Häufigste Wörter

eingegangen

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ein-ge-gan-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
eingegangen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ангажимент
de Bei dem derzeit erörterten Entschließungsantrag geht es um die EU-Finanzierung des Zeitraums 2010-2013 für die Stilllegung des Atomkraftwerks Kosloduj in Bulgarien und die diesbezügliche Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments , eine Verpflichtung , die gegenüber Bulgarien während seines Beitrittsverfahrens eingegangen wurde .
bg Разискваното предложение за резолюция засяга европейското финансиране за периода 2010-2013 г . за извеждане от експлоатация на АЕЦ " Козлодуй " в България и мобилизирането на средства от Инструмента за гъвкавост за целта , спазвайки по този начин ангажимент , поет към България по време на процеса на присъединяването й .
Jeder ist Kompromisse eingegangen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Всички направиха известни компромиси
Jeder ist Kompromisse eingegangen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Всички направиха известни компромиси .
Die Kommission ist darauf eingegangen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Комисията работи по проблема
Kommission ist darauf eingegangen .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Комисията работи по проблема .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
eingegangen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
indgået
de Denn wenn wir unsere Verpflichtungen einhalten und von 0,31 % auf 0,56 % des BIP im Jahr 2010 aufstocken , so sind dies 50 Milliarden Euro mehr , die wir für die öffentliche Entwicklungshilfe ausgeben können , darunter 25 Milliarden allein für Afrika – das entspricht einem EEF jährlich – , entsprechend der Verpflichtung , die wir gerade eingegangen sind .
da Hvis vi faktisk opfylder vores forpligtelser og går fra 0,31 % til 0,56 % af BNP i 2010 , betyder det , at vi har yderligere 50 milliarder euro til rådighed til offentlig udviklingsbistand , hvoraf 25 milliarder får udelukkende til Afrika - eller en årlig EUF - i overensstemmelse med den forpligtelse , vi lige har indgået .
eingegangen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
modtaget
de Bis heute Mittag sind von den Mitgliedstaaten 22 Rückantworten eingegangen .
da Ved middagstid i dag havde vi modtaget 22 svar fra medlemsstaterne .
eingegangen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
har indgået
eingegangen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
taget
de Einige meiner Vorredner sind schon darauf eingegangen , dass gerade im grenzüberschreitenden Bereich – und wir werden ja diese Woche die Dienstleistungsrichtlinie im Konsens beschließen – im Energiebereich völlig neue Herausforderungen für jeden Mitgliedstaat bestehen und dass wir hier vereinfachte Verfahren brauchen .
da Nogle af de medlemmer , der allerede har taget ordet , har - med adresse til det direktiv om tjenesteydelser , som vi skal stemme om i denne uge - fokuseret på de nye udfordringer , som handel med energi på tværs af grænserne indebærer for samtlige medlemsstater , og behovet for forenklede procedurer på dette område .
Balkan eingegangen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
omtalt Balkan
Deutsch Häufigkeit Englisch
eingegangen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
commitments
de Vielleicht wäre es an der Zeit , ein dickes Buch über die internationalen Verpflichtungen zu schreiben , die Russland eingegangen ist , aber nicht eingehalten hat .
en That could be a good time to write and publish a big book of Russia 's unfulfilled international commitments .
Verpflichtungen eingegangen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
commitments
Jeder ist Kompromisse eingegangen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Everyone has made some compromises
Deutsch Häufigkeit Estnisch
eingegangen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
võtnud
de Dies ist eine Verbindlichkeit , die sie eingegangen sind , und die Krise sollte keine Entschuldigung dafür sein , sie von ihren Verpflichtungen zu entbinden .
et See on kohustus , mille nad on võtnud , ning kriis ei tohiks olla vabandus oma kohustuste lahjendamiseks .
Jeder ist Kompromisse eingegangen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kõik pidid minema kompromissile
Jeder ist Kompromisse eingegangen .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kõik pidid minema kompromissile .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
eingegangen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sitoumuksia
de Welche Verpflichtungen ist Griechenland eingegangen , und welche Empfehlungen wurden dem Land gemacht ?
fi Mitä sitoumuksia Kreikka on tehnyt ja mitä suosituksia sille on annettu ?
eingegangen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
käsitellyt
de Herr Van Rompuy sagte , dass der Rat die moralische Krise diskutiert hat , ist darauf aber nicht näher eingegangen ; Ich möchte gern , dass er dies tut .
fi ( EN ) Puheenjohtaja Van Rompuy totesi , että neuvosto keskusteli moraalisesta kriisistä , mutta hän ei käsitellyt aihetta yksityiskohtaisemmin . Haluaisin hänen tekevän niin .
Charta eingegangen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Toiseksi mainitsitte jotain perusoikeuskirjasta .
Verpflichtungen eingegangen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
sitoumuksia
Besteuerung eingegangen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Mainitsitte verotuksen
eingegangen .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
eingegangen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
pris
de Ich bitte nun wirklich , mir nicht vorzuwerfen , dass bei der Kommission nicht mehr Beschwerden als die gegenüber einem einzigen Mitgliedstaat eingegangen sind .
fr Je vous demanderai de ne pas lancer d’accusations à mon égard , selon lesquelles la Commission n ’ a pas pris en considération d’autres plaintes que celle déposée à l’encontre de cet État membre .
eingegangen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
engagements
de Unseren Beziehungen zu Russland liegen drei langfristige Ziele zugrunde : Wir wünschen uns eine funktionierende Demokratie und Marktwirtschaft , in der Russland die internationalen Verpflichtungen , die es eingegangen ist , erfüllt ; wir wünschen uns eine umfassende und strategische Beziehung zwischen der EU und Russland auf der Grundlage der Interdependenz - Russland braucht die Europäische Union und die Europäische Union braucht Russland - und wir wollen unsere Zusammenarbeit mit Russland in internationalen Fragen vorantreiben .
fr Nous voyons trois objectifs à long terme dans nos relations avec la Russie : nous voulons voir une démocratie fonctionnelle et une économie de marché dans laquelle la Russie tient les engagements internationaux qu'elle a pris ; nous voulons voir une relation UE-Russie étendue et stratégique , basée sur l'interdépendance - la Russie a besoin de l'Union européenne et l'Union européenne a besoin de la Russie - et nous voulons renforcer notre coopération avec la Russie sur les problèmes de fonds internationaux .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
eingegangen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
δέσμευση
de Ähnliche Verpflichtungen ist auch eine Reihe von EU-Mitgliedstaaten eingegangen .
el Κάποια κράτη μέλη της ΕΕ έχουν αναλάβει την ίδια δέσμευση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
eingegangen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
impegni
de Die Mitgliedstaaten müssen sich selbst an die Verpflichtungen , die sie eingegangen sind , halten und sie ernst nehmen .
it Gli Stati membri debbono assumere i propri impegni con serietà a tal riguardo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
eingegangen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
saistības
de Mit dieser neuen Rechtsvorschrift müssen wir zum einen den Verpflichtungen , die wir auf internationaler Ebene eingegangen sind , nachkommen - und mithin die inhaltliche Übereinstimmung zwischen dem auf UN-Ebene festgelegten GHS und unserer eigenen Gesetzgebung sicherstellen - , und zum anderen müssen wir uns an die durch unsere REACH-Verordnung vorgegebenen Fristen halten .
lv Ar šo jauno tiesību aktu mums , no vienas puses , ir jāsaglabā saistības , kuras mēs esam uzņēmušies starptautiskā līmenī , un tādējādi jānodrošina , ka ANO ierosinātā GHS pēc satura atbilst mūsu pašu tiesību aktiem , no otras puses , mums jāievēro termiņi , kuri noteikti mūsu tiesību aktā REACH .
eingegangen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reizi
de Bei ihrem Beitritt zur Europäischen Union sind drei Mitgliedstaaten Verpflichtungen eingegangen , die sowohl in wirtschaftlicher als auch sozialer Hinsicht komplex waren : nämlich ihre Kernkraftwerke erstmals abzuschalten , ohne über die erforderliche finanzielle Kapazität oder Erfahrung zu verfügen .
lv Pievienojoties Eiropas Savienībai , trīs dalībvalstis pirmo reizi uzņēmās ekonomiski un sociāli sarežģītas saistības slēgt savas kodolelektrostacijas bez vajadzīgās finansiālās kapacitātes un pieredzes .
Verpflichtungen eingegangen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
saistības
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Die Kommission ist darauf eingegangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija atkreipį tai dėmesį
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
eingegangen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ingegaan
de Kollege Nassauer ist vorhin insbesondere auf die Sicherheitspolitik eingegangen - das ist so ein wesentlicher Punkt , weil eben die Sicherheitspolitik einer der wesentlichen Aspekte der Gesamt-EU sein muß .
nl Collega Nassauer is voordien in het bijzonder op het veiligheidsbeleid ingegaan . Dat is een zeer belangrijk punt omdat juist het veiligheidsbeleid een van de wezenlijke aspecten van de gemeenschappelijke Europese Unie moet zijn .
eingegangen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aangegaan
de Sie sind heute weitere Verpflichtungen eingegangen , auch das begrüßen wir sehr .
nl U bent vandaag verdere verplichtingen aangegaan , en ook dat juichen wij toe .
eingegangen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ingegaan .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Die Kommission ist darauf eingegangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisja zajęła się tą sprawą
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
eingegangen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
compromisso
de Was also hat die EU davon abgehalten , darauf zu bestehen , dass die USA ihre Verpflichtung , die sie uns gegenüber längst eingegangen sind , sofort einhalten ?
pt Então , que estará a impedir a UE de insistir que os EUA honrem , de imediato , o compromisso que assumiram connosco há tanto tempo ?
eingegangen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
assumidos
de Jetzt ist es an der Zeit , der Erfüllung der von Präsident Ben Ali eingegangen Verpflichtungen in Bezug auf Demokratie , verantwortungsvolle Regierungsführung und Menschenrechte , wie sie im Aktionsplan im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik vorgesehen sind , entgegenzusehen .
pt Esperamos , agora , que as autoridades tunisinas respeitem aos compromissos assumidos pelo Presidente Ben Ali em relação à democracia , à boa governação e aos direitos humanos no âmbito do Plano de Acção no quadro da política europeia de vizinhança .
eingegangen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
recebeu
de Die Kommissarin sagte , bei der Kommission seien keine Beschwerden eingegangen , die Anlass zu einer Untersuchung dieser Angelegenheit gäben , aber meines Erachtens sind diese Aussprache und die auf der Grundlage von Herrn Busuttils Bericht zu führende Aussprache Grund genug für die Kommission , in dieser Sache Maßnahmen zu ergreifen , da diese Geschäftspraktiken höchst irreführend sind und kleine Unternehmen und normale Bürger beunruhigen - mit anderen Worten Menschen , die keine Scharen von Anwälten zu ihrem Schutz hinter sich haben .
pt O Senhor Comissário disse que a Comissão não recebeu queixas que pudessem incitá-la a lançar uma investigação nesta matéria , mas , no meu modo de ver as coisas , o presente debate , juntamente com o debate que havemos de ter sobre o relatório do senhor deputado Busuttil , serão razões suficientes para a Comissão agir nesta matéria , uma vez que estas práticas são enormemente desonestas e assediam as pequenas empresas e as pessoas comuns - por outras palavras , aqueles que não têm ao seu dispor exércitos de advogados que os defendam .
eingegangen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
assumiu
de Sie haben Recht damit , denn es stimmt einfach mit dem Assoziierungsabkommen und mit den Verpflichtungen , die Tunesien gegenüber der Europäischen Union eingegangen ist , überein .
pt Tem toda a razão , porque esse processo seria conforme ao acordo de associação e aos compromissos que a Tunísia assumiu perante a União Europeia .
eingegangen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
compromissos assumidos
eingegangen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
compromissos
de Feierliche Verpflichtungen wurden eingegangen , Übereinkommen unterzeichnet - wenn auch nicht ratifiziert , so doch zumindest unterzeichnet - , aber man muss doch feststellen , dass sich auch in diesen zehn Jahren die Umweltsituation nicht verbessert , sondern eher weiter verschlechtert hat , und was die Situation der armen Länder und der Entwicklungsländer betrifft , so hat sie sich auch nicht verbessert .
pt Foram assumidos compromissos solenes , foram assinadas convenções - talvez não ratificadas , mas pelo menos assinadas - , mas forçoso se torna constatar que , volvidos dez anos , a situação do meio ambiente não melhorou , antes sofreu uma degradação . No que toca à situação dos países pobres e dos países em vias de desenvolvimento , também essa não registou quaisquer melhorias .
Die Kommission ist darauf eingegangen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
A Comissão tem-se ocupado disso
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
eingegangen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
asumat
de Wir müssen sicher sein , dass Russland in den anstehenden Wahlen den Verpflichtungen , die es im Europarat und in der OSZE eingegangen ist , gerecht werden wird .
ro Trebuie să ne asigurăm că , la alegerile viitoare , Rusia îşi va respecta obligaţiile pe care şi le-a asumat în cadrul Consiliului Europei şi al OSCE .
eingegangen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
asumate
de In diesem Rahmen und gemäß den internationalen Verpflichtungen , die im Zusammenspiel mit der NATO eingegangen wurden , sollte die militärische Präsenz in Afghanistan schrittweise verringert und gleichzeitig die internationale Unterstützung für die Erhaltung des Friedens und der Sicherheit im Hinblick auf eine stabile Situation nach Ablauf der Intervention aufrechterhalten werden . -
ro În acest cadru și în conformitate cu angajamentele internaționale care au fost asumate în contextul NATO , prezența militară din Afganistan trebuie să fie redusă progresiv , păstrându-se totodată sprijinul internațional pentru menținerea păcii și securității în vederea garantării stabilității post-intervenție .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
eingegangen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
åtaganden
de Es ist daher unbedingt erforderlich , dass konkrete Verpflichtungen eingegangen und realistische Ziele gesetzt werden .
sv Det är därför avgörande att konkreta åtaganden görs och realistiska mål ställs upp .
eingegangen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gjort
de Die EU hat keine Gelegenheit ausgelassen , die iranische Regierung darum zu bitten , diese internationalen Verpflichtungen , die sie freiwillig eingegangen ist , einzuhalten .
sv EU har inte försatt några tillfällen att be Irans regering att respektera de internationella åtaganden som landet av fri vilja har gjort .
Verpflichtungen eingegangen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
åtaganden
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
eingegangen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
záväzky
de Ich glaube , dass die zukünftige Kommission , speziell wenn es einen für den Klimawandel und Klimaaktionen verantwortlichen Kommissar geben wird , sehr genau alle Reduktionsvorschläge überprüfen muss - Verpflichtungen , die von Ländern eingegangen wurden , die eine Vertragspartei des Übereinkommens der Vereinten Nationen sind - und auch die Verhandlungen auf die selbe Art vorbereiten soll , sodass 2010 eine rechtlich verbindliche Vereinbarung bei der COP 16 in Mexiko unterzeichnet wird .
sk Myslím si , že budúca Komisia , najmä ak v nej bude komisár zodpovedný za oblasť zmeny klímy a s ňou spojené kroky , musí veľmi dôsledne posúdiť všetky návrhy na zníženie emisií - záväzky , ktoré si stanovili krajiny , ktoré sú súčasťou dohovoru Organizácie Spojených národov . Komisia musí rovnakým spôsobom pripraviť aj rokovania , aby sa na 16 . konferencii zmluvných strán ( COP 16 ) , ktorá sa uskutoční v roku 2010 v Mexiku , podpísala právne záväzná dohoda .
Jeder ist Kompromisse eingegangen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Každý urobil určité kompromisy
Die Kommission ist darauf eingegangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisia sa tým zaoberá
Jeder ist Kompromisse eingegangen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Každý urobil určité kompromisy .
Kommission ist darauf eingegangen .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Komisia sa tým zaoberá .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Die Kommission ist darauf eingegangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija je to obravnavala
Deutsch Häufigkeit Spanisch
eingegangen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
referido
de Zweitens – und Frau Miguélez Ramos ist bereits darauf eingegangen – , mussten , was die Aufteilung nach Gebieten betrifft , die anfänglichen Mängel auf beiden Seiten behoben werden , da die Vertragsbedingungen für die Schiffseigner der Region wenig motivierend waren , denn diese sind keineswegs daran interessiert , Schiffe zur Verfügung zu stellen , wozu auch der fehlende Nachdruck seitens der Agentur beigetragen hat .
es Y , en segundo lugar — ya se ha referido a ello la señora Miguélez Ramos — , en cuanto a la división por zonas , que se resolvieran las deficiencias iniciales de ambos lados , pues las condiciones de los contratos habían sido poco motivadoras para los armadores de la zona , que no estuvieron interesados en poner a disposición barcos , y a ello se sumó la poca insistencia de la Agencia .
eingegangen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
compromisos
de Wir ersuchen die aserbaidschanische Regierung im Entschließungsantrag dringend , die demokratischen Werte , einschließlich das Recht auf eine andere Meinung , zu respektieren , und gemäß den Verpflichtungen , die es im Rahmen der OSZE und des Europarates eingegangen ist , einen offenen Dialog mit der Opposition einzuleiten .
es Instamos al Gobierno azerí en la propuesta de resolución a respetar los valores democráticos , entre ellos el derecho a una opinión diferente , y a establecer un diálogo abierto con la oposición , de acuerdo con los compromisos adquiridos en el marco de la OSCE y el Consejo de Europa .
eingegangen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
he
de Ich bin nicht auf Tschetschenien eingegangen , denn im vergangenen Monat fand eine Tagung ausschließlich zu diesem Thema statt , und ich möchte Herrn Staes gegenüber betonen , wenn er wissen möchte , welche Position die Präsidentschaft zu Tschetschenien einnimmt , so möge er kommen und die Sitzungsprotokolle dieses Parlaments lesen , denn es kann nicht sein , dass wir hier stundenlang über Tschetschenien debattieren , dass die Präsidentschaft und die Kommission ihre Position darlegen und man uns einen Monat später vorwirft , wir hätten nichts gesagt .
es Yo no me he referido a Chechenia , porque el mes pasado hubo una sesión monográfica sobre este tema y quisiera recordarle al Sr. . Staes que si quiere saber cuál es la posición de la Presidencia sobre Chechenia , que venga aquí o que lea las actas de este Parlamento , porque lo que no puede ser es que tengamos aquí un debate de horas sobre Chechenia , que la Presidencia y la Comisión digan cuál es su posición y que al mes siguiente nos diga que no decimos nada .
eingegangen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
respondido
de Damit , Herr Colino Salamanca , ich bin auf Ihre Frage eingegangen , aber ich kann es noch einmal wiederholen .
es De esta manera , señor Colino Salamanca , he respondido a su pregunta , pero puedo repetir de nuevo .
eingegangen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mencionado
de Herr Kommissar Verheugen ist ja vorhin darauf eingegangen , und zwar – wenn ich ihn recht verstanden habe – aus meiner Sicht tendenziell richtig .
es El Comisario Verheugen lo ha mencionado antes y , si le he entendido bien , creo que en esencia lo ha hecho acertadamente .
eingegangen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
abordado
de Da meine Kollegin bereits auf alle Aspekte eingegangen ist , die diesem Hohen Haus am Herzen lagen , möchte ich mich auf den Beerenobstsektor beschränken , der für die neuen Mitgliedstaaten von größter Wichtigkeit ist .
es Como mi colega ya ha abordado todos los puntos que queremos tratar en la Cámara , solo me referiré al sector de las bayas , que reviste una importancia fundamental para los nuevos Estados miembros .
eingegangen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
referido a
eingegangen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
contraído
de Was die Fragen betrifft , die Sie zur Erweiterung gestellt haben , Frau Grossetête , so respektieren wir Verpflichtungen , die die Mitgliedstaaten und der Europäische Rat einstimmig eingegangen sind .
es En cuanto a las preguntas que ha formulado en relación con la ampliación , señora Grossetête , respetamos los compromisos que los Estados miembros , el Consejo Europeo , han contraído por unanimidad .
Sie ist dieses Gesundheitsrisiko eingegangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ha corrido este riesgo sanitario
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Die Kommission ist darauf eingegangen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komise se tím zabývá
Jeder ist Kompromisse eingegangen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Každý udělal nějaké kompromisy .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Jeder ist Kompromisse eingegangen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Mindenki vállalt néhány kompromisszumot .

Häufigkeit

Das Wort eingegangen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12096. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.34 mal vor.

12091. greifen
12092. Belange
12093. Fünfter
12094. 155
12095. Voigt
12096. eingegangen
12097. autonomen
12098. Child
12099. realisieren
12100. Jacobs
12101. Zucht

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eingegangen ist
  • eingegangen war
  • eingegangen werden
  • Geschichte eingegangen
  • eingegangen und
  • eingegangen wird
  • eingegangen sind
  • eingegangen . Die
  • nicht eingegangen
  • näher eingegangen
  • Geschichte eingegangen ist
  • eingegangen , die
  • Verwaltungsgemeinschaft eingegangen
  • eingegangen ist . Die
  • eingegangen werden kann
  • näher eingegangen wird

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nɡəˌɡaŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ein-ge-gan-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • eingegangener
  • eingegangenes
  • hineingegangen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • besonders auf die Geschichte Oederans in politischen Krisenzeiten eingegangen . Ergänzt wird der Bereich der Stadtgeschichte um
  • , Briten und Franzosen für die Freiheit Berlins eingegangen . Ebenso werden hier Wechselausstellungen zu thematischen Schwerpunkten
  • verstärkt auf soziale und kulturelle Aspekte der Region eingegangen . Aus der Vielzahl von Museen , die
  • des Ostseeraumes insbesondere auf die folgenden vier Aspekte eingegangen : Zur Bedeutung des Handels mit dem „
Deutschland
  • den Wert jedes Landes im Verbund aller Länder eingegangen werden . Am 21 . Dezember 2012 wurde
  • abgesagt , da zu wenig Anmeldungen von Ausstellern eingegangen waren . [ [ Kategorie : Informationstechnikmesse ]
  • ersten beiden Tätigkeitsmonate sollen bereits rund 2000 Verbraucherbeschwerden eingegangen sein . Jedes Schlichtungsverfahren soll binnen von drei
  • , welche Zahlungen am 3 . Januar 2012 eingegangen sind . Daher hat Klarna an einige Kunden
Deutschland
  • . Der Begriff ist in die technische Praxis eingegangen , um solche beschädigungssicher vermarkten Punkte von anderen
  • für technische Gegenstände oder Technologien in die Alltagssprache eingegangen , die damit als „ in ferner Zukunft
  • Begriff und nicht umsonst auch in die Roman-Literatur eingegangen . Im herkömmlichen , wirtschaftlichen Kartellwesen gibt oder
  • denen nur auf die Auswirkungen auf die AS-Kurve eingegangen wird , da vereinfachend angenommen wird , dass
Deutschland
  • Kaufpreis überweist . Ist das Geld beim Verkäufer eingegangen , gibt es für diesen die Versuchung (
  • , an dem der Lohn auf dem Konto eingegangen sein muss . Grundsätzlich haftet der im Verzug
  • befreit wird , wenn der Tilgungsbetrag beim Gläubiger eingegangen ist . Der Schuldner muss also nochmals zahlen
  • liefert , wenn das Geld auf seinem Konto eingegangen ist , entfällt das Risiko eines Zahlungsausfalls .
Film
  • , dass in Entwicklungen ähnlicher ehemaliger Hafengebiete weltweit eingegangen ist . Als Ende des 20 . Jahrhunderts
  • verbreitete Fahrlehre ist in Deutschland in die Turnierordnung eingegangen und wurde von vielen Ländern übernommen . Heute
  • der Sketch-Comedy im deutschsprachigen Fernsehen in die Geschichte eingegangen und werden immer wieder im Rahmen von Sketchsendungen
  • Film-Happening in die Geschichte des jungen deutschen Films eingegangen ist . In den 1970er Jahren gründeten mehrere
Film
  • - in vielfältiger Form in die US-amerikanische Popkultur eingegangen . Die Band Spin Doctors widmete der Figur
  • Rip Van Winkle schließlich in die amerikanische Folklore eingegangen und vielfach in Hoch - wie Populärkultur referenziert
  • und ist in die amerikanische Folklore und Populärkultur eingegangen . Wie auch bei Rip Van Winkle ist
  • , der als singender Schlagzeuger in die Musikgeschichte eingegangen ist . Purdie hat mit seiner Band auch
Film
  • überzeugen , dass sein Freund in den Himmel eingegangen sei . Gleichwohl konnte er den Tod des
  • und die Zahlmeisterlaufbahn einzuschlagen . ich bin darauf eingegangen , habe fast 20 Jahre beim Kommiss abgerissen
  • an , nur zum Schein auf das Angebot eingegangen zu sein , weil er Angst hatte ,
  • der Verleihung der Atelie sei man eine Verpflichtung eingegangen . Hier erinnert Demosthenes daran , dass die
Adelsgeschlecht
  • durch die Uraufführung zweier Mozart-Opern in die Musikgeschichte eingegangen ist , und anschließend als Konzertmeister in Salzburg
  • in den führenden Wiener Literaturzeitungen in die Theatergeschichte eingegangen ist . 1819 Ferdinand Raimund erregte durch sein
  • , 1563-1611 , bekannt und in die Kunstgeschichte eingegangen als „ Maler von Danzig “ . Die
  • sie als Marie Stein-Ranke in die deutsche Kunstgeschichte eingegangen . Bei namhaften Radierwettbewerben in Paris und Leipzig
Adelsgeschlecht
  • Zinnhaus . Der Hochofen zu Schwefelhütte war zuvor eingegangen und mit königlicher Erlaubnis hierher verlegt worden .
  • der Ort . Der Bergbau war bereits zuvor eingegangen und die Bewohner von Schönfeld lebten von der
  • . Ilmenauer Glashütte im 17 . Jahrhundert bereits eingegangen war . Ab 1864 gab es dann Porzellanmalereibetriebe
  • der Grafschaft Wernigerode besaßen . Nachdem die Mühle eingegangen war , entstand in deren Nähe 1937 ein
Adelsgeschlecht
  • " tatsächlich zwölf Jahre lang eine uneheliche Verbindung eingegangen war und mit dieser Frau einen Sohn hatte
  • genannt . Otto muss noch eine dritte Ehe eingegangen sein . Der Name seiner Frau ist allerdings
  • eine Ehe nur mit einer Sonderausnahmegenehmigung der Kolonialbehörde eingegangen werden , die jedoch eine Witwe oder ein
  • , mit der ein Vater eine neue Lebensgemeinschaft eingegangen ist ( z. B. eine neue Ehe )
Deutsches Kaiserreich
  • begonnen und später eine Kooperation mit der Patienten-Heimversorgung eingegangen . Unter dem Rektorat von H. Blenke konnte
  • hatte , wurde eine Kooperation mit dieser Institution eingegangen , die es ermöglichte , ab Anfang 2001
  • anflog . Nachdem eine Kooperation mit der Lufthansa eingegangen wurde , kamen Hamburg und 1927 Berlin hinzu
  • 1967 und 1977 eine technische und vertriebliche Partnerschaft eingegangen war . Ab 1972 entfielen auf der Front
Fußballspieler
  • „ Diktat von Berchtesgaden “ in die Geschichte eingegangen ist . In Punkt 7 der Forderungen wurde
  • als „ Sächsisches Rétablissement “ in die Geschichte eingegangen ist . Das Rétablissement führte zu einer raschen
  • als „ Staatsratssache “ in die norwegische Verfassungsgeschichte eingegangen ist . Die Regierung erwartete , dass ein
  • der als der Mährische Ausgleich in die Geschichte eingegangen ist , wonach die Landtagsabgeordneten der Deutschen und
Fußballspieler
  • als Wunder von der Grotenburg in die Fußballgeschichte eingegangen ist . Nach einer 3:1 Halbzeitführung für Dynamo
  • Kickers Offenbach in die Geschichte der DM-Endrunde 1959 eingegangen . Nach einem 0:2 - Rückstand gegen den
  • unter dem Wortspiel Los Zaraguayos in die Vereinsgeschichte eingegangen , wurde in der Saison 1974/75 Vizemeister und
  • ist dort auch die U23 in den Spielbetrieb eingegangen . Europameisterschaft : Europameister 1996 mit Deutschland Champions
Mathematik
  • Elementen angereichert sind . Darauf wird weiter unten eingegangen . NGC 6543 ist ein sehr komplexer Nebel
  • Transport - bzw . Montagefittings soll hier nicht eingegangen werden . Lautsprecher bzw . Box ist schließlich
  • noch Spezialvarianten , auf die weiter unten genauer eingegangen wird . Wecker sind , als Zusatzfunktion ,
  • Folgenden wird auf die Tritonus - sowie Kleine-Terz-Substitution eingegangen . Bei der Tritonus-Substitution wird ein Dominantseptakkord (
Roman
  • Auf die Opferung des Königs wird beim Sakralkönigtum eingegangen . Tieropfer werden aus dem oben genannten Grund
  • Typen von Schreinen , auf die weiter unten eingegangen wird . In Schreinen wird in Form eines
  • hat , gilt Ayyappan als in das Bildnis eingegangen und es wird nun entsprechend verehrt . Einige
  • Brustmondes unter der Bezeichnung Kleestängel in die Heraldik eingegangen . An den Enden der Arme von Kreuzen
Sprache
  • in die Umgangssprache später auch als Oben ohne eingegangen . Sinngemäß wurde der folgende Verzicht auf jede
  • Fluxkompensator “ ist schnell in die deutschsprachige Popkultur eingegangen und wird seither manchmal scherzhaft für hochentwickelte ,
  • Bezeichnung aus dem Pokerspiel ist in die Alltagssprache eingegangen ( vgl . Jackpot ) . Gelegentlich wird
  • Inzwischen ist das Wort in den amerikanischen Sprachgebrauch eingegangen und auch für die meisten Nicht-Simpsons-Fans verständlich .
Unternehmen
  • aufgelöst nachdem TMH die strategische Partnerschaft mit Alstom eingegangen war . Die deutsche FTD Fahrzeugtechnik Dessau AG
  • durch eine Umstrukturierung in die ZF Friedrichshafen AG eingegangen . ( * Umsatz nicht konsolidiert ) Gründung
  • Stock Exchange , einem Hauptkonkurrenten der NASDAQ , eingegangen ist . Durch diese Entscheidung wurden die strategischen
  • Whirlpool oder Bombardier sind Partnerschaften mit lokalen Firmen eingegangen . Die Stadt wird zunehmend auch zu einem
Politiker
  • verloren hatte und eine Koalition mit der FDP eingegangen war , musste Geil am 23 . Juni
  • der Partei , der eine Jamaika-Koalition auf Landesebene eingegangen war . Von November 2009 bis Januar 2012
  • zum ersten Mal eine Regierungszusammenarbeit mit den Grünen eingegangen , wobei dies zugleich die erste schwarz-grüne Koalition
  • Europawahl 2004 ebenfalls ein Bündnis mit diesen Parteien eingegangen war , beschloss , 2009 nicht an der
Byzanz
  • Truppe . Seuthes ist unrühmlich in die Geschichte eingegangen , als er fünf Jahre vor seiner Thronbesteigung
  • , war unklugerweise nicht auf Herakleios ’ Friedensangebote eingegangen und hatte die Schuld für die Niederlagen seinen
  • nur indirekt . Auf den Feldzug wird nicht eingegangen . Agesilaos zog im Alter von 80 Jahren
  • im Westen angeboten , und Belisar war darauf eingegangen . Witichis wanderte in die Gefangenschaft , wo
Neckar
  • Ötisheim ist die Stadt Mühlacker eine Vereinbarte Verwaltungsgemeinschaft eingegangen . Das Gebiet vom Mühlacker ist geprägt durch
  • Aitrach ist die Stadt Leutkirch eine Vereinbarte Verwaltungsgemeinschaft eingegangen . Leutkirch liegt im westlichen Allgäu am nördlichen
  • Tal ist die Stadt Backnang eine Vereinbarte Verwaltungsgemeinschaft eingegangen . Backnang hat Anteil an den Naturräumen Schwäbisch-Fränkische
  • und Siegelsbach ist Bad Rappenau eine Vereinbarte Verwaltungsgemeinschaft eingegangen . Das Stadtgebiet Bad Rappenaus gliedert sich in
Gemeinde
  • die Stadt Lüdenscheid internationale Partnerschaften mit anderen Kommunen eingegangen . Bereits seit 1950/1983 besteht eine Städtepartnerschaft zu
  • unterhaltenen Städtepartnerschaften wurde 1998 mit dem italienischen Dueville eingegangen . Sämtliche der Schorndorfer Städtepartnerschaften werden vom Partnerschaftsverein
  • Höhepunkte seiner Amtszeit als Bürgermeister waren die 1964 eingegangen Städtepartnerschaft Salzburgs mit der französischen Stadt Reims ,
  • der französischen Stadt Chartres wurde 1959 eine Städtepartnerschaft eingegangen und die Stadthalle gebaut . Von 1959 bis
Frankreich
  • Volkslegenden als „ le bon roi René “ eingegangen ist ) bzw . seines ältesten Sohnes Johann
  • eine/als Maschine ) in die Geschichte der Philosophie eingegangen . Sein Discours sur le bonheur oder Anti-Sénèque
  • schuf . Buffon ist in die französische Literaturgeschichte eingegangen . Sein Discours du style und Auszüge aus
  • der Gemeinschaftsarbeit der Brüder Luigi und Federico Ricci eingegangen . Guido Johannes Joerg : Programmheftbeitrag zur Produktion
Philologe
  • - auf dessen Inhalt im Artikel Max Stirner eingegangen wird - haben in allen Darstellungen der Philosophiegeschichte
  • in dieser Form auch in die modernen Ordensregeln eingegangen . Die früheste Erwähnung der Regel des Heiligen
  • als Attribut des Schutzheiligen in das erzbischöfliche Wappen eingegangen . Obwohl stark verwittert und nur als Fragment
  • . Isentrud von Hörselgau ist in die Geschichtsschreibung eingegangen , weil ihr Zeugnis wesentlicher Bestandteil des Libellus
HRR
  • . Dass die nationalsozialistische Führung nur taktische Kompromisse eingegangen war , zeigt der einstimmig gefasste Beschluss des
  • genommen . Der Bundesrat ist auf die Hauptanliegen eingegangen , passte seine Vorschläge zur Waffengesetzrevision entsprechend an
  • auf der Tagesordnung standen , wurde nicht mehr eingegangen . Da die förmliche Selbstauflösung im Gesetz nicht
  • seiner Amtsübernahme der Reichsregierung gegenüber die bindende Verpflichtung eingegangen , der Verreichlichung der preußischen Bahn nicht zu
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK