Häufigste Wörter

lautet

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lau-tet

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
lautet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Отговорът
  • отговорът
de Die Antwort lautet : weil das Regime des eritreischen Präsidenten Afewerki eines der repressivsten auf der ganzen Welt ist .
bg Отговорът е : защото режимът на президента на Еритрея Afewerki е един от най-репресивните в света .
lautet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
е :
lautet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Въпросът
  • въпросът
de Meine Frage lautet : Hat die Kommission einen Bewertungsbericht entworfen oder untersucht , ob das Geld auch dorthin gelangt ist , wo es hin sollte ? Lassen wir dabei außen vor , was Sie uns bereits über die aufgedeckten Probleme erzählt haben .
bg Въпросът ми е следният : освен това , което ни казахте за установените проблеми , изготвила ли е Комисията доклад за оценка или провела ли е разследване дали всички тези пари са били насочени към предвидената цел ?
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
следното
de Er lautet wie folgt : " Die Kommission legt dem Europäischen Parlament und dem Rat bis März 2012 einen Bericht darüber vor , ob ein Mechanismus der Ausgleichsbeihilfen für Landwirte angemessen ist , deren Nahrungsmittel die vorgesehenen Höchstwerte an Radioaktivität überschreiten und nicht in Verkehr gebracht werden dürfen .
bg То гласи следното : " До март 2012 г . Комисията представя доклад до Европейския парламент и до Съвета относно уместността на механизъм за компенсиране на земеделските стопани , чиито хранителни продукти са заразени над максимално допустимите нива и не могат да бъдат пуснати на пазара .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
следният
de Meine diesbezügliche Frage lautet : Handelt es sich dabei nur um qualitative Veränderungen oder gibt es Pläne für Veränderungen beispielsweise bei der Mittelausstattung einzelner Länder ?
bg Моят въпрос във връзка с това е следният : ще бъдат ли това само качествени промени или има планове те да включват и промени в начина , по който се отпускат финансовите средства за отделните държави например ?
lautet ...
 
(in ca. 92% aller Fälle)
е ...
Er lautet
 
(in ca. 75% aller Fälle)
То гласи следното
Antwort lautet
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Отговорът
  • отговорът
Botschaft lautet
 
(in ca. 62% aller Fälle)
послание е
lautet :
 
(in ca. 42% aller Fälle)
е :
Frage lautet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
е :
Frage lautet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Въпросът
lautet :
 
(in ca. 15% aller Fälle)
е следният :
Antwort lautet ja
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Отговорът
Er lautet :
 
(in ca. 91% aller Fälle)
То гласи следното :
Antwort lautet Ja
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Отговорът
Frage lautet ...
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Въпросът е ...
Deutsch Häufigkeit Dänisch
lautet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
lyder
de Mit anderen Worten , an sämtliche Elemente , die zu einer Wechselwirkung beitragen können , und meine Frage lautet deshalb , ob dies Zweck dieses ganzen Policy-mix ist .
da Med andre ord , alle de elementer , som kunne bidrage til en vekselvirkning , og mit spørgsmål lyder , om det er hensigten med hele dette policy mix .
lautet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Mit
  • mit
de Meine Frage lautet : Kann man hier zumindest in Bezug auf die Werbung etwas machen ?
da Mit spørgsmål lyder : Kan man ikke i det mindste gøre noget med hensyn til reklamerne her ?
lautet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Svaret
  • svaret
de Die Antwort lautet , dass Zölle in Höhe von 17 % den Handel behinderten , so dass sie aus Hongkong importiert wurden .
da Svaret er , at de blev importeret fra Hong Kong , fordi der var en afgiftsbarriere på 17 % .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
:
de Meine zweite Frage , die damit im Zusammenhang steht , Sie haben nun dreimal darauf Antwort gegeben , lautet : Welche Möglichkeiten genau hat die Europäische Kommission , wenn die Mitgliedstaaten nicht bereit sind , konvergierende Ziele zu vereinbaren .
da Mit andet spørgsmål , der er knyttet hertil , er , De har nu svaret tre gange herpå : Hvilke konkrete muligheder har Kommissionen , hvis medlemsstaterne ikke er villige til at aftale konvergerende mål .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • er
  • Er
de Meine zweite Frage lautet : Während der letzten Jahre war die Kommission nicht erfolgreich im Kampf gegen die Vorherrschaft der großen Handelsketten und hat weder Landwirte noch Verbraucher geschützt .
da Mit andet spørgsmål er : I løbet af de sidste få år har Kommissionen ikke haft held til at bekæmpe store forretningskæders dominerende stilling og har ingen beskyttelse ydet til hverken landmændene eller forbrugerne .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
spørgsmål
de Meine Frage lautet nun , wie Sie das bewerten und ob Sie gedenken , im Hinblick auf eine Annäherung beider Seiten , nämlich der Landwirtschaft einerseits und der von den Verbrauchern an die Landwirtschaft gestellten Anforderungen andererseits , etwas zu unternehmen ?
da Jeg har følgende spørgsmål : Hvad er Deres vurdering i den forbindelse , og påtænker De at foretage Dem noget for at skabe en bedre overensstemmelse mellem landbruget og forbrugernes krav ?
Antwort lautet
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Svaret er
lautet :
 
(in ca. 30% aller Fälle)
lyder :
Antwort lautet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Svaret
Er lautet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Der står
Frage lautet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
spørgsmål er
lautet :
 
(in ca. 18% aller Fälle)
lyder
lautet :
 
(in ca. 16% aller Fälle)
er :
Frage lautet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Mit
lautet :
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Mit
Deutsch Häufigkeit Englisch
lautet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
is :
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
question
de Also , der Antrag lautet , diese mündliche Anfrage in dieser Woche auf die Tagesordnung zu setzen .
en So the request is for this oral question to be added to the week 's agenda .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
question is
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
as follows :
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
is
de Tue anderen nichts an , von dem du nicht möchtest , dass man es dir antun soll , lautet ein christliches Gebot .
en Do not do unto others what you would not have them do unto you is also a Christian precept .
lautet ...
 
(in ca. 92% aller Fälle)
is ...
Antwort lautet
 
(in ca. 55% aller Fälle)
answer is
lautet :
 
(in ca. 42% aller Fälle)
is :
Frage lautet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
question is
Frage lautet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
is :
Antwort lautet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
The answer
lautet :
 
(in ca. 8% aller Fälle)
question is
Frage lautet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
question
lautet :
 
(in ca. 7% aller Fälle)
:
Deutsch Häufigkeit Estnisch
lautet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • vastus
  • Vastus
de Die Antwort lautet nein , keineswegs .
et Siinkohal on vastus eitav .
lautet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
järgmine
de Meine Frage an die Frau Kommissarin lautet : Gibt es eine Möglichkeit , die Verfahren zu verkürzen , eine beschleunigte Überprüfung der Anträge einzuführen und all jene , die keine Bona-fide-Flüchtlinge sind , umgehend nach Tunesien zurückzuschicken ?
et Minu küsimus volinikule on järgmine : kas on mingigi võimalus lühendada menetlusi , kehtestada taotluste läbivaatamise kiirendatud kord ja saata kõik peale heausksete pagulaste kohe Tuneesiasse tagasi ?
lautet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
järgmine :
lautet Irland
 
(in ca. 67% aller Fälle)
muidugi Iirimaa
Antwort lautet
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Vastus on
Er lautet :
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Muudatusettepanek on järgmine .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
lautet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Vastaus
  • vastaus
de Die Antwort lautet ja , aber wie gesagt , wir ziehen eine Einbeziehung eines Hinweises in Artikel 3 vor .
fi Vastaus on kyllä , mutta kuten sanoin , kannatamme viittauksen sisällyttämistä 3 artiklaan .
lautet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kuuluu
de Meine Frage nun lautet , ob die neu gewählten Quästoren eine Liste der im vergangenen Jahr in der Umgebung des Europäischen Parlaments in Brüssel erfolgten Überfälle erstellen und die Polizei dringend um Maßnahmen ersuchen können , denn ich kann Ihnen versichern , so etwas über sich ergehen lassen zu müssen , ist nicht gerade amüsant .
fi Kysymykseni kuuluu : voivatko vastavalitut kvestorit laatia tilaston viime vuoden aikana Euroopan parlamentin lähistöllä Brysselissä tapahtuneista päällekarkauksista ja kovistella poliisia , jotta se ryhtyisi toimenpiteisiin , sillä voin vakuuttaa teille , ettei ole mitään leikintekoa joutua kokemaan jotakin tällaista .
lautet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Kysymykseni
  • kysymykseni
de Meine Frage lautet also : Ist die Kommission wirklich bereit , die angenommenen Leitlinien für Gender Mainstreaming in der Generaldirektion Entwicklung umzusetzen ?
fi Kysymykseni kuuluu : onko komissio todellakin valmis noudattamaan kehityksen pääosastossa niitä hyväksyttyjä suuntaviivoja , jotka koskevat tasa-arvon sisällyttämistä läpäisyperiaatteella ?
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
seuraavasti
de Glückwünsche an ihre Dienste , aber das waren nationale Aktionen , und meine Frage an den Kommissar lautet : Wie steht es mit der Prävention auf europäischer Ebene ?
fi Onnittelut näiden maiden tiedustelupalveluille . Nämä olivat kuitenkin kansallisia toimia , joten kysymykseni komission jäsenelle kuuluu seuraavasti : kuinka on EU : n toimien laita ?
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
seuraavasti :
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kuuluu :
lautet Irland
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Vastaus liittyy tietenkin Irlantiin ja
Änderungsantrag lautet
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Tarkistus kuuluu
lautet :
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kuuluu :
Antwort lautet
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Vastaus
Antwort lautet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Vastaus on
lautet :
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kuuluu
Er lautet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Se kuuluu seuraavasti
Frage lautet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kuuluu :
Er lautet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tässä sanotaan
Frage lautet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
: onko
Frage lautet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kysymys kuuluu
Deutsch Häufigkeit Französisch
lautet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
suivante
de Meine Anschlußfrage lautet : Wie weit sind diese Überlegungen gediehen ?
fr Ma question est la suivante : à quel point en est-on dans ces réflexions ?
lautet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ma
de Meine Frage lautet daher : Welche realen Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit im Anti-Drogen-Bereich und bei der Bekämpfung des Drogenkonsums und des Drogenhandels bestehen angesichts der , mit schwedischen Augen betrachtet , sehr laschen und leichtsinnig liberalen Sichtweise der Niederlande auf den Drogenmissbrauch , die Menschen aus ganz Europa in dieses Land zieht .
fr Ma question est donc la suivante : quelles sont les chances réelles d'établir une coopération en matière de drogues et de lutte contre l'utilisation et le trafic de drogues , si l'on songe que les Pays-Bas ont , aux yeux des Suédois , une vision libérale simpliste et laxiste en matière de toxicomanie , qui conduit des personnes de l'Europe toute entière à se rendre aux Pays-Bas .
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
:
de Meine einzige Frage zu der langen Liste , die Sie uns gegeben haben und die mich vollauf zufrieden gestellt hat , da sie in der Tat alle Themen abdeckt , lautet , wie die Pläne der Kommission finanziert werden sollen .
fr Ma seule question , face à la longue liste qu’il a énumérée - qui me satisfait totalement parce qu’elle couvre réellement tous les aspects - , est la suivante : comment tous les projets de la Commission seront-ils financés ?
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
réponse
de Die Antwort lautet ja .
fr La réponse est oui .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suivante :
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
réponse est
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oui
de Die Antwort lautet ja .
fr La réponse est oui .
Antwort lautet
 
(in ca. 40% aller Fälle)
réponse est
Frage lautet
 
(in ca. 32% aller Fälle)
question est
Antwort lautet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
réponse
Frage lautet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ma
erste Frage lautet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
première question est
Deutsch Häufigkeit Griechisch
lautet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
εξής :
lautet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
:
de Die Frage , die wir uns stellen müssen , lautet : Kann man Kohäsionspolitik nicht besser ohne einen Kohäsionsfonds betreiben ?
el Το ερώτημα που πρέπει να θέσουμε είναι το ακόλουθο : μήπως η πολιτική συνοχής μπορεί να ασκηθεί καλύτερα χωρίς την ύπαρξη Ταμείου Συνοχής ;
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
μου είναι
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Το
de Die große Frage lautet jetzt , wie wir all die schönen Gedanken , die wir geäußert haben , in die Realität umsetzen können .
el Το μεγάλο πρόβλημα τώρα είναι πώς θα μεταφέρουμε στην πράξη τις ωραίες ιδέες που εκφράσαμε όλοι μας .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
είναι :
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ερώτημα
de Er ist gescheitert , und die Frage lautet jetzt , wie wir die Initiative in puncto Kampf gegen den Klimawandel zurückgewinnen können .
el Ήταν μια αποτυχία , και το ερώτημα τώρα είναι πώς μπορούμε να επανακτήσουμε τον έλεγχο όσον αφορά την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής .
lautet :
 
(in ca. 19% aller Fälle)
είναι :
Er lautet :
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Το κείμενο αναφέρει :
Deutsch Häufigkeit Italienisch
lautet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
seguente
de Meine Frage lautet : Sind die Kommission und der Rat zu einer derartigen Inventarisierung und Evaluation bereit ?
it La mia domanda è la seguente : la Commissione e il Consiglio sono disposti a procedere ad una tale catalogazione e valutazione ?
lautet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
domanda
de Meine Frage lautet : Wie will die Kommission darauf hinwirken , dass die von den EU-Organen gefassten Beschlüsse auch umgesetzt werden und sich im Alltag der Menschen in Form von Verbesserungen niederschlagen ?
it La mia domanda riguarda il modo con cui la Commissione intende impegnarsi per far sì che le decisioni adottate dalle Istituzioni europee siano attuate e tradotte in realtà e si riflettano in miglioramenti della vita quotidiana dei cittadini .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
è :
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
La mia
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
affermativa
de Meine Antwort lautet Ja .
it La mia risposta è affermativa .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Die Antwort lautet : " Ja , aber . "
it La risposta è ", ma ” .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mia
de Meine erste Frage lautet daher : Stimmt es , dass diese Anfragen bisher nicht beantwortet worden sind ?
it La mia prima domanda è pertanto la seguente : è vero che tali richieste non hanno ancora avuto risposta ?
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
risposta è
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
seguente :
Antwort lautet
 
(in ca. 38% aller Fälle)
risposta è
Frage lautet
 
(in ca. 36% aller Fälle)
domanda è
lautet :
 
(in ca. 33% aller Fälle)
è :
Er lautet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Tale paragrafo dice
Er lautet
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Esso recita
Antwort lautet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
risposta
lautet :
 
(in ca. 12% aller Fälle)
seguente :
Deutsch Häufigkeit Lettisch
lautet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
šāds
de Die Frage aber lautet : Erreicht dieses Geld die KMU auch tatsächlich , und falls nicht , warum ?
lv Taču jautājums ir šāds - vai tie sasniedz MVU , un , ja tā nav , vai iespējams noteikt , kāpēc tā notiek ?
lautet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Atbilde
  • atbilde
de Die Antwort lautet , dass wir dies über verschiedene Maßnahmen erreichen werden , die wir im Kontext dieser Reform planen : Erstens wollen wir damit eine bessere Verwendung des uns zur Verfügung stehenden Haushalts sicherstellen , zweitens eine bessere Zahlungsregelung unter den verschiedenen Kategorien von Landwirtschaftsbetrieben und den verschiedenen Mitgliedstaaten erreichen und drittens den Haushalt als Anreiz für Landwirte verwenden , sowohl Nahrungsmittel für den Markt zu produzieren , als auch gut abgestimmte landwirtschaftliche Praktiken zu verfolgen .
lv Atbilde ir , ka mēs to panāksim ar vairākiem pasākumiem , kurus plānojam veikt saistībā ar šo reformu , pirmkārt , uzlabot mums pieejamā budžeta sadalījumu , nodrošināt labāku maksājumu sabalansētību starp dažādām zemnieku saimniecībām un dažādām dalībvalstīm , kā arī izmantot budžetu lauksaimnieku motivācijai līdztekus pārtikas ražošanai ražot preces arī tirgum , izmantojot mērķtiecīgu lauksaimniecības praksi .
lautet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ir šāds :
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ir šāds
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šāds :
Antwort lautet
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Atbilde
  • atbilde
Frage lautet
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ir šāds :
lautet :
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ir šāds :
Er lautet :
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Grozījums ir šāds .
Die Frage lautet
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Jautājums ir
Meine Frage lautet
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Mans jautājums ir
Deutsch Häufigkeit Litauisch
lautet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Atsakymas
  • atsakymas
de Die Antwort lautet : sehr wenig .
lt Atsakymas - labai menkų .
lautet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • toks
  • Toks
de Meine Frage lautet in diesem Zusammenhang : Könnte die Kommission andere Maßnahmen wie Kreditbürgschaftssysteme oder gar die Ausweitung des EU-Mikrofinanzierungsinstruments unterstützen ?
lt Mano klausimas šiuo atžvilgiu toks : ar Komisija galėtų pritarti kitoms tokioms priemonėms kaip paskolų garantijos sistemos arba , tiesą sakant , ES mikrofinansų priemonės išplėtimui ?
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
toks :
lautet nein
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Atsakymas
Er lautet
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Jis toks
Antwort lautet
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Atsakymas
  • atsakymas
lautet :
 
(in ca. 34% aller Fälle)
toks :
Frage lautet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
toks :
Antwort lautet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Atsakymas yra
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
lautet
 
(in ca. 32% aller Fälle)
luidt
de Meine konkrete Zusatzfrage lautet : Ist der Ministerpräsident bereit - eventuell auch auf informellem Wege - während der noch ausstehenden Zeit der schwedischen Ratspräsidentschaft die Möglichkeit der Einführung eines Gedenktags zur Erinnerung an den Holocaust erneut aufzugreifen ?
nl Mijn concrete aanvullende vraag luidt : is premier Persson bereid om in de resterende periode van het Zweeds voorzitterschap de mogelijke invoering van een jaarlijkse Dag ter Herdenking van de Holocaust in de verschillende landen weer aan de orde te stellen ?
lautet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Mijn
de Meine konkrete Zusatzfrage lautet : Ist der Ministerpräsident bereit - eventuell auch auf informellem Wege - während der noch ausstehenden Zeit der schwedischen Ratspräsidentschaft die Möglichkeit der Einführung eines Gedenktags zur Erinnerung an den Holocaust erneut aufzugreifen ?
nl Mijn concrete aanvullende vraag luidt : is premier Persson bereid om in de resterende periode van het Zweeds voorzitterschap de mogelijke invoering van een jaarlijkse Dag ter Herdenking van de Holocaust in de verschillende landen weer aan de orde te stellen ?
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ja
de Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Meine Antwort lautet definitiv Ja : Die Umsetzung des SIS-II-Projekts gehört zu den unabdingbaren Voraussetzungen für die Vereinigung und Erweiterung des Schengenraums .
nl . - Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , mijn antwoord luidt definitief ja : de uitvoering van het SIS II-project is een absolute voorwaarde voor de eenmaking en uitbreiding van de Schengen-ruimte .
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
antwoord
de Wenn ich dann frage : Wie koordinieren Sie Ihre Arbeit , wie stimmen Sie sich ab ? , dann lautet die Antwort : Gar nicht .
nl Als ik dan vraag : hoe coördineert u uw werk , hoe stemt u op elkaar af , dan is het antwoord : doen we niet .
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
:
de Die Frage lautet , wem wird Wohnraum zugeteilt ?
nl Het gaat om de vraag : wie krijgt een woning toegewezen ?
Änderungsantrag lautet
 
(in ca. 63% aller Fälle)
amendement luidt
lautet :
 
(in ca. 32% aller Fälle)
luidt :
Frage lautet
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vraag is
lautet Nein
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nee
lautet nein
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nee
Antwort lautet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
antwoord is
Frage lautet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vraag luidt
lautet :
 
(in ca. 20% aller Fälle)
luidt
Er lautet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Het luidt
Antwort lautet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Het antwoord
lautet :
 
(in ca. 14% aller Fälle)
is :
Frage lautet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mijn vraag
Antwort lautet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
antwoord luidt
Antwort lautet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nee .
lautet :
 
(in ca. 6% aller Fälle)
:
Deutsch Häufigkeit Polnisch
lautet
 
(in ca. 42% aller Fälle)
brzmi
de Meine Frage lautet : Wie kann es die Kommission anstellen , Regierungen nicht mehr nur aufzufordern , sondern ab sofort Druck auf sie auszuüben , damit wir die Verfahren harmonisieren können ? Wir sind ja schließlich alle der Meinung , dass Unternehmertum eine Voraussetzung für Wachstum darstellt .
pl Moje pytanie brzmi : skoro wszyscy jesteśmy zgodni , że przedsiębiorczość jest zasadniczym warunkiem wzrostu , to jak Komisja chce przejść od namawiania do wywierania na władze nacisków pozwalających na ujednolicenie procedur ?
lautet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
brzmi :
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Odpowiedź brzmi
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • pytanie
  • Pytanie
de Die Frage lautet also : Ist Europa bereit , die Verantwortung für die Folgen einer solchen Entscheidung zu übernehmen ?
pl Pojawia się zatem następujące pytanie : czy Europa jest gotowa na przyjęcie odpowiedzialności za konsekwencje takiego wyboru ?
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Odpowiedź
de Die Antwort lautet " Ja " , sie verbessert sich .
pl Odpowiedź brzmi : tak , poprawia się .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
:
de Er lautet :
pl Brzmi ona następująco :
erste lautet
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pierwsze brzmi
lautet ...
 
(in ca. 65% aller Fälle)
brzmi ...
Er lautet
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Brzmi ona następująco
Antwort lautet
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Odpowiedź brzmi
lautet :
 
(in ca. 31% aller Fälle)
brzmi :
lautet :
 
(in ca. 31% aller Fälle)
brzmi
Frage lautet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pytanie brzmi
Frage lautet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
brzmi :
Frage lautet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pytanie brzmi :
Antwort lautet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
brzmi
Antwort lautet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
brzmi tak
Frage lautet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pytanie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
lautet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
seguinte
de Die Frage , die sich uns heute stellt , lautet : Wer trifft die Entscheidungen ?
pt A questão que se nos coloca aqui hoje é a seguinte : quem é que decide ?
lautet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pergunta
de Unsere Frage lautet jedoch , ob es eine Grenze für die Anwendung von Formen summarischer Justiz gibt , wie Herr Watson sagte .
pt Todavia , a nossa pergunta é sobre se existe um limite ao recurso a formas de justiça sumária , como recordou o senhor deputado Watson .
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
seguinte :
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
:
de Und die Frage , die ich in aller Direktheit stelle , lautet folgendermaßen : Durch welches Produkt werden wir das Kupfer ersetzen , und welche Studien über diese Ersatzstoffe wurden bereits durchgeführt ?
pt E a questão que coloco com toda a frontalidade é a seguinte : qual é o produto pelo qual vamos então substituir o cobre e que estudos foram já efectuados relativamente a esses sucedâneos ?
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afirmativa
de Die Antwort lautet : Ja , es ist ein Kunststück , denn es bedeutet , dass diese Konventionen von jetzt an in allen Ländern eingehalten werden müssen , auch in den neuen Mitgliedstaaten , über deren Aufnahme in die Union wir am Freitag entschieden haben .
pt A resposta é afirmativa , porque significa que , a partir desta data , as referidas convenções vão ter de ser cumpridas em todos os países , inclusivamente nos novos Estados-Membros cuja admissão na União foi decidida justamente na sexta-feira passada .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • é
  • É
de Die Antwort lautet : Erstens ein Vermarktungsverbot für neue im Tierversuch getestete Kosmetika fünf Jahre nach Annahme der Richtlinie , wie der von uns im Umweltausschuss angenommene Bericht feststellt .
pt A resposta é , em primeiro lugar , uma proibição da venda de novos cosméticos testados em animais cinco anos após a adopção da legislação , como se determina no relatório que aprovámos na Comissão do Meio Ambiente .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A
de Die Antwort lautet , dass es , um adulte Stammzellen einzusetzen , nicht der Herstellung von Medikamenten bedarf , da diese Zellen , die direkt vom Patienten gewonnen werden , selbst Medikamente sind .
pt A resposta é que não há oportunidades para o fabrico de medicamentos que utilizem estas últimas , dado que as próprias células que são colhidas directamente do paciente são o medicamento .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
minha pergunta
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
é :
Antwort lautet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
resposta é
Botschaft lautet
 
(in ca. 59% aller Fälle)
mensagem é
Frage lautet
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pergunta é
Er lautet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Consta aí
Er lautet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Consta aí :
Er lautet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Passo a citar
Er lautet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Diz o
lautet :
 
(in ca. 13% aller Fälle)
seguinte :
lautet :
 
(in ca. 13% aller Fälle)
é :
Antwort lautet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
resposta
Frage lautet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
é :
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
lautet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Răspunsul
  • răspunsul
de Die Antwort darauf lautet " Nein " .
ro Răspunsul la această întrebare este " nu ” .
lautet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Întrebarea
  • întrebarea
de Meine Frage an sie lautet : Ist es nicht der Fall , dass die Kommunalverwaltungen , die die Programme in den Mitgliedstaaten innerhalb der für die einzelnen Ländern vereinbarten Strategierahmen und Bestimmungen implementieren durch die Mitfinanzierung verpflichtet sind , ihre eigene Verantwortung zu erfüllen ?
ro Întrebarea mea este : oare nu datorită cofinanțării , guvernelor locale care pun în aplicare programele din statele membre în temeiul cadrelor strategice stabilite pentru fiecare țară și în conformitate cu normele , li se impune să își îndeplinească propriile responsabilități ?
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
este :
lautet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
este următoarea :
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
?
de Wie lautet Ihr Vorschlag ?
ro Care este propunerea dvs . ?
lautet ...
 
(in ca. 79% aller Fälle)
este ...
lautet Irland
 
(in ca. 77% aller Fälle)
răspunsul sunt Irlanda
Er lautet
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Amendamentul este următorul
Antwort lautet
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Răspunsul
Antwort lautet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Răspunsul este
Frage lautet
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Întrebarea
  • întrebarea
lautet :
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Întrebarea
Er lautet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Amendamentul este următorul :
Er lautet
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Amendamentul este
lautet :
 
(in ca. 19% aller Fälle)
este :
lautet :
 
(in ca. 15% aller Fälle)
:
Frage lautet ...
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Întrebarea este ...
Er lautet :
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Amendamentul este următorul :
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
lautet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
lyder
de Herr Präsident , wir möchten auch einen Verweis auf " Entwicklungszusammenarbeit " mit einschließen , so dass der Satz lautet : " Um die derzeitige Umsetzung des Gemeinschaftsrechts in allen betreffenden Bereichen , einschließlich der Entwicklungszusammenarbeit , zu analysieren und zu bewerten . "
sv ( EN ) Herr talman ! Vi vill också inbegripa en hänvisning till ” utvecklingssamarbete ” så att meningen lyder : ” Analysera och utvärdera genomförandet av gemenskapslagstiftningen på alla berörda områden , inbegripet utvecklingssamarbetet . ”
lautet
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Svaret
  • svaret
de Die Antwort lautet , " Noch nicht " .
sv Svaret är ” inte än ” .
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Min
de Meine Frage lautet nun : Glauben Sie , daß dieses Problem mit den derzeitigen Maßnahmen oder durch das Eingreifen des Europäischen Gerichtshofs gelöst werden kann , oder werden neue Maßnahmen beziehungsweise neue Befugnisse der Kommission nötig sein , um energisch gegen diese unzivilisierten Übergriffe vorzugehen ?
sv Min fråga är : tror ni att man med nuvarande åtgärder eller med åtgärder från domstolen i Luxemburg kommer att kunna lösa problemet , eller behövs det nya åtgärder och nya befogenheter för kommissionen för att denna skall kunna agera energiskt och undvika dessa ociviliserade attentat ?
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
följande
de Der Text von Änderungsantrag 21 , der fast identisch mit Änderungsantrag 19 ist , lautet wie folgt : „ Öffentliche Versorgungsaufträge im Wege eines öffentlichen Rechtsakts der , abhängig von der Rechtsordnung des betreffenden Mitgliedstaats , in der Form eines oder mehrerer Gesetzes - bzw . Regulierungsakte oder eines Vertrages ergehen kann .
sv Texten till ändringsförslag 21 , som är nästan identisk med ändringsförslag 19 , lyder på följande sätt : ” Uppdraget att tillhandahålla offentliga tjänster skall anförtros genom en officiell handling som enligt lagstiftningen i medlemsstaterna kan vara en lag , en annan författning eller ett avtal .
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
är :
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Mitt
de – Herr Präsident ! Mein erstes Wort lautet Solidarität .
sv – Herr talman ! Mitt första ord är solidaritet .
Antwort lautet
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Svaret är
lautet :
 
(in ca. 39% aller Fälle)
är :
lautet :
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lyder :
Frage lautet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • frågan är
  • Frågan är
Antwort lautet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Svaret
Frage lautet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Min fråga
Er lautet
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Den lyder
Frage lautet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
är :
Er lautet
 
(in ca. 11% aller Fälle)
den sägs :
Er lautet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Kommentaren lyder som följer
lautet :
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lyder
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
lautet
 
(in ca. 52% aller Fälle)
znie
de Meine Frage lautet daher wie folgt : Würde die Kommission der Annahme einer europäischen Charta , welche die Verteidigung der Rechte der Opfer des Terrorismus anerkennt und diese Rechte fördert , zustimmen ?
sk Moja otázka teda znie : súhlasila by Komisia s prijatím európskej charty , aby uznala ochranu práv obetí terorizmu a presadzovala tieto práva ?
lautet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
znie :
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Áno
  • áno
de Die Antwort lautet " Ja " .
sk Áno , sú .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Odpoveď
  • odpoveď
de Die Antwort lautet " Ja " , sie verbessert sich .
sk Odpoveď znie áno , zlepšuje sa .
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Moja
de Meine Frage lautet daher wie folgt : Würde die Kommission der Annahme einer europäischen Charta , welche die Verteidigung der Rechte der Opfer des Terrorismus anerkennt und diese Rechte fördert , zustimmen ?
sk Moja otázka teda znie : súhlasila by Komisia s prijatím európskej charty , aby uznala ochranu práv obetí terorizmu a presadzovala tieto práva ?
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Odpoveď znie
Er lautet
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Znie takto
lautet ...
 
(in ca. 60% aller Fälle)
znie ...
lautet :
 
(in ca. 32% aller Fälle)
znie :
lautet ...
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Otázka znie ...
Frage lautet
 
(in ca. 24% aller Fälle)
znie :
Antwort lautet
 
(in ca. 22% aller Fälle)
  • Odpoveď znie
  • odpoveď znie
lautet :
 
(in ca. 21% aller Fälle)
znie
Antwort lautet
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • odpoveď je
  • Odpoveď je
Antwort lautet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Odpoveď
Frage lautet
 
(in ca. 19% aller Fälle)
otázka znie
Frage lautet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
znie
Frage lautet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
otázka znie :
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
lautet
 
(in ca. 17% aller Fälle)
glasi
de Meine Frage lautet : Schließt dieser Vorschlag auch die gegenseitige Anerkennung von Eheschließungen und Partnerschaften mit ein ?
sl Moje vprašanje se glasi : Ali predlog vsebuje tudi vzajemno priznavanje porok in partnerstev ?
lautet
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Odgovor
  • odgovor
de Die Antwort lautet : ja .
sl Odgovor je da .
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Moje
  • moje
de Meine Frage lautet : Schließt dieser Vorschlag auch die gegenseitige Anerkennung von Eheschließungen und Partnerschaften mit ein ?
sl Moje vprašanje se glasi : Ali predlog vsebuje tudi vzajemno priznavanje porok in partnerstev ?
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
glasi :
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
se glasi
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
se glasi :
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
:
de Meine Frage lautet : Schließt dieser Vorschlag auch die gegenseitige Anerkennung von Eheschließungen und Partnerschaften mit ein ?
sl Moje vprašanje se glasi : Ali predlog vsebuje tudi vzajemno priznavanje porok in partnerstev ?
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Vprašanje
  • vprašanje
de Die Frage lautet nun , wie die EU-Kommission bewertet , ob die von den Präferenzhandelsabkommen mit der EU begünstigten Länder die Arbeitnehmerrechte und Menschenrechte schützen .
sl Vprašanje se glasi , kako Komisija EU ocenjuje , ali države , ki koristijo ugodnosti preferencialnih trgovinskih sporazumov z EU , ščitijo pravice delavcev in človekove pravice .
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
je :
lautet ...
 
(in ca. 89% aller Fälle)
je ...
erste lautet
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Prvič :
lautet nein
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Ni
Er lautet
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Sprememba se
Antwort lautet
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Odgovor
Er lautet
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Sprememba se glasi
lautet :
 
(in ca. 30% aller Fälle)
je :
Antwort lautet
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Odgovor je
  • odgovor je
Frage lautet
 
(in ca. 23% aller Fälle)
glasi :
lautet :
 
(in ca. 16% aller Fälle)
se glasi :
Frage lautet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
glasi : ali
Deutsch Häufigkeit Spanisch
lautet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Mi
de Auch hier lautet meine Antwort : Ja .
es Mi respuesta a esto también es afirmativa .
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
: ¿
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pregunta
de Wenn das so ist , dann lautet meine nächste Frage : Warum ist sie hier , und beabsichtigt sie , dorthin zu fahren ?
es Si es así , entonces la siguiente pregunta es por qué está aquí y si tiene intención de ir .
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
respuesta es
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
siguiente :
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
:
de Meine Frage lautet : Wurde kürzlich ebenfalls eine Hilfe gezahlt , und hat sie zur Umzugsentscheidung beigetragen ?
es Mi pregunta es : ¿ Se han recibido ayudas recientemente , y si este es el caso , han repercutido en relación con el traslado ?
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
es :
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
siguiente
de Meine Frage lautet : Gibt es im Rat Überlegungen , wie man diese Politik in Zukunft ändern kann , oder will man weiterhin die bisherigen Mittel einsetzen , also militärische Maßnahmen , Militäraktionen gegen problematische Gebiete in diesem Raum ?
es Mi pregunta es la siguiente : ¿ se piensa en el Consejo cómo se puede modificar esta política a partir de ahora , o se sigue pensando en emplear las mismas herramientas , acciones militares , intervenciones militares contra zonas molestas en los alrededores ?
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Dice
  • dice
de Es lautet : Erweiterung , Erweiterung , Erweiterung .
es Dice así : ampliación , ampliación , ampliación .
lautet
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pregunta es
Antwort lautet
 
(in ca. 59% aller Fälle)
respuesta es
Frage lautet
 
(in ca. 50% aller Fälle)
pregunta es
lautet :
 
(in ca. 28% aller Fälle)
es :
Er lautet
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Dice lo
Er lautet
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Reza
Er lautet
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Reza así
Antwort lautet
 
(in ca. 9% aller Fälle)
respuesta
lautet :
 
(in ca. 9% aller Fälle)
es : ¿
lautet :
 
(in ca. 8% aller Fälle)
: ¿
Antwort lautet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
La respuesta
lautet :
 
(in ca. 7% aller Fälle)
:
lautet :
 
(in ca. 6% aller Fälle)
siguiente :
Frage lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
es : ¿
Frage lautet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pregunta es :
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
lautet
 
(in ca. 39% aller Fälle)
zní
de Meine zweite Frage lautet : Wer steht hinter den Angriffen , dem der Euro seit Monaten ausgesetzt ist ?
cs Moje druhá otázka zní : kdo stojí za útoky na euro v posledních měsících ?
lautet
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zní :
lautet
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Odpověď
de Die Antwort lautet wiederum " ja " .
cs Odpověď je opět " ano " .
lautet
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Odpověď zní
  • odpověď zní
lautet
 
(in ca. 3% aller Fälle)
otázka
de Meine zweite Frage lautet : Wer steht hinter den Angriffen , dem der Euro seit Monaten ausgesetzt ist ?
cs Moje druhá otázka zní : kdo stojí za útoky na euro v posledních měsících ?
Tatsächlich lautet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Opravdovou otázkou
Er lautet
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Můj návrh zní takto
lautet ...
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zní ...
Frage lautet
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • otázka zní
  • Otázka zní
lautet :
 
(in ca. 40% aller Fälle)
zní :
Frage lautet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
otázka zní :
lautet :
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zní
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
lautet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
válasz
de Die Antwort lautet : Erst 2009 wurde in einem Mitgliedstaat , nämlich Frankreich , die Zulassung von Mediator ausgesetzt .
hu A válasz : azért , mert csak 2009-ben történt meg , hogy az egyik tagállam , mégpedig Franciaország felfüggesztette a Mediator forgalmazását .
lautet
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kérdésem
de Im Zusammenhang hiermit lautet meine erste Anfrage an die europäische Union wie folgt : Ist die Kommission die vergangenen vier Jahre hindurch nicht zu passiv gewesen und was genau unternahm die Kommission , damit alle Länder die Richtlinie fristgerecht umsetzen konnten ?
hu Ehhez kapcsolódva az első kérdésem az Európai Bizottsághoz a következőképpen szól : Nem lehet , hogy a Bizottság túl passzív volt az elmúlt négy év során ? Pontosan mit tett a Bizottság annak érdekében , hogy minden országnak sikerüljön időben átültetnie az irányelvet ?
lautet
 
(in ca. 6% aller Fälle)
:
de Die Antwort lautet : Erst 2009 wurde in einem Mitgliedstaat , nämlich Frankreich , die Zulassung von Mediator ausgesetzt .
hu A válasz : azért , mert csak 2009-ben történt meg , hogy az egyik tagállam , mégpedig Franciaország felfüggesztette a Mediator forgalmazását .
Frage lautet
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kérdésem
Antwort lautet
 
(in ca. 42% aller Fälle)
válasz
lautet :
 
(in ca. 27% aller Fälle)
következő :
Frage lautet :
 
(in ca. 62% aller Fälle)
következő :
Die Frage lautet
 
(in ca. 54% aller Fälle)
A kérdés az , hogy

Häufigkeit

Das Wort lautet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2628. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 29.44 mal vor.

2623. 1500
2624. deutschsprachigen
2625. verwendete
2626. 800
2627. Breslau
2628. lautet
2629. schied
2630. Rostock
2631. 1861
2632. Stadion
2633. Qualifikation

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Wappenbeschreibung lautet
  • Wappens lautet
  • lautet die
  • lautet : „ In
  • Autorenkürzel lautet
  • lautet : In
  • lautet der
  • Wappens lautet : „ In
  • lautet : CORPUSxMATH
  • Blasonierung lautet
  • Gemeindewappens lautet
  • Gemeindewappens lautet : « In
  • lautet , dass
  • Wappens lautet : In
  • Wappenbeschreibung lautet : In
  • lautet : „ Von
  • Wappenbeschreibung lautet : „ In
  • lautet : „ In Silber
  • lautet : In Silber
  • Wappens lautet : „ Von
  • lautet : „ In Gold
  • lautet : In Blau
  • lautet : In Rot
  • Blasonierung lautet : „ In
  • lautet : „ Unter
  • lautet : „ Schild
  • lautet : „ In Blau
  • Gemeindewappens lautet : « In Blau
  • lautet der Name
  • lautet : „ In Rot
  • Wappens lautet : „ In Silber
  • lautet die Bezeichnung
  • lautet : In Gold
  • lautet der Titel
  • lautet : „ Gespalten
  • lautet : „ In Gold ein
  • lautet : « In Rot
  • lautet : « In Weiss
  • Wappens lautet : „ In Gold
  • lautet : „ Von Silber
  • lautet , dass die
  • Wappenbeschreibung lautet : In Rot
  • Wappens lautet : In Silber
  • so lautet die
  • Wappens lautet : „ In Blau
  • lautet : CORPUSxMATH Die
  • Blütenformel lautet : CORPUSxMATH
  • Wappenbeschreibung lautet : „ Von
  • lautet : „ In Silber ein
  • Wappenbeschreibung lautet : In Silber
  • Wappens lautet : In Blau
  • lautet : „ In Grün
  • lautet : In Blau ein
  • lautet : „ In geteiltem
  • lautet : In Rot ein
  • lautet : « In Gelb
  • Wappenbeschreibung lautet : In Blau
  • lautet die offizielle
  • Wappenbeschreibung lautet : „ Unter
  • Wappenbeschreibung lautet : „ Schild
  • Wappens lautet : „ In Rot
  • lautet : „ In Blau ein
  • lautet die Formel
  • lautet ,
  • lautet : „ Von Blau
  • Wappenbeschreibung lautet : „ In Gold
  • Wahlspruch lautet
  • lautet : „ Unter silbernem
  • lautet : „ Von Rot
  • lautet : In Silber ein
  • lautet : „ In gespaltenem
  • lautet der offizielle
  • lautet , dass der
  • lautet : „ In Schwarz
  • lautet : In Silber auf
  • Wappens lautet : „ In Gold ein
  • Zeige 26 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlaʊ̯tət

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

lau-tet

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • lautete
  • lauteten
  • gelautet
  • verlautet
  • umgelautet
  • auslautet
  • umgelauteten
  • anlautet
  • lautetet
  • abgelautet

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • UM:
    • Umschrift lautet

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • Ruine Schenkenberg führt . Die Blasonierung des Gemeindewappens lautet : « In Weiss blaue Weintraube an grünem
  • wurde 1960 errichtet . Die Blasonierung des Gemeindewappens lautet : « In Rot weisser Schräglinienfluss , begleitet
  • der Agglomeration Aarau . Die Blasonierung des Gemeindewappens lautet : « In Weiss auf grünem Boden springender
  • zur Pfarrei Birr . Die Blasonierung des Gemeindewappens lautet : « In Weiss blauer achtstrahliger Lilienzepterstern .
Adelsgeschlecht
  • ( netto ) 125.000 € . Die Wappenbeschreibung lautet : In Blau die goldene Krümme eines Abtstabs
  • ( netto ) 205.000 Euro . Die Wappenbeschreibung lautet : Gespalten von Silber und Grün ; in
  • netto ) 465 T € . Die Wappenbeschreibung lautet : Geteilt von Silber und Rot , belegt
  • netto ) 319 T € . Die Wappenbeschreibung lautet : Im Wolkenschnitt schräglinks geteilt von Grün und
Adelsgeschlecht
  • Ortsbürgermeister als Vorsitzenden . Die Blasonierung des Wappens lautet : „ Schild von eingebogener grüner Spitze ,
  • Ortsbürgermeister als Vorsitzenden . Die Blasonierung des Wappens lautet : „ In Blau auf grünem Grund ,
  • Ortsbürgermeister als Vorsitzenden . Die Blasonierung des Wappen lautet : „ Über blau-golden geschachtem Schildfuß in Silber
  • Ortsbürgermeister als Vorsitzenden . Die Blasonierung des Wappens lautet : „ Von Silber und Blau gespalten ;
Adelsgeschlecht
  • . Die Sitzverteilung im Gemeinderat : Die Blasonierung lautet : „ Auf blauem , mit sieben silbernen
  • Vorsitzenden . Sitzverteilung im Stadtrat : Die Wappenbeschreibung lautet : „ Wappen in blau mit silberner Rose
  • Sitzverteilung im Gemeinderat : Die Blasonierung des Wappens lautet : „ In Gold auf grünem Boden nebeneinander
  • ergab folgende Sitzverteilung : Die Blasonierung des Wappens lautet : „ In Blau ein wachsender , rechtsgekehrter
Adelsgeschlecht
  • zu folgendem Ergebnis : Die Blasonierung des Wappens lautet : „ In Gold auf grünem Boden ein
  • „ Oberbürgermeister “ . Die Blasonierung des Wappens lautet : „ In Silber ein rotes Kirchengebäude mit
  • Juli 2012 ) . Die Blasonierung des Wappens lautet : Schild von eingebogener Spitze , darin ein
  • der Stimmen durch . Die Blasonierung des Wappens lautet : „ In Gold unter einer ( heraldisch
Adelsgeschlecht
  • ( Großsachsen ) . Die Blasonierung des Wappens lautet : In von Schwarz und Silber gespaltenem Schild
  • einer Gemeinde geleitet . Die Blasonierung des Wappens lautet : „ In gespaltenem Schild vorn in Gold
  • Werner ( CDU ) Die Blasonierung des Wappens lautet : In Blau zwei goldene Wellenbalken , belegt
  • der Bürgermeister . Die Blasonierung des Ittlinger Wappens lautet : In Blau zwei goldene Balken , belegt
Adelsgeschlecht
  • dem ehrenamtlichen Ortsbürgermeister als Vorsitzenden . Die Wappenbeschreibung lautet : „ In Silber durch einen blauen schräglinken
  • dem ehrenamtlichen Ortsbürgermeister als Vorsitzenden . Die Wappenbeschreibung lautet : „ Durch Wellenschnitt schräg ( rechts )
  • dem ehrenamtlichen Ortsbürgermeister als Vorsitzenden . Die Wappenbeschreibung lautet : „ Schild geteilt , oben in Rot
  • dem ehrenamtlichen Ortsbürgermeister als Vorsitzenden . Die Wappenbeschreibung lautet : „ Unter rotem Schildhaupt , darin zwei
Mathematik
  • Darstellungsform eines Erzähltextes anstrebt . Die internationale Bezeichnung lautet „ narratology “ ( im Englischen ) oder
  • verwendet . Die pharmazeutische Bezeichnung für den Ingwerwurzelstock lautet Zingiberis rhizoma . Das Wort Ingwer stammt über
  • ) verwendet , der international weiter verbreitete Begriff lautet jedoch Pole-Sitter ( für engl . pole sitter
  • eine alternative Bezeichnung für No-Name-Produkte . Der Fachbegriff lautet : Gattungsmarke . In der Händlerfachsprache ist weiße
Mathematik
  • und Geschwindigkeit miteinander . Die Kernaussage der Bernoulli-Gleichung lautet , dass der Druck in einer Flüssigkeit dort
  • . Die Frage zum ausreichenden Arbeitsraum einer Maschine lautet : Lässt sich das vorgegebene Werkstück mit seinen
  • betrachten , und nicht jede einzeln . Insbesondere lautet die Hypothese : Der Verkauf ist ein Produkt
  • CORPUSxMATH_CORPUSxMATH = die Höhe des Gegenstands Die Formel lautet : Der Vorteil der zweiten Methode ist ,
Mathematik
  • und CORPUSxMATH die Arbeitslosenquote des Vorjahres ist , lautet die allgemeine Formulierung des okunschen Gesetzes : CORPUSxMATH
  • sinken . Die Formel für die Profitrate CORPUSxMATH lautet : CORPUSxMATH Auf den einzelnen Arbeiter bezogen nimmt
  • mit diesen nicht verglichen werden . Die Formel lautet : CORPUSxMATH bzw . CORPUSxMATH Mit einem Wert
  • den ganzen Körper CORPUSxMATH . Eine äquivalente Definition lautet : Der Ganzheitsring von K ist die im
Mathematik
  • einschließt . Die isoperimetrische Ungleichung des dreidimensionalen Raums lautet : CORPUSxMATH wobei CORPUSxMATH den Oberflächeninhalt beschreibt und
  • homogenen Problems CORPUSxMATH , deren erste Zeile CORPUSxMATH lautet , sowie CORPUSxMATH diejenige Matrix , die aus
  • Einfaches Beispiel : Der Koeffizient des Terms CORPUSxMATH lautet CORPUSxMATH . Beispiele für wichtige mathematische Koeffizienten :
  • durch die Einführung Terme höherer Ordnung ergibt , lautet : CORPUSxMATH Dabei ist CORPUSxMATH der Laplace-Operator ,
Album
  • ein dreifaches Horrido gerufen . Ein verbreiteter Trinkspruch lautet : Es lebe der Teufel und die Jagdreiterei
  • den ohnehin provokanten Bandnamen . Eine andere Übersetzung lautet : " Scheiß auf die Klöten , hier
  • ) und 20-facher Deutscher Meister . In Bochum lautet ein beliebter Trinkspruch : „ Denn es brüllt
  • aller Arten . Das Motto des Festes 2006 lautet : '' Rhoihessewoi , Rhoihessewoi - lässt unser
Album
  • durch The Office und Extras ) geschriebenen Serie lautet Lifes Too Short . Wie schon bei The
  • Titel Hoshi no Kirby : Ultra Super Deluxe lautet . Im Juni 2008 gab Nintendo of America
  • . Oktober 2008 statt . Der englische Titel lautet The Beast with a Billion Backs und spielt
  • Kostüme : Rod Hopkins . Der vollständige Titel lautet : Space Nuts : Episode 69 - Unholy
Familienname
  • Wissenschaftler und Botaniker . Sein offizielles botanisches Autorenkürzel lautet „ Eaton “ . Nach seiner Promotion wurde
  • Naturwissenschaftler und Hochgebirgswanderer . Sein offizielles botanisches Autorenkürzel lautet „ Ball “ . John Ball war der
  • ein französischer Botaniker . Sein offizielles botanisches Autorenkürzel lautet „ Rich . “ ; früher war auch
  • Mediziner und Botaniker . Sein offizielles botanisches Autorenkürzel lautet „ Sloane “ . Frühzeitig interessierte er sich
Sprache
  • der Name eines Batterientyps . Die amerikanische Bezeichnung lautet N. Bei Lady handelt es sich zumeist um
  • Dickens ab . Eine modernere Bezeichnung des Syndroms lautet Obesitas-Hypoventilationssyndrom . Das Pickwick-Syndrom tritt bei Personen mit
  • für einen homosexuellen Mann . Die englische Bezeichnung lautet oft auch Ladyman , Ladyboy oder Shemale .
  • York ) . Die weibliche Form des Vornamens lautet Georgia und besitzt ihrerseits verschiedene Varianten . Im
Sprache
  • in der Umgangssprache übliche niederländische Name des Landes lautet Nederland ( Singular ) , während im Standarddeutschen
  • altgriechischen Herkunft bei nachfolgendem Konsonant „ εκ “ lautet und somit das vielleicht einzige griechische Wort darstellt
  • dem mhd . pfafheit . Das entsprechende Adjektiv lautet klerikal . Der Ausdruck bezieht sich vornehmlich auf
  • dass der Plural von der Zyklus die Zyklen lautet jedoch der Plural von der Zykel lautet die
Philosophie
  • jedoch republikanisch . Die klassische Definition der Republik lautet unter anderem : Erste Ansätze einer am Gemeinwohl
  • wie eine seit der Spätantike übliche theologische Kompromissformel lautet . In ihrer eigenen Wahrnehmung lehnen die Mono
  • in Teilbereichen ästhetische Erziehung . " Die Hoffnung lautet , dass sich im Laufe der Zeit zeigen
  • Jahren geschrieben hat . Eine Kernbotschaft dieser Texte lautet , dass die Krise der demokratischen Systeme im
Bibel
  • ( nicht erhalten ) . Die vollständige Inschrift lautet : „ Hier wo ihr wallet da war
  • , die sich auf die Gefallenen bezieht , lautet : Hier starben den Tod der Helden Es
  • Eine Karriere . Eine Gedenktafel an der Ghettomauer lautet : " Hier haben sie gelebt und gelitten
  • 30 Meter Höhe erreicht . Die antike Weiheinschrift lautet : Die anfängliche Deutung als Sonnenuhr konnte nicht
Wipperfürth
  • sechs getrennt voneinander liegende Grundrisse . Die Ortsbezeichnung lautet auch hier Linde . Mit der topografischen Karte
  • getrennt voneinander liegende Grundrisse . Ab dieser Karte lautet der Ortsname in allen topografischen Karten „ Steinberg
  • an gleicher Stelle eine Mühle . Die Beschriftung lautet hier „ Knochenmühle “ Ab der amtlichen topografische
  • nur mittelbar an . Der ursprüngliche sorbische Name lautet Groisca . Die ältesten Funde im Stadtgebiet gehen
römisch-katholisch
  • so bleibt dieser Ausweg versperrt , die Kritik lautet demnach , dass das „ ex falso quodlibet
  • ausschließende Oder als „ entweder - oder “ lautet „ aut - aut “ . Durch eine
  • Sünden abzubüßen . „ Gott will es “ lautet im klassischen Latein Deus vult , ausgehend vom
  • wiederkehrender Vers , welcher im Lied des Damon lautet Incipe Maenalios mecum , mea tibia , versus
Deutschland
  • . Im Reichsgesetzblatt 1937 ( S. 1215 ) lautet der ursprüngliche Titel der StVZO in Langfassung „
  • 26 Abs . 1 lit . a TSchG lautet : Mit Gefängnis oder mit Busse wird bestraft
  • ) . Der § 1 Abs . 2 lautet : „ Die Strecken werden entsprechend ihrer Bedeutung
  • der Länder enthalten jeweils entsprechende Ermächtigungsgrundlagen . So lautet beispielsweise § 5 Abs . 1 der Hessischen
Österreich
  • Messe der Baumaschinenbranche . Die Schreibweise des Veranstalters lautet bauma . Die Fachmesse , die von jedermann
  • 2005 ) Die sachkundige Annahme des Stadtarchivs Herne lautet , der Name setze sich zusammen als Bauk-au
  • , sondern dem Departement der Poststelle . Beispielsweise lautet der Code Postal der Gemeinde Riboux 13780 ,
  • das neue Institut der eingetragenen Partnerschaft angepasst und lautet nun : Im Vereinigten Königreich gibt es Bigamie-Gesetze
Roman
  • wird als Verräter gefangen genommen . Sein Verrat lautet , einen Verborgenen bei sich aufgenommen zu haben.Takeo
  • Geheimagenten geführt - 5 Jahre Gefängnis mit Zwangsarbeit lautet das Urteil . Jedoch haben Marinko ( Ilija
  • dagegen . Eine Anekdote aus Bocellis frühem Leben lautet , dass die Mutter in einem Krankenhaus in
  • als Ministerin dringen . “ Vier Monate später lautet der Zwischentitel in einem Agenturbericht „ Stoiber stellt
Schiff
  • DGzRS-interne
  • Werft-Nr
  • Tochterboot
  • FIPS-Code
  • KRS
  • Langstrecken-Rennen Carrera Panamericana abgeleitet . Seine firmeninterne Bezeichnung lautet Porsche 970 . Seine Premiere feierte der Panamera
  • 110 km/h . Die vollständige Bezeichnung des Modells lautet Honda CB 100 Super Sports . Der kleine
  • als 120.000 . Die interne Bezeichnung der US-Army lautet M998 Series . Es ist ein allradgetriebenes Mehrzweckfahrzeug
  • in einem Porsche 911 Carrera . Waldegårds Spitzname lautet „ Walle “ . Waldegård wurde 1979 auf
Vorname
  • . Die aus dem Französischen übernommene englische Form lautet Constance . Der Namenstag ist der 18 .
  • kurze Zeit darauf starb . Marvolo Gaunts Vorname lautet in der deutschen Übersetzung Vorlost , damit das
  • ein französischer Schriftsteller . In einzelnen deutschen Ausgaben lautet die Schreibweise des Vornamens auch „ Georg “
  • . Der von Juristen verwendete lateinische Fachbegriff hierfür lautet omnimodo facturus ( auch alias facturus ) .
Chemie
  • Autoprotolyse des jeweiligen Lösungsmittels . Die allgemeine Reaktion lautet : 2 LH CORPUSxMATH LH_2 + + L
  • Spannstähle erfolgt entsprechend ihrer Festigkeit : In Deutschland lautet diese zurzeit St Streckgrenze ( R_p0 ,2 )
  • durch Bromatome ersetzt sind . Die allgemeine Summenformel lautet somit C_12H 10 − x Br_xO . Es
  • durch Bromatome ersetzt sind . Die allgemeine Summenformel lautet somit C_12H 10 − x B_x . Es
Gattung
  • schräg abgeschliffen und sägeförmig gekerbt . Die Zahnformel lautet ( 1 ) 2 . ( 4 )
  • kurzer Streifen über jedem Auge . Die Zahnformel lautet wie bei allen Meerschweinchenverwandten I1-C0-P1-M3 , insgesamt also
  • weiß , aufgerichtet und zugespitzt . Die Zahnformel lautet I2-C1-P3-M3 , insgesamt haben sie also 36 Zähne
  • , oft kleinen Ohren charakterisiert . Die Zahnformel lautet 1-0-1-3 , insgesamt haben sie also 20 Zähne
Fußballspieler
  • und gehört zur Metropolregion Hamburg . Seit 1993 lautet der offizielle Stadtname wieder Wedel , nachdem 30
  • Land Baden-Württemberg sich beim Umbau finanziell beteiligte , lautet der offizielle Name seit 2002 Hockenheimring Baden-Württemberg .
  • dem Schwimmverein Regensburg am 24 . Mai 1934 lautet der Vereinsname Sport - und Schwimmverein Jahn 1889
  • aus Füssen im Allgäu . Der offizielle Vereinsname lautet Eislaufverein Füssen Eishockey . Der Verein , der
Software
  • technische Begriff für diese „ richtigen “ Fenster lautet je nach Programmierschnittstelle Dialog , Frame oder Top
  • zu einem vollständigen Domainnamen dazu ) . Somit lautet ein korrekter , vollständiger Domainname ( auch CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
  • mit dem restlichen Quellcode vergessen kann . Deshalb lautet im Programmieren das Sprichwort : " Ein Programm
  • engl . non-capturing ) . Die Syntax dafür lautet in den meisten Implementierungen … . Regexp-Dokumentationen weisen
Provinz
  • ) . Der Wahlspruch der Provinz Udon Thani lautet : „ Ein berühmter Wasserfall kommt von den
  • Ochna integerrima . Der Wahlspruch der Provinz Mukdahan lautet : „ Die Stadt am Mekong und am
  • ) . Der Wahlspruch der Provinz Sa Kaeo lautet : „ An der östlichen Grenze von Thailand
  • populnea . Der Wahlspruch der Provinz Samut Prakan lautet : „ Forts der Marine sind hier zur
Frankreich
  • Original . Der vollständige Titel Godefroys im Original lautet : Godefroy Amaury de Malfête , Comte de
  • » auf italienisch beibehalten wurde , auf französisch lautet der neue Name : « Jeunes libéraux radicaux
  • Spanien ein zweiter Realfilm erschienen . Der Originaltitel lautet : „ Mortadelo y Filemón . Misión :
  • Jungfreisinnige Schweiz » beibehalten wurde , auf französisch lautet der neue Name : « Jeunes libéraux radicaux
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK