Häufigste Wörter

Haus

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Häuser
Genus neutrum
Worttrennung Haus
Nominativ das Haus
die Häuser
Dativ des Hauses
der Häuser
Genitiv dem Haus
dem Hause
den Häusern
Akkusativ das Haus
die Häuser
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Haus
 
(in ca. 23% aller Fälle)
залата
de Im Baskenland gibt es auch ein Konsortium , dessen Vertreter diesem Haus ihre Erfahrungen über ein faltbares Elektroauto für den städtischen Verkehr namens Hiriko mitgeteilt haben .
bg В Страната на баските има също консорциум , чиито представители са информирали залата за опита си : относно " Hiriko " , модулен електрически автомобил , проектиран за пътуване в градски райони .
Haus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Парламента
de Ich möchte diesem Haus versichern , dass wir diese Anliegen weiterhin ansprechen werden , auch auf höchster Ebene , und dass wir an die Verpflichtungen gegenüber internationalen Menschenrechten vonseiten der Volksrepublik China erinnern werden .
bg Нека да уверя Парламента , че ще продължим да повдигаме тези въпроси , включително на най-високо равнище , припомняйки международните задължения на Китайската народна република по отношение на правата на човека .
Haus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
зала
de In diesem Zusammenhang kann ich Ihnen allen in diesem voll besetzten Haus etwas mitteilen : Die Zeit läuft uns davon .
bg Е , имам новини за всички нас тук в тази пълна зала : времето ни изтича .
Haus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Парламентът
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , dieses Haus hat die Volksrepublik China schon lange wegen der Behandlung seiner ethnischen Minderheiten kritisiert .
bg от името на групата ALDE . - ( EN ) Г-н председател , Парламентът е отдавна критично настроен към Китайската народна република заради отношението й към етническите малцинства .
Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Парламент
de Die verschiedenen Institutionen , also unser eigenes Haus , aber auch die anderen kleinen Institutionen , wie zum Beispiel der Datenschutzbeauftragte , der Bürgerbeauftragte , der Rechnungshof , haben Stellen bekommen , die sie dringend benötigen , nicht so viele , wie sie ursprünglich verlangt haben , aber in Anerkennung dessen , was sie wirklich brauchen .
bg Различните институции , с други думи , нашият Парламент , но и други малки институции , като Европейският надзорен орган по защита на данните , Европейският омбудсман и Сметната палата , получиха постове , от които отчаяно се нуждаеха - не толкова , колкото поискаха първоначално , но брой , който да отговаря на реалните им потребности .
Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
тази зала
sein Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
къщата
hervorragendes Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
А имаме прекрасно в
dieses Haus
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Парламентът
Haus der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Дома на
diesem Haus
 
(in ca. 15% aller Fälle)
тази зала
diesem Haus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
в залата
diesem Haus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
в Парламента
diesem Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
залата
diesem Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
зала
diesem Haus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Парламента .
diesem Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
в тази зала
im Weißen Haus
 
(in ca. 88% aller Fälle)
в Белия дом
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Haus
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Parlamentet
de Ich kann dem Haus versichern , dass die Kommission ernsthafte Verhandlungen zu führen gedenkt und nicht beabsichtigt , diese zum Abschluss zu bringen , bevor es nicht über die Sicherheit verfügt , dass Albanien seinen Verpflichtungen im Rahmen eines Stabilisierungs - und Assoziierungsabkommens tatsächlich gerecht werden kann .
da Jeg kan forsikre Parlamentet om , at Kommissionen ønsker at gennemføre seriøse forhandlinger , og den har ikke til hensigt at afslutte dem , før den er tilfreds med , at Albanien rent faktisk kan gennemføre sine forpligtelser i henhold til en stabiliserings - og associeringsaftale .
Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i Parlamentet
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
her
de Wir fühlen uns geehrt durch Ihre äußerst symbolträchtige Anwesenheit in diesem Hohen Haus , und auch wir möchten den Angehörigen von Herrn Vieira de Mello und der weiteren Opfer des verabscheuenswerten terroristischen Anschlags in Bagdad unser tief empfundenes Mitgefühl aussprechen .
da Vi er beærede over Deres meget symbolske tilstedeværelse her i Parlamentet , og vi tænker også med respekt og sympati på hr . Vieira de Mellos familie og venner samt de andre ofre for det forfærdelige terrorangreb i Baghdad .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
her i Parlamentet
Haus daran
 
(in ca. 95% aller Fälle)
minde Parlamentet
ein Haus
 
(in ca. 88% aller Fälle)
et hus
meinem Haus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
mit hus
Weißen Haus
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Det Hvide Hus
Haus und
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Parlamentet og
Hohen Haus
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Parlamentet
Haus .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
dieses Haus
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Parlamentet
dem Haus
 
(in ca. 31% aller Fälle)
anbefaler Parlamentet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Haus
 
(in ca. 65% aller Fälle)
House
de Wenn man bedenkt , dass der Bericht im Jänner erstmals vorgestellt wurde , und dass wir morgen darüber abstimmen , dann sieht man , dass dieses Haus , die Präsidentschaft und die Kommission sehr effektiv und gut zusammenarbeiten können .
en When you think that the report was only introduced in January and that tomorrow we shall be voting on it , then you see that this House , the Presidency and the Commission are able to work together very effectively .
Haus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
this House
Dieses Haus
 
(in ca. 90% aller Fälle)
This House
Weißen Haus
 
(in ca. 89% aller Fälle)
White House
Haus wird
 
(in ca. 75% aller Fälle)
House will
Das Haus
 
(in ca. 70% aller Fälle)
The House
Hohe Haus
 
(in ca. 68% aller Fälle)
House
ein Haus
 
(in ca. 66% aller Fälle)
a house
Haus und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
House and
Haus hat
 
(in ca. 54% aller Fälle)
House has
diesem Haus
 
(in ca. 52% aller Fälle)
this House
dieses Haus
 
(in ca. 47% aller Fälle)
this House
unser Haus
 
(in ca. 46% aller Fälle)
our House
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Haus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
täiskogu
de Daher ersuche ich das Haus , den Versuch der EVP-Fraktion zurückzuweisen , mit Änderungsanträgen im Entlastungsbericht die Position des EP zum Beitrittsprozess der Türkei , wie sie in der Entschließung zum Fortschrittsbericht festgehalten ist , auf den Kopf zu stellen .
et Seetõttu pöördun ma täiskogu poole , et ta lükkaks tagasi Euroopa Rahvapartei ( kristlike demokraatide ) fraktsiooni püüded kasutada muudatusettepanekuid selleks , et keerata pea peale Euroopa Parlamendi seisukoht Türgi ühinemisprotsessi kohta , mis on kirjas ka eduaruande resolutsioonis .
Haus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
siin
de Als wir gestern hier im Haus über das Gefängnis Guantánamo sprachen , wurden ich und viele andere Redner gnadenlos unterbrochen , wenn wir unsere Redezeit um ein paar Sekunden überzogen hatten .
et Eile , kui arutlesime siin Euroopa Parlamendis Guantánamo vangla üle , katkestati minu ja mitme teise sõnavõtja jutt halastamatult , kui olime ületanud oma kõneaega mõne sekundiga .
Haus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • parlamendis
  • Parlamendis
de Vor einigen Monaten sprach ich in diesem Hohen Haus von den kontroversen Texten , die in einigen palästinensischen Schulen in palästinensischen Lehrbüchern verwendet werden ; jetzt aber sind wir von einem Extrem ins andere gelangt .
et Mõne kuu eest rääkisin parlamendis vastuolulistest tekstidest , mida Palestiina õpikutes mõnedes Palestiina koolides kasutatakse , kuid nüüd oleme me liikunud ühest äärmusest teise .
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
täiskogul
de Ich hoffe , dass dieses Haus erwachsen wird und dass manche in diesem Haus es schaffen , ihre Studentenzeit hinter sich zu lassen , in der sie T-Shirts mit dem Abbild Che Guevaras trugen .
et Ma loodan , et täiskogu kasvab suureks ning et need mõned siin täiskogul suudavad näha kaugemale oma tudengipõlvest , kui nad kandsid Che Guevera kujutisega T-särke .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
siin parlamendis
Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • see
  • See
de Kein anderes Parlament würde einen derartigen Interessenkonflikt akzeptieren , aber dieses Haus , das Europäische Parlament , natürlich schon .
et Mitte ükski teine parlament ei lubaks niisugust huvide konflikti , kuid loomulikult see täiskogu , see Euroopa Parlament , lubab seda .
ein Haus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
maja
Haus der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Euroopa Ajaloo Maja
dieses Haus
 
(in ca. 34% aller Fälle)
täiskogu
diesem Haus
 
(in ca. 13% aller Fälle)
täiskogul
diesem Haus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
siin
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Haus
 
(in ca. 21% aller Fälle)
parlamentissa
de – Herr Präsident , im Namen der Fraktion der Umweltschützer möchte auch ich die politische und geistige Arbeit würdigen , die Philippe Herzog seit Jahren in diesem Haus und insbesondere im Rahmen dieses Berichts geleistet hat .
fi Arvoisa puhemies , ekologien ryhmän puolesta minäkin haluaisin ilmaista kunnioitukseni niitä poliittisia ja älyllisiä kykyjä kohtaan , joita jäsen Herzog on osoittanut tässä parlamentissa monen vuoden ajan ja erityisesti työskennellessään tämän mietinnön parissa .
Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • parlamentti
  • Parlamentti
de Wer das verletzt , verletzt auch das Völkerrecht . Und das können wir in diesem Haus wirklich nicht akzeptieren !
fi Joka rikkoo sitä , rikkoo myös kansainvälistä oikeutta - ja tätä Euroopan parlamentti ei voi hyväksyä .
Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
parlamentille
de Frau Präsidentin , ich möchte das Hohe Haus davon in Kenntnis setzen , dass der heutige Tag im Vereinigten Königreich zum Nichtrauchertag erklärt worden ist .
fi Arvoisa puhemies , haluaisin tiedottaa parlamentille , että Isossa-Britanniassa vietetään tänään tupakatonta päivää .
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • parlamentin
  • Parlamentin
de Ich bin jetzt 10 Jahre in diesem Haus , und nicht durch Zufall habe ich , als ich hierher gekommen bin , - nicht mit dieser Absicht , aber doch ganz schnell gesagt Menschenskinder , Transparenz ist das entscheidende Problem , und deshalb bereits im Jahr 2000 die europäische Transparenzinitiative gegründet .
fi Olen ollut Euroopan parlamentin jäsen kymmenen vuoden ajan , ja ei ollut sattuma , että kun tulin tänne , huomasin itseni toteavan , että avoimuus on todella keskeinen kysymys . Tämä ei ollut aikomukseni , mutta tämä seikka selvisi minulle nopeasti .
Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
parlamenttia
de Herr Präsident , ich möchte dem Hohen Haus dafür danken , dass diese Aussprache zur besten Zeit am Vormittag stattfindet normalerweise werden unsere Debatten um Mitternacht geführt !
fi Arvoisa puhemies , haluaisin kiittää parlamenttia siitä , että tämä keskustelu käydään aamulla parhaaseen istuntoaikaan - normaalistihan keskustelumme pidetään keskiyöllä !
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
täällä parlamentissa
Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
täällä
de Erstens : Wenn ich mir die verschiedenen Meinungen hier im Haus ansehe , dann haben wir nicht dieselbe Meinung zur Frage der Ungleichgewichte .
fi Ensinnäkin , kun tarkastellaan erilaisia mielipiteitä täällä parlamentissa , me emme ole samaa mieltä epätasapainotiloista .
Haus versichern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vakuuttaa parlamentille
Weißen Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Valkoisen talon
  • valkoisen talon
Haus .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
Haus
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Assemblée
de Dieses Hohe Haus spielt dabei eine entscheidende Rolle .
fr Cette Assemblée a un rôle important à jouer à cet égard .
Haus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
cette Assemblée
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l'Assemblée
de Wenn das Haus dem zustimmt , kann es Herrn Bangemann und mich gleichzeitig glücklich machen .
fr En y accédant , l'Assemblée ferait deux heureux : M. Bangemann et moi-même .
Dieses Haus
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Cette Assemblée
unser Haus
 
(in ca. 58% aller Fälle)
  • notre Assemblée
  • Notre Assemblée
  • notre assemblée
Haus und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Assemblée et
diesem Haus
 
(in ca. 47% aller Fälle)
cette Assemblée
dieses Haus
 
(in ca. 40% aller Fälle)
cette Assemblée
das Haus
 
(in ca. 39% aller Fälle)
l'Assemblée
dem Haus
 
(in ca. 36% aller Fälle)
à l'Assemblée
Hohen Haus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Assemblée
Hohen Haus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
cette Assemblée
Hohe Haus
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Assemblée
dieses Haus
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Assemblée
  • assemblée
diesem Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Assemblée
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Haus
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Σώμα
de Wir haben in diesem Haus vor zwei oder drei Jahren darum gebeten , dass man sich bei Herrn Robert McCoy , dem damaligen internen Prüfer des Ausschusses der Regionen , entschuldigt . Er hatte seinerzeit das Parlament und den Haushaltskontrollausschuss gebeten , den Ausschuss der Regionen zu zwingen , Änderungen vorzunehmen und öffentliche Gelder ordnungsgemäß zu verwalten .
el Στο παρόν Σώμα , πριν από δύο ή τρία χρόνια , απαιτήσαμε να ζητηθεί συγγνώμη από τον τότε εσωτερικό ελεγκτή της Επιτροπής των Περιφερειών , κ . Robert McCoy , ο οποίος μας είχε απευθύνει έκκληση να τον βοηθήσουμε να ζητήσει από το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών να υποχρεώσουν την Επιτροπή των Περιφερειών να μεταβάλει τις πρακτικές της και να μεριμνά καλύτερα για τη διαχείριση του δημοσίου χρήματος .
Haus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
το Σώμα
Haus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
στο Σώμα
Haus daran
 
(in ca. 65% aller Fälle)
υπενθυμίσω στο
dem Haus
 
(in ca. 44% aller Fälle)
στο Σώμα
Hohen Haus
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Σώμα
das Haus
 
(in ca. 38% aller Fälle)
το Σώμα
dieses Haus
 
(in ca. 38% aller Fälle)
το Σώμα
diesem Haus
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Σώμα
Hohe Haus
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Σώμα
Haus .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Σώμα .
Hohe Haus
 
(in ca. 24% aller Fälle)
το Σώμα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Haus
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Aula
de Ich werde es Herrn Byrne wieder sagen , ich habe es Herrn Byrne hier in diesem Haus auch schon einmal gesagt .
it Lo ripeterò al Commissario Byrne , e del resto glielo ho già detto in quest ' Aula .
Haus
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Assemblea
de Wird die Kommission Evaluierungsberichte zu beiden Themen veröffentlichen , mit denen wir in diesem Haus einen gewissen politischen Druck auf die säumigen Mitgliedstaaten ausüben können ?
it La Commissione pubblicherà le prossime relazioni di valutazione su entrambe le questioni , in modo che quest ' Assemblea possa esercitare pressioni politiche sugli Stati membri onde provvedano in questo senso ?
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Parlamento
de Herr Präsident , da das Haus die Initiative soeben abgelehnt hat und der Rat nicht anwesend ist , sollten wir meiner Meinung nach jetzt über die legislative Entschließung abstimmen und diese annehmen .
it Signor Presidente , tenuto conto del fatto che il Parlamento ha appena respinto l'iniziativa e che il Consiglio non è presente , penso sia necessario passare ora alla votazione sulla risoluzione legislativa e votare a favore .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
quest
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , Herr Kommissar ! Wir sprechen in diesem Haus wieder einmal über die Türkei und wieder einmal mit sehr gemischten Gefühlen , denn es gibt negative , es gibt einige wenige positive Anzeichen , und noch wissen wir nicht , wohin der Weg der Türkei geht .
it Signor Presidente , onorevoli colleghi , signor Commissario , ancora una volta quest ' Assemblea si trova a discutere della Turchia e ancora una volta lo fa con sentimenti contrastanti poiché da quel paese ci giungono segnali negativi accompagnati da qualche piccolo segnale positivo ; in ogni caso , però , ancora non sappiamo quale strada la Turchia finirà per imboccare .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
' Aula
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
' Assemblea
Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
quest ' Aula
Weißen Haus
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Casa Bianca
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Haus
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Parlamentā
de Aber wir behalten diese Stoffe im Blick , und bei der Revision in drei Jahren müssen Sie mit Ihren Folgenabschätzungen noch einmal vor dieses Haus treten und Stoff für Stoff nachweisen , welche Probleme dort bestehen .
lv Mēs tomēr turpināsim uzmanīgi vērot šīs bīstamās vielas , un , kad pēc trim gadiem notiks pārskatīšana , jums būs jāierodas Parlamentā ar saviem ietekmes novērtējumiem un jāsniedz pierādījumi par minētajām problēmām attiecībā uz katru bīstamo vielu .
Haus
 
(in ca. 9% aller Fälle)
šajā Parlamentā
Haus
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Parlamentam
de Natürlich gibt es morgen diese Sondersitzung , aber ich glaube , es wird Zeit , dass sich dieses Haus vermehrt um Dinge kümmert , die die Menschen wirklich betreffen , und vielleicht bei künstlich aufgewerteten Debatten etwas zurückschraubt .
lv Tiesa , rīt ir paredzēta īpaša sesija , taču , manuprāt , ir pienācis laiks šim Parlamentam pievērst lielāku uzmanību jautājumiem , kas patiešām ietekmē cilvēkus , un varbūt ierobežot to debašu laiku , kuru nozīme ir nedabīgi pārvērtēta .
Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Parlaments
de Obwohl zu begrüßen ist , dass der illegalen Einwanderung und dem Kampf gegen Terrorismus Priorität eingeräumt wird und dieses Haus die Kommission endlich dazu auffordert , die Verwendung von Mitteln im Kosovo und auch in den Balkanländern zu kontrollieren - denken wir nur an die übereilte Aufnahme von Bulgarien und Rumänien - ist es bedauerlich , dass in Reaktion darauf weder eine Vorgehensweise vorgeschlagen wird noch Bedingungen damit verknüpft werden .
lv Lai gan tas ir atzīstami , ka nelegālā imigrācija un cīņa pret terorismu tiek noteiktas par prioritātēm un ka Parlaments beidzot aicina Komisiju cieši uzraudzīt līdzekļu izmantošanu Kosovā un arī Balkānu valstīs , ņemot vērā steigā īstenoto paplašināšanos , lai Bulgārija un Rumānija kļūtu par ES dalībvalstīm , tomēr ir jāizsaka nožēla par to , ka nav ierosināti nekādi pasākumi un nav izvirzīti nekādi nosacījumi .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Parlamenta
de Frau Präsidentin , viele von uns in diesem Haus sehen Russland als Mitglied der großen Familie der europäischen Nationen und hatten die Hoffnung , dass sich Russland nach dem Fall der Berliner Mauer der Europäischen Union annähern würde .
lv Priekšsēdētājas kundze ! Daudzi šā Parlamenta deputāti uzskatīja , ka Krievija ir daļa no Eiropas tautu lielās ģimenes , un cerēja , ka pēc Berlīnes mūra krišanas Krievija tuvosies Eiropas Savienībai .
Dieses Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis Parlaments
diesem Haus
 
(in ca. 44% aller Fälle)
šajā Parlamentā
dieses Haus
 
(in ca. 28% aller Fälle)
šis Parlaments
diesem Haus
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Parlamentā
dieses Haus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Parlaments
dieses Haus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
šim Parlamentam
diesem Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šajā
diesem Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Parlamenta
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Haus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Parlamente
de Schließlich freue ich mich , dass in diesem Haus anerkannt wurde , dass Praktika nicht länger verkappte Arbeitsplätze , und zwar vollwertige Arbeitsplätze , sein sollten .
lt Galiausiai džiaugiuosi , jog šiame Parlamente buvo pripažinta , kad gamybinės praktikos nebeturėtų būti darbais , kuriais būtų maskuojamos visateisės darbo vietos .
Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
šiame Parlamente
Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • šiuose Rūmuose
  • šiuose rūmuose
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Rūmuose
  • rūmuose
de Ich denke , wenn wir unsere Geschäftsordnung betrachten , ist den Mitgliedern bei einer ordnungsgemäßen Durchführung von Debatten in diesem Haus nicht gestattet , eine solche Ausdrucksweise zu verwenden , wie wir sie eben gehört haben .
lt Manau , kad , peržvelgę Darbo tvarkos taisykles , pamatytume , jog prideramas elgesys diskusijų šiuose Rūmuose metu neleidžia nariams kalbėti tokiais žodžiais , kurie ką tik buvo adresuoti mums .
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
šiuose
de Leider folgt die Koalition in diesem Haus der Kommission und verbaut die Chance , einen essenziellen Teil , nämlich die soziale Sicherheit , als gleichberechtigten Teil in das Flexicurity-Modell einzuführen .
lt Deja , koalicija šiuose Rūmuose pritaria Komisijos strategijai ir nesinaudoja galimybe įvesti pagrindinį elementą - socialinę apsaugą ; tai turėtų būti lygiavertis lankstumo ir užimtumo garantijų modelio komponentas .
Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Parlamentas
de Dieses Haus soll für 27 EU-Agenturen - teure und nutzlose halbstaatliche Organisationen - die Entlastung erteilen , obwohl der Europäische Rechnungshof eine vollumfängliche Überprüfung ihrer Jahresabschlüsse für 2009 begonnen hat .
lt Šis Parlamentas yra pasirengęs patvirtinti 27 ES agentūrų - brangių ir nereikalingų pusiau savarankiškų įstaigų - biudžetų įvykdymą , tuo tarpu Europos Audito Rūmai pradėjo visapusišką jų 2009 m. ataskaitų tyrimą .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Parlamentui
de Ich möchte das Haus daran erinnern , dass dieses Programm Kleinbauern helfen soll , denen Düngemittel und Saatgut zu Aussaat gegeben wird , damit sie langfristig die Erträge ihres Betriebes steigern können und mittelfristig ihre Ernährungssicherheit gewährleistet wird .
lt Norėčiau priminti Parlamentui , kad ši programa skirta smulkiesiems ūkininkams , kuriems tiekiamos trąšos ir sėklos sėjai , kad šie ūkininkai galėtų padidinti ūkio našumą ilguoju laikotarpiu ir pasiektų apsirūpinimo maistu saugumą vidutinės trukmės laikotarpiu .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Parlamento
de Ich weiß , dass dies für die meisten in diesem Haus gute Nachrichten sind , nicht zuletzt für die Abgeordneten aus Bulgarien und Rumänien .
lt Žinau , kad tai geros naujienos beveik visiems šio Parlamento nariams , jau nekalbant apie narius iš Bulgarijos ir Rumunijos .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šis Parlamentas
Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Dieses Stückwerk - vorwärts , rückwärts , seitwärts - wird nicht funktionieren und am Schluss eher im Desaster enden als darin , wofür Sie , Herr Kommissar , ich und die große Mehrheit in diesem Haus sich einsetzen , nämlich ein friedliches , funktionierendes und auch vereintes Europa .
lt Šis suskaidytas požiūris - pulti pirmyn , atgal , į šonus - nebus veiksmingas , ir galiausiai , pone Komisijos nary , labiau tikėtina , kad šių veiksmų rezultatas bus ne tai , dėl ko jūs ,ir dauguma šio Parlamento narių dirbame , t. y. ne taiki , veiksminga ir vieninga Europa , o tikra nelaimė .
Dieses Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šis Parlamentas
Haus der
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Europos istorijos
diesem Haus
 
(in ca. 32% aller Fälle)
šiame Parlamente
dieses Haus
 
(in ca. 29% aller Fälle)
šis Parlamentas
dieses Haus
 
(in ca. 16% aller Fälle)
šiame Parlamente
diesem Haus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
šiuose
diesem Haus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • šiuose rūmuose
  • šiuose Rūmuose
diesem Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Rūmuose
  • rūmuose
diesem Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Parlamente
diesem Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • šiame
  • Šiame
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Haus
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Huis
  • huis
de Ich denke , man kann unterschiedlicher Meinung über die Bilanz der italienischen Präsidentschaft sein , und sie wird ja auch in diesem Haus unterschiedlich beurteilt , aber den positiven Abschluss dieses Vermittlungsverfahrens kann sie sich sicher als einen Pluspunkt zugute schreiben . Ich werde meiner Fraktion morgen natürlich empfehlen , dieses Vermittlungsergebnis anzunehmen .
nl We hebben niet allemaal dezelfde mening over de staat van dienst van het Italiaanse voorzitterschap , daar wordt verschillend over gedacht in dit Huis , maar het positieve resultaat van deze bemiddelingsprocedure kan het voorzitterschap zeker op zijn conto schrijven . Ik zal mijn fractie morgen natuurlijk adviseren om het resultaat van deze procedure te steunen .
Haus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dit Parlement
Haus
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Parlement
de Das ist für dieses Hohe Haus nicht hinnehmbar und sollte auch für die Europäische Union nicht hinnehmbar sein .
nl Dat is onaanvaardbaar voor dit Parlement en zou onaanvaardbaar moeten zijn voor de hele Europese Unie .
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dit Huis
Weißen Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
het Witte Huis
ein Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
een huis
Dieses Haus
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Dit Huis
Dieses Haus
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Dit Parlement
dieses Haus
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dit Huis
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Haus
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Izbie
de Frau Präsidentin ! Es ist natürlich sehr hilfreich , wenn eine Aussprache über ein so zentrales Thema vor einem voll besetzten Haus stattfindet , in dem die Kollegen mit Spannung erwarten , was das Parlament zu dieser äußerst wichtigen Angelegenheit zu sagen hat .
pl w imieniu grupy PPE-DE . - Pani przewodnicząca ! Przedyskutowanie tak istotnej kwestii tu , w tej Izbie , gdzie koledzy i koleżanki z niecierpliwością słuchają , co ma do powiedzenia Parlament w tej bardzo ważnej sprawie , zawsze jest korzystne .
Haus
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Izba
de Wie kann dieses Haus , angesichts einer solchen vernichtenden Bewertung , einen solchen Haushaltsplan genehmigen ?
pl W obliczu tak miażdżącej oceny , jak Izba może poprzeć taki budżet ?
Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tej Izbie
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Izby
de Es ist zu Recht angesprochen worden : Wir Abgeordnete in diesem Haus sind den Bürgern der EU gegenüber ja rechenschaftspflichtig dafür , ob wir dafür sorgen , dass ihre Rechte Bestand haben oder nicht .
pl Jak słusznie powiedziano , posłowie do tej Izby odpowiadają przed obywatelami Europy za zapewnienie ochrony ich praw .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
w tej Izbie
Haus sollte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Izba powinna
Dieses Haus
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ta Izba
dieses Haus
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Izba
diesem Haus
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tej Izbie
Haus .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
.
Dieses Haus
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Izba
Haus .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Izbie .
Haus der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Historii Europejskiej
Haus der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Domu Historii Europejskiej
diesem Haus
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Izbie
  • izbie
dieses Haus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ta Izba
diesem Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
w tej Izbie
dieses Haus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tę Izbę
dieses Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ten Parlament
diesem Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Izbie .
diesem Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Haus
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • Assembleia
  • assembleia
de Dieses Hohe Haus sollte ordentlich und nach der Geschäftsordnung arbeiten .
pt Esta Assembleia devia funcionar correctamente e de acordo com o Regimento .
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nesta
de – Herr Präsident ! Auch ich möchte der Kollegin Doyle danken , dass sie in diesem Haus einen heroischen Kampf führt .
pt Senhor Presidente , gostaria também de agradecer à senhora deputada Doyle pela atitude heróica que assumiu nesta assembleia .
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Câmara
de Im Januar hat Präsident Barroso hier in diesem Haus unsere Vorstellungen über einige zentrale Punkte erläutert .
pt Em Janeiro último , o Presidente Barroso expôs nesta Câmara a nossa visão sobre alguns aspectos fundamentais .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • nesta Assembleia
  • nesta assembleia
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • esta Assembleia
  • esta assembleia
Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • casa
  • Casa
de Dabei stärkt es unsere Glaubwürdigkeit ganz erheblich , wenn unser eigenes Haus in Ordnung ist , und deshalb beglückwünsche ich die Berichterstatterin Frau Maij-Weggen zu ihrem sehr offenen Herangehen an diese Frage .
pt A nossa legitimidade para o fazer será incomensuravelmente maior se a nossa própria casa estiver em ordem , e por isso felicito a relatora , a senhora deputada Maij-Weggen , pela sua abordagem muito aberta a esta questão .
Weißen Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Casa Branca
ein Haus
 
(in ca. 95% aller Fälle)
uma casa
eigenes Haus
 
(in ca. 62% aller Fälle)
própria casa
unser Haus
 
(in ca. 56% aller Fälle)
nossa assembleia
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Haus
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Parlament
de Als neue Abgeordnete in diesem Haus möchte ich Sie gern bitten , zu erklären , ob ein Abgeordneter dieses Hauses hinsichtlich Artikel 2 frei ist , seine Meinung ohne Zensur auszudrücken .
ro În calitate de nou deputat în acest Parlament , aş dori să clarific , în ceea ce priveşte articolul 2 , dacă un deputat în acest Parlament este liber să-şi exprime opiniile fără nicio urmă de cenzură .
Haus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Cameră
de Zu einem Zeitpunkt , da sich viele unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger immer stärker des Schutzes der Privatsphäre und der personenbezogenen Daten bewusst werden - das haben wir in vielen Redebeiträgen in diesem Haus deutlich gehört - ist es unsere Pflicht , Sie weiterhin darauf aufmerksam zu machen und Ihnen nach bestem Wissen und Gewissen zu sagen , dass für uns die Grundsätze der Notwendigkeit und der Verhältnismäßigkeit immer noch nicht eingehalten werden .
ro În vremuri în care mulţi dintre cetăţenii noştri devin din ce în ce mai conştienţi de protejarea intimităţii şi a datelor cu caracter personal - lucruri care sunt menţionate în cadrul multor discursuri din această Cameră - avem datoria de a continua să vă avertizăm şi să vă comunicăm , în deplină cunoştinţă de cauză , că , pentru noi , principiile necesităţii şi proporţionalităţii încă nu se respectă .
Haus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
acest Parlament
Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
această Cameră
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Parlamentul
de Wer glaubt , dass wir hier im Haus eine Förderkategorie für die Ewigkeit einführen , der unterschätzt das Europäische Parlament .
ro Oricine crede că introducem o categorie de subvenționare permanentă subestimează Parlamentul European .
Haus
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Parlamentului
de Daher ersuche ich das Haus , den Versuch der EVP-Fraktion zurückzuweisen , mit Änderungsanträgen im Entlastungsbericht die Position des EP zum Beitrittsprozess der Türkei , wie sie in der Entschließung zum Fortschrittsbericht festgehalten ist , auf den Kopf zu stellen .
ro Prin urmare , solicit Parlamentului să respingă încercarea Grupului Partidului Popular European ( Creştin-Democrat ) de a se folosi de amendamente pentru a întoarce pe dos poziţia Parlamentului European cu privire la procesul de aderare a Turciei , aşa cum a fost stabilită în cadrul rezoluţiei privind progresele înregistrate .
ein Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
o casă
Dieses Haus
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Acest Parlament
Haus der
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Casa istoriei
dieses Haus
 
(in ca. 36% aller Fälle)
acest Parlament
diesem Haus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
această Cameră
diesem Haus
 
(in ca. 20% aller Fälle)
acest Parlament
dieses Haus
 
(in ca. 14% aller Fälle)
această Cameră
diesem Haus
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Parlament
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Haus
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kammaren
de Ich muß an dieser Stelle das Haus darüber in Kenntnis setzen , daß es aus technischen Gründen nicht möglich war , die Änderungsanträge zu diesem Bericht in alle Sprachen zu übersetzen , zu drucken und zu verteilen .
sv Det är min plikt att informera kammaren om att det av tekniska skäl inte varit möjligt att översätta , trycka och distribuera alla ändringar i detta betänkande på samtliga språk .
Haus
 
(in ca. 9% aller Fälle)
parlamentet
de Ich bitte das Haus , mir zu gestatten , Sie daran zu erinnern , daß heute der 1 . April ist , und weil beim Präsidium bereits Texte eingegangen sind , die viele Fragen aufwerfen , bitte ich die Kollegen , jetzt keine Anträge zur Geschäftsordnung zu Texten zu stellen , die ganz offensichtlich ein Aprilscherz sein sollen , wie es an diesem Tage üblich ist .
sv Jag skulle vilja att parlamentet lät mig påminna om att det i dag är den 1 april och eftersom det redan har kommit in texter till presidiet som framkallar många frågetecken , skulle jag vilja be kollegerna att inte börja ställa ordningsfrågor beträffande texter som uppenbarligen utgör dagens skämt i enlighet med traditionen .
Haus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kammare
de Wer also denkt , dass diese Prüfungen der zweiten Phase ein Kinderspiel oder mit der derzeitigen Technologie ohne großen Aufwand zu bestehen sind , sollte sich einmal gründlich über die Entwicklungen in der Industrie informieren , statt in diesem Haus unrealistische Änderungsanträge zu formulieren .
sv Den som tror att dessa etapp 2-tester är en smal sak , eller är lätta att uppnå med dagens teknik , skulle behöva undersöka närmare vad som sker inom denna näringsgren och inte sitta i denna kammare och utarbeta orealistiska ändringsförslag .
Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
denna kammare
Weißen Haus
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Vita huset
ein Haus
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ett hus
Haus daran
 
(in ca. 58% aller Fälle)
påminna kammaren
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Haus
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Parlamente
de Wenn wir in diesem Haus die Netzbetreiber dazu verpflichten , ihre Roaminggebühren zu senken , müssen die Unternehmen das Geld an anderer Stelle wieder eintreiben , was im Allgemeinen dazu führt , dass die Gebühren für diejenigen steigen , die nicht ins Ausland reisen .
sk Keď my v tomto Parlamente prinútime operátorov znížiť poplatky za roaming , budú musieť nájsť peniaze odinakiaľ , čo zvyčajne znamená , že budú musieť zvýšiť poplatky tým , ktorí necestujú .
Haus
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Parlament
de Dieses Hohe Haus und die Kommission wählen häufig einen Ansatz nach dem Grundsatz einer Einheitslösung , aber wir müssen akzeptieren , dass sich die Fahrgastrechte bei den verschiedenen Verkehrsträgern unterscheiden .
sk Parlament a Komisia často používajú prístup jedného metra pre všetkých , ale musíme pripustiť to , že práva cestujúcich sa v jednotlivých druhoch dopravy odlišujú .
Haus
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tomto Parlamente
Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tento Parlament
Haus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Parlamentu
de Herr Präsident , ich möchte vor allem über den Bericht von Saïd El Khadraoui über die Eurovignette sprechen . Dieses Thema wurde in diesem Haus bereits häufig auf unterschiedliche Weise behandelt .
sk Vážený pán predsedajúci , rozhodol som sa vyjadriť predovšetkým o správe pána El Khadraouiho o systéme Eurovignette . Jej obsah bol tomuto Parlamentu predložený v mnohých podobách pri mnohých predchádzajúcich príležitostiach .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v tomto Parlamente
Dieses Haus
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Tento Parlament
dieses Haus
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • tento Parlament
  • Tento Parlament
ein Haus
 
(in ca. 74% aller Fälle)
dom
Haus über
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Parlamente o
Haus der
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Dom
Haus daran
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Parlamentu pripomenúť
diesem Haus
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tomto Parlamente
unser Haus
 
(in ca. 45% aller Fälle)
náš Parlament
Haus .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Parlamente .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Haus
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Parlamentu
  • parlamentu
de Es ist bedauerlich , dass Herr Špidla in diesem Haus sein Desinteresse für die Problematik der Rettung von Qimonda als produktives Unternehmen demonstriert hat .
sl Obžalovanja vredno je , da je gospod Špidla v tem Parlamentu pokazal resno brezčutnost do vprašanja Qimonda , kot produktivnega podjetja .
Haus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Parlament
  • parlament
de Wie kann dieses Haus , angesichts einer solchen vernichtenden Bewertung , einen solchen Haushaltsplan genehmigen ?
sl Kako lahko Parlament glede na tako porazno oceno odobri tak proračun ?
Haus
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ta parlament
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tem parlamentu
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v tem parlamentu
dieses Haus
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • ta parlament
  • ta Parlament
Haus der
 
(in ca. 63% aller Fälle)
evropske zgodovine
Dieses Haus
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Naša zbornica
diesem Haus
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • tem parlamentu
  • tem Parlamentu
diesem Haus
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Parlamentu
  • parlamentu
diesem Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • v tem parlamentu
  • v tem Parlamentu
dieses Haus
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ta
diesem Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v Parlamentu
diesem Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • v tem
  • V tem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Haus
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Cámara
de Da die Kommissarin anwesend ist und das Hohe Haus offenbar zustimmt , werden wir heute also wie geplant mit dem Arbeitsplan fortfahren .
es Como la Sra . Comisaria está presente y parece que la Cámara está de acuerdo , procederemos con el orden de los trabajos previsto para hoy .
Haus
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Asamblea
de Das Präsidium hat den Abgeordneten bereits gebeten , das Plakat zu entfernen . Es ist allgemein üblich in diesem Haus , dass , wenn das Präsidium Abgeordnete um die Entfernung von Plakaten oder Fahnen ersucht , die sie aufgestellt haben , diese auch sofort aus Respekt gegenüber dem Präsidium und dem Parlament gegenüber entfernen .
es La Mesa ya ha solicitado a Su Señoría que retire la pancarta , y es costumbre en esta Asamblea que , cuando la Mesa pide a los diputados que retiren pancartas o letreros que han colocado , se retiren inmediatamente por respecto hacia la Mesa y la Asamblea .
Haus
 
(in ca. 15% aller Fälle)
esta Cámara
Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
esta Asamblea
ein Haus
 
(in ca. 94% aller Fälle)
una casa
eigenes Haus
 
(in ca. 67% aller Fälle)
propia casa
Dieses Haus
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • Esta Cámara
  • esta Cámara
unser Haus
 
(in ca. 61% aller Fälle)
nuestra Asamblea
Das Haus
 
(in ca. 59% aller Fälle)
La Cámara
Haus in
 
(in ca. 56% aller Fälle)
casa en
Hohe Haus
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Cámara
Haus und
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Cámara y
Hohen Haus
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Cámara
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Haus
 
(in ca. 33% aller Fälle)
sněmovně
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident ! Sie werden verstehen können , dass ich mich als Chefin einer Fraktion in diesem Haus natürlich auch freue , dass es uns Frauen geglückt ist , den Frauen an der Spitze der Europäischen Union jetzt insgesamt mehr Sichtbarkeit zu verschaffen .
cs jménem skupiny Verts/ALE . - ( DE ) Pane předsedo , pane Barroso , jistě chápete , že mne jako vedoucí politické skupiny v této sněmovně samozřejmě těší , že se nám ženám podařilo zviditelnit ženy v čele Evropské unie .
Haus
 
(in ca. 9% aller Fälle)
této sněmovně
Haus
 
(in ca. 9% aller Fälle)
sněmovna
de Dieses Haus ist möglicherweise das einzige Parlament der Welt , das den Militärputsch in Honduras mit seinen Morden und seiner Folter nicht verurteilt oder sich dagegen ausgesprochen hat .
cs Tato sněmovna může být jediným parlamentem na světě , který neodsoudil , ani nehlasoval proti vojenskému převratu v Hondurasu , při němž došlo k vraždám a mučení .
Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tato sněmovna
Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Parlamentu
de Die Europäische Kommission als Wächterin der Wettbewerbspolitik gestattet den kleinen und mittleren Unternehmen richtigerweise diese vorübergehende Beihilfe , da , wie wir hier alle in diesem Haus wissen , kleine und mittlere Unternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft sind .
cs Evropská komise jakožto strážkyně politiky hospodářské soutěže právem umožnila tuto dočasnou pomoc malým a středním podnikům , protože jak všichni v tomto Parlamentu víme , malé a střední podniky jsou páteří evropského hospodářství .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v této sněmovně
Dieses Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tato sněmovna
ein Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dům
dieses Haus
 
(in ca. 64% aller Fälle)
tato sněmovna
diesem Haus
 
(in ca. 45% aller Fälle)
této sněmovně
diesem Haus
 
(in ca. 16% aller Fälle)
sněmovně
dieses Haus
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sněmovna
dieses Haus
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tento Parlament
diesem Haus
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tomto Parlamentu
diesem Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
v této sněmovně
im Weißen Haus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v Bílém domě
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Haus
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ház
de ( Das Haus erhebt sich und legt eine Schweigeminute ein . )
hu ( A Ház feláll és egyperces néma megemlékezést tart . )
Haus
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Házban
de Es ist schwer , gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung zu argumentieren , und doch hat dieser Bericht in diesem Haus heftige Diskussionen ausgelöst , nicht nur zwischen den Fraktionen , sondern auch innerhalb der politischen Fraktionen selbst .
hu Nehéz vitatkozni az egyenlő bánásmód elvével , ez a jelentés mégis óriási vitát váltott ki ebben a Házban , nemcsak a képviselőcsoportok között , hanem a képviselőcsoportokon belül is .
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • a Ház
  • A Ház
Haus
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Parlamentben
de Ich beginne mit dem sicherlich sehr erfolgreichen Besuch der Ministerpräsidentin Kosor gestern in diesem Haus .
hu Először is szeretném megemlíteni Jadranka Kosor horvát miniszterelnök tegnapi , igen sikeres látogatását az Európai Parlamentben .
dieses Haus
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ház
diesem Haus
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Házban
diesem Haus
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ház
in diesem Haus
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Házban

Häufigkeit

Das Wort Haus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 406. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 177.45 mal vor.

401. gilt
402. Michael
403. 2013
404. 1984
405. musste
406. Haus
407. Seite
408. oft
409. Hamburg
410. erfolgte
411. 23

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • das Haus
  • Haus der
  • dem Haus
  • im Haus
  • Das Haus
  • Haus in
  • Haus des
  • ein Haus
  • Haus in der
  • seinem Haus in
  • das Haus der
  • das Haus des
  • im Haus der
  • dem Haus der
  • im Haus des
  • ein Haus in
  • Das Haus der
  • Haus , das
  • Haus der Geschichte
  • Haus , in dem
  • das Haus in
  • Haus der Kunst
  • Das Haus in
  • Das Haus des
  • Haus der Geschichte der
  • sein Haus in
  • dem Haus des
  • ihrem Haus in
  • Haus des Gastes
  • und das Haus
  • zu Haus

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

haʊ̯s

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Haus

In diesem Wort enthaltene Wörter

H aus

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Anton Haus
  • Samuel Haus
  • Ulrich von Haus
  • Wolfgang Haus
  • Hermann A. Haus
  • Adam Haus
  • Henning vom Haus
  • Karl Haus

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Man wird alt wie ein Haus und lernt nie aus.
  • Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • HKB:
    • Haus der Kultur und Bildung
  • HdBG:
    • Hauses der Bayerischen Geschichte
  • KKH:
    • Kardinal König Haus
  • HkD:
    • Haus kirchlicher Dienste
  • MKH:
    • Medien Kultur Haus
  • HdZ:
    • Haus der Zukunft
  • HdG:
    • Haus der Geschichte

Filme

Film Jahr
Greta - Haus ohne Männer 1977

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Blackmore's Night Durch den Wald zum Bach Haus 1999
Branford Marsalis Sidney In Da Haus 1992
Silbermond Nach Haus 2009
Dynamite Deluxe Dd Im Haus 2000
Diary of Dreams Haus der Stille 2005
Rosita Serrano Ein kleines weisses Haus
Kool Savas feat. Valezka & Melbeatz Haus und Boot
Detlev Jöcker Dein Körper ist ein großes Haus
Maus Haus We Used Technology (But Technology Let Us Down) 2009
Maus Haus Rigid Breakfast

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • Sommertreffpunkt der Inuit dieses Gebietes . Sein damaliges Haus ist heute Regierungssitz . Ab 1733 missionierte hier
  • hier für einige Zeit sein Hauptquartier im Krukmannschen Haus am Markt auf . Bereits im Januar 1626
  • aufnehmen musste . 1501 wurde deshalb sogar ein Haus in Augsburg erworben . Aufgrund seiner 17 Aufenthalte
  • Frankfurter Bürgern vermehrt und blieb bis 1668 im Haus . In jenem Jahr wurde sie mit der
Adelsgeschlecht
  • in Oberhemer . Heute sind die Güter als Haus Hemer beziehungsweise Hedhof bekannt . Der Haupthof Bredenole
  • frühen bis mittleren 20 . Jahrhunderts ausgestellt . Haus Basten Kulturarbeitskreis der Stadt Geilenkirchen im Ortsteil Geilenkirchen
  • Hengsen . Erhalten ist von diesen Gütern einzig Haus Opherdicke . Vom Haus Ruhr existiert noch ein
  • weiter östlich ebenfalls in Opherdicke liegt das Wasserschloss Haus Opherdicke , das nach abwechslungsreicher Geschichte im Juli
Adelsgeschlecht
  • Berg 1994 . Rajko Lippert : Das Großherzogliche Haus Mecklenburg-Strelitz . Reutlingen 1994 . Reno Stutz :
  • Oldenburg ( 1812-1881 ) , Prinz aus dem Haus Oldenburg Oleg Piganowitsch ( * 1985 ) ,
  • Waltraud Hunke , Wolfgang J. Müller : Das Haus Glücksburg und Europa . Mühlau , Kiel 1988
  • die Namensreaktion Arndt-Eistert-Homologisierung . Arndes Ahrndt Arnt Arnd Haus Arndt [ [ fr : Arndt ]
Adelsgeschlecht
  • . und I. ( 1788-1807 ) Jakobitische Erbfolge Haus Savoyen Karl/Charles IV . ( 1807-1819 ) (
  • ) und dessen Gemahlin Bertha von Turin ( Haus Savoyen ) . Agnes war die Witwe von
  • Katharina - Enkelin Peters des Grausamen aus dem Haus Burgund-Ivrea - und Heinrich - Enkel von Heinrich
  • Tarent und Titularkaiser von Konstantinopel aus dem älteren Haus Anjou ( * 1329 ) 1 . Dezember
Adelsgeschlecht
  • Königshäuser von Dänemark und Norwegen gehören genealogisch zum Haus Schleswig-Holstein-Sonderburg-Glücksburg , einer Nebenlinie des Fürstenhauses Oldenburg ,
  • , fiel der fürstliche Thron des Landes dem Haus Battenberg zu , einer morganatischen Linie des Hauses
  • Hessen-Darmstadt hervor . Die regierenden Fürsten entstammten dem Haus Hessen und führten nach der Erweiterung ihres Herrschaftsgebietes
  • Preußen . Die Welfen wurden , wie das Haus Hessen-Kassel , von den preußischen Hohenzollern entthront .
Film
  • Mitglieder der Cartel-Sekte im Kühlschrank auf . Im Haus lebte auch ein fünfjähriges Mädchen , das ebenfalls
  • Watzum brachte er den Frauen das Wasser ins Haus . Doch auch der Letzte der das Geschäft
  • sie die Erlaubnis zur Rückkehr in ihr ehemaliges Haus . Doch war das Glück von kurzer Dauer
  • zu reisen . Sein Auftrag ist , das Haus Gottes zu verschönern und den Opferdienst wieder einzurichten
Film
  • , habe man Kaminski den Zutritt zu seinem Haus verwehrt , dieser sei unverrichteter Dinge in den
  • Als Gott daraufhin anfängt den Pharao und sein Haus zu bestrafen , lässt dieser Abram zu sich
  • . Anekdotisch wird berichtet , dass Stephenson Peases Haus barfuß betrat . Gestritten wird jedoch , ob
  • und ihn darum bitten , alles Böse im Haus zurückzuwerfen und alle , die in dem Haus
Spiel
  • . Diese Verfestigung der Siedlung um ein weiteres Haus ist denkbar , weil sich ein Haus im
  • weiteres Haus ist denkbar , weil sich ein Haus im Verhältnis zu sechs vorhandenen Häusern noch unterordnet
  • Gebäude . Traditionell haben die Brüder kein eigenes Haus , sondern nur eine Zelle , die dem
  • und wird als solche in großer Zahl als Haus - und Versuchstier gehalten . Die Ergebnisse erster
Quedlinburg
  • Geldbetrag für den Bau einer Kirche . Sein Haus wurde als Pfarrhaus genutzt . Mit dem Bau
  • 1912 an der Westseite des Kirchengebäudes ein eigenes Haus angebaut wurde . 1923 wurde die Kirchengemeinde Norderney
  • Gemeindesaal befand sich von 1951 an in einem Haus an der Max-Reger-Straße . Das Bethaus befand sich
  • 1897 existierte als weiterer Sakralbau die Synagoge im Haus Im weißen Kreuz ( ) . Heute erinnern
Berlin
  • die Auftraggeber in den Industriezentren versandten . Im Haus Nr . 90 ( heute Parkplatz / 1974
  • , wurde von 2007 bis 2008 eine neues Haus für Nashörner und Watussirinder als Teil des Afrikapanoramas
  • im Cultuurhuis Bosch ab , einem ehemals besetzen Haus in Eigenverwaltung . Die Stadt organisiert einmal jährlich
  • 45 von 66 Mitgliedsbünden der DB ein eigenes Haus , bei den technischen Burschenschaften des RVdB waren
Berlin
  • ist . Seinen ersten Dienstsitz hat es im Haus am Werderschen Markt ( Werderscher Markt 1 )
  • kulturelle Repräsentanz existiert im Nürnberger Tratzenzwingerturm das Krakauer Haus und ein Nürnberger Haus im Krakauer Stadtteil Kazimierz
  • hatte überwiegend seinen Sitz im ZK-Gebäude , dem Haus am Werderschen Markt in Berlin-Mitte . Das Zentralkomitee
  • Nürnberger Tratzenzwingerturm das Krakauer Haus und ein Nürnberger Haus im Krakauer Stadtteil Kazimierz . Eine der laut
HRR
  • . und damit der letzte Monarch aus dem Haus Habsburg , der noch den portugiesischen Königstitel getragen
  • Armagnacs war ihrer wichtigsten Führer beraubt und das Haus Burgund sah die Zeit für einen erneuten Umschwung
  • König krönen und versuchte damit , dem salischen Haus die Nachfolge zu sichern . Im selben Jahr
  • Seite der Familie Gelkingen und sie belagerten das Haus des Präfekten . Der Bischof verhandelte und konnte
Album
  • : „ Jett Clipper Ella “ . Sein Haus in Ocala hat eine eigene Start - und
  • Billie , der auf dem Friedhof neben dem Haus der Simpsons arbeitet . Willie kann die Schüler
  • von ihr zu einer Party in Adam Keshers Haus auf dem Mulholland Drive eingeladen wird , hält
  • festgehalten wurde , die sie auch in das Haus von Minor Threat Sänger Ian MacKaye nach New
Schriftsteller
  • Reformer , Republikaner und Rebellen . Das andere Haus Habsburg-Lothringen . Piper , München u. a. 1995
  • . Stuttgart 1952 ( darin aufgegangen : Das Haus zum Monde ) Die Geschichte einer Frau Berngruber
  • an der Pest . Marie José : Das Haus Sayoven , Herausgegeben von der Stiftung Pro Castellione
  • / Band 2 : Aufzeichnungen aus einem toten Haus ( Gregor Jarcho ) / Band 3/4 :
Sprache
  • benedicat “ ( = „ Christus segne dieses Haus “ ) gedeutet . Diese früher als Bannmittel
  • Dharmashala , Dharamshala oder Dharamsala ; wörtlich : Haus des Dharma , d. h. Pilgerherberge ) ist
  • des Capucines ‘ von Monet , ‚ Das Haus des Gehängten ‘ und ‚ Die moderne Olympia
  • Begriff Dar ul-Islam ( arab : " Das Haus des Islam " ) im islamischen Völkerrecht das
Paris
  • Karriere zerstört sah . Sie bauten sich ein Haus auf den Hügeln in der Nähe von Ceiba
  • . Da die Adams ’ in einem selbstgebauten Haus in den Dünen außerhalb San Franciscos wohnten ,
  • zunächst nach Venta Cruces zurück . In einem Haus befanden sich mehrere Frauen , die gerade Kinder
  • Irland zurück . Seit 2003 haben sie ein Haus in Südspanien , in der Nähe von Almería
Maler
  • des Wiesenbades heute als Denkmal geschützt sind . Haus der Technik ( Stadtwerke ) , Jahnplatz 5
  • Sozialbetreuung und Familienberatung , zum Beispiel im „ Haus Quickborn ” an der Flensburger Förde , verlagert
  • der Münchner Volkshochschule , das sich im selben Haus wie die Außenstelle der Münchner Stadtbibliothek befindet (
  • südöstlichen Ende der Oberstadt der heute als „ Haus der Bildung “ ( Volkshochschule , Fachhochschule )
Architekt
  • von Friedensreich Hundertwasser entworfene Gebäude . Ronald McDonald Haus der McDonald ’s Kinderhilfe in Essen/Grugapark Kuchlbauer-Turm in
  • 2005 eröffnete und letzte von Friedensreich Hundertwasser entworfene Haus , die Grüne Zitadelle , hervor . Auch
  • von Philipp Glass Kepler Salon , ein denkmalgeschütztes Haus in Linz die auf den Namen Johannes Kepler
  • 1990 renoviert Geschäftshaus Josef Pohlschneider , Osterfeine , Haus mit außergewöhnlicher Architektur zwischen Art Deco und Internationalem
Schauspieler
  • Kritiken und stand sogar mehrere Monate bei ausverkauftem Haus auf dem Spielplan . 1912 spielte Debussy für
  • 1994 erstmals in der Dortmunder Westfalenhalle vor ausverkauftem Haus spielte . Der Mitschnitt der Veranstaltung sowie ein
  • im Wembley-Stadion vier Abende in Folge vor ausverkauftem Haus spielte . Genesis war damals ebenfalls die erste
  • der Dortmunder Westfalenhalle an neun Abenden vor ausverkauftem Haus zu spielen . Im Rahmen des Europäischen Jugendtreffens
römisch-katholisch
  • Sommermannsches
  • Meinhard-Wedekindsches
  • Persch
  • sches
  • Rotes
  • obwohl die Jugendbildungsstätte des Bistums Essens , das Haus St. Altfrid , als Enklave in Kettwig beheimatet
  • Das Diözesanbildungswerk des Bistums Limburg mit Sitz im Haus am Dom in Frankfurt am Main ist Mitglied
  • neun Bezirksbildungswerken des Diözesanbildungswerkes Limburg mit Sitz im Haus am Dom in Frankfurt . Kreisvolkshochschule ( KVHS
  • genutzt ) Linding-Mühle in der Westenvorstadt ( heute Haus der K.D.St.V . Alcimonia Eichstätt ) Stadtmauer mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK