , milliseid meetodeid on komisjonil kavas kasutada , et töödelda noorte tarbijate kohta kogutud andmeid ja kuidas jõuab nendeni vajalik teave ?
|
junge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
noortele
Europäische Unterstützung bei der Berufsausbildung , Arbeitsplätze für junge Leute und Kredite für neue Unternehmen .
Euroopa abi kutsekoolituseks , töökohad noortele ja laenud uutele ettevõtetele .
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
noor
Gestern deckte die junge stellvertretende Richterin , Natalya Vasilyeva , die Hintergründe und Lügen im Zusammenhang mit dem Chodorkowsky-Prozess auf , indem sie bekannt gab , dass das Urteil nicht von den Richtern gefällt worden , sondern diesen von oben aufdiktiert worden war .
Eile purustas noor kohtunikuabi Natalja Vassiljeva Mihhail Hodorkovski kohtumenetlust ümbritsenud valede võrgu ja kinnitas , et otsust ei langetanud mitte kohtunikud , vaid see kirjutati neile ette kõrgemalt poolt .
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
noortel
Diese Änderungsvorschläge - davon bin ich fest überzeugt - werden wesentlich zur Aufgabe , Strategien für junge Menschen zu entwickeln , beitragen indem sie es ihnen ermöglichen , selbständig Entscheidungen zu treffen , und ihre persönlichen Initiativen , den gleichberechtigten Zugang zu Bildung für benachteiligte junge Menschen und deren Unterbringung auf dem Arbeitsmarkt unterstützen .
Olen veendunud , et meie väljapakutud muudatusettepanekud aitavad noorsoopoliitika väljatöötamisel oluliselt kaasa , võimaldades noortel iseseisvalt otsuseid langetada ja toetades nende isiklikke algatusi ning tagades ebasoodsas olukorras olevatele noortele võrdse juurdepääsu haridusele ning kaasates nad hiljem tööturule .
|
junge Landwirte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
noored põllumajandustootjad
|
junge Frauen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
noori naisi
|
für junge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
noortele
|
junge Menschen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
noored
|
für junge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
noorte
|
junge Menschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
noortele
|
junge Menschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
noorte
|
junge Menschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
noori
|
für junge Menschen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
noortele
|
für junge Menschen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
noorte
|
Drei junge Demonstranten starben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kolm noort meeleavaldajat surid
|
Drei junge Demonstranten starben . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kolm noort meeleavaldajat surid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nuoria
Wie wir wissen , ist es heutzutage kein Problem mehr , junge Informatiker ins Land zu lassen .
Kuten tiedämme , kenelläkään ei ole nykyään mitään nuoria tietotekniikan ammattilaisia vastaan .
|
junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nuoret
Jede Familie , und dies betrifft vor allem junge Paare , nimmt hohe Kredite auf , um einen Platz zum Leben zu haben .
Jokainen perhe ja erityisesti nuoret joutuvat ottamaan tuhansien puntien suuruisia lainoja saadakseen oman kodin .
|
junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nuorten
Das Problem des übermäßigen Alkoholkonsums durch junge Menschen ist in der gesamten EU verbreitet .
Koko Euroopassa ongelmana on nuorten liiallinen alkoholinkäyttö .
|
junge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nuorille
Ich sehe , dass dies insbesondere für junge Menschen ein massives Problem ist , und wir beobachten die Situation aktiv . Wir sind aber auch der Meinung , dass langfristige finanzielle Nachhaltigkeit eines Mitgliedstaats der europäischen Währungsunion wesentlich ist .
Ymmärrän , että se on erittäin suuri ongelma , erityisesti nuorille , ja me seuraamme tilannetta tarkasti , mutta me katsomme myös , että Euroopan talous - ja rahaliiton jäsenvaltion pitkän aikavälinen kestävä kehitys on elintärkeää .
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nuori
Der Euro ist eine noch verhältnismäßig junge Währung , und um weiterhin erfolgreich zu sein , wird er sich auf die - weitgehend anerkannte - Erfahrung der Europäischen Zentralbank stützen müssen .
Euro on vielä suhteellisen nuori valuutta , jonka menestyminen edellyttää Euroopan keskuspankin laajalti tunnustettua kokemusta .
|
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monet nuoret
|
und junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja nuoret
|
junge Frau |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuori nainen
|
junge Studenten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuorten opiskelijoiden
|
für junge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nuorille
|
eine junge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nuori
|
junge Frauen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nuoria naisia
|
junge Generation |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sukupolvi
|
junge Männer |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nuoria miehiä
|
viele junge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
monet nuoret
|
junge Menschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nuoret
|
viele junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
paljon nuoria
|
junge Frauen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nuoret naiset
|
junge Menschen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nuoria
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jeunes
Solcherart Werbung beeinflusst insbesondere junge Menschen , was die Auswirkungen noch verschlimmern kann .
Ces publicités touchent principalement les jeunes , ce qui peut avoir des effets encore plus graves .
|
junge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
les jeunes
|
junge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jeune
Nicht mehr die Alibifrau der Vergangenheit , sondern die junge Frau , die in den Medien gut ankommt , aber sehr schnell verschleißt .
Ce n’est plus la femme alibi d’autrefois , mais la jeune femme qui brille dans les médias , mais qui s ’ use très vite .
|
eine junge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
une jeune
|
junge Demokratie |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
jeune démocratie
|
junge Frau |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jeune femme
|
junge Frauen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
jeunes femmes
|
junge Generation |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
jeune génération
|
junge Menschen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
jeunes
|
junge Menschen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
für junge |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
jeunes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
νέους
Ich bin der Meinung , dass Investitionen in die Jugend entscheidend sind und deshalb möchte ich meinen und auch den Dank des Ausschusses für Kultur und Bildung , für alle Bemühungen zum Ausdruck bringen , deren Ziel die Unterstützung von Maßnahmen in Bezug auf Investitionen in junge Menschen ist .
Νομίζω ότι η επένδυση στους νέους είναι ζωτικής σημασίας , και , ως εκ τούτου , θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου , καθώς και τις ευχαριστίες της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας , για όλες τις προσπάθειες με στόχο την υποστήριξη των μέτρων που σχετίζονται με την επένδυση στους νέους .
|
junge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
νέοι
Ihr Verbrechen bestand darin , dass sie junge Homosexuelle waren , die einander zu lieben wagten .
Το έγκλημά τους ήταν πως ήταν νέοι ομοφυλόφιλοι που τόλμησαν να αγαπήσουν ο ένας τον άλλο .
|
junge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τους νέους
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οι νέοι
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
νεαροί
Ich habe in der Süddeutschen Zeitung diese Woche gelesen , daß die sexuelle Gewalt unter Jugendlichen weit verbreitet ist und daß es eben nicht nur in den Entwicklungsländern so ist , daß junge Männer nach Drogen und Alkohol greifen oder psychischen und physischen Druck ausüben , um ihre sexuellen Interessen durchzusetzen .
Αυτή την εβδομάδα διάβασα στην εφημερίδα " Suddeutsche Zeitung » ότι ευρύτατα διαδεδομένη είναι η σεξουαλική βία μεταξύ των νέων και ότι δεν συμβαίνει μόνο στις αναπτυσσόμενες χώρες , να καταφεύγουν νεαροί άνδρες στα ναρκωτικά και το αλκοόλ ή να ασκούν ψυχική ή φυσική βία , προκειμένου να επιβάλουν τις σεξουαλικές τους ορέξεις .
|
Viele junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πολλοί νέοι
|
viele junge |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
πολλοί νέοι
|
junge Frauen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
νέες γυναίκες
|
junge Leute |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
οι νέοι
|
für junge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
για τους νέους
|
junge Menschen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
νέους
|
junge Menschen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
τους νέους
|
junge Menschen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
νέοι
|
junge Menschen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
οι νέοι
|
junge Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
νέοι άνθρωποι
|
für junge Menschen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
για τους νέους
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
giovani
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( PL ) Frau Präsidentin ! Das Thema der heutigen Debatte ist die Verletzung der Menschenrechte während der japanischen Besatzung in den 1930er Jahren , als junge Frauen durch die Kaiserlichen Streitkräfte sexuell ausgebeutet und zur Prostitution gezwungen wurden , obwohl die japanische Regierung internationale Übereinkommen zur Bekämpfung Frauen - und Kinderhandels unterzeichnet hatte und die UN-Resolution über Frauen , Frieden und Sicherheit unterstützt .
Signora Presidente , l'argomento della discussione odierna è una violazione dei diritti umani che ha avuto luogo nel corso degli anni ' 30 , durante l'occupazione giapponese , quando giovani donne sono state sfruttate sessualmente e costrette a prostituirsi dalle forze armate imperiali , nonostante il fatto che il governo giapponese avesse firmato convenzioni internazionali sulla lotta contro il traffico di donne e bambini e avesse sostenuto la risoluzione delle Nazioni Unite sulle donne , la pace e la sicurezza .
|
junge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
i giovani
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
giovane
Gott schütze das junge Europa und die jungen Europäer , die bedauerlicherweise in vorderster Front einen Krieg führen müssen oder , wie unsere heldenhaften Gebirgsjäger , in Afghanistan für den Frieden kämpfen müssen .
E Dio protegga la giovane Europa e i giovani europei che purtroppo devono combattere una guerra in prima linea , oppure impegnati , come i nostri gloriosi alpini , in Afghanistan per la pace .
|
junge Frauen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
giovani donne
|
junge Demokratie |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
giovane democrazia
|
Die junge |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
La giovane
|
eine junge |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
una giovane
|
junge Landwirte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
giovani agricoltori
|
junge Menschen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
i giovani
|
junge Menschen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
giovani
|
für junge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
giovani
|
für junge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
per i giovani
|
für junge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
i giovani
|
junge Menschen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
giovani e
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
jauniešiem
Abschließend möchte ich feststellen , dass wir unsere Präsenz in der Region unbedingt verstärken müssen . Doch ausgehend von den Ausführungen der Kommissarin und der Tatsache , dass wir es in Zentralasien mit Ländern zu tun haben , die eine im Vergleich zur Europäischen Union junge Bevölkerung aufweisen , müssen wir unsere Vorhaben vornehmlich auf diesen Aspekt ausrichten .
Nobeigumā , ir ļoti svarīgi palielināt mūsu klātbūtni šajā reģionā , un spriežot pēc komisāres teiktā un fakta , ka Vidusāzijā mums ir darīšana ar valstīm , kurās , pretstatā Eiropas Savienībai , lielākā daļa iedzīvotāju ir jauni , mūsu projektiem būtu īpaši jākoncentrējas tieši uz šiem jauniešiem .
|
junge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
jaunieši
Es gibt 475 Millionen junge Afrikaner unter 17 Jahren , und es gibt 12 km in der Meerenge von Gibraltar zwischen Europa und Afrika .
Āfrikā ir 475 miljoni afrikāņu jaunieši , kas jaunāki par 17 gadiem , un starp Eiropu un Āfriku ir 12 km plats Gibraltāra šaurums .
|
junge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jauniešu
( RO ) Herr Präsident ! Die hohe Arbeitslosenquote bedeutet , dass zu einer Zeit , zu der junge Menschen sich gezwungen fühlen , in einen Staat außerhalb der Europäischen Union auszuwandern , die Investitionen der Mitgliedstaaten in die Ausbildung dieser jungen Menschen verschwendet werden .
( RO ) Priekšsēdētāja kungs , augstais bezdarba līmenis liecina par to , ka dalībvalstu ieguldījumi jauniešu izglītībā ir veltīgi , jo patlaban jauniešu vidū valda uzskats , ka viņiem ir jāemigrē uz kādu valsti ārpus Eiropas Savienības .
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jauni
Die Ausbildung muss auf die Bedürfnisse des Marktes ausgerichtet sein und junge Arbeitnehmer vorbereiten .
Apmācība jāvirza uz tirgus vajadzībām un jāsagatavo jauni darba ņēmēji .
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jauniešus
Ich glaube , dass dieses Thema von besonderem Interesse für viele Menschen ist , die in Angelegenheiten der Europäischen Union aktiv sind , sowie für viele junge Menschen in unseren Ländern .
Es uzskatu , ka šis jautājums jo īpaši interesē daudzus cilvēkus , kas aktīvi piedalās Eiropas Savienības dzīvē , kā arī daudzus mūsu valstu jauniešus .
|
junge Frauen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jaunas sievietes
|
junge Forscher |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
jaunajiem pētniekiem
|
junge Generation |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jaunajai paaudzei
|
auf junge |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
uz jauniešiem
|
für junge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jauniešiem
|
junge Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jaunieši
|
junge Menschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jauniešiem
|
junge Menschen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jauniešus
|
eine junge Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jauna demokrātija
|
für junge Menschen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
jauniešiem
|
Drei junge Demonstranten starben |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Trīs gados jauni protestētāji nomira
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jaunimui
Insbesondere für junge Menschen stellt dies eine echte Gefahr dar .
Tai kelia ypač didelį pavojų jaunimui .
|
junge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jauniems
Davon würden sowohl alte und junge Menschen sowie Studenten und Arbeitnehmer profitieren .
Tai bus naudinga ir jauniems , ir seniems , ir studentams , ir darbuotojams .
|
junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jaunimas
Die Erfahrung zeigt , dass während eines Wirtschaftsabschwungs junge Menschen es vorziehen würden , im Bildungssystem zu verbleiben oder ein Studium zu beginnen statt nach Arbeit zu suchen .
Patirtis rodo , jog ekonomikos sulėtėjimo metu jaunimas mieliau lieka švietimo sistemoje arba imasi studijuoti , o ne ieško darbo .
|
junge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jauni
Nach einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen unter dem Pilotprojekt im Jahr 2010 , kofinanziert die Kommission ein Projekt , das sich mit den Folgen der Wirtschafts - und Finanzkrise für prekäre Hausangestellte , Einwanderer und junge Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und auf Maßnahmen seitens der Mitgliedstaaten zu Verbesserung ihrer Rechte beschäftigt .
2010 m. paskelbus kvietimą teikti pasiūlymus pagal bandomąjį projektą , Komisija bendrai finansuoja projektą , kuriame skiriamas dėmesys ekonomikos ir finansų krizės padariniams , kuriuos patiria nesaugūs namų darbininkai , darbuotojai migrantai ir jauni darbuotojai , bei priemonėms , kurių imasi valstybės narės , kad pagerintų jų teises .
|
junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jaunų
Stipendien für Studenten und Schüler sind auch eine gute Möglichkeit der Unterstützung , da viele junge Menschen für so genannte Oppositionsaktivitäten von Universitäten und Schulen verwiesen wurden .
Stipendijos studentams ir moksleiviams taip pat geras paramos būdas , nes daug jaunų žmonių buvo pašalinti iš universitetų ir mokyklų už opozicinę veiklą .
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jaunimą
Heute kann dieses Parlament eine klare Stellungnahme zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik abgeben : Sie muss eine robuste , einfache , flexible und umweltverträglichere GAP sein , die junge Menschen und die Beschäftigung berücksichtigt .
Šiandien šis Parlamentas gali pateikti aiškią nuomonę dėl bendros žemės ūkio politikos ateities : tai turi būti tvirta , paprasta , lanksti ir ekologiškesnBŽŪP , kurioje atsižvelgiama į jaunimą ir užimtumą .
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jauniems žmonėms
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jaunimo
Die Abgeordneten sollten außerdem jegliche Bemühungen zur Beseitigung des Arbeitskräftemangels unterstützen , indem sie die Qualifizierung von Arbeitskräften fördern und darauf hinarbeiten , dass junge Graduierte sich stärker für eine Tätigkeit in der Industrie interessieren .
Parlamento nariai taip pat siekpaskatinti visas pastangas , kurios dedamos siekiant kompensuoti įgūdžių trūkumą , kad būtų skatinama tinkama darbo jėgos kvalifikacija ir didesnis mokyklą baigusio jaunimo susidomėjimas pramone .
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jauni žmonės
|
für junge |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jaunimui
|
junge Menschen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jaunimui
|
junge Menschen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jauni žmonės
|
für junge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jauniems
|
junge Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
jaunimą
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jaunimas
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jaunimo
|
junge Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jauniems žmonėms
|
für junge Menschen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
jaunimui
|
für junge Menschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jauniems žmonėms
|
Drei junge Demonstranten starben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trys jauni protesto dalyviai mirė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jonge
Jedoch müssen wir dafür sorgen , dass Männer , vor allem junge Männer , in diese Debatte einbezogen werden .
We moeten er echter voor zorgen dat mannen , met name jonge mannen , in het debat worden betrokken .
|
junge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
jongeren
Eine Maßnahme , die diesbezüglich insbesondere im öffentlichen Sektor ergriffen werden kann , ist die Einführung strenger Regelungen , damit Menschen , die im Rentenalter sind , in den Ruhestand treten , damit die Stellen für junge Menschen frei werden .
Daarom kan vooral in de overheidssector de maatregel worden genomen om van mensen die de pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt , te eisen dat ze met pensioen gaan om banen vrij te maken voor jongeren .
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jonge mensen
|
junge Landwirte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jonge boeren
|
junge Frauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jonge vrouwen
|
junge Europäer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
jonge Europeanen
|
junge Demokratie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
jonge democratie
|
junge Frau |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
jonge vrouw
|
junge Männer |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
jonge mannen
|
junge Mädchen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
jonge meisjes
|
junge Leute |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jongeren
|
eine junge |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
een jonge
|
junge Generation |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jonge generatie
|
junge Menschen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
jongeren
|
für junge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
voor jonge
|
junge Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
jonge mensen
|
für junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
voor jongeren
|
junge Mädchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
meisjes
|
für junge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
jonge
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
młodych
Das Roosevelt-Programm beinhaltete folgende Punkte : Erstens , Umverteilung des Wohlstandes , Besteuerung der Reichen und Weitergabe des Geldes an die Armen , und zweitens , ein enormes Programm für junge Menschen in den USA .
Program Roosevelta był następujący : po pierwsze , redystrybucja dobrobytu oraz opodatkowanie bogatych obywateli i przekazanie pieniędzy biednym , a po drugie , bogaty program dla młodych ludzi w Stanach Zjednoczonych .
|
junge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
młodzi
Wir Europäer sollten unsere Freiheit nicht als selbstverständlich ansehen , und junge Europäer sollten dem Beispiel der DEMYC folgen und ihre Solidarität mit ihren Nachbarn zeigen , indem sie für Demokratie und Menschenrechte eintreten .
Wszyscy Europejczycy nie powinni brać swojej wolności za pewnik , a młodzi Europejskiej Wspólnoty Demokratycznej Młodzieży , okazując solidarność z ich sąsiadami poprzez wstawianie się za demokrację i prawa człowieka .
|
junge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
młodzieży
Dies bedeutet die vollständige Integration ihrer Kinder in das Bildungssystem , Basisqualifikationen für junge Menschen und ein Alphabetisierungsangebot für Erwachsene .
Oznacza to całkowite włączenie dzieci romskich w system edukacji , zapewnienie młodzieży podstawowych kwalifikacji i likwidację analfabetyzmu dorosłych .
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
młodzież
Wir sollten sicherlich mehr Vertrauen in den Gesetzgebungsprozess in Litauen haben und mehr Verständnis für diejenigen Mitglieder des litauischen Parlaments zeigen , die sich derzeit dafür aussprechen , speziell Kinder und junge Menschen besser gegen den häufig aggressiven Einfluss von Informationen mit sexuellen Inhalten zu schützen .
Powinniśmy z całą pewnością wykazywać więcej zaufania do procesu legislacyjnego na Litwie , więcej zrozumienia dla tych posłów na Litwie , którzy akurat zwracają uwagę na to , że w szczególności dzieci i młodzież powinni być często lepiej chronieni przed często agresywnym eksponowaniem treści seksualnych .
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
młode
Es ist wichtig , junge Frauen vor solchen aufgezwungenen Beziehungen zu schützen .
Ważne jest , aby młode kobiety były chronione przed takimi przymusowymi związkami .
|
junge Forscher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
młodych badaczy
|
junge Unternehmer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
młodych przedsiębiorców
|
junge Frau |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
młoda kobieta
|
junge Landwirte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
młodych rolników
|
junge Menschen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
für junge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
dla młodych
|
für junge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
młodych
|
junge Menschen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
młodzi ludzie
|
für junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
młodych ludzi
|
junge Menschen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
młodych
|
junge Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
młodzi
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
młodzieży
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
jovens
Die iranische Regierung muss sofort aufhören , junge Menschen im Namen eines unmenschlichen Rechts zu ermorden .
As autoridades iranianas devem parar imediatamente de assassinar jovens em nome de uma lei desumana .
|
junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
os jovens
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jovem
Das öffnet die Horizonte , vielleicht auch für sie , aber bestimmt für die junge Generation in der Schweiz .
Este projecto abrirá horizontes , porventura para os próprios Estados-Membros , mas certamente para a geração mais jovem na Suíça .
|
junge Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jovem democracia
|
junge Frauen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
mulheres jovens
|
junge Landwirte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
jovens agricultores
|
junge Leute |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jovens
|
junge Menschen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jovens
|
junge Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
os jovens
|
junge Leute |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
os jovens
|
für junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jovens
|
für junge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
os jovens
|
für junge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
para os jovens
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jovens .
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aos jovens
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tinerii
Diese Probleme betreffen aber nicht nur Menschen , die unter kontinuierlichem Stress leben , sondern auch Kinder , junge Menschen und Ältere .
Aceste probleme nu afectează doar persoanele care trăiesc în condiţii de stres constant , ci şi copiii , tinerii şi vârstnicii .
|
junge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tineri
Eine volle Bezahlung würde meiner Meinung nach dazu führen , dass viele junge Menschen - oder besonders junge Frauen - gar nicht eingestellt werden .
Introducerea plăţii integrale i-ar împiedica , după părerea mea , pe mulţi dintre tineri - în special pe tinerele femei - să fie angajaţi .
|
junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tinerilor
Dazu muss es einen europäischen Vorschlag zur Vereinfachung der Arbeit für junge Forscher durch organische Verbindungen zu den Unternehmen geben , um deren Entwicklungsbedürfnissen Rechnung zu tragen .
În acest scop , trebuie să existe o propunere europeană care să simplifice munca tinerilor cercetători prin legături organice cu mediul de afaceri , în vederea îndeplinirii nevoilor de dezvoltare ale acestuia .
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tânără
Das öffnet die Horizonte , vielleicht auch für sie , aber bestimmt für die junge Generation in der Schweiz .
Acesta va deschide orizonturi poate chiar pentru deputați , dar cu siguranță va face asta pentru generația mai tânără din Elveția .
|
junge Arbeitnehmer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tinerii lucrători
|
für junge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pentru tineri
|
junge Mädchen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
tinerele fete
|
junge Frauen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
femeile tinere
|
junge Menschen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tinerii
|
junge Menschen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tineri
|
junge Menschen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tinerilor
|
für junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pentru tinerii
|
für junge Menschen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
pentru tineri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
unga
Jede Familie , und dies betrifft vor allem junge Paare , nimmt hohe Kredite auf , um einen Platz zum Leben zu haben .
Varje kärnfamilj , särskilt de unga , lånar tusentals pund för att få någonstans att bo .
|
junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ungdomar
Mit Hilfe des informellen und nicht bewerteten Lernens kann es ebenfalls eine wirksame Möglichkeit darstellen , sowohl Erwachsene als auch junge Menschen in den benachteiligsten Gebieten einzubeziehen , die am meisten von sozialer Ausgrenzung und Armut bedroht sind , häufig jedoch die formale Bildung äußerst negativ betrachten und daher nur geringe Chancen haben , sinnvoll davon zu profitieren .
Genom informellt och icke-meritgivande lärande kan det också vara ett mycket effektivt sätt att engagera både vuxna och ungdomar i de mest eftersatta områdena , som är de människor som i högst grad hotas av social utslagning och fattigdom , men som ofta har en mycket negativ inställning till formell utbildning och därför sannolikt i minst utsträckning söker sig till den typen av utbildning .
|
junge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
unga människor
|
junge Frauen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
unga kvinnor
|
junge Männer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
unga män
|
junge Mädchen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
unga flickor
|
viele junge |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
många unga
|
junge Frau |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ung kvinna
|
eine junge |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
en ung
|
für junge |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
för unga
|
eine junge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ung
|
junge Menschen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ungdomar
|
junge Leute |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
unga människor
|
junge Leute |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
unga
|
junge Menschen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
unga människor
|
junge Menschen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
unga
|
für junge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
för ungdomar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mladých
Das sind junge Gesellschaften , wo junge Menschen sich nach besseren Chancen sehnen , und das Europäische Parlament spielt eine wichtige Rolle dabei , diese Chancen für junge Menschen zu fördern , damit sie von Europa profitieren und dort neue Kenntnisse gewinnen .
Sú to mladé spoločnosti , v ktorých mladí ľudia túžia po lepších príležitostiach , a Európsky parlament musí zohrať významnú úlohu pri podpore týchto príležitostí pre mladých ľudí , aby dokázali využiť výhody a poznatky Európy .
|
junge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mladí
Darüber hinaus braucht er Investitionen auf dem Gebiet der Informationstechnik , um junge Menschen an neue Technologien heranzuführen .
Tiež potrebujú investície do odvetvia informačných technológií , aby si mladí ľudia lepšie osvojili nové technológie .
|
junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mladí ľudia
|
gegen junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proti mladým
|
mehr junge |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
viac mladých
|
viele junge |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
veľa mladých
|
junge Landwirte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
mladých poľnohospodárov
|
junge Mädchen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mladé dievčatá
|
junge Frauen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mladé ženy
|
für junge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pre mladých
|
junge Generation |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mladú generáciu
|
dass junge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
že mladí
|
junge Menschen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
junge Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mladí ľudia
|
junge Leute |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mladých
|
junge Generation |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mladá generácia
|
junge Leute |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mladých ľudí
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
mlade
( PT ) Zu einem Zeitpunkt , da die Arbeitslosigkeit in Portugal einen der höchsten Stände der vergangenen zwanzig Jahre erreicht hat und vor allem Frauen und junge Menschen betrifft , setzt ein weiterer multinationaler Konzern seine Mitarbeiter unter Druck , ihre Arbeitsverträge aufzuheben .
( PT ) Medtem ko je brezposelnost na Portugalskem dosegla eno od najvišjih ravni v zadnjih 20 letih , pri čemer je zlasti prizadela ženske in mlade , še ena multinacionalka pritiska na delavce , da razdrejo pogodbo o zaposlitvi .
|
junge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mladi
Zudem befassen wir uns mit dem Thema in einer Woche , in der wir in Frankreich zwei unschuldige junge Opfer des islamischen Terrorismus beigesetzt haben , die vor einigen Wochen an der Grenze zwischen Niger und Mali getötet wurden .
Poleg tega temo obravnavamo ravno v tednu , v katerem smo v Franciji pokopali dve nedolžni mladi žrtvi islamskega terorizma , ubiti na meji med Nigrom in Malijem pred nekaj tedni .
|
junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mladih
Meine Damen und Herren , lassen Sie uns mittels Informationskampagnen über die legalen Emigrations - und Arbeitsmöglichkeiten in Europa ein klares Signal aussenden und gleichzeitig vor den unnützen Risiken der illegalen Emigration warnen , um zu verhindern , dass tausende junge Menschen in die Hände von Mafiagruppen geraten und ihr Leben aufs Spiel setzen , indem sie marode Boote oder Kähne besteigen .
Gospe in gospodje , prek kampanj obveščanja je treba posredovati jasno sporočilo o možnosti zakonitega izseljevanja in dela v Evropi ter opozorilo o nesmiselnih tveganjih nezakonitega izseljevanja , da se prepreči , da bi na tisoče mladih ljudi prišlo v roke mafiji in tvegalo svoja življenja v nevarnih čolnih ali kanujih .
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mladim
Zudem ist es wichtig , dass junge Landwirte Zugang zu Land und Darlehen haben , um die Ziele der GAP zu erreichen , wie Innovation , Modernisierung , verbesserte Wettbewerbsfähigkeit und vor allem eine moderne Landwirtschaft .
Poleg tega je pomembno , da se mladim kmetovalcem zagotovi dostop do zemljišč in posojil , da bi lahko izpolnili cilje SKP , kot so inovacije , modernizacija , izboljšanje konkurenčnosti in predvsem sodobno kmetijstvo .
|
junge Mütter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mlade matere
|
junge Unternehmer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
mlade podjetnike
|
in junge |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
v mlade
|
für junge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
za mlade
|
junge Mädchen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mlada dekleta
|
junge Frauen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
mlade ženske
|
junge Generation |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mlado generacijo
|
junge Leute |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mlade
|
junge Menschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mlade
|
junge Menschen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mladi
|
für junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mlade
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mladih
|
junge Menschen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mladi ljudje
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ljudi
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladim
|
Möglichkeiten für junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
priložnosti za mlade
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
jóvenes
Wir haben ihn desavouiert , und deshalb greifen dort jetzt junge Menschen zu den Waffen .
Le hemos desautorizado y , por ello , ahora hay jóvenes que empuñan las armas .
|
junge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
joven
Wir sind Verfechter der Sicherheit des Staates Israel , wir sind uns der Bedrohungen bewußt , die diese junge Nation zu ertragen hatte , aber diese junge Nation muß ihrerseits den Wunsch der Palästinenser nach Wiedererlangung ihres Bodens und ihrer Souveränität verstehen .
Nosotros estamos en favor de la seguridad del Estado de Israel , somos conscientes de las amenazas que han podido pesar sobre esta joven nación , pero esta joven nación también debe entender el deseo de los palestinos de recobrar su suelo , su soberanía .
|
junge Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
joven democracia
|
viele junge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
muchos jóvenes
|
junge Frauen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mujeres jóvenes
|
junge Menschen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
jóvenes
|
junge Mädchen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
chicas jóvenes
|
junge Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
für junge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jóvenes
|
für junge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
los jóvenes
|
für junge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
para los jóvenes
|
junge Frauen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
las mujeres jóvenes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mladé
Bei der geschlechtsbezogenen Gewalt handelt es sich um Missbrauch in Form von Gewalt in häuslichen Beziehungen , sexuelle Nötigung , Menschenhandel , Prostitution , Zwangsehe , Genitalverstümmelung bei Frauen und Mädchen sowie andere Formen der Verletzung ihrer Würde , die sich insbesondere gegen Frauen und junge Mädchen richten .
Násilí na základě pohlaví se týká porušování práv ve formě domácího násilí , sexuálního zneužívání , obchodování s lidmi , nucených sňatků a mrzačení ženských pohlavních orgánů , ale i dalších forem porušování lidské integrity , které ohrožují zejména ženy a mladé dívky .
|
junge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
mladí
Leider sind junge Menschen , die das erste Mal in ihrem Leben nach Arbeit suchen , am schlimmsten betroffen .
Bohužel , nejvíce jsou postiženi mladí lidé , kteří hledají své první zaměstnání .
|
junge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mladých
Frauen , die nach ihrer Schwangerschaft wieder zur Arbeit zurückkehren und junge Frauen , die Arbeit suchen , laufen Gefahr , durch diese Maßnahme schwer bestraft zu werden .
U žen , které se vracejí do zaměstnání po těhotenství , a u mladých žen hledajících zaměstnání hrozí , že budou tímto opatřením zásadním způsobem penalizovány .
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mladí lidé
|
junge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladým
( EN ) Herr Präsident ! Ich möchte auf die fortgesetzten Repressionen gegen junge belarussische Demokraten aufmerksam machen .
Pane předsedající , rád bych upozornil na represe vůči mladým běloruským demokratům .
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
diese junge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tuto mladou
|
junge Unternehmer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mladé podnikatele
|
dass junge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
že mladí
|
junge Mädchen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mladé dívky
|
in junge |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
do mladých
|
junge Frauen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mladé ženy
|
junge Generation |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mladou generaci
|
für junge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
pro mladé
|
junge Menschen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
junge Leute |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
junge Menschen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mladí lidé
|
für junge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pro mladé lidi
|
für junge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mladé
|
für junge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mladé lidi
|
junge Menschen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mladých lidí
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladé
|
junge Menschen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mladých
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
junge |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
fiatal
Mit der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik dient uns nun der " Gesundheitscheck " dafür , um insbesondere Mittel zu finden , die junge Landwirte unterstützen . Dies sind der Abbau von Bürokratie und die Abschaffung von Quoten , sodass junge Bauern in die Milcherzeugung gehen können , die für sie schon immer eine Möglichkeit des Einstiegs in den Landwirtschaftsbetrieb gewesen ist .
A közös agrárpolitika reformjával az állapotfelmérés lehetővé teszi számunkra , hogy azokra a dolgokra koncentráljuk , amelyek segítik a fiatal gazdálkodókat , és ezek között fontos szerepet kap a bürokrácia csökkentése és a kvóták megszüntetése annak érdekében , hogy a fiatal gazdálkodók is bekapcsolódhassanak a tejtermelésbe , hisz ez az egyik módja számukra a gazdálkodásban való részvételnek .
|
junge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fiatalok
Die Einbeziehung weiterer Bereiche , etwa in Bezug auf junge Menschen , Forscher , sowie Klein - und Mittelbetriebe , halte ich für angebracht .
Relevánsnak tűnik számomra olyan egyéb területek lefedése is , mint például a fiatalok , a kutatók , a kis - és középvállalkozások .
|
junge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fiatalokat
" Youth at Work " wurde am 29 . April in Budapest gestartet und wird Klein - und Mittelbetriebe und junge Arbeitssuchende zusammenbringen und Informationen und Unterstützung bereitstellen , um junge Menschen dazu anzuregen , ihre eigenen Unternehmen zu gründen .
Az április 29-én , Budapesten útjára indult Munkában az ifjúság összehozza a kis - és középvállalkozásokat és a fiatal munkakeresőket , illetve információt és támogatást biztosít , arra ösztönözve majd a fiatalokat , hogy saját vállalkozásokat indítsanak be .
|
junge |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a fiatal
|
viele junge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
sok fiatal
|
junge Menschen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fiatalok
|
für junge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fiatalok számára
|
junge Menschen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a fiatalok
|
junge Menschen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fiatalokat
|
für junge Menschen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
fiatalok számára
|
Drei junge Demonstranten starben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Három fiatal tüntető meghalt
|
Drei junge Demonstranten starben . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Három fiatal tüntető meghalt .
|
Häufigkeit
Das Wort junge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1679. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 46.53 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- jungen
- junger
- hübsche
- attraktive
- Mädchen
- gutaussehende
- jugendliche
- Prostituierte
- 17-jährige
- lebenslustige
- Wirtstochter
- 14-jährige
- Dienstmädchen
- pubertierende
- gleichaltrige
- mittellose
- Liebhaber
- aufopferungsvoll
- temperamentvolle
- 15-jährige
- sechzehnjährige
- lebenslustigen
- Freundinnen
- Waisenmädchen
- elternlose
- fürsorglich
- 12-Jährige
- Jungen
- rothaarige
- aufopfernd
- Mitschüler
- junges
- eifersüchtig
- quirlige
- wortkarge
- dunkelhaarige
- Gymnasiastin
- übergewichtige
- arrogante
- verwöhnt
- mittellosen
- fürsorgliche
- blinde
- arbeitslosen
- freunden
- vernarrt
- Kinderfrau
- Verehrer
- kennen
- Mitschülerin
- aufgeweckte
- umschwärmt
- Halbwaisen
- Junge
- lebensfrohe
- Zigeunerin
- gutherzige
- Schoitl
- leidenschaftliche
- Mann
- begnadete
- intrigante
- heiratsfähigen
- verständnisvolle
- betrügt
- alternde
- Stubenmädchen
- resolute
- gutmütige
- wohlhabende
- Frau
- charmanten
- Familienvater
- rührend
- alternden
- schweigsamen
- naive
- arbeitsloser
- hübschen
- amüsiert
- Prostituierten
- Wirtschafterin
- hingebungsvoll
- 12-jährige
- schwärmt
- vierzehnjährige
- schüchtern
- verwöhnte
- Ziehtochter
- Zuneigung
- Stiefmutter
- Pflegekind
- Gouvernante
- verführerische
- unbeschwerte
- hingezogen
- gealterte
- leichtlebigen
- wunderschöne
- hilfsbereite
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der junge
- die junge
- Der junge
- für junge
- junge Frau
- eine junge
- junge Menschen
- junge Männer
- Die junge
- junge Frauen
- junge Leute
- eine junge Frau
- die junge Frau
- für junge Leute
- für junge Menschen
- junge Frau , die
- junge Männer aus
- als junge Frau
- und junge Frauen
- seine junge Frau
- für junge Frauen
- junge Frau mit
- Die junge Frau
- viele junge Menschen
- junge Frau aus
- junge Menschen aus
- junge Menschen in
- viele junge Männer
- junge Frauen und
- junge Männer und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- jung
- Lunge
- Junge
- Bunge
- Zunge
- Runge
- junges
- jungen
- junger
- une
- ung
- jing
- Jung
- Lung
- Sung
- Aung
- Dung
- Tung
- Kung
- Hung
- June
- Lune
- jun.
- lune
- Dune
- Pune
- dune
- Tune
- Rune
- jene
- Inge
- enge
- Enge
- Auge
- Fuge
- Zuge
- Ruge
- jure
- Dunne
- jeune
- Wange
- Range
- Bange
- Lange
- lange
- Zange
- Gange
- Kunze
- Jungs
- Kunde
- Judge
- Gänge
- Menge
- Mungo
- singe
- Dinge
- ginge
- Ringe
- Länge
- Ränge
- Fänge
- Hänge
- Funde
- Hunde
- runde
- Lunde
- Bunde
- Munde
- Runde
- Wunde
- Bunte
- bunte
- Hunte
- Funke
- Grunge
- Junges
- Jungen
- Junger
- Zungen
- Lungen
- Hunger
- Jungle
- jünger
- Lounge
- Zeige 34 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈjʊŋə
Ähnlich klingende Wörter
- Junge
- Lunge
- Zunge
- junger
- Jungen
- jungen
- Junges
- jung
- Jung
- enge
- Enge
- Jungs
- lange
- Lange
- Wange
- Jacke
- Bange
- bange
- Zange
- Gange
- Menge
- Joche
- Dinge
- singe
- ginge
- Ringe
- ringe
- Hänge
- hänge
- dumme
- Ränge
- Länge
- Gänge
- Fänge
- Bulle
- Russe
- Butte
- Tusche
- Busse
- Aue
- Kuppe
- Puppe
- Suppe
- Kutsche
- Summe
- selten:
- Schutze
- Jutta
- Yucca
- Jünger
- jünger
- Hunger
- junges
- Funke
- Lungen
- Junker
- Jungfer
- Zungen
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Junge
- Lunge
- Zunge
- Landzunge
- Studiengänge
- Lange
- Wassermenge
- Spange
- Lehrlinge
- Länge
- Schädlinge
- Schmetterlinge
- Glaubensflüchtlinge
- Inge
- Ursprünge
- Geldmenge
- Schlange
- Handgemenge
- Ausgänge
- Klänge
- Menschenmenge
- Klinge
- Flüchtlinge
- Ränge
- Neuzugänge
- Meerenge
- Strenge
- Häuptlinge
- Spaziergänge
- Strange
- Gesänge
- strenge
- Ringe
- Lehrgänge
- Häftlinge
- Sprünge
- Neulinge
- Mischlinge
- Stränge
- jahrelange
- Bange
- Zusammenhänge
- Zange
- lange
- Vorhänge
- Range
- Neuankömmlinge
- Empfänge
- Zugänge
- Eingänge
- Enge
- Durchgänge
- Zwänge
- Menge
- klinge
- Belange
- Gänge
- jahrhundertelange
- Hänge
- Eindringlinge
- Wellenlänge
- Dinge
- Jahrgänge
- Findlinge
- Stange
- bringe
- Gestänge
- Jünglinge
- ginge
- Sträflinge
- Wange
- Vorgänge
- Teilmenge
- enge
- Säuglinge
- Anfänge
- Fänge
- Anhänge
- Schlinge
- jahrzehntelange
- Gange
- singe
- Heringe
- solange
- Umgänge
- Zwillinge
- Diphthonge
- Übergänge
- Abkömmlinge
- Grenzübergänge
- Bahnübergänge
- Springe
- Anklänge
- Abgänge
Unterwörter
Worttrennung
jun-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- jungem
- Schiffsjunge
- Hitlerjunge
- ersguterjunge
- Waisenjunge
- Wolfsjunge
- Schuljunge
- Botenjunge
- Küchenjunge
- Hirtenjunge
- Lehrjunge
- Zeitungsjunge
- Goldjunge
- blutjunge
- Straßenjunge
- Bauernjunge
- Schusterjunge
- Nachbarsjunge
- Indianerjunge
- Hütejunge
- nestjunge
- Ersguterjunge
- Balljunge
- Flersguterjunge
- Blutjunge
- Bierjunge
- Zigeunerjunge
- jungenschaft
- Dunenjunge
- Bärenjunge
- Bäckerjunge
- Laufjunge
- Strichjunge
- Stalljunge
- Bürojunge
- Bäckerjungensage
- Elefantenjunge
- Strassenjunge
- Grubenjunge
- conjungens
- Drachenjunge
- Kabinenjunge
- Pferdejunge
- Betteljunge
- Menschenjunge
- Dorfjunge
- Stadtjunge
- Scheidejunge
- Kajütenjunge
- Löwenjunge
- Adlerjunge
- Teufelsjunge
- Lausejunge
- Kuhjunge
- Hexenjunge
- Decksjunge
- Schäferjunge
- Bootsjunge
- Affenjunge
- Nachbarjunge
- Waldjunge
- Landjunge
- Nibeljunge
- Fischerjunge
- Pfirsichjunge
- Wasserjunge
- Bergjunge
- Arbeiterjunge
- Dienstjunge
- Kaiserfischjunge
- jungere
- Rapierjunge
- Kegeljunge
- Wurstjunge
- Kombüsenjunge
- Judenjunge
- Negerjunge
- Katzenjunge
- Chinesenjunge
- Puppenjunge
- Nestjunge
- Kammerjunge
- Maijunge
- Sklavenjunge
- Chorjunge
- Teejunge
- jungei
- Pochjunge
- Handtuchjunge
- Indiojunge
- Liftjunge
- Schimpansenjunge
- Ochsenjunge
- Tierjunge
- sjunge
- Schneiderjunge
- Gänsejunge
- Badejunge
- Farmerjunge
- Messejunge
- Fahrkartenjunge
- Lieferjunge
- Bettlerjunge
- Benzinjunge
- Eisbärjunge
- Blindenjunge
- Ziegenjunge
- Gepäckjunge
- Hamsterjunge
- Barbierjunge
- Pandajunge
- Zaubererjunge
- Schlägerjunge
- Schuhputzjunge
- Soldatenjunge
- Eisbärenjunge
- flersguterjunge
- djungeln
- Großstadtjunge
- Teigjunge
- Dämonenjunge
- Billardjunge
- Hitlerjungens
- Gießerjunge
- Klaubejunge
- Bäckersjunge
- Fischersjunge
- Pfennigjunge
- Roboterjunge
- Müllersjunge
- Biberjunge
- Hundejunge
- Seehundjunge
- Vogeljunge
- Stahlstadtjunge
- Eskimojunge
- Holzjunge
- Griechenjunge
- Backsjunge
- Milchjunge
- jungelinc
- Köhlerjunge
- Wikingerjunge
- Gärtnerjunge
- Hindujunge
- Tagejunge
- Haldenjunge
- Piratenjunge
- Tanzjunge
- Zeige 99 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Traudl Junge
- Ricarda Junge
- Margarete Junge
- Marion Junge
- Barbara Junge
- Klaus Junge
- Friedrich Junge (Pädagoge)
- Winfried Junge
- Reinhard Junge
- Stefan Junge
- Der Junge mit der Gitarre
- Junge von Kayhausen
- Johannes Junge (Bildhauer)
- Norman Junge
- Friedrich Junge (Ägyptologe)
- Wolfgang Junge
- Friedrich-Wilhelm Junge
- Matthias Junge
- Hermann Junge
- Oliver Junge
- Martin Junge
- Alfred Junge
- Christoph Junge
- Johannes Junge (Rechenmeister)
- Walter Junge
- Andreas Junge
- Mathias Junge
- Dennis Junge
- Tidemann Junge
- Johann IV. Junge
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alte Leute, alte Ränke - junge Füchse, neue Schwänke.
- Am Abend noch Jungfrau, um Mitternacht eine junge Frau, beim Morgenrot schon ein Hausfrauchen.
- Eine große Kuh bringt selten mehr denn ein Kalb, eine kleine Meise brütet auf einmal wohl zehn Junge aus.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
JU:
- Jungen Union
-
JN:
- Jungen Nationaldemokraten
-
JA:
- Junge Alternative
-
JB:
- Junge Bürger
-
JVP:
- Jungen Volkspartei
-
JG:
- Jungen Generation
- Junge Gemeinde
-
KJG:
- Katholische Junge Gemeinde
-
KjG:
- Katholische Junge Gemeinde
- Katholischen jungen Gemeinde
-
JLO:
- Jungen Landsmannschaft Ostpreußen
- Junge Landsmannschaft Ostdeutschland
-
JMS:
- Junge Medien Schweiz
-
JEF:
- Jungen Europäischen Föderalisten
-
JF:
- Jungen Freiheit
-
JW:
- Junge Welt
-
JES:
- Junges Ensemble Stuttgart
- Junge europäische Studenteninitiative
-
IJOA:
- Internationale Junge Orchesterakademie
-
AGJG:
- Arbeitsgemeinschaft Junge GenossInnen
-
MJF:
- Mädchen / Junge Frauen
-
JPNW:
- Junge Presse Nordrhein-Westfalen
-
JTB:
- Jungen Theaters Bonn
-
JSD:
- Junge Schweizer Demokraten
-
JPN:
- Junge Presse Niedersachsen
-
JPB:
- Jungen Presse Bayern
-
JMÖ:
- Junge Musliminnen Österreich
-
TJG:
- Theater Junge Generation
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Der junge Törless | 1966 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Samsas Traum | Der Junge lebt im Brunnen | 2004 |
Ohrbooten | Junge Dame | 2005 |
Future Rock | Die Junge Ein | |
Falco | Junge Roemer | 1984 |
Electrocute (featuring Paul Pm) | Kleiner Dicker Junge (Album Version) | 2004 |
Xavier Naidoo | Seltsamer Junge | 2009 |
Pohlmann. | Der Junge Ist Verliebt (Radio Edit) | |
Rocko Schamoni | Junge Römer | 2002 |
Westernhagen (WEA) | Der Junge auf dem weissen Pferd [Remastered] | |
Fler | Cüs Junge feat. Muhabbet |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Volk |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Art |
|
|
Sternbild |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Komponist |
|
|
Familienname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|