Haft
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Haft |
Nominativ |
die Haft |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Haft |
- - |
Genitiv |
der Haft |
- - |
Akkusativ |
die Haft |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fængsel
Zunächst die Verhältnismäßigkeit : Nur um das klar zu machen , ein Europäischer Haftbefehl kann ausgestellt werden , um strafbare Handlungen zu verfolgen , die mit mindestens 12 Monaten Haft strafbar sind , oder um ein Urteil von mindestens 4 Monaten Freiheitsstrafe zu vollstrecken .
Det første drejer sig om proportionalitet . Jeg vil lige præcisere , at en europæisk arrestordre kan bruges til at retsforfølge forbrydelser , der har en strafferamme på mindst 12 måneders fængsel , eller til at fuldbyrde en dom på mindst fire måneders fængsel .
|
Haft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
fængslet
Der Patriarch der Vereinigten buddhistischen Kirche , Thich Huyen Quang , ist bereits seit 20 Jahren in Haft , ebenso wie der zweithöchste Würdenträger , Thich Quang Do , der ebenfalls seit vielen Jahren in seiner Pagode gefangen gehalten wird .
Overhovedet for den forenede buddhistiske kirke , Thich Huyen Quang , holdes fortsat efter 20 år fængslet i lighed med nummer to , Thich Quang Do , der også har været holdt indespærret i sin pagode i flere år .
|
Jahren Haft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
års fængsel
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
detention
Die Frage der Haft ist gelinde gesagt ein leidiges Thema .
The issue of detention is an extremely vexed subject , to put it mildly .
|
Haft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
imprisonment
Ich bin stolz , dass es mir als Parlamentarier vielfach gelungen ist , durch Dringlichkeitsanträge Menschen ganz konkret aus einer ungerechtfertigten Haft zu befreien und schwere Menschenrechtsverletzungen binnen weniger Tage konkret beseitigen zu helfen , und ich könnte hier eine Reihe von Zeugen erscheinen lassen , die dies bestätigen können .
I am proud of the successes I achieved as a parliamentarian through motions on matters of urgency , helping to actually free people from wrongful imprisonment and eliminate serious violations of human rights within a matter of days , and I could call any number of witnesses to confirm this to you .
|
Haft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
custody
Er hat sieben Jahre in Haft gesessen .
He had been held in custody for seven years .
|
Haft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prison
Obwohl er am 22.7.1997 von allen Anklagepunkten freigesprochen wurde , wird er weiter in Haft gehalten .
Despite being cleared by a court of all charges on 22 July 1997 , he is still in prison .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vankeuteen
Born Samnang und Sok Sam Oeun wurden verhaftet , des Mordes an den Gewerkschaftern für schuldig gesprochen und zu 20 Jahren Haft verurteilt , obwohl gegen sie keine Beweise vorlagen .
Born Samnang ja Sok Sam Oeun on pidätetty , todettu syyllisiksi ammattiyhdistysaktiivien murhaan ja tuomittu 20 vuoden vankeuteen ilman , että heidän syyllisyydestään olisi esitetty mitään näyttöä .
|
Haft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vankilaan
Werden sie innerhalb der EU aufgegriffen , droht ihnen häufig Haft , und bis diese Richtlinie in Kraft tritt , könnten sie durchaus solange in Gewahrsam bleiben , bis ihr Fall verhandelt ist .
Jos heidät saadaan kiinni unionin sisällä , heidät suljetaan usein vankilaan , ja ennen kuin tämä direktiivi tulee voimaan , he saattavat joutua pitkiksi ajoiksi säilöön , kun heidän tapaustaan käsitellään .
|
Haft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
vankilassa
Doch einer dieser politischen Gefangenen , der frühere Präsidentschaftskandidat Alexander Kosulin , ist noch immer in Haft und befindet sich in einem schlechten gesundheitlichen Zustand .
Yksi näistä poliittisista vangeista , entinen presidenttiehdokas Aljaksandar Kazulin , on kuitenkin edelleen vankilassa , ja hänen terveydentilansa on huono .
|
Jahren Haft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vuodeksi vankilaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prison
Während die Europäische Union die Entscheidung der chinesischen Behörden vom 26 . Januar 2005 begrüßte , das Todesurteil für Tenzin Delek Rinpoche in lebenslange Haft umzuwandeln , ist sie nach wie vor tief beunruhigt über die hartnäckigen Zweifel im Zusammenhang mit seinem Prozess und das gegen ihn verhängte harte Urteil .
Tout en saluant la décision prise le 26 janvier dernier par les autorités chinoises de commuer la condamnation à mort de Tenzin Delek Rinpoche en prison à vie , l’Union européenne reste fortement préoccupée par les doutes persistants qui entourent son procès et par la lourde peine dont il a écopé .
|
Haft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
détention
Es wird einige Verbesserungen in Ländern wie Malta geben , wo die meisten der in Haft befindlichen Personen Asylbewerber sind , die nicht unter die Richtlinie fallen .
Il y aura très peu d'améliorations dans des pays comme Malte , où la majorité des personnes placées en détention sont des demandeurs d'asile , qui sont exclus de la directive .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κράτηση
Im Hinblick auf die Herren Karoubi und Mousavi besteht , wie ich sagte , sogar die Schwierigkeit darin , genau festzustellen , ob diese sich in Haft befinden oder unter Hausarrest stehen .
Όσον αφορά τους κκ . Karoubi και Mousavi , όπως ανέφερα , είναι δύσκολο ακόμα και να προσδιοριστεί με ακρίβεια εάν βρίσκονται στη φυλακή ή σε κατ ' οίκον κράτηση .
|
Haft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
φυλακή
Zwar wurden Herr Messan , ein einheimischer Journalist , und Herr Olympio , der Führer einer Oppositionspartei , vor kurzem freigelassen , aber Herr Agboyibo befindet sich weiterhin in Haft .
Παρόλο που πρόσφατα αφέθηκε ελεύθερος ο κ . Messan , εντόπιος δημοσιογράφος , και ο κ . Olympio , ηγέτης κόμματος της αντιπολίτευσης , ο κ . Agboyibo συνεχίζει να κρατείται στη φυλακή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
carcere
Besonders hervorheben möchte ich , wie wichtig der Schutz der Kinder vor psychischem Schaden während der Haft ihrer Eltern ist .
Vorrei , in particolare , evidenziare l'importanza di proteggere i minori da danni psicologici mentre i genitori si trovano in carcere .
|
Haft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
detenzione
Die Frage der Haft ist gelinde gesagt ein leidiges Thema .
Il tema della detenzione è una questione a dir poco controversa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
cietumā
Die 26 Jahre alte Frauenrechtsaktivistin Shiva Nazar Ahari wurde zu vier Jahren Haft und 74 Peitschenhieben für das gleiche Verbrechen verurteilt .
Shiva Nazar Ahari , 26 gadus vecajai sieviešu tiesību aktīvistei , ir piespriesti četri gadi cietumā un 74 pērieni par to pašu noziegumu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
iki gyvos galvos
|
Haft |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kalėti
Ganz spezifisch sollten wir sagen , dass uns die Verfolgung und Verurteilung des Oppositionsführers Sam Rainsy zu insgesamt 12 Jahren Haft alarmiert , aufgrund einer Geste , die nach seiner Ansicht symbolischen und rein politischen Charakter hat .
Kalbant konkrečiau , turėtume pasakyti , kad esame susirūpinę , kad opozicijos lyderis Sam Rainsy buvo persekiojamas ir nuteistas kalėti 12 metų dėl poelgio , kuris vertintinas kaip simbolinis ir išimtinai politinio pobūdžio veiksmas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gevangenisstraf
Im September dieses Jahres hat der Oberste Gerichtshof in Colombo einen Journalisten zu 20 Jahren Haft verurteilt , was die EU-Präsidentschaft als Bedrohung des Rechts auf freie Meinungsäußerung sah und was rundweg verurteilt wurde .
In september van dit jaar heeft het Hooggerechtshof in Colombo een journalist tot een gevangenisstraf van twintig jaar veroordeeld , hetgeen door het EU-voorzitterschap als een bedreiging voor de vrijheid van meningsuiting werd beschouwd en daarom in krachtige termen werd veroordeeld .
|
Haft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
gevangenis
Ich möchte erwidern , dass ich als Vertreter des Rates außerordentlich sensibel auf das Ersuchen von Herrn Alavanos reagiere , das im Grunde eine wirklich humanitäre Situation eines Bürgers der Europäischen Union betrifft , der ungerechterweise eine außerordentlich grausame Haft erleidet .
Ik verzeker u dat ik als vertegenwoordiger van de Raad buitengewoon ontvankelijk ben voor het verzoek van de heer Alavanos . Het gaat hier uiteindelijk om een humanitaire aangelegenheid : een burger van de Europese Unie wordt onterecht vastgehouden in een gevangenis waar een buitengewoon wreed regime heerst .
|
Jahren Haft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
jaar gevangenisstraf
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
prisão
Vorige Woche wurden sechs Gefangene zum Tode verurteilt , die von Amnesty International eindeutig als politische Gefangene bezeichnet werden , aber davor sind bereits zwanzig andere Gefangene , die auch als politische Gefangene betrachtet werden müssen , in der Haft gestorben .
Na passada semana , seis prisioneiros , que a Amnistia Internacional considerou claramente estarem detidos por razões políticas , foram condenados à morte mas , já antes , outros vinte prisioneiros - que devem igualmente ser considerados prisioneiros políticos - morreram na prisão .
|
Haft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
julgamento
Sie greift dabei zunehmend auf das Gesetz über die innere Sicherheit zurück , das es ihr erlaubt , Personen zeitlich unbegrenzt und ohne Gerichtsverhandlung in Haft zu nehmen , wenn in den Augen der Regierung der Verdacht der Bedrohung der nationalen Sicherheit besteht .
Recorre cada vez mais ao uso da Lei da Segurança Interna , a qual permite manter pessoas detidas por tempo indeterminado e sem julgamento se , do ponto de vista do Governo , forem suspeitas de ameaçar a segurança nacional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
închisoare
Orlando Zapatas Tod in der Haft , nach einem 85-tägigen Hungerstreik , zeigt die ideologische und unterdrückerische Natur des Regimes .
Moartea lui Orlando Zapata în închisoare , după 85 de zile de grevă a foamei , demonstrează natura ideologică şi opresivă a regimului .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fängelse
Gestern versicherte mir die chinesische Botschaft in einem Gespräch hier in Straßburg , dass die Todesstrafe mit großer Wahrscheinlichkeit in eine lebenslange Haft umgewandelt wird .
Vid ett samtal i går här i Strasbourg försäkrade den kinesiska ambassaden mig att det är mycket troligt att dödsstraffet förvandlas till livstids fängelse .
|
Haft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
förvar
Leider stellt sich heraus , dass ungerechte Militärtribunale und unbegrenzte Haft ohne Gerichtsverfahren weiter bestehen , auch wenn Guantánamo geschlossen ist .
Tyvärr får underrättelser om att orättvisa militärkommissioner och förvar på obestämd tid utan rättegång kommer att fortsätta trots att Guantánamobasen är stängd .
|
in Haft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fängslade
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
väzenia
Herr Präsident ! Ich ersuche Sie um Ihre Unterstützung , um die Entlassung des 45-jährigen Antonio Ramón Díaz Sánchez zu bewirken , der 2003 zu 27 Jahren Haft verurteilt wurde .
Vážený pán predseda , prosím Vás o Vašu pomoc pri prepustení 45-ročného Antonia Ramóna Díaza Sáncheza odsúdeného v roku 2003 na 27 rokov väzenia .
|
Jahren Haft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rokov väzenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
pridržanja
In der Richtlinie wird Haft nicht als Regel festgelegt .
Direktiva ne določa pridržanja kot pravila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
prisión
Ein schlagender Beweis dafür ist die fortdauernde Haft zweier kranker Parlamentarier , Riad Seif und Mamoun al-Homsi , und die Verfolgung vieler Bürgerrechtler , beispielsweise von Hasan Zeino und Yassin al-Hamwi , in jüngster Zeit .
El ejemplo de dos parlamentarios enfermos que siguen en prisión , Riad Seif y Mamun al Homsi , y la reciente persecución de muchos activistas civiles , como Hasan Zeino y Yassin al Hamwi , así lo demuestran .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Haft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vězení
Hier handelt es sich um einen Mann , der bereits zu lebenslanger Haft verurteilt wurde .
Jde o muže , který je již ve vězení na doživotí .
|
Jahren Haft |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
letům vězení
|
Häufigkeit
Das Wort Haft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4368. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.18 mal vor.
⋮ | |
4363. | verwandt |
4364. | voll |
4365. | Meistertitel |
4366. | s. |
4367. | beteiligten |
4368. | Haft |
4369. | Aspekte |
4370. | Archäologie |
4371. | indischen |
4372. | Tim |
4373. | Anordnung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Haftstrafe
- verurteilt
- verbüßte
- Zuchthaus
- Untersuchungshaft
- Gefängnisstrafe
- Gefängnis
- Verbüßung
- absaß
- Haftstrafen
- verbüßen
- Zuchthausstrafe
- lebenslanger
- Festungshaft
- Bewährung
- verbüßt
- Freiheitsstrafe
- Einzelhaft
- Gefängnisstrafen
- Haftzeit
- lebenslänglicher
- angeklagt
- inhaftiert
- absitzen
- begnadigt
- freigesprochen
- Ehrverlust
- Reststrafe
- Hochverrats
- verhaftet
- lebenslänglich
- Gefängnishaft
- Freiheitsstrafen
- Landesverrats
- Haftentlassung
- Totschlags
- verurteilte
- Lagerhaft
- Bewährungsstrafe
- lebenslängliche
- Hochverrat
- Inhaftierung
- amnestiert
- verbüßten
- Waffenbesitzes
- Verurteilung
- Mordes
- Geldstrafe
- Zuchthausstrafen
- festgenommen
- Betrugs
- lebenslangem
- Strafanstalt
- freigelassen
- Hochverrates
- Mitangeklagten
- Strafe
- Militärgericht
- Verurteilte
- lebenslänglichen
- Haftanstalt
- versuchter
- Angeklagte
- Verurteilten
- Beihilfe
- verurteilten
- Meineids
- schuldig
- Bewährungsstrafen
- vollstreckt
- Diebstahls
- Begnadigung
- Todesurteile
- Angeklagten
- Militärtribunal
- Sicherungsverwahrung
- lebenslänglichem
- Todesurteil
- Hauptangeklagten
- Isolationshaft
- Urteilsverkündung
- Steuerhinterziehung
- Strafhaft
- Strafmaß
- Anstiftung
- Wiederaufnahmeverfahren
- Verurteilungen
- einsaß
- Gefängnissen
- Majestätsbeleidigung
- Revisionsverfahren
- Freilassung
- Todeszelle
- Todesstrafe
- Veruntreuung
- Betruges
- Anklagepunkten
- Mitangeklagte
- Raubes
- Anklage
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Haft verurteilt
- der Haft
- Jahren Haft
- in Haft
- Jahren Haft verurteilt
- der Haft entlassen
- lebenslanger Haft
- Monaten Haft
- lebenslanger Haft verurteilt
- Haft und
- Haft in
- Jahre Haft
- Monaten Haft verurteilt
- in Haft genommen
- seiner Haft
- der Haft entlassen und
- Haft verurteilt und
- Haft verurteilt wurde
- Haft verurteilt . Nach
- in Haft und
- Jahren Haft und
- Haft verurteilt . Die
- Haft verurteilt , die
- Haft verurteilt . Im
- der Haft in
- Haft . Nach
- Haft verurteilt worden
- Haft verurteilt . Er
- lebenslänglicher Haft verurteilt
- Jahren Haft verurteilt wurde
- Haft in der
- Jahren Haft verurteilt und
- Jahren Haft verurteilt . Nach
- Jahren Haft verurteilt . Im
- in Haft . Nach
- der Haft entlassen wurde
- Haft und wurde
- Jahren Haft verurteilt , die
- Haft genommen und
- Jahren Haft verurteilt . Die
- Jahren Haft in
- Haft , die
- in Haft und wurde
- Haft entlassen . Nach
- Haft verurteilt , die er
- der Haft und
- Haft in einem
- Jahren Haft verurteilt worden
- Haft entlassen worden
- Haft entlassen . Er
- Haft verurteilt , weil
- Haft entlassen . Im
- Jahren Haft verurteilt . Er
- seiner Haft in
- Monaten Haft und
- Haft und einer
- Haft . Nach dem
- lebenslanger Haft verurteilt und
- Haft entlassen wurde
- Haft verurteilt worden war
- Monaten Haft verurteilt . Nach
- aus der Haft
- Haft verurteilt . Nach seiner
- lebenslanger Haft und
- Haft verurteilt , aber
- lebenslanger Haft verurteilt . Die
- lebenslanger Haft verurteilt wurde
- in Haft in
- Haft genommen . Nach
- Monaten Haft verurteilt , die
- Haft , davon
- die Haft in
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Hat
- Hart
- Taft
- Halt
- Hast
- Haut
- Saft
- Haff
- Heft
- Ha
- ft
- at
- af
- Raf
- Rat
- Fat
- Sat
- act
- Hof
- Hot
- Ham
- Mat
- Wat
- Hit
- Bat
- Cat
- Dat
- lat
- Kat
- bat
- Eat
- tat
- wat
- Pat
- Lat
- Tat
- nat
- dat
- hat
- Nat
- Oft
- Het
- Hut
- oft
- art
- alt
- Hay
- Had
- Has
- Han
- Haß
- Har
- Hau
- Haw
- Hao
- Hab
- Hag
- Hai
- Hal
- Taf
- Huf
- Hbf
- Hang
- Hani
- Hunt
- Hank
- Gant
- Hann
- Hand
- Hana
- Want
- Cant
- Sant
- Kant
- want
- Hans
- Hanf
- Hain
- Haig
- Haag
- Haug
- Hirt
- Hist
- Rift
- Lift
- Gift
- Hufe
- Hage
- Cafe
- Hare
- Hate
- Haye
- Hale
- Hase
- Hake
- Haze
- Haie
- Habe
- Have
- Hape
- Safe
- Hofe
- Hefe
- Höfe
- Hurt
- Hagi
- ragt
- jagt
- sagt
- wagt
- tagt
- Duft
- Huff
- ruft
- Luft
- Hutt
- Last
- Laut
- Left
- Loft
- Haan
- Harn
- Hahn
- Hayn
- Hoyt
- Hamm
- Halm
- Holt
- Soft
- kalt
- Haim
- Harm
- Samt
- Hort
- Hofs
- Hoff
- Host
- Hama
- samt
- Haro
- Halo
- Hajo
- Part
- Hara
- Bart
- part
- Hark
- Dart
- Kart
- Hard
- Hari
- Harz
- Harp
- dart
- hart
- zart
- Mart
- lart
- Cast
- Café
- Haji
- Tait
- Taut
- Takt
- Galt
- Salt
- halt
- Malt
- galt
- malt
- Kalt
- Walt
- Gast
- Mast
- past
- hast
- Past
- Kast
- rast
- East
- fast
- Bast
- Rast
- Fast
- last
- Maat
- Maut
- Matt
- Bait
- Baht
- Wait
- fait
- Naht
- naht
- matt
- satt
- Katt
- Watt
- Patt
- baut
- haut
- laut
- Fakt
- Pakt
- Fact
- habt
- Saat
- Hall
- Hals
- Half
- Halb
- Hass
- Hack
- Hawk
- Hail
- Hair
- Haid
- Haas
- Hays
- Haus
- Haar
- Raff
- Safi
- Heat
- left
- Heut
- Hält
- Erft
- Hafen
- Hafer
- Hafiz
- Hefte
- Hefti
- Hüfte
- Halte
- Harfe
- Haufe
- Haefs
- Harth
- sanft
- Haupt
- kauft
- Hardt
- Warft
- Habit
- Harte
- Hatte
- Haute
- Hauff
- Haifa
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
haft
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Schutzhaft
- wohnhaft
- wechselhaft
- scherzhaft
- wahrhaft
- lebhaft
- dauerhaft
- lückenhaft
- vorteilhaft
- ernsthaft
- glaubhaft
- sprunghaft
- krankhaft
- massenhaft
- schmerzhaft
- Untersuchungshaft
- gewissenhaft
- schmackhaft
- sesshaft
- zweifelhaft
- Einzelhaft
- rätselhaft
- meisterhaft
- standhaft
- mangelhaft
- Nachbarschaft
- Rechtskraft
- Wirtschaft
- Hilfskraft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Kampfkraft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- erhofft
- Sehkraft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Kraft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Gehöft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Kaufkraft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Aussagekraft
- Wissenschaft
- Wirtschaftskraft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Beiheft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Lehrkraft
- Gefolgschaft
- Heft
- Heilkraft
- Bibelgesellschaft
Unterwörter
Worttrennung
Haft
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Haftstrafe
- Haftung
- Haftstrafen
- Haftbefehl
- Haftentlassung
- Haftzeit
- Haftanstalt
- Haftbedingungen
- Haftpflichtversicherung
- Haftanstalten
- Haftpflicht
- Haftbefehle
- Haftbefehls
- KZ-Haft
- Haftplätze
- U-Haft
- Haftreibung
- Haftplätzen
- Gestapo-Haft
- Haftmann
- Haftgrund
- Haftara
- Kfz-Haftpflichtversicherung
- Haftscheiben
- Haftverschonung
- Haftvermittler
- Haftungsbeschränkung
- Haftdauer
- Haftantritt
- Haftungsfragen
- Hafturlaub
- Haftentschädigung
- Haftfestigkeit
- Haftungsrecht
- Haftpflichtversicherungen
- Haftunfähigkeit
- Haftfähigkeit
- Haftorgan
- Haftstätten
- Hafträume
- Hafterleichterungen
- Haftfolgen
- Haftprüfung
- Haftungs
- Haftrichter
- Haften
- Haftgründe
- Haftungsrisiko
- Haftungsausschluss
- Haftminen
- Haftbefehlen
- Haftungen
- Hafthaus
- Haftkrankenhaus
- Haftzeiten
- Haftwasser
- Haftsumme
- Haftende
- Haftwurzeln
- Haftungsbegrenzung
- Lezzi-Hafter
- Haftungssumme
- Haftungsbeschränkungen
- Hafte
- Haftraum
- Haftort
- Haftbeschwerde
- Haftscheibe
- Haftmann-Preis
- Haftverbüßung
- Haftrelais
- Haftpflichtversicherer
- Haftlamellen
- Haftinsassen
- Haftstätte
- Haftreibungskraft
- Haftungsregeln
- Haftungsprivileg
- Haftungshöchstgrenze
- Hafträumen
- Hafteinrichtungen
- Haftpolster
- Haftorte
- Haftarot
- Haftendorn
- Hafthäuser
- Haftsachen
- Hafter
- Haftungsbescheid
- Haftstellen
- Haftzelle
- Haftungsanspruch
- Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung
- Hafteigenschaften
- Haftpflichtverband
- Haftaussetzung
- Haftzugfestigkeit
- Hafteinlage
- Haftungsfall
- Kfz-Haftpflicht
- Haftfäden
- Haftungsumfang
- Hafthäusern
- Haftungsfrage
- Haftpflichtgesetz
- Haftungsqualität
- Haftungshöchstgrenzen
- Haftpflichtschäden
- Haftreibungskoeffizient
- Haftungsbefreiung
- Haftgrenze
- Haftlager
- Haftkraft
- Haftungsmasse
- Haftorgane
- Hafterleichterung
- Haftpflichtrecht
- Haftpflichtprozess
- Haftarbeitslager
- Haftzellen
- Haftungseigenschaften
- Haftungsfreistellung
- Haftpflichtansprüche
- Haftungsfonds
- Haftpflichtgemeinschaft
- Haftbrücke
- Haftreifen
- Haftkräfte
- Haftscheibenfledermäuse
- Haftschicht
- Haftbedingung
- Haftungsgründen
- Haftvermögen
- Haftungsverhältnisse
- Haftvermittlern
- Haftl
- Haftmine
- Haftentlassungen
- Haftenden
- KFZ-Haftpflichtversicherung
- Haftungsbetrag
- Haftentlassenen
- Haftungsnorm
- Hafterfahrungen
- Hafturlaubes
- Haftform
- NS-Haft
- Haftungspflicht
- DDR-Haft
- Haftungsrechts
- Haftungsträger
- Haftungsfolgen
- Haftlappen
- Haftprüfungstermin
- Haftentlassene
- Haftbarkeit
- Haftwirkung
- Haftbefehlsgesetz
- Haftzentren
- Haftscheibenfledermaus
- Haftungssystem
- Hafthaare
- Haftkleber
- Haftreibungszahl
- Haftrücklass
- Haftalltag
- Haftvermittlung
- Haftungsgrenze
- Haftar
- Haftel
- Hafta
- Haftapparat
- Haftorten
- Haftaufenthalt
- Haftungsgrenzen
- Haftverkürzung
- Haftvollzug
- Hafturlaubs
- Haftantrag
- Hafteinrichtung
- Haftmagnete
- Haftklebstoffe
- Hafterfahrung
- Haftungsdach
- Haftmaterial
- Haftsummenzuschlag
- Haftetiketten
- Haftstrukturen
- Haftmittel
- Haftaufenthaltes
- Haftaufenthalten
- Haftpapiere
- Haftüberstellung
- Haftstiel
- Haftverlängerung
- Haftstelle
- Haftstationen
- Haftlaicher
- Hafterlebnisse
- Haftbrücken
- Haftgebäude
- Haftumstände
- Haftungsform
- Haftnässepseudogley
- Haftjahre
- Haftungsverpflichtung
- Haftgrundes
- Haftpsychosen
- Haftbeiwert
- Haftbefehles
- AEL-Haft
- Haftzone
- Hafthohlladung
- Stasi-Haft
- Haftreibungsgrenze
- Haftladungen
- Haftkosten
- Faser-Matrix-Haftung
- Haftaufschub
- Haftbarmachung
- Haftplatte
- Haftfasern
- Haftnummer
- Haftbericht
- Haftender
- Haftsituation
- Haftnotizen
- Haftstrecke
- Haftkrankenhauses
- Haftpflichtversicherungsschutz
- Haftverbund
- Haftantritts
- Haftgericht
- Haftzugprüfung
- Haftzehen
- Haftdolde
- Hafthohlladungen
- Hafttag
- Haftart
- Hafteln
- Haftens
- Haftkoeffizienten
- Haftverbesserer
- Hafttagen
- Haftunterbringung
- Haftorganen
- Haftaroth
- Haftbereich
- Hafturteilen
- Haftentschädigungen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Harry Haft
- Fritjof Haft
- Jan Haft
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Almedal | Har Hade Haft | 2008 |
Henrik Olesen | Jeg Har Aldrig Haft Et Job |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|