soll
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | soll |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (6)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (6)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
бъде
Dieses spezielle Thema wurde nicht angesprochen , aber ich möchte einfach kurz aufstehen und die Kolleginnen und Kollegen unterstützen , die große Bedenken zu einem Vorschlag geäußert haben , der sich als Instrument für die Entwicklung positiv auswirken soll , der jedoch auch negative Auswirkungen haben kann . Nicht nur aus europäischer Sicht , sondern auch für genau die Länder , denen wir versuchen zu helfen .
Този конкретен въпрос не беше повдигнат , но аз бих желала просто да се изправя пред вас и да подкрепя онези колеги , които изразиха огромна загриженост по повод предложението , което се очакваше да бъде положителна стъпка като инструмент на развитието , но всъщност може да се окаже твърде негативна не само от европейска гледна точка , но и за самите държави , на които се опитваме да помогнем .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
има
Ein ungeborener Mensch soll kein Lebensrecht mehr haben , bloß weil er krank ist .
Едно неродено човешко същество вече няма да има право на живот , просто защото той или тя ще страда от заболяване .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
тази
Dies ist von großer Bedeutung , wenn diese Initiative erfolgreich sein soll , für die Schaffung der von uns gewünschten Arbeitsplätze und dafür , dasjenige zu leisten , was wir uns erhoffen , bis zum Ende des Tages geleistet zu haben .
Това е много важно , ако искаме тази инициатива да постигне успех , да създаде такива работни места , каквито искаме , и в крайна сметка да донесе резултата , който очакваме от нея .
|
soll . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
soll . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
да
|
soll . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
По
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
skal
Oder soll dieser Sektor einfach damit weiterleben müssen , daß es für Mais auf dem Weltmarkt einen anderen Preis gibt als in der EU , weil in der EU nun einmal ein Defizit an Mais besteht ?
Eller skal denne sektor bare lære at leve med en prisforskel mellem majs på verdensmarkedet og i EU , fordi EU nu en gang har et underskud af majs ?
|
aussehen soll |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
skal se ud
|
Warum soll |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Hvorfor skal
|
wie soll |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
hvordan skal
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
should
Was die Änderungsanträge betrifft , die Ende letzter Woche noch nachgereicht wurden , habe ich in bezug auf die Änderungsanträge 45 und 46 schon erklärt , daß die Kommission mit Ihnen übereinstimmt , daß das erste Stadium des obligatorischen Systems am 1 . September dieses Jahres beginnen soll .
As far as the proposed amendments tabled subsequently at the end of last week are concerned , I have already explained in connection with proposed Amendments Nos 45 and 46 that the Commission agrees with you that the first stage of the compulsory system should start on 1 September this year .
|
soll ich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
should I
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
peaks
Deswegen habe ich für diesen Text gestimmt , der dabei helfen soll , die Zulassungsverfahren zu vereinfachen , unlauteren Wettbewerb , der auf Kosten europäischer Arbeitnehmer stattfindet , zu bekämpfen und bessere Kontrollen im Kampf gegen illegale Einwanderung und Schwarzarbeit zu schaffen .
Seetõttu hääletasin selle ettepaneku poolt , mis peaks lihtsustama vastuvõtumenetlust , võitlust ebaõiglase konkurentsi vastu , mis toimub Euroopa töötajate arvel , ja kehtestama parema järelevalve võitluses ebaseadusliku sisserände ja deklareerimata töö vastu .
|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ein weiteres Beispiel : Wenn Folgeanträge ohne neue relevante Inhalte gestellt werden , soll ebenfalls kein beschleunigtes Verfahren möglich sein .
Teiseks näiteks on asjaolu , et kiirendatud menetlus ei ole võimalik ka siis , kui järjestikused avaldused on tehtud , ilma et sisu oluliselt muutuks .
|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Meine Frage ist daher folgende : Was soll jetzt aus diesen Abkommen nach Ausbruch dieser Unruhen werden , Frau Kommissarin ?
Seega on minu küsimus järgmine : nüüd , mil kogu see segadus on vallandunud , mis saab neist lepingutest , volinik ?
|
soll . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
.
|
soll . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
,
|
soll . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tarkoitus
Fusion soll die Weltbevölkerung mit sauberer , beständiger und sicherer Energie versorgen .
Fuusion on tarkoitus tarjota maailman väestölle puhdasta , kestävää ja turvallista energiaa .
|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pitäisi
Dieses Haus soll eigentlich ein Vorbild sein .
Tämän pitäisi olla organisoinnin mallilaitos .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wenn dann in diesem Gesetzgebungsverfahren - Herr Buffetaut hat darauf hingewiesen - das Parlament über den Ratstext , der uns zugeleitet worden ist , berät , übrigens unter Hochdruck bei diesem Bericht , weil wir uns an die zeitlichen Vorgaben des Rates halten wollten , mitten in dieser Beratung geht der Rat hin und ändert seinen Text , so daß das , was wir hier tun , teilweise wieder Makulatur ist , dann muß man den Vertretern des Rates sagen - , der hier anwesende ist es ja wahrscheinlich nicht schuld , der soll es seinen Oberen ausrichten - : Dieses Parlament wird es sich hoffentlich irgendwann nicht mehr gefallen lassen , daß der Rat seine Rechte , gerade im Dritten Pfeiler , permanent mit Füßen tritt !
Kun parlamentti sitten tämän lainsäädäntömenettelyn aikana - herra Buffetaut viittaa siihen - käsittelee tätä neuvoston tekstiä , joka meille on annettu , tämän mietinnön osalta muuten kovalla kiireellä , koska halusimme noudattaa neuvoston aikarajoituksia , kesken käsittelyn neuvosto menee ja muuttaa tekstinsä , niin että se , mitä teemme täällä , on taas osittain aivan turhaa , on sanottava neuvoston edustajille - täällä läsnä olija ei todennäköisesti ole siihen syyllinen , hänen on välitettävä viesti esimiehilleen : tämä parlamentti ei toivottavasti enää joskus suvaitse sitä , että neuvosto loukkaa jatkuvasti sen oikeuksia , nimenomaan kolmannen pilarin osalta !
|
Wozu soll |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Millä perusteella te haluatte lopettaa
|
sagen soll |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
mitä sanoisin .
|
Warum soll |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Miksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
doit
Dies alles soll gesichert werden durch eine kontrollierte Bewirtschaftung , zu der Förderung und Anpassungsmechanismen wie die obligatorische Destillation , die nicht der Verantwortung der Kommission überlassen werden darf , gehören .
Enfin , tout cela doit être assuré par une gestion maîtrisée , incluant promotion et mécanismes d'ajustement comme la distillation obligatoire , qui ne doit pas être laissée à la responsabilité de la Commission .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
devrait
Wir lehnen auch die Vorstellung ab , dass diese symbolische Entscheidung als Gedanke verstanden werden soll , dass wir Teil eines großen Reiches sind .
Nous sommes également opposés à la notion selon laquelle cette décision symbolique devrait être prise comme la suggestion que nous faisons partie d'un grand empire .
|
Wie soll |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Comment
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πρέπει
Ich bin ein eifriger Befürworter der Ausweitung der Entwicklungshilfe , aber ich finde , sie soll vor allem auf nationaler Ebene abgewickelt werden .
Είμαι ένθερμος υποστηρικτής της ενίσχυσης της αναπτυξιακής ενίσχυσης , αλλά εννοώ ότι θα πρέπει πρωτίστως να βρίσκεται σε εθνικό επίπεδο .
|
soll . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
.
|
soll . |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πρέπει
|
soll . |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dovrebbe
In der heutigen Aussprache soll eine Antwort auf die grundlegende Frage , ob wir die Kriterien für künftige Erweiterungen je nach dem aktuellen Bedarf und den aktuellen Erwartungen ändern können , gegeben werden .
La discussione di oggi dovrebbe rispondere a una questione fondamentale , ovvero se possiamo cambiare i criteri per i futuri allargamenti , in funzione delle esigenze e delle aspettative attuali .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deve
Gleichzeitig soll sich die WTO mit Themen beschäftigen , die als Anliegen der breiten Öffentlichkeit deutlicher geworden sind .
Al contempo , la OMC deve occuparsi di tematiche che hanno dimostrato più chiaramente di stare a cuore all ' opinione pubblica .
|
Verordnung soll |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
regolamento è
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mērķis
So soll er die in den Mitgliedstaaten vorhandenen Standards vereinfachen und harmonisieren , indem er ein einheitliches Antragsverfahren schafft , das zu einem kombinierten Titel führt , der sowohl Aufenthalts - , als auch Arbeitserlaubnis umfasst .
Tā mērķis ir vienkāršot un saskaņot standartus , kas ir spēkā dalībvalstīs , ieviešot vienotu pieteikšanās procedūru , lai apvienotu uzturēšanās un darba atļaujas pieteikšanās procedūras .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ir
Was soll nun endlich unternommen werden ?
Kas beidzot ir jādara ?
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mērķis ir
|
aussehen soll |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
izskatīsies
|
soll . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
,
|
soll . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
turėtų
Wie Caesar Augustus , so sendet auch Herr Barroso seine Botschafter aus , um dem irischen Volk mitzuteilen , was es tun soll .
Kaip Cezaris Augustas , J. M. Barroso siuntinėja savo pasiuntinius , kad jie Airijos žmonėms pasakytų , ką jie turėtų daryti .
|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
siekiama
Mit dieser Initiative soll die multilaterale Europa-Mittelmeer-Dimension gestärkt werden .
Šia iniciatyva siekiama išryškinti Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių aspektą .
|
soll . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
moet
Daß wir hier im allgemeinen mit dem Text des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung übereinstimmen , soll uns nicht daran hindern , die Aufmerksamkeit auf einige kleinere Unterschiede zu lenken , die aber dennoch erwähnt werden sollten .
Ofschoon we het in grote lijnen met de tekst van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling eens zijn , moet ik toch een aantal geschilpunten onder de aandacht brengen die weliswaar geen hoofdzaken betreffen maar toch moeten worden vermeld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ma
schriftlich . - ( EN ) Mit der gemeinsamen Marktorganisation für Fischereierzeugnisse soll Marktstabilität und Einkommenssicherheit für die Wirtschaftsakteure geschaffen werden .
na piśmie . Wspólna organizacja rynku produktów rybołówstwa ma na celu zapewnienie stabilności na rynku oraz bezpieczeństwa dochodów dla uczestników tego sektora .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
powinna
( FR ) Herr Präsident , sehr geehrte Damen und Herren , ich möchte Sie darauf hinweisen , dass der exakte Originalwortlaut von Absatz 35 der Entschließung über die abgestimmt werden soll und die betont , dass die biologische Vielfalt in der sozialen Verantwortung der Unternehmen berücksichtigt werden soll , in der französischen Sprache verfasst wurde und dass wir deshalb über diese Version abstimmen sollten .
Chciałabym zwrócić państwa uwagę , że dokładnym i pierwotnym brzmieniem ust . 35 rezolucji , który jest poddawany pod głosowanie i w którym podkreślono , że społeczna odpowiedzialność przedsiębiorstw powinna obejmować różnorodność biologiczną , jest wersja francuska , i na tej wersji należy się opierać .
|
Wie soll |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Jak
|
soll . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
werden soll |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ma być
|
soll . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deverá
Der Zuwachs des gemeinschaftlichen BIP 1996 betrug es 1 , 6 % soll 1997 2 , 4 % und 1998 2 , 8 % erreichen .
O crescimento do PIB comunitário - que era de 1 , 6 % em 1996 - deverá atingir 2 , 4 % em 1997 e 2 , 8 % em 1998 .
|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
deve
Dazu soll der Aufbau einer europäischen verteidigungstechnologischen und verteidigungsindustriellen Basis und eines europäischen Marktes für die Beschaffung von Verteidigungsgütern beitragen .
Para tal deve contribuir a criação de uma base europeia de tecnologia e indústria de defesa , bem como a instituição de um mercado europeu de equipamento de defesa .
|
soll oder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
deve ou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
va
Das Ganze soll von den Mitgliedstaaten im Rat Anfang Juni erneut diskutiert werden .
Aceasta va fi din nou discutată de statele membre în Consiliul de la începutul lunii iunie .
|
Wie soll |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Cum
|
werden soll |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
către
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
skall
Wie soll das vor sich gehen ?
Hur skall detta ske ?
|
soll |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ska
Diese Idee , die eine Provokation ist , wurde durch die geplante zwangsweise Einführung eines Feiertages für die Tibeter noch getoppt : Der 28 . März soll zum Tag der Emanzipation der Leibeigenen werden !
Denna föreställning är en ren provokation , men ännu värre var att man planerar att tvinga på tibetanerna en helgdag : den 28 mars ska bli slavarnas befrielsedag .
|
Warum soll |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Varför skall
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
má
Die Menschen können darüber , was auf EU-Ebene geregelt werden soll , denken , was sie wollen , aber , wie ich sagte , gibt es bereits eine Richtlinie und wir haben die Gelegenheit , sie zu verbessern .
Ľudia si o tom , čo sa má upravovať na úrovni EÚ , môžu myslieť , čo chcú , ale ako som povedala , smernica už existuje a my máme možnosť zlepšiť ju .
|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
by
Abschließend möchte ich noch bemerken , dass ich mich zwar gefreut habe , dass die neue Tiergesundheitsstrategie für alle Tiere in der EU gelten soll , dass ich es aber besser gefunden hätte , wenn darin ausdrücklicher auf die Beschaffung von und den Umgang mit Heimtieren eingegangen worden wäre .
A na záver , zatiaľ čo ma potešilo , že nová stratégia týkajúca sa zdravia zvierat je otvorená pre všetky zvieratá v EÚ , potešili by ma osobitné zmienky o obstarávaní domácich miláčikov a zaobchádzaní s nimi .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mala
Die Wettbewerbsfähigkeit des Europäische Seeverkehrs soll eines der strategischen Ziele der Seeverkehrspolitik der Europäischen Union bleiben .
Konkurencieschopnosť európskej námornej dopravy by mala aj naďalej zostať jedným zo strategických cieľov politiky Európskej únie v oblasti námornej dopravy .
|
Was soll |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Čo
|
soll , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ak má
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
naj
Statt durch öffentliche Investitionen Arbeitsplätze zu schaffen , soll der Druck auf Beschäftigte und Arbeitslose weiter erhöht , sollen Arbeitszeiten verlängert und der Kündigungsschutz weiter ausgehöhlt werden .
Namesto da bi ustvarjali nova delovna mesta z javnimi naložbami , naj bi še bolj pritisnili na delojemalce in brezposelne , podaljšali delovni čas in še bolj zmanjšali varstvo pred neupravičenim odpuščanjem .
|
soll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
naj bi
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bi
Ich möchte drei Punkte zur Sprache bringen , die unserer Auffassung nach ausführlicher dargelegt werden müssen : Uns ist nicht ganz klar , worin die Rolle dieses Parlaments bestehen soll und inwieweit es wirklich in diese Strategie der Europäischen Union eingebunden wird .
Rad bi izpostavil tri točke , ki jih moramo podrobneje preučiti : ni povsem jasno , kakšna bi morala biti vloga Parlamenta v zvezi s tem in na kakšen način bi moral sodelovati pri tej strategiji Evropske unije .
|
soll geschehen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zgoditi ?
|
Wie soll |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Kako
|
Wie soll |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Kako naj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
debe
Hier diktiert nicht der Westen einem Entwicklungsland , wie es sich regieren soll ; sondern es ist so , dass die Europäische Union von Kambodscha erwartet , sich an die Abkommen zu halten , die es bereits unterzeichnet hat , und dass es den internationalen Normen des Anstands gerecht wird .
No se trata de que Occidente instruya a una nación en desarrollo sobre cómo debe gobernarse ; se trata de que la Unión Europea espere de Camboya que cumpla los acuerdos que ya ha firmado y que esté a la altura de los principios internacionales de la decencia .
|
soll |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pretende
Die Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus , der die Agentur nachfolgen soll , setzte ganz bewusst den legitimen Diskurs gegen Einwanderung und gegen die negativen Aspekte des Islam mit Rassismus gleich .
El Observatorio Europeo del Racismo , al que esta Agencia pretende suceder , equiparó de forma totalmente deliberada la expresión legítima de opiniones contrarias a la inmigración y los aspectos negativos del Islam con el racismo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
má
Der EGF soll Arbeitnehmern helfen , die Opfer von Standortverlagerungen geworden sind , und er spielt eine entscheidende Rolle bei der Vereinfachung des Zugangs zu neuer Beschäftigung .
EFG má za cíl pomáhat pracovníkům , kteří se stali oběťmi relokací společností , a je zásadně důležitý pro usnadnění přístupu k novému zaměstnání .
|
soll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
by
Eine europäische Politik der Migrationssteuerung soll die Entwicklungszusammenarbeit um eine stärker global und politisch ausgerichtete Dimension ergänzen , die die Bereiche Sicherheit , regionale Zusammenarbeit , bilaterale Übereinkommen mit den Herkunfts - und Transitländern sowie den Schutz der Menschenrechte und die Demokratisierung beinhaltet .
Evropská politika řízeného přistěhovalectví by měla spojovat opatření zaměřená na rozvojovou spolupráci s širší politickou vizí zahrnující dvoustranné dohody o bezpečnosti a regionální spolupráci uzavřené se zeměmi původu a s tranzitními zeměmi , ochranu lidských práv a demokratizaci .
|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bude
Wenn diese neue Form darin bestehen soll , Militärs in die Politik zu lassen , dann ist das aus meiner Sicht der falsche Weg .
Pokud tato nová forma bude zahrnovat vtažení armády do politiky , je to podle mého názoru velmi špatný směr .
|
werden soll |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
má být
|
soll . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
soll . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
,
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
soll |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
célja
Das Weißbuch enthält einige Empfehlungen , mit denen dafür gesorgt werden soll , dass die von dieser Art von Verstößen Betroffenen Zugang zu wirklich effizienten Mechanismen haben , mit denen sie eine volle Entschädigung für den erlittenen Schaden erstreiten können .
A fehér könyv egy sor javaslatot tartalmaz , amelyek célja biztosítani , hogy az ilyenfajta szabálysértés által érintetteknek valóban hatékony mechanizmusok álljanak rendelkezésére , hogy teljes kártérítést követelhessenek az elszenvedett károkért .
|
soll |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
egy
Dass eine solche Partnerschaft plötzlich zur Modernisierung beitragen soll , zeigt nur , wie verschlafen und wie unkreativ unsere bildungspolitische Debatte geführt wird .
Ha elhisszük , hogy egy ilyen partnerség elősegíti majd a hirtelen modernizációt , ez csupán azt jelzi , milyen lusta és fantáziátlan vitát folytatunk az oktatáspolitikáról .
|
Wie soll |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Hogyan
|
Was soll |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Mi
|
soll . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
soll . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
,
|
soll . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hogy
|
soll . |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
és
|
Häufigkeit
Das Wort soll hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 345. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 211.52 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sollen
- könnte
- sollte
- könnten
- sollten
- hätte
- müsste
- müssen
- müssten
- dürften
- demnächst
- haben
- zukünftig
- künftig
- lässt
- plant
- zukünftigen
- beabsichtigt
- wären
- tatsächlich
- hat
- gegeben
- zukünftige
- zu
- gesehen
- Bedreddins
- gemacht
- mittelfristig
- lassen
- bleibt
- wenn
- nun
- laut
- zufolge
- sicher
- schnellstmöglich
- nimmt
- welcher
- planen
- ob
- derzeitigen
- wurde
- Plan
- worden
- gegebenenfalls
- dies
- erkannt
- diese
- damit
- scheinen
- wann
- naher
- Dafür
- vorbereiten
- um
- Aufenthaltsort
- bezweifelt
- geht
- welchem
- Pläne
- stellt
- bleiben
- dafür
- besser
- legt
- deshalb
- erscheint
- passt
- setzt
- weder
- Hilfe
- geschah
- Um
- übernimmt
- jene
- dazu
- gerade
- weitergegeben
- zusätzliche
- Opfers
- bekundet
- Welche
- benutzt
- Aussagen
- begleiten
- verbessert
- fragte
- entspräche
- tatsächlichen
- gebe
- Eindruck
- Schritte
- dieses
- Frist
- Vorfälle
- überwachen
- Renaturierung
- bereitstellen
- erhöhen
- zusammenhängen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- werden soll
- soll die
- haben soll
- soll der
- sein soll
- soll . Die
- soll . Der
- werden soll . Die
- soll , dass
- haben soll . Die
- werden soll . Der
- sein soll . Die
- haben soll . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- sol
- sole
- Soll
- Woll
- sola
- Coll
- Poll
- Koll
- Zoll
- Goll
- Doll
- voll
- coll
- Boll
- Roll
- Noll
- Voll
- Moll
- Holl
- Toll
- solo
- soul
- solle
- sollt
- sl
- so
- Ill
- Sol
- som
- Mol
- son
- Kol
- pol
- col
- Gol
- Vol
- Pol
- Dol
- mol
- Bol
- Col
- vol
- wol
- fol
- sog
- sel
- sul
- All
- ’ll
- all
- 'll
- hll
- Hll
- old
- song
- Jill
- Jodl
- Joël
- Joel
- Joly
- sont
- Mill
- Bill
- Will
- Till
- will
- Sill
- Dill
- Hill
- Kill
- till
- Gill
- Cole
- Hole
- Dole
- some
- role
- Pole
- Role
- Mole
- Sole
- Tull
- Mull
- Bull
- Null
- Gull
- full
- Hull
- null
- Full
- Vogl
- Lola
- Kool
- poln
- Kyll
- slow
- Pool
- cool
- Fool
- Tool
- Cool
- Golm
- Holm
- Solo
- Soli
- Sold
- Sola
- Solf
- Solz
- Wola
- Wolf
- Cola
- Pola
- Kola
- Zola
- Nola
- Bola
- Iola
- Mola
- poly
- Poly
- Holy
- Col.
- Colt
- Cold
- Polt
- Polo
- Polk
- Poli
- Volt
- holt
- Holt
- Bolt
- Kolb
- Kolk
- gold
- Bold
- Hold
- Gold
- Told
- Dolj
- Dolf
- Volk
- Volz
- Folk
- coli
- Noli
- Rolf
- Golf
- Holz
- Bolz
- Golo
- Soul
- Soil
- Poel
- Noel
- Noël
- Nohl
- Kohl
- sous
- Bohl
- Bowl
- Coil
- wohl
- Poul
- Foul
- Toul
- Coal
- hohl
- Hohl
- Wohl
- Mohl
- Pohl
- Goal
- Call
- Cell
- Tall
- Gall
- Mall
- Pall
- fall
- call
- Fall
- Hall
- Dall
- Kall
- Ball
- Rall
- Wall
- s.l.
- Bell
- Böll
- Mell
- Hell
- dell
- Nell
- Zell
- Fell
- cell
- Well
- hell
- well
- Tell
- Pell
- nell
- Kell
- Sell
- Dell
- tell
- Müll
- Düll
- Röll
- Höll
- Bolle
- Solln
- Volle
- Wolle
- wolle
- volle
- Colle
- Rolle
- tolle
- Holle
- Tolle
- wollt
- rollt
- Zsolt
- solch
- small
- Kroll
- Troll
- Groll
- Rolls
- Dolls
- solid
- Kollo
- Knoll
- Gsell
- Molly
- Polly
- Jolly
- Holly
- Dolly
- Rollo
- Colla
- Colli
- Jolla
- sulla
- shall
- Stoll
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
zɔl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
soll
In diesem Wort enthaltene Wörter
so
ll
Abgeleitete Wörter
- sollte
- sollen
- sollten
- solle
- sollst
- sollt
- Ingersoll
- Ursensollen
- solltest
- Dussollier
- solls
- solltet
- Hochsolling
- Marsollier
- Plimsoll
- Ingersoll-Rand
- sollicitationis
- sollecitudini
- Csollány
- Masoller
- Ablieferungssoll
- Planisolles
- Grisolles
- Plansoll
- Bausoll
- Kriegssoll
- Bressolles
- solln
- sollet
- Dessolles
- Ksoll-Marcon
- sollende
- Ratssoll
- sollenden
- Gesollte
- sollicitudo
- Wissoll
- Längensollgewicht
- Buonsollazzo
- sollmäßig
- Aerosollöschfahrzeug
- Dattensoller
- sollicitudes
- soll/kann
- Insoll
- Temperatursollwert
- solliciteur
- solliche
- Leistungssoll
- Brossollet
- Manasollasa
- Eversoll
- sollicite
- wollen/sollen
- Wessollek
- Dattensoll
- kann/soll
- sollichs
- sollicitus
- will/soll
- sollens
- Produktionssoll
- sollichen
- Arbeitssoll
- Kriegssollstärke
- Fouquesolles
- Tagessoll
- Bergsoll
- Ausstattungssoll
- V_soll
- sollen.
- sollest
- sollte.
- gesollten
- soller
- Personalsollstärke
- Glisolles
- Rosollbande
- soll.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- soll/darf
- soll/muss
- Friedenssollstärke
- sollicher
- sollichem
- parasoll
- Meisoll
- Konsollasten
- sollicitans
- sollecitudine
- Untersoll
- Seinsollen
- Stöckersoll
- sollen/m
- sollZukunft
- Getreidesoll
- sollicitudines
- Rossoll
- sollich
- solltem
- Werdensollende
- Gesollten
- Mummelsoll
- Gesamtsollstärke
- sollemnis
- sollemnia
- Neusollstedt
- Ysolldins
- sollfrank
- Gesamtsollwert
- sollevare
- sollertia
- sollën
- Ertragssoll
- Rütersoll
- Jossoller
- Spannungssollwert
- Csollany
- Rohrsoll
- Masollke
- solliciti
- solli
- Zeige 71 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Jürgen Soll
- Hendrik Soll
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Das Denken soll man den Pferden überlassen, die haben den größeren Kopf.
- Jungfern, die pfeifen, und Hühnern, die krähen, soll man beizeiten den Hals umdrehen.
- Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
- Man soll die Nacht nicht vor dem Morgen loben.
- Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
- Reisende soll man nicht aufhalten.
- Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
- Über vergossene Milch soll man nicht jammern.
- Wenn es am besten schmeckt, soll man aufhören.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tomte | So Soll Es Sein | 2006 |
Stern Combo Meissen | Also was soll aus mir werden | 1992 |
Die Prinzen | Was soll ich ihr schenken? | 1993 |
Gregor Meyle | So soll es sein | 2008 |
Transilvanian Beat Club | Das Leben Soll Doch Schön Sein | 2007 |
Gregor Meyle | Soll ich dich befreien | 2008 |
Laith Al-Deen | Wie soll das gehen | 2008 |
Ina Deter | Soll Mich Lieben Wer Will | 1990 |
Bacio di Tosca | Wenn ich einmal soll scheiden | 2007 |
Tina Rainford | Wie soll ich träumen ohne dich |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
Philosophie |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Software |
|
|
Heraldik |
|
|
New Jersey |
|
|
HRR |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Bibel |
|
|
Physik |
|
|
Satellit |
|
|
Medizin |
|