Pakt
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Pakte |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Pakt |
Nominativ |
der Pakt |
die Pakte |
---|---|---|
Dativ |
des Paktes des Pakts |
der Pakte |
Genitiv |
dem Pakt dem Pakte |
den Pakten |
Akkusativ |
den Pakt |
die Pakte |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (8)
- Englisch (11)
- Estnisch (6)
- Finnisch (4)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (5)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
пакт
Wir müssen an diesem Pakt festhalten . Dieser Pakt beinhaltet als beste Methoden zur Verhinderung von massiven Migrantionsströmen Grenzkontrollen , die Zusammenarbeit und den politischen Dialog mit den Herkunftsländern der Migranten .
Трябва да се придържаме към този пакт и , разбира се , този пакт включва гранични контролни пунктове , сътрудничество и политически диалог със страните , от които идват имигрантите , като най-добър начин да се избегне масовият поток от имигранти .
|
Pakt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
пакта
Die führenden Politiker der Europäischen Union haben das gleiche Schicksal für andere Mitgliedstaaten auf Lager , die auf den Pakt für den Euro zurückgreifen , der die europäische Version des griechischen Memorandums ist .
Лидерите на Европейския съюз замислят същата съдба и за други държави-членки , които смятат да се присъединят към пакта за еврото , който е европейската версия на меморандума за Гърция .
|
Pakt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ist der Rat der Auffassung , dass die Krise eine erneute Revision des Pakts erfordert oder ist die 2005 für den Pakt verabschiedete Reform ausreichend , sodass dieser unter den derzeitigen Bedingungen streng und wirksam eingehalten werden kann ?
Счита ли , че кризата налага преразглеждане на пакта или реформата , одобрена през 2005 г. , е достатъчна пактът да бъде спазван и ефективен при сегашните условия ?
|
Pakt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
пакт за
|
dieser Pakt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
този пакт
|
der Pakt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
пактът
|
Internationalen Pakt über |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Международния пакт
|
Pakt für Wettbewerbsfähigkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
за конкурентоспособност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pagt
Die Kommission muss hier mit aller Härte und aller Konsequenz vorgehen und ich warne davor , über einen neuen Pakt zu verhandeln . Bei der derzeitigen Situation in Europa würde ein neuer Pakt diesen Namen nicht verdienen , es würde ein Sammelsurium von Wünschen herauskommen , von Flexibilitätswünschen , die in keiner Weise den ökonomischen Anforderungen genügen .
Kommissionen må handle med stor strenghed og konsekvens her , og jeg vil advare imod at forhandle om en ny pagt . Med den nuværende situation i Europa ville en ny pagt ikke være værdig til dette navn , det ville blive et sammensurium af ønsker , af ønsker om fleksibilitet , som på ingen måde lever op til de økonomiske krav .
|
Pakt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pagten
Das Schlechteste ist aber , ausgerechnet in jenem Moment , in dem man selbst die Regeln gebrochen hat und auch noch ohne Strafe davongekommen ist , den Pakt zu ändern . Insofern ist der 16-Punkte-Katalog , den Jean-Claude Juncker vorgeschlagen hat , der richtige Weg , um den Pakt zu reformieren .
Det dårligste er imidlertid at ændre pagten nu , i samme øjeblik som man selv har brudt reglerne og er sluppet fra det uden straf . Derfor er den liste på 16 punkter , som Jean-Claude Juncker har foreslået , den rigtige måde at reformere pagten på .
|
Der Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pagten
|
der Pakt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
pagten
|
einen Pakt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
en pagt
|
den Pakt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pagten
|
guter Pakt . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
god pagt .
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den europæiske ungdomspagt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Deshalb befürworten wir die Ablösung des Stabilitäts - und Wachstumspaktes durch einen echten Pakt für Entwicklung und Fortschritt und der Lissabon-Strategie durch eine wirkliche Strategie des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts .
We therefore advocate replacing the Stability and Growth Pact with a genuine development and progress pact , and the Lisbon Strategy with a proper economic and social cohesion strategy .
|
Pakt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Warschauer Pakt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Warsaw Pact
|
diesen Pakt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
this Pact
|
Der Pakt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
einen Pakt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
a pact
|
den Pakt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pact
|
Pakt für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
Pakt für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Pakt für Wettbewerbsfähigkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
competitiveness pact
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
European Youth Pact
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
pakti
Wie werden wir den Pakt für Wettbewerbsfähigkeit mit der Strategie EU 2020 verbinden ?
Kuidas me ühendame konkurentsivõime pakti ELi 2020 . aasta strateegiaga ?
|
Pakt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pakt
Obwohl der Pakt eine Anzahl nützlicher Ziele umfasst , wobei ich mich hier unter anderem auf den Kampf gegen die Defizite und die Reform der Rentensystems beziehe , müssen wir uns der Risiken bewusst sein , die er mit sich bringt .
Kuigi see pakt hõlmab mitut kasulikku eesmärk , tegeledes muu hulgas näiteks defitsiidi vastu võitlemise ja pensionisüsteemide reformimisega , peame tundma sellega seonduvaid riske .
|
Pakt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
paktis
Es freut mich , dass die meisten derjenigen , die bisher den Pakt in Frage gestellt haben - oder ihn sogar schwächen wollten - jetzt die Notwendigkeit für strengere Regeln und was am wichtigsten ist - für deren strikte Umsetzung anerkennen .
Mul on hea meel , et enamik neist , kes varem paktis kahtlesid või soovitasid seda isegi leebemaks muuta , nõustuvad nüüd vajadusega rangemate eeskirjade järele ja , mis kõige olulisem , nende täpse rakendamise järele .
|
Pakt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
paktiga
Dies war ein schwerer Verstoß gegen die in der Verfassung , im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und in der Schlussakte von Helsinki ( 1975 ) verbrieften Bürgerrechte und die Versammlungsfreiheit .
See oli põhiseadusega , kodaniku - ja poliitiliste õiguste rahvusvahelise paktiga ning Helsingi lõppaktiga ( 1975 ) tagatud kodanikuõiguste ja kogunemisvabaduse raske rikkumine .
|
Pakt für Wettbewerbsfähigkeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
konkurentsivõime pakti
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopa noortepakt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sopimusta
Deshalb muss der Pakt reformiert werden .
Siksi sopimusta on uudistettava .
|
Pakt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sopimus
Wir haben also einen neuen Pakt , und hoffentlich – wie von Herrn Karas in seinen Berichten zum Ausdruck gebracht – bessere Möglichkeiten dafür Sorge zu tragen , dass die Vorschriften vernünftig und in gleicher Weise wirken .
Meillä on nyt siis uusi sopimus ja jäsen Karasin mietintöjen ansiosta toivottavasti parempi keino saada säännöt toimimaan järkevällä ja tasapuolisella tavalla .
|
Ich befürworte den Pakt nachdrücklich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Olen vahvasti sopimuksen kannalla
|
Begraben wir den Pakt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haudatkaamme vakaussopimus !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
In Europa gibt es noch immer eine Trennlinie - zwischen all den westlichen Demokratien , die die rechtswidrige Annexion und Besetzung der baltischen Staaten durch die Sowjetunion infolge des Hitler-Stalin-Pakts im Jahr 1940 nie anerkannt haben , und der Russischen Föderation , die diesen Pakt noch immer verleugnet und auch versucht , das Recht der ehemaligen Opfer dieses Paktes auf Beurteilung ihrer Vergangenheit zu leugnen .
Il subsiste une ligne de fracture en Europe , entre les démocraties occidentales qui n'ont jamais reconnu l'annexion et l'occupation illégales des pays baltes par l'Union soviétique en 1940 suite au pacte Hitler-Staline , et la Fédération de Russie , qui nie toujours l'existence de ce pacte et tente de dénier à ses anciennes victimes le droit de se pencher sur leur passé .
|
Pakt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
le pacte
|
Pakt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ce pacte
|
Der Pakt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Le pacte
|
der Pakt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
le pacte
|
Begraben wir den Pakt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Enterrons ce pacte !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Darüber hinaus beinhaltet diese Entschließung viele Initiativen , die zum Beispiel den Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit oder zugunsten einer menschenwürdigen Rente hervorheben , und einen Europäischen Pakt für Menschen über 50 vorschlagen .
Επιπλέον , το παρόν ψήφισμα περιέχει πολλές πρωτοβουλίες δίνοντας , για παράδειγμα , έμφαση στην καταπολέμηση της ανεργίας των νέων ή υποστηρίζοντας την αξιοπρεπή σύνταξη και προτείνοντας ένα ευρωπαϊκό σύμφωνο για όσους είναι άνω των 50 ετών .
|
Pakt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Pakt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Der Pakt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Το σύμφωνο
|
Pakt für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
σύμφωνο
|
Pakt für Wettbewerbsfähigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
σύμφωνο ανταγωνιστικότητας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Deshalb ist der Pakt als solcher auch vernünftig .
Per questo ha perfettamente senso il patto stesso .
|
Pakt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Der Pakt |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
|
Pakt für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
patto per
|
Begraben wir den Pakt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seppelliamo questo Patto !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Wird dieser Pakt wirklich eine wirtschaftspolitische Steuerung hervorbringen ?
Vai pakts tiešām radīs ekonomikas pārvaldību ?
|
Pakt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
paktu
Präsident der Kommission . - ( FR ) Nun möchte ich die Grundsätze klarstellen , die nach Ansicht der Kommission bei einem solchen Pakt für Wettbewerbsfähigkeit unbedingt eingehalten werden müssen , den sie besser " Pakt für Konvergenz und Wettbewerbsfähigkeit " nennen sollte , da er Maßnahmen enthält , die die Unterschiede im Euroraum und tatsächlich in der gesamten Europäischen Union verringern sollen .
Tagad es ļoti skaidri vēlētos minēt principus , kas saskaņā ar Komisijas viedokli katrā ziņā ir jāievēro saistībā ar šādu konkurētspējas paktu , ko , iespējams , labāk būtu dēvēt par " konverģences un konkurētspējas paktu ” , jo tajā ietilpst pasākumi , kuru mērķis ir atšķirību mazināšana euro zonā un Eiropas Savienībā .
|
Pakt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
paktā
Freie Wahlen und das Recht auf Demokratie sind grundlegende Menschenrechte , die u. a. im Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und auch durch die Millenniumserklärung der Vereinten Nationen verbrieft sind .
Brīvas vēlēšanas un tiesības uz demokrātiju ir pamata cilvēktiesības , kas , cita starpā , ietvertas Starptautiskajā paktā par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām un arī ANO Tūkstošgades deklarācijā .
|
Pakt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pakta
Es ist kein Zufall , dass man dem Pakt den Namen " Stabilitäts - und Wachstumspakt " gegeben hat .
Tā nav nejaušība , ka pakta nosaukums bija " Stabilitātes un izaugsmes pakts ” .
|
Warschauer Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Varšavas
|
Pakt für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pakts
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropas Pakts jaunatnei
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
paktas
Dieser Pakt fügt sich hervorragend in die Arbeit des Parlaments und der Kommission in Bezug auf Verbesserungen des Binnenmarktes und die drei Berichte , die wir im Parlament in dieser Woche annehmen , ein .
Šis paktas puikiai suderinamas su Parlamento ir Komisijos pastangomis patobulinti bendrąją rinką ir su trimis pranešimais , kuriuos šią savaitę Parlamente ketiname patvirtinti .
|
Pakt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
paktą
Wir sind gegen diesen Pakt , da wir Arbeitnehmern , Rentnern und Arbeitslosen nicht den Todesstoß versetzen wollen .
Mes esame prieš šį paktą , nes nenorime sunaikinti darbuotojų , pensininkų ir bedarbių .
|
Pakt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
paktu
Diese Initiativen sind auf das Abkommen zurückzuführen , zu dem der Europäische Rat in Verbindung mit dem Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl im September 2008 gelangte , nämlich , dass die Neuansiedlung von Personen , die unter dem Schutz des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen stehen , im Hoheitsgebiet der Europäischen Union vorübergehend auf freiwilliger Basis erfolgen könnte .
Šios iniciatyvos kilo dėl Europos Vadovų Tarybos susitarimo , susijusio su 2008 m. rugsėjo mėn . Europos imigracijos ir prieglobsčio paktu , kad pabėgėliai į Europos Sąjungos teritoriją , saugant Jungtinių Tautų vyriausiajam pabėgėlių reikalų komisarui , kol kas galėtų būtų perkeliami savanoriškai .
|
Pakt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pakto
Ich rufe alle Abgeordneten auf , meinem Beispiel zu folgen und die Ministerpräsidenten ihrer Regierungen schriftlich aufzufordern , unverzüglich den Boykott der Eröffnungsfeier anzukündigen , sofern China sich weigert , einem Dialog mit dem tibetischen Volk zuzustimmen und den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zu ratifizieren .
Raginu visus narius raštu kreiptis į savo vyriausybių vadovus - kaip padariau aš - kad jie nedelsdami paskelbtų atidarymo ceremonijos boikotą , kol Kinija nesutiks pradėti dialogo su Tibeto žmonėmis ir neratifikuos Tarptautinio pilietinių ir politinių teisių pakto .
|
Pakt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pakte
Es sollte darauf hingewiesen werden , dass der Pakt keine politischen oder ökonomischen Maßnahmen zur Erreichung dieser Ziele spezifiziert , was bedeutet , dass es immer noch Sache der einzelnen Mitgliedstaaten ist , geeignete Maßnahmen dazu zu wählen .
Verta pabrėžti , kad pakte nenurodoma , kokiomis konkrečiomis politinėmis ar ekonominėmis priemonėmis turi būti siekiama šių tikslų , o tai reiškia , kad pačios valstybės narės turės pasirinkti šiam tikslui siekti tinkamas priemones .
|
Pakt für |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
paktu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Der Europäische Gerichtshof hat die Kommission gestärkt und damit den Pakt .
Het Europese Hof van Justitie heeft de Commissie versterkt en daarmee ook het pact .
|
Pakt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Pakt für |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
pact voor
|
Der Pakt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
einen Pakt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
een pact
|
Warschauer Pakt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Warschaupact
|
den Pakt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
der Pakt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Pakt über |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Internationaal Verdrag
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nur weil wir diesen Pakt hatten , weil wir ihn auch in reformierter Form eingehalten haben , war es überhaupt möglich , dass Europa handlungsfähig geblieben ist .
Gdyż tylko dzięki temu , że mieliśmy ten pakt , że dokonaliśmy jego przeglądu i zdołaliśmy go utrzymać , Europa mogła w ogóle zachować możliwość działania .
|
Pakt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paktu
Deshalb fordern wir ein echtes Sozialpaket , das die neue Arbeitszeitrichtlinie ablehnt , sich für eine Verkürzung der täglichen Arbeitszeit ohne Lohnausfall ausspricht , den Stabilitätspakt und die liberale Lissabon-Strategie widerruft , die Kriterien der Europäischen Zentralbank ändert und mit der Pseudounabhängigkeit Schluss macht , stattdessen als Alternative einen Pakt für Beschäftigung und sozialen Fortschritt ins Leben ruft , Investitionen in kleine und Kleinstunternehmen sowie in öffentliche Dienste sowie deren Unterstützung fördert und die Würde der arbeitenden Bevölkerung wahrt .
Dlatego wzywamy do stworzenia prawdziwego pakietu socjalnego , który odrzucałby nową wnioskowaną dyrektywę w sprawie czasu pracy , promowałby skrócenie dnia pracy bez utraty zarobków , unieważniłby pakt stabilności i liberalną strategię lizbońską , zmieniłby kryteria Europejskiego Banku Centralnego i jego fałszywą niezależność , zapewniłby alternatywę w postaci paktu na rzecz zatrudnienia i postępu społecznego , promowałby inwestycje i wsparcie dla bardzo małych i małych przedsiębiorstw oraz usług użyteczności publicznej , jak również szanowałby godność ludzi pracy .
|
dieser Pakt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pakt ten
|
Pakt für den |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
na rzecz euro
|
Pakt für Wettbewerbsfähigkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
na rzecz konkurencyjności
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Obwohl der Pakt eine Anzahl nützlicher Ziele umfasst , wobei ich mich hier unter anderem auf den Kampf gegen die Defizite und die Reform der Rentensystems beziehe , müssen wir uns der Risiken bewusst sein , die er mit sich bringt .
Embora o pacto integre um conjunto de metas úteis , nomeadamente o combate aos défices ou as reformas dos sistemas de pensões , temos de ter consciência dos riscos que acarreta .
|
Pakt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Pakt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
um pacto
|
dieser Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
este pacto
|
einen Pakt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
um pacto
|
Der Pakt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
Pakt für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pacto
|
" Pakt " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" pacto "
|
Der Pakt ist zu starr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O Pacto é demasiado rígido
|
Begraben wir den Pakt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Enterremos este Pacto !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Wir haben jetzt die Vertragsänderung , wobei die Gefahr des Auseinanderbrechens besteht , und der Pakt für Wettbewerbsfähigkeit bedarf sicherlich noch mancher Diskussion .
Mai este şi modificarea tratatului , care aduce odată cu ea riscul divizării , şi Pactul privind concurenţa , care cu siguranţă necesită dezbateri ulterioare .
|
Pakt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Wir benötigen einen Pakt für soziale Entwicklung und Fortschritt , der auf Produktion , insbesondere im Bereich Landwirtschaft und Industrie , und auf Beschäftigung mit Rechten und sozialer Eingliederung abzielt , anstatt wieder auf den Stabilitätspakt mit seinen Liberalisierungen und neoliberalen Diktaten zu bestehen , wie der Ratspräsident getan hat .
Avem nevoie de un pact privind dezvoltarea şi progresul social care să vizeze producţia , în special în domeniul agriculturii şi industriei , şi ocuparea forţei de muncă , însoţită de drepturi şi incluziune socială , şi nu trebuie să continuăm să insistăm asupra Pactului de Stabilitate , cu liberalizările şi dictatele sale neoliberale , aşa cum a făcut Preşedintele Consiliului .
|
Pakt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un pact
|
dieser Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acest pact
|
einen Pakt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
un pact
|
Europäischen Pakt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Pactul european
|
der Pakt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pactul
|
Pakt für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pactul
|
Pakt für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pact
|
Pakt für Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pactul pentru Europa
|
Pakt für den |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
pentru euro
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
In der letzten Kommission gab es Kommissare , die derlei gemacht haben , und ich möchte Sie dazu ermutigen , für den Pakt und den Geist , den er ursprünglich einmal hatte , auch weiterhin zu kämpfen .
Ledamöterna av den förra kommissionen var beredda att göra just detta , och jag vill uppmuntra er att fortsätta att kämpa för pakten och den anda som en gång var förknippad med den .
|
Pakt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pakt
So schlägt der Bericht nicht etwa einen Pakt für Fortschritt und soziale Entwicklung basierend auf Solidarität und einer echten Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts vor , sondern plädiert für eine Vertiefung des Stabilitäts - und Wachstumspakts und des Euro-Plus-Pakts .
I stället för att föreslå en pakt för framsteg och social utveckling som grundas på solidaritet och en verklig politik för ekonomisk och social sammanhållning , som vi har förespråkat , begär man i betänkandet att stabilitets - och tillväxtpakten , och nu Euro Plus-pakten , ska fördjupas .
|
Warschauer Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Warszawapakten
|
dieser Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
denna pakt
|
Der Pakt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pakten
|
einen Pakt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
en pakt
|
der Pakt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pakten
|
den Pakt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pakten
|
Pakt für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pakt för
|
Pakt für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pakten för
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Auch ist wichtig , dass China endlich den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte ratifiziert , den es vor Jahren unterzeichnete , denn das würde mehr für die Gewährleistung des Schutzes ethnischer und religiöser Minderheiten und die Bewahrung ihrer Sprachen und Kulturen bringen .
Je tiež dôležité , aby Čína konečne ratifikovala Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach , ktorý podpísala pred mnohými rokmi , pretože to by viac zaručilo ochranu etnických a náboženských menšín a zachovanie ich jazykov a kultúr .
|
Pakt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
paktu
Darüber hinaus beinhaltet diese Entschließung viele Initiativen , die zum Beispiel den Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit oder zugunsten einer menschenwürdigen Rente hervorheben , und einen Europäischen Pakt für Menschen über 50 vorschlagen .
Toto uznesenie navyše obsahuje mnoho iniciatív , v ktorých sa zdôrazňuje napríklad boj proti nezamestnanosti mládeže alebo podporuje slušný dôchodok a navrhuje sa prijatie Európskeho paktu pre osoby staršie ako 50 rokov .
|
dieser Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tento pakt
|
den Pakt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pakt
|
Europäischen Pakt |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Európsky pakt
|
Pakt für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pakt
|
Pakt für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
paktu
|
dass dieser Pakt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
že tento pakt
|
Pakt für Wettbewerbsfähigkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pakt konkurencieschopnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Obwohl der Pakt eine Anzahl nützlicher Ziele umfasst , wobei ich mich hier unter anderem auf den Kampf gegen die Defizite und die Reform der Rentensystems beziehe , müssen wir uns der Risiken bewusst sein , die er mit sich bringt .
Čeprav pakt vključuje številne koristne cilje , ki se med drugim nanašajo tudi na boj proti primanjkljajem ali reforme pokojninskih sistemov , se moramo zavedati tudi njegovih tveganj .
|
Pakt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
paktu
Die führenden Politiker der Europäischen Union haben das gleiche Schicksal für andere Mitgliedstaaten auf Lager , die auf den Pakt für den Euro zurückgreifen , der die europäische Version des griechischen Memorandums ist .
Voditelji Evropske unije imajo enako usodo pripravljeno za druge države članice , ki so se zatekle k paktu za evro , ki je evropska različica grškega memoranduma .
|
Pakt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pakta
Mit großer Skepsis sehe ich diesen Pakt , den Merkel und Sarkozy vorgelegt haben .
Izredno sem skeptičen glede pakta , ki sta ga predstavila kanclerka Merklova in predsednik Sarkozy .
|
dieser Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ta pakt
|
diesen Pakt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ta pakt
|
Pakt für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pakt za
|
Pakt für Wettbewerbsfähigkeit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
pakt za konkurenčnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Er unterstreicht die Notwendigkeit der Solidarität zwischen den Generationen und legt einige sachdienliche Anregungen vor , nämlich eine Initiative für einen Europäischen Pakt 50plus , der die Bekämpfung altersbedingter Diskriminierung , das Ziel der Vollbeschäftigung bis zum gesetzlichen Rentenalter und die Förderung der Wiedereingliederung älterer Menschen mit einer Behinderung beinhaltet .
El informe resalta la necesidad de solidaridad entre las generaciones y presenta varias sugerencias pertinentes , como la iniciativa europea por un pacto para los mayores de 50 años , que incluye la lucha contra la discriminación por motivos de edad , el objetivo de pleno empleo hasta la edad legal de jubilación y el apoyo para la reintegración de las personas mayores con discapacidades .
|
Pakt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Pakt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un pacto
|
Europäischen Pakt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pacto Europeo
|
Pakt ist |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Pacto es
|
Der Pakt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
den Pakt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Pakt für |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pacto
|
institutionellen Pakt sprechen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pacto institucional
|
Begraben wir den Pakt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¡ Enterremos este Pacto !
|
Europäischer Pakt für die Jugend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pacto Europeo para la Juventud
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Es ist kein Zufall , dass man dem Pakt den Namen " Stabilitäts - und Wachstumspakt " gegeben hat .
Není náhodou , že pakt byl nazván " Paktem stability a růstu " .
|
Pakt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
paktu
Wir respektieren die Entscheidung der Mitgliedstaaten , in den Europäischen Pakt für psychische Gesundheit und Wohlergehen einzutreten , auf den im Bericht verwiesen wird .
Respektujeme rozhodnutí členských států vstoupit do Evropského paktu za duševní zdraví a pohodu , o němž se tato zpráva zmiňuje .
|
Pakt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
paktem
Das ist die Situation , die wir Sozialisten wünschen , aber sie kann nur erreicht werden , wenn der Iran seinen internationalen Verpflichtungen - angefangen beim Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte - nachkommt .
To je situace , kterou si my socialisté přejeme , ale může jí být dosaženo pouze za předpokladu , že Írán bude dodržovat své mezinárodní závazky , počínaje Mezinárodním paktem o občanských a politických právech .
|
Pakt für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Pakt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
paktum
Das ist auch ein Pakt , der die Existenz oder die Zunahme der Wettbewerbsunterschiede unter den Wirtschaften im Euroraum nicht verhindert hat .
Ezenkívül ez a paktum nem akadályozta meg , hogy az euróövezet gazdaságai között a versenyképesség tekintetében különbségek alakuljanak ki , illetve ezek növekedjenek .
|
Pakt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ist der Rat der Auffassung , dass die Krise eine erneute Revision des Pakts erfordert oder ist die 2005 für den Pakt verabschiedete Reform ausreichend , sodass dieser unter den derzeitigen Bedingungen streng und wirksam eingehalten werden kann ?
Gondolja-e , hogy a válság szükségessé teszi a paktum felülvizsgálatát , vagy a 2005-ben elfogadott reform elegendő-e ahhoz , hogy a paktumot betartsák , és az érvényes legyen a jelenlegi feltételek mellett ?
|
Häufigkeit
Das Wort Pakt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24430. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.30 mal vor.
⋮ | |
24425. | überlegenen |
24426. | PA |
24427. | Gon |
24428. | Sedimenten |
24429. | unverheiratet |
24430. | Pakt |
24431. | weiters |
24432. | Super-Kombination |
24433. | Kabinen |
24434. | Geschehens |
24435. | Brechts |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verräter
- Verrat
- Mächten
- Komplott
- Versprechen
- Spionagering
- geheimes
- Werwolf
- entfesseln
- Vergeltung
- Interpol
- Agenten
- Allianz
- Ausweg
- Abtrünnigen
- Führungsanspruch
- Kontaktmann
- Zauber
- Traum
- Ultimatum
- Überläufer
- Hass
- Feuernation
- Djihad
- Unterhändler
- heraufzubeschwören
- unfreundlichen
- friedliebenden
- versprochen
- Übereinkunft
- insgeheim
- Drogenmafia
- vogelfrei
- heraufbeschworen
- Wortbruch
- entzweien
- heraufbeschwören
- Selbstjustiz
- aufflog
- blutige
- Galbatorix
- Terroristen
- bedingungslos
- beitritt
- rebellieren
- Satans
- Verrätern
- intrigieren
- fürchten
- verhassten
- Aufruhr
- perfiden
- ablehnt
- aufgibt
- Staatsführung
- Vampire
- Doppelagenten
- Geiselnehmern
- wiederbeleben
- heimlichen
- Informant
- erbarmungslosen
- korrupten
- unbarmherzige
- Hintergedanken
- Todesstoß
- räumt
- einigt
- Verschwörung
- Henker
- gnadenloser
- entfesselt
- Verbrecher
- schürt
- CIA-Agenten
- Waffenhandel
- Unterdrücker
- Terrorzelle
- Sündenbock
- Weltherrschaft
- übermächtigen
- einmischt
- entzweit
- Alibi
- Mordanschlag
- erzürnte
- Friedensverhandlungen
- korrupte
- kurzsichtigen
- Vollstrecker
- verrate
- Drahtziehern
- vermeintlichem
- anvertrauen
- Sasportas
- desillusionierten
- rebelliert
- Westeros
- Entführten
- auflehnt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Pakt mit
- Warschauer Pakt
- einen Pakt
- Pakt mit dem
- Der Pakt
- einen Pakt mit
- Pakt mit dem Teufel
- Pakt der
- den Pakt
- Pakt über
- einen Pakt mit dem
- Pakt der Wölfe
- der Pakt
- Pakt von
- dem Pakt
- Pakt für
- einen Pakt mit dem Teufel
- Pakt über bürgerliche
- Der Pakt mit dem
- Internationalen Pakt über
- Pakt über wirtschaftliche
- Pakt ( The
- Internationale Pakt über
- Pakt mit den
- Der Pakt mit dem Teufel
- Pakt mit dem Teufel geschlossen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Pat
- Pkt
- Pak
- Part
- Takt
- Past
- Patt
- Fakt
- Paket
- Pakts
- Pa
- Pt
- at
- Rat
- Fat
- Sat
- act
- Pot
- Pam
- Mak
- Mat
- Wat
- Pit
- Bat
- Cat
- Dat
- lat
- Kat
- bat
- Eat
- tat
- wat
- Lat
- Tat
- nat
- dat
- Hat
- hat
- Nat
- Okt
- Pet
- Put
- Akt
- art
- alt
- Bak
- Pik
- Pay
- Pas
- Pan
- Par
- Pau
- Tak
- Pal
- Pai
- Oak
- Jak
- Zak
- Pax
- Paz
- Pkw
- aka
- Pang
- Jake
- Punt
- Gant
- Want
- Cant
- Sant
- Kant
- want
- Pont
- Pain
- Pike
- Piet
- Pitt
- Page
- Cake
- Pate
- Lake
- Pale
- Pace
- Pape
- Bake
- Hake
- Sake
- Fake
- make
- Wake
- Make
- Take
- take
- ragt
- jagt
- sagt
- wagt
- tagt
- Pago
- Pult
- Last
- Laut
- Plot
- Palm
- Polt
- kalt
- Samt
- Port
- Pott
- Post
- Poet
- samt
- Palo
- Paco
- Paso
- Pará
- Parc
- Para
- Park
- Pars
- Parr
- Bart
- part
- Dart
- Kart
- Hart
- dart
- hart
- zart
- Mart
- lart
- Cast
- Tait
- Taft
- Taut
- Galt
- Salt
- halt
- Malt
- galt
- Halt
- malt
- Kalt
- Walt
- Gast
- Mast
- past
- hast
- Kast
- rast
- East
- Hast
- fast
- Bast
- Rast
- Fast
- last
- Maat
- Maut
- Matt
- Bait
- Baht
- Wait
- fait
- Naht
- naht
- matt
- satt
- Katt
- Watt
- Haut
- baut
- haut
- laut
- Haft
- Fact
- habt
- Saat
- Saft
- Pali
- Pall
- Pala
- Pass
- Pack
- Paik
- Maki
- Oaks
- Pair
- Paix
- Pais
- Pahl
- Paul
- Paar
- Pays
- País
- Bakr
- Baku
- Papp
- Papa
- Waka
- Paşa
- Path
- Pauw
- Prat
- Plat
- Peak
- Skat
- Pest
- Sekt
- akut
- Plant
- Platt
- Paget
- Paret
- Pacht
- Nackt
- packt
- nackt
- Packs
- Paint
- Papst
- Pabst
- Markt
- Sankt
- dankt
- rankt
- Payot
- Parke
- Takte
- Paste
- Panke
- Pauke
- Pasta
- Parks
- Parts
- Parti
- Party
- Patti
- Patty
- Pratt
- Trakt
- Punkt
- exakt
- Peaks
- Paktes
- Packet
- Pakete
- Plakat
- Zeige 197 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
pakt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gepackt
- kompakt
- Respekt
- Takt
- nackt
- exakt
- abstrakt
- Aspekt
- Verdauungstrakt
- Autodidakt
- Akt
- Kontrakt
- gespickt
- Auftakt
- Extrakt
- Fakt
- intakt
- Artefakt
- Smaragd
- Prospekt
- Katarakt
- Kontakt
- Objekt
- unentdeckt
- vollstreckt
- gepflegt
- angezeigt
- denkt
- Markt
- ertränkt
- Jagd
- erregt
- fügt
- perfekt
- wiegt
- Konflikt
- bezeugt
- bestückt
- Brennpunkt
- aufgedeckt
- zugefügt
- rückt
- Treibhauseffekt
- nachgesagt
- Binnenmarkt
- Jahrmarkt
- Doppelpunkt
- wagt
- erwägt
- entdeckt
- gelockt
- weckt
- abgesagt
- verträgt
- verfolgt
- Architekt
- hinterfragt
- erweckt
- Mittelpunkt
- gesteckt
- Produkt
- Endprodukt
- Kontrapunkt
- Edikt
- Imperfekt
- wirkt
- verfügt
- Weihnachtsmarkt
- Sekt
- bedankt
- Forschungsschwerpunkt
- Instinkt
- beschränkt
- Aussichtspunkt
- verrückt
- unterdrückt
- belegt
- geschickt
- bevorzugt
- dargelegt
- Sankt
- Intellekt
- geneigt
- verschweigt
- defekt
- überbrückt
- trinkt
- Siedepunkt
- unterliegt
- Nebenprodukt
- angesteckt
- ausdrückt
- Supermarkt
- gebeugt
- verschickt
- gedenkt
- geklagt
- beantragt
- indirekt
- geplagt
Unterwörter
Worttrennung
Pakt
In diesem Wort enthaltene Wörter
P
akt
Abgeleitete Wörter
- Paktes
- Pakts
- Hitler-Stalin-Pakt
- Hitler-Stalin-Paktes
- Warschauer-Pakt-Staaten
- Briand-Kellogg-Pakt
- Pakte
- Pakt-Staaten
- Ebert-Groener-Pakt
- Paktstaaten
- Paktika
- Roerich-Pakt
- Pakten
- UNO-Pakt
- Bagdad-Pakt
- Bogotá-Pakt
- Warschauer-Pakt-Truppen
- Paktieren
- Paktyes
- Euro-Plus-Pakt
- Paktofonika
- Molotow-Ribbentrop-Pakt
- Rio-Pakt
- Hoare-Laval-Pakt
- Paktierte
- Antikomintern-Pakt
- Pakt-Truppen
- Pakt-Partner
- Kellogg-Pakt
- Camenaça-Pakt
- Lucknow-Pakt
- Locarno-Pakt
- Ribbentrop-Molotow-Pakt
- Paktāb
- ANZUS-Pakt
- Pakti
- Pelé-Pakt
- Egmont-Pakt
- Paktye
- Paktya
- Camnace-Pakt
- Russen-Pakt
- Jocote-Pakt
- Paktikās
- Techno-Pakt
- Paktpartner
- Wye-Pakt
- UN-Pakt
- Paktsysteme
- Paktsystems
- Paktens
- Paktha
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Lunar Aurora | Der Pakt | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Politiker |
|
|
Paris |
|
|
Schriftsteller |
|
|
General |
|
|
Nicaragua |
|
|
HRR |
|
|
Ringer |
|
|
EU |
|
|
Recht |
|