Gerüchte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Gerücht |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-rüch-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
слухове
Ein Punkt , in dem wir uns einig waren , war angesichts des Mangels an aussagekräftigen Informationen im Zusammenhang mit diesen Verhandlungen die Tatsache , dass in der Blogosphäre und anderswo Gerüchte über Vorschläge wie z. B. die Beschlagnahmung von Laptops und MP3-Geräten kursierten .
Една от областите на взаимно съгласие беше фактът , че при липсата на съществена информация във връзка с преговорите това , което видяхте в блогосферата и на други места , бяха слухове за предложения , като например конфискацията на преносими компютри и MP3 плейъри на границата .
|
Gerüchte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
слуховете
Gleichermaßen kann man sagen , dass die Gerüchte über den Klimaprozess der UN sich als reichlich übertrieben erwiesen haben .
По същия начин бихме могли да кажем , че за щастие слуховете във връзка с процеса за климата в ООН се оказаха силно преувеличени .
|
Gerüchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
слухове ,
|
Die Gerüchte waren doch massiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Такива слухове имаше в изобилие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rygter
Ich möchte der Ratspräsidentschaft zu Hilfe kommen und mich direkt an meine griechischen Kollegen wenden und fragen , ob sie uns vielleicht etwas über die Gerüchte sagen können , wonach Griechenland dem Staat Jugoslawien beitreten möchte .
Jeg lader Rådets formand være i fred og henvender mig til vores græske kolleger for at spørge , om de kan kommentere de rygter , der er om Grækenlands anmodning om tiltrædelse til Jugoslavien .
|
Gerüchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
forlydender
Gerüchte über Streiks auf Flughäfen .
at der er forlydender fremme om en lufthavnsstrejke .
|
Gerüchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rygter om
|
Gerüchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rygterne
Ich habe übrigens inzwischen gehört , zumindest wenn die Gerüchte stimmen , daß die Türkei jetzt noch nicht beabsichtigt , tatsächlich am 5 . Oktober an dieser Sitzung teilzunehmen .
Jeg har for øvrigt i mellemtiden forstået , i det mindste hvis rygterne taler sandt , at Tyrkiet i øjeblikket endnu ikke agter reelt at deltage i dette møde den 5 . oktober .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
rumours
Da wird ausgegrenzt und schikaniert , Gerüchte werden in Umlauf gebracht , Informationen gezielt vorenthalten , da werden Menschen zu Sündenböcken abgestempelt .
The victims suffer exclusion and harassment , rumours are spread about them , they are deliberately denied information and scapegoated .
|
Gerüchte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rumours and
|
Gerüchte , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
rumours that
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kuulujutud
Ich hoffe , dass diese Gerüchte unbegründet sind .
Loodan , et need kuulujutud on alusetud .
|
Gerüchte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kuulujuttude
" Faktenbasiert " bedeutet , in Tatsachen zu vertrauen und Anspielungen , Gerüchte und Vorurteile zu ignorieren .
Sõna " faktiline ” tähendab mitte paljaste väidete , kuulujuttude ja eelarvamuste , vaid üksnes tõendusmaterjalide usaldamist .
|
Gerüchte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kuulujutte
Während unbegründete Gerüchte aus Ungarn über ein erfundenes Gesetz aus der Slowakei die Runde machten , wandte sich die Slowakische Republik an den Hohen Kommissar für nationale Minderheiten , Knut Vollebæk , um eine objektive Beurteilung der tatsächlich in der Slowakei angenommenen Rechtsvorschrift zu erhalten .
Samal ajal kui Ungarist levitati alusetuid kuulujutte väljamõeldud seaduse kohta Slovakkiast , pöördus Slovakkia Vabariik rahvusvähemuste ülemkomissari Knut Vollebæki poole , et anda objektiivset hinnangut õigusaktidele , mis Slovakkias tegelikult vastu võeti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
huhuja
Ich bin nicht sicher , ob Sie richtig informiert sind , denn auch hier kursierten eine Menge Gerüchte .
En oikein usko , että olisitte perehtynyt tähän kysymykseen huolellisesti , sillä myös tästä tapauksesta on ollut paljon huhuja liikkeellä .
|
Gerüchte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
huhut
Daher sind jegliche Gerüchte und Empfehlungen rechtlich nicht korrekt .
Kaikki huhut ja kaikki suositukset ovat siksi oikeudellisesti epäasianmukaisia .
|
Gerüchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
huhujen
Des Weiteren ist in der vergangenen Woche ein Konsens darüber erreicht worden , die Gerüchte über geheime Aktivitäten der CIA nicht in dem Bericht erwähnen .
Lopuksi haluan todeta , että pääsimme viime viikolla yhteisymmärrykseen siitä , että tässä mietinnössä pitäisi välttää niiden huhujen mainitsemista , jotka koskevat CIA : n salaisia toimia .
|
die Gerüchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
huhut
|
Gerüchte über Streiks auf Flughäfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
huhuja lentokenttälakosta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rumeurs
Dennoch könnten die Gerüchte , dass die Einführung des Euro in zwölf Staaten von einem starken Preisanstieg gefolgt wurde , Schaden anrichten .
Néanmoins , les rumeurs qui veulent que l’introduction de l’euro dans les douze pays ait été suivie d’une envolée des prix pourraient avoir quelques conséquences fâcheuses .
|
Gerüchte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
des rumeurs
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
φήμες
In den Medien kursierten Gerüchte – denen wir immer Glauben schenken – über dunkle Machenschaften in der Kommission : „ Barroso überfällt Dimas “ lesen wir in den Schlagzeilen .
Υπήρξαν φήμες στα μέσα ενημέρωσης – που πάντα πιστεύουμε – για σκοτεινές δράσεις στην Επιτροπή : « Ο Barroso επιτίθεται στον Δήμα » διαβάζουμε στους τίτλους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
voci
Als Präsident dieses Hauses weigere ich mich zuzulassen , dass unsere Arbeit auf Grund böswilliger oder haltloser Gerüchte oder Vorurteile , unabhängig aus welcher internen oder externen Quelle sie stammen , beeinträchtigt wird .
In veste di Presidente del Parlamento europeo mi oppongo a che il nostro lavoro venga inficiato da calunnie e da voci prive di fondamento o da prevenzioni interne o esterne provenienti da quest ’ Aula .
|
Gerüchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
le voci
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
baumas
Sechs Menschen sind bereits gestorben und es kursieren Gerüchte über die Entnahme von Organen und deren Verkauf auf dem Schwarzmarkt .
Seši cilvēki jau ir miruši , un klīst baumas arī par orgānu izņemšanu pārdošanai melnajā tirgū .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gandai
Das Fehlen von Transparenz hat Gerüchte und Desinformationskampagnen entstehen lassen , die der GAP mehr geschadet haben als einzelne tatsächliche Fehler .
Dėl skaidrumo stokos kilo gandai ir dezinformacijos kampanijos , kurios BŽŪP pakenklabiau nei keista faktinklaida .
|
Gerüchte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gandus
Das ganze vergangene Wochenende war durch Falschinformationen über Umschuldung und Griechenlands Austritt aus dem Euro gekennzeichnet : Gerüchte wurden von denen verbreitet , die Milliarden auf einen Kreditausfall gewettet haben , den sie zuerst versucht haben , zu schaffen .
Visą praėjusį savaitgalį buvo teikiama dezinformacija apie skolos restruktūrizavimą ir Graikijos pasitraukimą iš euro zonos : gandus skleidtie , kurie siekpasipelnyti iš milijardų įsiskolinimų , kuriuos pirmiausia ir stengėsi sukurti .
|
Die Gerüchte waren doch massiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Buvo apstu tokių gandų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
geruchten
Ich möchte der Ratspräsidentschaft zu Hilfe kommen und mich direkt an meine griechischen Kollegen wenden und fragen , ob sie uns vielleicht etwas über die Gerüchte sagen können , wonach Griechenland dem Staat Jugoslawien beitreten möchte .
Ik wil het voorzitterschap van de Raad even ontlasten en de Griekse collega 's vragen of zij ons iets kunnen zeggen over de geruchten die de ronde doen over een verzoek van Griekenland tot toetreding tot Joegoslavië .
|
Gerüchte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geruchten en
|
Gerüchte , |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
geruchten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pogłoski
Wir haben beunruhigende Gerüchte gehört , dass dies in der neuen Kommission möglicherweise nicht der Fall ist , und ich wollte ihr eine Chance geben , uns ihre Ansichten heute Abend mitzuteilen .
Dochodzą do nas niepokojące pogłoski , że w nowej Komisji stanowiska takiego może nie być , dlatego chciałbym jej umożliwić dzisiejszego wieczoru podzielenie się z nami opiniami na ten temat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
rumores
Daher möchte ich unterstützen , was von verschiedenen Vorrednern bei der heutigen Aussprache bereits gesagt wurde , nämlich daß so schnell wie möglich eine interne Untersuchung durchzuführen sowie ein interner Bericht zu erstellen ist , der veröffentlicht werden muß , damit sämtliche Gerüchte widerlegt werden können .
Gostaria por isso de partilhar a opinião já emitida por vários outros intervenientes no debate : deve instituir-se um controlo interno o mais rapidamente possível e elaborar-se um relatório interno que terá de ser publicado para acabar com os rumores .
|
Gerüchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
boatos
( DA ) Herr Präsident , der amerikanische Schriftsteller Mark Twain hat einmal gesagt : " Gerüchte über meinen Tod sind reichlich übertrieben " .
( DA ) Senhor Presidente , o escritor americano Mark Twain disse uma vez que " os boatos sobre a minha morte foram largamente exagerados " .
|
Gerüchte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
os rumores
|
die Gerüchte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
os rumores
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
zvonuri
Wenn wir uns nicht über Fakten unterhalten , dann werden wir uns eben über Gerüchte zu unterhalten haben .
Dacă nu discutăm fapte , mai târziu va trebui să discutăm zvonuri .
|
Gerüchte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ich möchte Sie außerdem bitten , etwas hinsichtlich der Boulevardpresse und der inoffiziellen Gerüchte , die in der Europäischen Union im Umlauf sind und unter den Bürgern Panik hervorrufen , zu unternehmen .
De asemenea , doresc să vă rog să faceţi ceva în legătură cu presa şi cu zvonurile neoficiale care circulă în Uniunea Europeană şi provoacă panică în rândul cetăţenilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
rykten
Es hat viele Gerüchte gegeben , Informationen über Fälle des Ausbruchs der Seuche oder sogar Tierbewegungen seien absichtlich zurückgehalten worden .
Det har förekommit många rykten om människor som medvetet undanhåller information om utbrott eller , förvisso , förflyttningar av boskap .
|
Gerüchte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ryktena
Ich bin erfreut , dass Minister Alexander und Kommissar Frattini den Standpunkt der Europäischen Union dargelegt haben , doch möchte ich anfügen , wie erstaunt ich war , dass Kommissar Frattini sowie weitere Vertreter der Europäischen Kommission die Gerüchte unkommentiert weiter verbreitet haben , nach denen sich in den beiden osteuropäischen Ländern Polen und Rumänien Haftzentren des US-amerikanischen Geheimdienstes befinden sollen .
Jag är glad över att ha hört Douglas Alexander och Franco Frattini uttrycka EU : s ståndpunkt , men jag måste också säga att jag blev överraskad över att höra kommissionsledamot Franco Frattini och företrädarna för Europeiska kommissionen exakt återge ryktena om att två länder i östra Europa , Polen och Rumänien , hyste förvarsenheter som drevs av USA : s underrättelsetjänst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
fámy
Wie Sie wissen , hat die griechische Regierung diese Gerüchte zurückgewiesen .
Ako viete , grécka vláda tieto fámy poprela .
|
Gerüchte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
chýry
Ich bin gerne bereit , im Europäischen Parlament noch einmal darüber zu sprechen , wenn dieser Bericht veröffentlicht worden ist und wir eine solide Diskussionsgrundlage und nicht nur Gerüchte haben , die nur in einer einzigen Zeitung erschienen sind , nachdem die Information durchgesickert war .
Veľmi rada sa do Európskeho parlamentu vrátim k rozprave po zverejnení tejto správy , keď budeme mať pre našu diskusiu pevný základ , a nie iba chýry , ktoré sa objavili v jediných novinách , keď táto správa unikla von .
|
Gerüchte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kolujú
Ich meine das durchaus auch in Bezug auf mein eigenes Heimatland Österreich , wo ähnliche Gerüchte jetzt die Runde machen , wie sie vor Jahren über Griechenland die Runde gemacht haben .
Pýtam sa to so zreteľom na našu vlastnú krajinu Rakúsko , kde v súčasnosti kolujú rovnaké chýry ako pred pár rokmi o Grécku .
|
Gerüchte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fámy a
|
diese Gerüchte unbegründet sind |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tieto chýry sú nepodložené .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
govorice
Gleichermaßen kann man sagen , dass die Gerüchte über den Klimaprozess der UN sich als reichlich übertrieben erwiesen haben .
K sreči se je izkazalo , da so tudi govorice o smrti podnebnega procesa ZN precej pretirane .
|
Gerüchte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
govoric
Wir sollten nicht auf Grundlage bloßer Mutmaßungen , Gerüchte oder verschiedener Lobby-Interessengruppen handeln .
Ne smemo ukrepati že na podlagi domnev , govoric ali interesov lobističnih skupin .
|
Gerüchte und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
govorice in
|
Gerüchte unbegründet |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
govorice neutemeljene
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
rumores
Es gibt viele Gerüchte , daß die Strukturfonds zweckentfremdet eingesetzt werden , es gibt eigennützige Argumente , die in die europäische Debatte gegen die Strukturfonds hineingetragen wurden , und letztlich geht es in jeder dieser Versammlungen um die Beurteilung der Strukturfonds , wird festgestellt , daß sie vielleicht gelegentlich anderweitig genutzt wurden , daß sie losgelöst umgeleitet wurden - keinesfalls jedoch darf man den faulenden Baum mit dem wirklichen Wald verwechseln .
Corren inmensos rumores de que se están desvirtuando los Fondos estructurales , hay argumentos interesados que se han aducido en el debate europeo contra los Fondos estructurales , y , en resumidas cuentas , siempre que en esta Asamblea se trata de evaluar los Fondos estructurales , se comprueba que tal vez tuvieran desviaciones ocasionales , tal vez desviaciones aisladas , pero que en ningún caso se puede confundir el árbol podrido con la floresta , ésta positiva .
|
Gerüchte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los rumores
|
die Gerüchte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
los rumores
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
fámy
Diese Gerüchte scheinen innerhalb einer relativ kleinen Interessengemeinschaft zu kursieren .
Tyto fámy se zdají obíhat jen v relativně malé zájmové skupině .
|
Gerüchte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zvěsti
Als in den Botschaften Gerüchte bezüglich der Operation die Runde machten , bekräftigte der Rat - entgegen dem Wunsch des Parlamentes - seine Entschlossenheit dazu , seine Beziehungen zu intensivieren .
Když na velvyslanectvích kolovaly zvěsti o této operaci , Rada , proti vůli Parlamentu opětovně potvrdila své odhodlání zlepšit své vztahy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gerüchte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
híreszteléseket
Natürlich wurde der offizielle Standpunkt der Europäischen Union von Kommissar Olli Rehn abgegeben , der die Gerüchte und Empfehlungen dementierte .
Az Európai Unió hivatalos véleményét Olli Rehn biztos úr mondta el , aki tagadta ezeket a híreszteléseket és az ilyen tartalmú javaslatokat .
|
Häufigkeit
Das Wort Gerüchte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12736. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.00 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kursierten
- Gerüchten
- angebliche
- behaupteten
- spekulierten
- dementierte
- behauptete
- Medienberichte
- Vorwürfe
- Befürchtungen
- Vorfälle
- berichteten
- dementiert
- angeblich
- Beweise
- gerüchteweise
- Bedenken
- verärgert
- Falschmeldung
- bevorstehenden
- dementieren
- Unstimmigkeiten
- empört
- fürchtete
- informierte
- beklagte
- Verärgerung
- nährte
- berichten
- Mutmaßungen
- Vorfall
- publik
- hitzige
- beschwerte
- heftige
- gäbe
- bewahrheiteten
- dementierten
- zugab
- glaubten
- spekulierte
- bevorstehende
- gefälscht
- befürchtete
- glaubte
- Meldungen
- Empörung
- eingestanden
- Entschuldigung
- entfachte
- verlauten
- hätten
- mitteilte
- Unmut
- gewalttätige
- Pressekonferenz
- Intrigen
- Vorkommnisse
- Besorgnis
- irgendwelche
- falsche
- dachten
- berichtet
- befürchtet
- Vorfalls
- beharrte
- sagte
- sagten
- wusste
- warnten
- Skandal
- Schlagzeilen
- berichtete
- versäumt
- gefälschte
- offenbar
- aufgefallen
- Enttäuschung
- nachdachte
- einsah
- bestärkt
- entschuldigte
- gestand
- Befürchtung
- Ausschreitungen
- kontroverse
- Vorfällen
- Vorwürfen
- gestritten
- zweifelte
- Streitereien
- angab
- bevorstehe
- veranlasst
- verkündete
- empörte
- Warnungen
- Bestürzung
- ankündigte
- gewaltsamen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gerüchte über
- Gerüchte , dass
- die Gerüchte
- Gerüchte um
- Gerüchte über eine
- Gerüchte auf
- es Gerüchte
- Gerüchte und
- kamen Gerüchte
- Gerüchte über die
- Gerüchte über einen
- kamen Gerüchte auf
- kursierten Gerüchte
- Gerüchte , die
- Gerüchte ,
- Gerüchte auf , dass
- Gerüchte um eine
- gab Gerüchte
- Gerüchte , wonach
- Gerüchte , dass die
- kamen Gerüchte auf , dass
- Gerüchte , dass er
- es Gerüchte über
- es Gerüchte , dass
- sich Gerüchte
- die Gerüchte um
- gab Gerüchte , dass
- die Gerüchte über
- Gerüchte um die
- die Gerüchte , dass
- Gerüchte um einen
- und Gerüchte über
- gibt Gerüchte
- sich Gerüchte über
- sich Gerüchte , dass
- kursierten Gerüchte über
- Gerüchte , dass der
- Gerüchte über einen bevorstehenden
- auch Gerüchte
- Gerüchte , dass es
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʀʏçtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Meeresfrüchte
- Früchte
- Steinfrüchte
- Sehnsüchte
- Hülsenfrüchte
- Balgfrüchte
- Zitrusfrüchte
- Mächte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- müsste
- Gefechte
- Familiengeschichte
- Beschäftigte
- Landsknechte
- Ostküste
- waagerechte
- beteiligte
- Grundrechte
- lichte
- Schächte
- Steilküste
- erledigte
- Erdgeschichte
- Südküste
- Nordküste
- unterdrückte
- berüchtigte
- Gewichte
- Achsenmächte
- Nächte
- Küste
- Filmgeschichte
- berechtigte
- senkrechte
- bekräftigte
- Literaturgeschichte
- Rechte
- ausdrückte
- Großnichte
- Fichte
- Nordseeküste
- Großmächte
- Kurzgeschichte
- füllte
- beabsichtigte
- Besatzungsmächte
- Feuchte
- kündigte
- Apostelgeschichte
- Erfolgsgeschichte
- Amtsgerichte
- Nutzungsrechte
- Frühgeschichte
- Unternehmensgeschichte
- drückte
- Reiseberichte
- dichte
- Beichte
- beschäftigte
- Elfenbeinküste
- Lebensgeschichte
- Beteiligte
- Landgerichte
- verrückte
- Büste
- Bürgerrechte
- überreichte
- benötigte
- Urheberrechte
- aufrechte
- billigte
- Schöpfungsgeschichte
- Knechte
- möchte
- bestätigte
- glückte
- Wissenschaftsgeschichte
- Pazifikküste
- erreichte
- Westküste
- schlichte
- Lüfte
- regelrechte
- schmückte
- feuchte
- gerechte
- Medienberichte
- Sprachgeschichte
- Namensrechte
- Freiheitsrechte
- Siegermächte
- schlechte
- Jahresberichte
- Hüfte
- Spechte
- Leuchte
- befestigte
- Stimmrechte
- Weltgeschichte
Unterwörter
Worttrennung
Ge-rüch-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gerüchteküche
- Gerüchteweise
- Gerüchtehalber
- Doping-Gerüchte
- Gerüchteseite
- Gerüchtebildung
- Gerüchteverbreitung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
KiEw | Gerüchte (kmk Version) | 2000 |
KiEw | Gerüchte (Terrorfakt Remix) | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
England |
|
|
Iran |
|
|
Automarke |
|
|
Kaiser |
|
|
Santa Cruz |
|