lahm
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | lahm |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
lahm |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
парализират
Für Europa insgesamt und für die nationalen und EU-Behörden ist dies eine Lektion , aus der wir für die Zukunft lernen müssen , so dass ähnliche Ereignisse in Zukunft nicht die Arbeit des Europäischen Rates oder unserer Versammlung lahm legen .
За цяла Европа , както и за националните и европейските органи , това е урок , от който трябва да си направим изводи за в бъдеще , включително за това подобни събития в бъдеще да не парализират работата на Европейския съвет и на Парламента .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
lahm |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
paralyse
Angesichts von ca. 10 Millionen Arbeitslosen in der Europäischen Union und einer schwankenden Wirtschaftskonjunktur müssen wir aufpassen , dass wir nicht mit der guten Absicht , Leiharbeitnehmern eine soziale Grundabsicherung zu garantieren , einen ganzen Arbeitsbereich lahm legen .
With around 10 million jobless and a shaky economy in the European Union , we must be sure that our well-meaning intention - to guarantee a basic level of social provision for temporary workers - does not paralyse an entire sector .
|
Die Branche ist lahm gelegt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
We see a crippled industry
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Die Branche ist lahm gelegt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ala on lamaannuksissa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
lahm |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
paralisar
Dann das ihrer Effizienz , denn bisher ist es ihnen unseres Wissens eher gelungen , die Mitgliedstaaten zu paralysieren und das ganze europäische System lahm zu legen , das in allen Bereichen immer schwerfälliger , immer starrer und immer unbeweglicher wird .
Em seguida , há o problema da sua eficácia , pois , até agora , e tanto quanto sabemos , têm sobretudo conseguido paralisar os Estados-Membros e anquilosar todo o sistema europeu , que se torna , em todos os domínios , cada vez mais pesado , cada vez mais rígido , cada vez mais impossível de fazer mexer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
lahm |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
paralyzovať
Wir sollten uns klar machen , dass Initiativen unter keinen Umständen aufgrund technischer Probleme , die wir vorher nicht lösen konnten , lahm gelegt werden dürfen .
Musíme pochopiť , že v žiadnom prípade nemôžeme paralyzovať iniciatívy pre technické problémy , ktoré sme nedokázali vyriešiť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
lahm |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
béníthatjuk
Wir sollten uns klar machen , dass Initiativen unter keinen Umständen aufgrund technischer Probleme , die wir vorher nicht lösen konnten , lahm gelegt werden dürfen .
Meg kell érteni , hogy semmilyen körülmények között nem béníthatjuk le a kezdeményezéseket csak azért , mert olyan technikai nehézségek állnak fenn , amelyeket eddig nem tudtunk megoldani .
|
Häufigkeit
Das Wort lahm hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 98736. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.39 mal vor.
⋮ | |
98731. | dart |
98732. | Tatkraft |
98733. | melanogaster |
98734. | albertinischen |
98735. | Textilunternehmer |
98736. | lahm |
98737. | Sastre |
98738. | robusta |
98739. | Holten |
98740. | Fachgebietes |
98741. | mitgestaltet |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gewaltig
- beschimpfte
- ruiniert
- falle
- schlimmste
- unverständlich
- antworteten
- Bodenlose
- erschütterte
- erschütterten
- bevorstehe
- spürte
- heftigste
- unabwendbar
- schadeten
- beinhalte
- planlos
- grassierende
- biete
- verleitete
- trage
- schwerfällig
- störte
- dementierte
- zehrte
- schlimmere
- schlimmeren
- halbherzige
- handlungsunfähig
- unglaublich
- entschuldigten
- gemachter
- taub
- vorbeigegangen
- übereilt
- zunichte
- Warnungen
- verunsicherte
- unbequem
- kürzte
- steckte
- drückend
- rief
- arg
- ernsthaft
- hinkt
- einlenken
- auslösten
- Erbitterung
- untätig
- Tumulte
- erträgliche
- nachlässig
- Schwerste
- wertloses
- sagten
- drohe
- verderben
- gegangen
- vollends
- Klischees
- vernichtender
- arm
- verstummten
- weg
- zuversichtlich
- zurücknahm
- gelohnt
- bestraften
- misslungen
- entschärfte
- halbherzig
- angebrochen
- überforderte
- ausradiert
- riskierten
- Redensart
- stürmisches
- übereilte
- heizten
- lasteten
- unterliefen
- fiele
- Jeglicher
- strichen
- misslungene
- kaltgestellt
- unbedachte
- witterten
- dauere
- unaufhaltsam
- ultimativ
- ignorierten
- rechtfertigte
- unbezwingbar
- Nachwehen
- reagierte
- drauf
- zuviele
- unangreifbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- lahm und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sahm
- Rahm
- Dahm
- nahm
- la
- am
- ah
- Ram
- Ihm
- Sam
- Nah
- sah
- Wah
- nah
- Jah
- Ham
- Pam
- Dam
- tam
- Jam
- Kam
- Lam
- Bam
- Cam
- Tam
- Nam
- kam
- arm
- Ohm
- ihm
- lat
- las
- laß
- law
- lag
- ahd
- lang
- Jahr
- Jahn
- land
- Rihm
- late
- Nahe
- nahe
- Alam
- Ruhm
- Lahn
- Lahr
- Laim
- Lamm
- Lehm
- Kahn
- Bahn
- Cahn
- Rahn
- Dahn
- Wahn
- Hahn
- Zahn
- Mahn
- Bohm
- Dohm
- Damm
- Hamm
- Tamm
- Kamm
- Ramm
- kaum
- Salm
- Palm
- Halm
- Malm
- Balm
- Slam
- Saum
- Behm
- Rehm
- Glam
- Elam
- Clam
- Warm
- Raum
- Daum
- Kaum
- Baum
- Naum
- Böhm
- Röhm
- Haim
- Harm
- Darm
- warm
- Farm
- Kham
- Cham
- kahl
- lart
- Taha
- last
- Baht
- Naht
- naht
- laut
- lass
- Mahr
- Mahd
- Maha
- Mahé
- Mahl
- Vahl
- Vahr
- Dahl
- Wahl
- Zahl
- Kahl
- Pahl
- Bahr
- wahr
- Fahr
- Kahr
- lat.
- Blohm
- Bluhm
- Alarm
- Claim
- Klamm
- lacht
- Dahme
- Rahim
- Brahm
- Frahm
- Zeige 81 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
laːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Salam
- Daressalam
- Islam
- wirksam
- unternahm
- gleichsam
- abnahm
- sparsam
- gewaltsam
- teilnahm
- Gehorsam
- bekam
- behutsam
- gemeinsam
- zunahm
- Lehm
- nahm
- grausam
- entkam
- einsam
- Gram
- unwirksam
- Rahm
- bedeutsam
- aufmerksam
- mitnahm
- Fronleichnam
- übernahm
- ratsam
- Xylem
- einnahm
- entnahm
- Problem
- Leichnam
- Ungehorsam
- mühsam
- vornahm
- Emblem
- seltsam
- annahm
- kam
- Scham
- langsam
- Diplom
- Balsam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Zoom
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
- extrem
- anonym
Unterwörter
Worttrennung
lahm
In diesem Wort enthaltene Wörter
la
hm
Abgeleitete Wörter
- lahmgelegt
- erlahmte
- lahme
- lahmlegen
- lahmen
- lahmzulegen
- erlahmen
- lahmlegte
- erlahmten
- lahmlegten
- Erlahmen
- lahmlegt
- lahmte
- Veitlahm
- lahmer
- lahmenden
- erlahmende
- lahmes
- lahmende
- lahmgelegten
- flügellahm
- Erlahmung
- Forstlahm
- lahmendes
- Forstlahmer
- lahmlegenden
Eigennamen
Personen
- Philipp Lahm
- Samuel Lahm
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Stephan Evans | Don't Touch (Erick Lahm Remix) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|