Häufigste Wörter

offensichtlich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung of-fen-sicht-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
offensichtlich
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • очевидно
  • Очевидно
de Es ist jedoch genauso offensichtlich , dass wir aus realen Situationen lernen und unsere Dienstleistungen jedes Mal verbessern müssen .
bg Въпреки това беше също толкова очевидно , че трябва да се учим от реалните ситуации и всеки път да подобряваме услугите , които предоставяме .
so offensichtlich
 
(in ca. 91% aller Fälle)
толкова очевидно
Doch offensichtlich
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Очевидно
offensichtlich nicht
 
(in ca. 65% aller Fälle)
очевидно не
ganz offensichtlich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
очевидно
ist offensichtlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Очевидно
  • очевидно
offensichtlich nicht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
очевидно
offensichtlich .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
очевидно .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
offensichtlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
åbenbart
de Ministerin Coughlan möchte wohl offensichtlich die irischen Erzeuger spalten , die bislang immer stark zusammengehalten haben , indem eine Gruppe gegen die andere ausgespielt wird .
da Fru minister Coughlan ønsker åbenbart at splitte det traditionelt sammenhængende landbrugssamfund gennem den ene gruppes udnyttelse af den anden .
offensichtlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • tydeligvis
  • Tydeligvis
de Das Thema , das wir heute ansprechen , ist deswegen offensichtlich entscheidend .
da Det spørgsmål , som vi drøfter i dag , er derfor tydeligvis af afgørende betydning .
offensichtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tilsyneladende
de Mittlerweile hat diese Europabegeisterung in den osteuropäischen Ländern offensichtlich ein wenig nachgelassen , aber darin scheinen sie immer mehr den EU-Mitgliedstaaten selbst zu gleichen .
da I mellemtiden er denne begejstring for den europæiske sag tilsyneladende dalet noget i de østeuropæiske lande , men hvad det angår , begynder de stadig mere at ligne EU-medlemmerne selv .
offensichtlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
indlysende
de Die wirtschaftlichen und politischen Folgen des Zahlungsverzugs auf den nationalen Märkten und besonders dem europäischen Markt sind für jeden offensichtlich .
da De økonomiske og politiske konsekvenser af forsinkede betalinger på de nationale markeder og især det europæiske marked er indlysende for enhver .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
åbenlyst
de Die WTO hat sich offensichtlich zum Ziel gesetzt , den Markt gegen die Ansprüche der Zivilgesellschaft abzuschotten , selbst gegenüber den Parlamenten .
da WTO har helt åbenlyst sat sig som mål at afskærme markedet mod krav fra det civile samfund , selv fra parlamenter .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klart
de Doch es ist offensichtlich geworden , dass die meisten der neuen Mitglieder der Union eine amerikanische Allianz und die NATO einer umfassenderen europäischen Integration vorziehen .
da Men det står nu klart , at de fleste af Unionens nye medlemmer foretrækker en amerikansk alliance og NATO for en tættere europæisk integration .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tydeligt
de Herr Präsident ! Ganz offensichtlich hat Präsident Fujimori die internationale Gemeinschaft und insbesondere die Organisation Amerikanischer Staaten und die Europäische Union herausgefordert .
da Hr . formand , det er tydeligt , at præsident Fujimori har udfordret det internationale samfund og i særdeleshed Organisationen af Amerikanske Stater og endda Den Europæiske Union .
ganz offensichtlich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tydeligvis
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Tydeligvis
offensichtlich nicht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
tydeligvis ikke
ganz offensichtlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
helt klart
Doch offensichtlich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ganske givet
offensichtlich nicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
åbenbart ikke
ganz offensichtlich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
helt
offensichtlich .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
indlysende .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Selvfølgelig
Deutsch Häufigkeit Englisch
offensichtlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • obviously
  • Obviously
de Ich möchte ebenfalls darauf hinweisen – und meiner Ansicht nach ist dies einer der Gründe , warum dieser Vorschlag von den wichtigsten politischen Fraktionen abgelehnt wurde – , dass Sie offensichtlich dem Aspekt der Wettbewerbsverzerrung große Bedeutung beimessen , doch wenn man den Kommissionsvorschlag aufmerksam liest , stellt man fest , dass er zwar nicht darauf abzielt , z. B. die Gesamtsteuerlast der Staaten zu erhöhen , aber doch eine Umgestaltung der nationalen Steuersysteme beinhaltet .
en I would also like to say – and in my view this is one of the reasons why this proposal was rejected by the main political groups – that you are obviously stressing the issue of distortion of competition but , if you carefully read the Commission proposal , you will clearly see that it seeks not , for example , to increase the overall tax burden of the States , it involves reorganising the national tax systems .
offensichtlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
obvious
de Es ist natürlich klar , dass wir gegen eine Finanz - und Wirtschaftskrise kämpfen , die - und das ist offensichtlich - in den einzelnen Ländern unterschiedlich verläuft .
en Of course , it is clear we are fighting a financial and economic crisis which , and this is obvious , is different in different countries .
offensichtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
clearly
de Bei diesen von den Befürwortern eines wirtschaftlichen Liberalismus vorgeschlagenen Gewaltlösungen wird offensichtlich der Gegenstand der Geschichte unterschätzt : der Bürger , der Arbeitnehmer , der Mensch .
en These coercive solutions being proposed by advocates of economic liberalism clearly undervalue the subject of history : the citizen , the worker , the person .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
apparently
de Der verwendete Kraftstoff war offensichtlich mit PCB-haltigem Transformatorenöl kontaminiert .
en The fuel used was apparently contaminated with PCB transformer oil .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
evidently
de Fidel Castro fürchtet offensichtlich nichts so sehr wie sein eigenes Volk .
en Fidel Castro is evidently afraid of nothing so much as his own people .
sind offensichtlich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
are obvious
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Therefore , obviously
offensichtlich .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
obvious .
ganz offensichtlich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
obviously
offensichtlich ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
obvious that
ist offensichtlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
obvious
ist offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
is obviously
ganz offensichtlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
clearly
Deutsch Häufigkeit Estnisch
offensichtlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ilmselgelt
de Auch das wird offensichtlich passieren .
et Ka see juhtub ilmselgelt tulevikus .
offensichtlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ilmne
de Vertragsrecht regelt und organisiert Transaktionen innerhalb des Binnenmarktes , sein Potenzial für die Behinderung oder Erleichterung dieser Transaktionen ist daher offensichtlich .
et Tegelikult määratakse ja korraldatakse lepingõigusega tehingud siseturul , seega on selle potentsiaal nii nende tehingute takistamisel kui ka hõlbustamisel ilmne .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
selge
de Es ist offensichtlich , dass die Politik nach 30 Jahren Sanktionen mit unerheblichen Resultaten eine radikale Wende nehmen muss , und daher gilt es , die Länder der Region einzubeziehen , nicht nur China und Indien , wie bereits gesagt wurde , sondern auch Japan und Singapur , das zurzeit den ASEAN-Vorsitz innehat .
et On selge , et pärast 30 aastat kestnud oluliste tulemusteta sanktsioone , peab kohaldatav poliitika võtma radikaalse suuna ning seepärast peab rahvusvaheline poliitika hõlmama sama regiooni riike : mitte üksnes varem nimetatud Hiinat ja Indiat , vaid ka Jaapanit ja praegust ASEANi eesistujat Singapuri .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
On
de Es ist ganz offensichtlich , dass die Kosten und in der Tat auch die Verfügbarkeit von Krediten weiterhin die größte Herausforderung für den KMU-Sektor in Europa darstellen , dies gilt eindeutig auch für meine Heimat Irland .
et On ilmne , et krediidi kulukus ja kättesaadavus on jätkuvalt suurim probleem , millega VKE-sektor peab hakkama saama Euroopa Liidus ja ka mu enda koduriigis Iirimaal .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ilmselt
de Dieser Zustand liegt offensichtlich an der verzweifelten Lage , in der Somalia sich befindet , im Besonderen am Nichtvorhandensein einer zentralen Regierung , die in der Lage ist , seine Hoheitsgewässer zu kontrollieren .
et Selline asjade seis on tingitud ilmselt Somaalia lootusetust olukorrast , eriti sellise keskvalitsuse puudumisest , kes oleks võimeline oma territoriaalvesi kontrollima .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ilmselge
de ( NL ) Herr Präsident ! Die strategische Bedeutung der Türkei für die transatlantischen Beziehungen ist offensichtlich .
et ( NL ) Austatud juhataja ! Türgi strateegiline tähtsus Atlandi-ülestes suhetes on ilmselge .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Ilmselgelt mitte
ist offensichtlich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ilmne
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Seepärast ilmselt
offensichtlich .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ilmne .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
offensichtlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ilmeisesti
de Erstens haben wir festgestellt , dass Saddam Hussein mit seinen chemischen und biologischen Waffen , zu deren Einsatz er offensichtlich auch bereit ist , zweifellos zu den gefährlichsten Personen unserer heutigen Zeit zählt .
fi Olemme vahvistaneet , että Saddam Hussein on epäilemättä aikamme vaarallisimpia ihmisiä kemiallisine ja biologisine aseineen , joita hän on ilmeisesti myös valmis käyttämään .
offensichtlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
selvästi
de Leider ist dies offensichtlich äußerst wichtig , und die gegenwärtigen Ereignisse erinnern uns daran , nämlich die jüngsten Festnahmen der Journalisten Nedim Şener und Ahmet Şik im Zusammenhang mit den Nachforschungen bezüglich Ergenekon und Sledgehammer .
fi Tämä on valitettavasti selvästi hyvin tarpeellista , ja äskettäiset tapahtumat , toimittajien Nedim Şenerin ja Ahmet Şikin pidättäminen Ergenekon - ja Sledgehammer-tapausten tutkinnan yhteydessä , muistuttavat meitä tästä .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
selvää
de Es ist offensichtlich , daß sowohl der Ministerrat als auch der Europäische Rat jeden Beitrag , den die Kommission und das Europäische Parlament zur Debatte leisten wollen , mit Interesse prüfen wird , so daß solche Reformen unter den bestmöglichen Bedingungen und ohne eine Verzögerung des Erweiterungsprozesses der Union realisiert werden können .
fi On selvää , että sekä neuvosto että Euroopa-neuvosto tarkastelevat kiinnostuneena kaikkea sitä , mitä komissio ja Euroopan parlamentti haluavat tuoda mukaan keskusteluun , jotta tällaisia uudistuksia voitaisiin toteuttaa parhaissa mahdollisissa olosuhteissa ilman , että unionin laajentumisprosessia viivytetään .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
näyttää
de Die Tunnel des transeuropäischen Straßennetzes werden von Autofahrern aller Nationalitäten genutzt , und offensichtlich könnten die Auswirkungen der Brände deutlich verringert werden , wenn die Personen , die sich in einer solchen Situation befinden , über eine Standardsicherheitsausrüstung sowie über einheitliche Informationen darüber verfügten , wie sie sich am besten schützen können .
fi Euroopan laajuisen maantieverkon tunneleita käyttävät kuljettajat edustavat kaikkia kansalaisuuksia , ja näyttää siltä , että tulipalojen vaikutuksia voitaisiin vähentää merkittävästi , jos tulipaloon joutuneilla henkilöillä olisi käytettävissään vakiomuotoiset turvallisuusvarusteet ja yhdenmukaistetut tiedot siitä , miten he voivat toimia tilanteessa suojautuakseen mahdollisimman hyvin .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ilmeistä
de Sollte hier mit zweierlei Maß gemessen werden , dann ist offensichtlich , dass die Kandidatenländer für die Eurozone diskriminiert werden .
fi Euroalueen jäsenyyttä hakeneiden maiden vastainen syrjintä on ilmeistä , kun sovelletaan kahdenlaisia vaatimuksia .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
selvästikään
de ( RO ) Frau Präsidentin ! Wie von einigen Rednern bereits erwähnt wurde , hat die Europäische Union bisher offensichtlich nicht genügend Fortschritte in Bezug auf die Sicherung der finanziellen Stabilität ihrer Märkte gemacht .
fi ( RO ) Arvoisa puhemies , kuten aiemmat puhujat ovat myös maininneet , Euroopan unioni ei selvästikään ole tähän mennessä edennyt riittävästi markkinoidensa rahoitusvakauden takaamisen osalta .
offensichtlich nicht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ei selvästikään
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Eipä tietenkään !
Doch offensichtlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ilmeisestikään ei
Deutsch Häufigkeit Französisch
offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
évident
de Heute können wir uns selbst eingestehen , auch wenn es offensichtlich erscheint , dass wir bisher keine verlässlichen Statistiken und keine Vorstellung davon hatten , wie viele Menschen in der Europäischen Union in welcher Art von Unterkunft leben .
fr Aujourd ' hui , force est de reconnaître , bien que cela soit évident , que nous n'avons jusqu'ici disposé d'aucune statistique fiable et nous n'avons aucune idée sur le nombre de personnes vivant au sein de l'Union européenne et dans quel type de logement .
offensichtlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
manifestement
de Es wird eindeutig davon gesprochen , daß offensichtlich die eigenen , vorher öffentlich dargelegten Ausschreibungskriterien für bestimmte Stellen gebrochen wurden , um bestimmte Personen auf diese Stellen zu hieven .
fr Elle dit sans la moindre équivoque que , manifestement , les critères d'attribution officiellement établis par nos propres soins auparavant ont été bafoués pour des certains postes afin d' y installer des personnes précises .
offensichtlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • évidemment
  • Évidemment
de Es wurde erschreckend deutlich , welche Gefahr dies in sich birgt , und offensichtlich ist der Transport nuklearer Brennelemente ebenso gefährlich .
fr J'en ai froid dans le dos rien que de penser au danger que cela représente , et évidemment au danger que représente le transport de ces matières nucléaires .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
semble
de Ebensowenig unterstütze ich die Politik des steuerlichen Minimum , wie sie vom Berichterstatter offensichtlich empfohlen wird , da eine solche Politik zu einem negativen Wettbewerb zwischen den Mitgliedstaaten führen wird .
fr Dans le même temps , je ne soutiens pas la politique du moins-disant fiscal que semble suggérer le rapporteur , car elle pousse à une compétition négative entre les États membres .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
toute évidence
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
apparemment
de Diese Maßnahme wird den grenzübergreifenden Missbrauch von Kindern durch organisierte Kriminelle eindämmen , was ein weiterer Grund für meine Unterstützung dieses offensichtlich kontroversen Themas ist .
fr Cette mesure permettra de réduire l'abus d'enfants par la criminalité organisée transfrontalière , une autre raison pour laquelle je soutiens ce sujet apparemment controversé .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
évident que
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Il
  • il
de Es war immer offensichtlich , daß Albanien auf ernste Probleme stoßen würde , und natürlich ist genau das eingetreten .
fr Il a toujours été évident que l'Albanie rencontrerait de sérieux problèmes et , c'est exactement ce qui s ' est produit .
offensichtlich .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
évidente .
Ganz offensichtlich ...
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Donc , à l'évidence ...
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Évidemment non
Deutsch Häufigkeit Griechisch
offensichtlich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • προφανώς
  • Προφανώς
de Alle humanitären Organisationen vor Ort haben mir das gesagt und bestätigt , dass das Problem offensichtlich nicht der Mangel an Organisationen vor Ort und erst recht nicht der Mangel an Geld ist - da fehlende Mittel natürlich auch mit dem Zugang internationaler Experten und internationaler Fachleute zu tun haben - , sondern eben der fehlende Zugang .
el Όλες οι ανθρωπιστικές οργανώσεις στη Βιρμανία μου είπαν το ίδιο και επιβεβαίωσαν ότι το πρόβλημα δεν είναι προφανώς η έλλειψη οργανώσεων επί τόπου , ή ακόμα και η έλλειψη κονδυλίων , εφόσον η έλλειψη μέσων εξαρτάται επίσης σίγουρα από την πρόσβαση σε διεθνείς εμπειρογνώμονες και επαγγελματίες , αλλά κυρίως η έλλειψη πρόσβασης .
offensichtlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
προφανές
de Es ist offensichtlich , dass es für uns alle die erste Wahl ist , dass diese Steuer auf globaler Ebene angenommen wird .
el Είναι προφανές ότι πρώτη επιλογή όλων μας είναι να θεσπιστεί ο φόρος αυτός σε παγκόσμια κλίμακα .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
φαίνεται
de ( FR ) Herr Präsident ! Zwar ist die Tierschutztransportverordnung seit Januar 2007 in Kraft , doch offensichtlich halten die Mitgliedstaaten diese Verordnung nicht systematisch ein - schließlich fehlen einige der geforderten Jahresberichte .
el ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , παρόλο που ο κανονισμός για τη μεταφορά των ζώων ισχύει από τον Ιανουάριο 2007 , φαίνεται ότι τα κράτη μέλη δεν συμμορφώνονται συστηματικά με τον κανονισμό αυτό , καθώς δεν υποβάλλουν τις απαιτούμενες ετήριες εκθέσεις .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
προφανές ότι
offensichtlich nicht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
προφανώς δεν
Es ist offensichtlich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Είναι
Ganz offensichtlich ...
 
(in ca. 53% aller Fälle)
τούτου , προφανώς ...
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Αυτό είναι προφανές
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Είναι προφανές
ist offensichtlich .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
είναι φανερό .
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Αυτό είναι σαφές
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Είναι εμφανές
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Αυτό είναι φανερό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
offensichtlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • evidentemente
  • Evidentemente
de Bis heute , 51 Jahre nach Ende dieses Krieges , muß der Haß hierüber in meinem Land offensichtlich weiter fortleben .
it Ancora oggi , 51 anni dopo la fine della guerra , l'odio di quel periodo deve evidentemente continuare a dividere il mio paese .
offensichtlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
evidente
de Wir waren nicht entschlossen genug den Euro einzuführen ; das war einer unserer größten Fehler im Rahmen des Prozesses der Euro-Integration , was heute unter den Umständen der Finanzkrise offensichtlich ist .
it Non siamo stati sufficientemente determinati da adottare l'euro e questo è uno degli errori più gravi commessi nel processo di integrazione per la moneta unica , un elemento particolarmente evidente oggi in presenza di una crisi finanziaria .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • ovviamente
  • Ovviamente
de Die Lösung vieler Probleme im Zusammenhang mit den Autobahntunneln liegt offensichtlich einzig und allein in einer entschiedenen Verlagerung des Güterverkehrs von der Straße auf die Schiene , wofür die Union all ihre Kräfte einsetzen muss .
it La soluzione di tanti problemi posti dai trafori autostradali si potrà avere , ovviamente , solo con un deciso trasferimento del trasporto merci dalla strada alla ferrovia , ed è in questa direzione che l'Unione dovrà dirigere i propri sforzi .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
evidente che
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ovvio
de Für jeden ist offensichtlich , daß die Höhe der Mittel für die Lösung wirtschaftlicher und sozialer Probleme wie der Arbeitslosigkeit , für soziale Sicherheit , Gesundheit und Bildung vollkommen unzureichend ist .
it È assolutamente ovvio che il livello dei fondi destinati a far fronte ai problemi economici e sociali ( disoccupazione , previdenza sociale , sanità e istruzione ) è inaccettabilmente basso .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Evidentemente no
Doch offensichtlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Ovviamente no
offensichtlich .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
evidente .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
offensichtlich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
acīmredzami
de Er stellt offensichtlich einen bleibenden Trend dar und wird dies auch weiterhin sein .
lv acīmredzami ir stabila tendence , un tāda arī paliks .
offensichtlich
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • acīmredzot
  • Acīmredzot
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident ! Die Konferenz der Präsidenten hatte dies nicht vorgesehen , aber offensichtlich ist dafür Spielraum in der Tagesordnung vorhanden .
lv PPE-DE grupas vārdā . - ( FR ) Priekšsēdētāja kungs , Priekšsēdētāju konferencē tas nebija paredzēts , bet acīmredzot tam ir vieta darba kārtībā .
offensichtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
acīmredzams
de Wie bereits erwähnt , geht die einschlägige Rechtsnorm auf das Jahr 1975 zurück , und es ist offensichtlich , dass diese Richtlinie , wie so viele andere auch , vollkommen unwirksam ist .
lv Kā jau tika minēts , attiecīgā tiesiskā norma ir spēkā kopš 1975 . gada , un ir acīmredzams , ka šī direktīva , tāpat kā daudzas citas , ir pilnīgi neefektīva .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skaidrs
de schriftlich . - Die S&D - Fraktion und ich votierten dafür , denn es ist offensichtlich , dass die Menge an Elektro - und Elektronik-Altgeräten ständig zunimmt .
lv rakstiski . - S&D un es balsojām par šo ziņojumu , jo ir skaidrs , ka elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu apjoms nepārtraukti strauji palielinās .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Noteikti nē
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Tādēļ acīmredzot
Ganz offensichtlich ...
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Tādēļ acīmredzot ...
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Noteikti nē
Deutsch Häufigkeit Litauisch
offensichtlich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • akivaizdu
  • Akivaizdu
de Das ist sehr offensichtlich , wenn es um die Umsetzung und Durchsetzung der notwendigen und seit langem erwarteten Gesetzgebung geht , die wir entwerfen .
lt Tai labai akivaizdu , kai reikia įgyvendinti būtinus ir labai lauktus įstatymus , kuriuos mes rengiame , ir užtikrinti jų vykdymą .
offensichtlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
akivaizdžiai
de Bedauerlicherweise muss ich sagen , dass die Ziele der Strategie Europa 2020 offensichtlich nicht im Einklang mit den Haushaltsbeschränkungen stehen , welche die Mittel für die wichtigsten EU-Programme im Bereich Bildung erheblich gekürzt haben .
lt Deja , turiu pareikšti , kad strategijos " Europa 2020 " užmojai akivaizdžiai nedera su biudžeto asignavimų mažinimo tikrove , kai smarkiai apkarpomas pagrindinių ES švietimo programų finansavimas .
offensichtlich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • Akivaizdu ,
  • akivaizdu ,
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aiškiai
de Es wird interessant werden , wie all die Antifaltencremes , die wir auf unser Gesicht auftragen und die offensichtlich keine Wirkung zeigen , in Zukunft verkauft werden .
lt Bus įdomu stebėti , kaip visi kremai nuo raukšlių , kuriuos tepame ant veido ir kurie aiškiai neveikia , bus parduodami ateityje .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Akivaizdu , kad
  • akivaizdu , kad
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
akivaizdi
de Der wachsende Einfluss der Schwellenländer war offensichtlich .
lt Auganti besiformuojančių šalių įtaka buvo akivaizdi .
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Todėl aišku
offensichtlich .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
akivaizdi .
Ganz offensichtlich ...
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Todėl aišku ...
Angelegenheit erscheint offensichtlich
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Klausimas atrodo akivaizdus
Es ist offensichtlich
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Akivaizdu
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Tikrai ne
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Žinoma , ne
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tai - akivaizdu
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Tai - akivaizdžios tiesos patvirtinimas
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tai savaime suprantama
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tai akivaizdu
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tai yra akivaizdu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
offensichtlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
blijkbaar
de Die Fraktion Die Grünen unterstützt natürlich die dezidierten , aber offensichtlich notwendigen Schlußfolgerungen und Forderungen des Berichts Fabra Vallés .
nl De Fractie De Groenen steunt uiteraard de harde , maar blijkbaar noodzakelijke conclusies en eisen uit het verslag-Fabra Vallés .
offensichtlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
duidelijk
de Es ist offensichtlich , daß die Europäische Union diesen Weg eingeschlagen hat .
nl Het is duidelijk dat de Europese Unie die kant opgaat .
offensichtlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kennelijk
de Doch ganz offensichtlich existieren zu dieser Frage unterschiedliche Ansichten .
nl Maar kennelijk lopen de meningen hierover uiteen .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klaarblijkelijk
de Herr Ratspräsident ! Dieses Parlament ist Ihnen offensichtlich wohlgesinnt .
nl Mijnheer de Raadsvoorzitter , in dit Parlement kunt u klaarblijkelijk rekenen op een gunstig vooroordeel .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
overduidelijk
de Ich habe es nicht im Detail , aber es zeigt uns eigentlich , dass die Debatte über die Biodiversität offensichtlich noch nicht in Europa angekommen ist .
nl Ik heb dit niet in detail bestudeerd , maar het laat ons eigenlijk zien dat het debat over biodiversiteit overduidelijk nog niet is aangekomen in Europa .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lijkt
de Es ist ganz offensichtlich , dass man es nicht den Fluggesellschaften überlassen darf , zwischen Risiken für Leib und Leben und den eigenen Unkosten abzuwägen und daraufhin zu entscheiden , wann und wohin geflogen wird .
nl Het lijkt me duidelijk dat het niet zo mag zijn dat de maatschappijen , die risico 's voor mensenlevens afwegen tegen hun kosten , zelf mogen beslissen waar en wanneer er gevlogen wordt .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Uiteraard
offensichtlich .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
duidelijk .
offensichtlich nicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
blijkbaar niet
offensichtlich nicht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
duidelijk niet
Doch offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Natuurlijk
Deutsch Häufigkeit Polnisch
offensichtlich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • oczywiste
  • Oczywiste
de Es war offensichtlich , dass die Kosmetikrichtlinie neu verfasst werden muss .
pl Było oczywiste , że dyrektywa kosmetyczna wymagała modyfikacji .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
najwyraźniej
de Hinzu kommt noch , dass die EU-Elite offensichtlich viel zu schnell vorankommen will .
pl Co więcej , elita UE najwyraźniej pragnie zbyt szybko iść naprzód .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • oczywiście
  • Oczywiście
de In Irland finden derzeit Wahlen statt , wobei es sehr interessant ist , dass dabei mehr über die EU als über lokale Themen gesprochen wird ; das ist offensichtlich auf den IWF-EU-Rettungsplan zurückzuführen .
pl W tej chwili w Irlandii mamy wybory i to bardzo interesujące , że mówi się tam więcej o UE niż o sprawach lokalnych ; oczywiście jest to częściowo podyktowane dofinansowaniem MFW - UE .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
oczywisty
de Ich habe leider gehört , dass es im Rat offensichtlich keine Übereinstimmung gibt , der Bitte der Minister zu entsprechen .
pl Niestety słyszałam , że w tej sprawie panuje oczywisty brak zgodności wśród członków Rady co do spełnienia prośby ministra .
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Skądże
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Dlatego oczywiście
Ganz offensichtlich ...
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Dlatego oczywiście ...
Ganz offensichtlich nicht
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Skądże
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
evidente
de Die Strenge dieses Haushaltsentwurfs ist offensichtlich , nicht nur im Hinblick auf das " Nullwachstum " , sondern auch bei den Bemühungen , die frühere Überschätzung der Haushaltsansätze in bestimmten Haushaltslinien in den Griff zu bekommen .
pt O rigor deste orçamento é evidente não só no seu « crescimento zero » mas também nos esforços feitos para reduzir a sobreorçamentação a que assistimos no passado no que se refere a certas rubricas orçamentais .
offensichtlich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
parece
de Sie haben Recht , man kann sich auf einem Gebiet wie der biologischen Vielfalt nur sehr schwer vorstellen , dass insbesondere nach einer Periode , deren Potenzial offensichtlich nicht voll genutzt wurde , der verbleibende kurze Zeitraum ausreicht , um die gesteckten Ziele zu erreichen , nämlich die Verlangsamung des Verlustes an biologischer Vielfalt .
pt Tem razão em afirmar que , em domínios como o da biodiversidade , é difícil imaginar que , especialmente depois de um período que parece não ter sido usado em todo o seu potencial , o prazo tão curto que ainda temos pela frente possa ser suficiente para atingir as metas fixadas , a saber , travar a perda de biodiversidade .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
obviamente
de ( FI ) Herr Präsident , Kommissarin Ferrero-Waldner , ich möchte Ihnen die Tatsache in Erinnerung rufen , dass die Europäische Union bestrebt ist , alles , was mit Menschenrechten zu tun hat , zu komplizieren , dies gilt ganz offensichtlich auch für die Rechte der Frauen , wie hier bereits erwähnt .
pt ( FI ) Senhor Presidente , Senhora Comissária Ferrero-Waldner , gostaria de chamar a vossa atenção para o facto de que a União Europeia está empenhada em tudo aquilo que faz em matéria de respeito dos direitos humanos e , obviamente , estes incluem também os direitos das mulheres , como já foi aqui mencionado .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
óbvio
de Deshalb ist es offensichtlich , dass wir auch energieeffiziente Maßnahmen anwenden müssen .
pt Por isso , é óbvio que tal se deveria aplicar também às medidas de eficiência energética .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aparentemente
de Ich möchte insbesondere folgende Punkte hervorheben : die seit langem überfällige Umstellung vom „ Pull “ - auf ein „ Push “ - System , die Information der Fluggäste , die von zentraler Bedeutung ist , aber offensichtlich nicht erfolgt , und die Zweckbindung , die ein schwierigeres , aber entscheidendes Thema ist .
pt Gostaria , nomeadamente , de chamar a atenção para : a passagem do sistema PULL para o sistema PUSH , que deveria ter ocorrido já há muito ; a informação aos passageiros , que é fundamental , mas que aparentemente ainda não é fornecida ; e a limitação da finalidade – que é uma questão mais difícil , mas absolutamente crucial .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
manifestamente
de Im vorliegenden Fall gab es offensichtlich keinen Vorsatz , Steuern zu hinterziehen , da der fragliche Betrag in nachvollziehbarer Weise auf das Konto des Mitglieds des EP überwiesen wurde , nachdem das Mitglied der Speakers Agency GmbH diesen Betrag in Rechnung gestellt hatte .
pt Neste caso , não houve manifestamente qualquer intenção de evasão fiscal , já que o montante em causa foi pago de forma transparente , a crédito de uma conta corrente do Membro , após tê-lo facturado à sociedade Speaker 's Agency .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • evidentemente
  • Evidentemente
de Frau Präsidentin , der von der Europäischen Kommission vorgelegte Vorschlag wurde offensichtlich gemäß den Vorgaben der Klimapolitik und ohne Berücksichtigung der gesellschaftlichen Konsequenzen - insbesondere der Konsequenzen im Energiebereich - in Ländern wie Deutschland , Spanien und Polen ausgearbeitet .
pt Senhora Presidente , a proposta apresentada pela Comissão Europeia foi evidentemente redigida sob os ditames da política ambiental e sem consideração pelas consequências sociais - em especial as consequências no domínio energético - em países como a Alemanha , a Espanha e a Polónia .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • é evidente
  • É evidente
offensichtlich .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
evidente .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
offensichtlich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • evident
  • Evident
de Schließlich bietet die Ratifizierung des Abkommens ganz offensichtlich mehr Vorteile als das Nichtvorhandensein eines solchen Abkommens , auch wenn es keine Kraftstoffbesteuerungsklausel enthält .
ro În încheiere , ratificarea acordului oferă , în mod evident , mai multe avantaje decât absența unui astfel de acord , chiar și în lipsa unei clauze privind impozitarea combustibilului .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
clar
de Eine konstruktive Debatte ist hier leider offensichtlich nicht mehr möglich . Trotzdem war es möglich , Kompromisse zu finden .
ro Din păcate , este clar că nu mai poate avea loc o dezbatere constructivă pe această temă , însă găsirea unor compromisuri a fost posibilă .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
evident că
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mod evident
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
în mod evident
Doch offensichtlich
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Evident
ist offensichtlich
 
(in ca. 43% aller Fälle)
evident
offensichtlich .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
evidentă .
ist offensichtlich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Este evident
  • este evident
offensichtlich ,
 
(in ca. 30% aller Fälle)
evident că
offensichtlich ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
evident
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Acest lucru este evident
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Evident că nu
Es ist offensichtlich
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Este
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
offensichtlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
uppenbarligen
de Dies zeigt , dass es gewisse Elemente gibt , die in der Europäischen Union nicht funktionieren , die offensichtlich mit dem Arbeitsmarkt in einem umfassenden Sinne im Zusammenhang stehen , die aber auch mit den Unzulänglichkeiten des Binnenmarkts , mit dem Finanzmarkt , mit dem Fehlen von Investitionen , letztendlich mit der Ausbildung und mit allen diesen Elementen zu tun haben , die wir versucht haben , in die Prioritäten , vor allem des Jahres 2004 , aufzunehmen , die wir für die Frühjahrstagung des Rates vorgelegt haben , um unsere Leistungsfähigkeit und unsere Produktivität in Zukunft zu verbessern .
sv Detta understryker att det finns några faktorer som inte fungerar i Europeiska unionen , vilka uppenbarligen har samband med arbetsmarknaden i en vidsträckt betydelse , men som också är förknippade med den inre marknadens brister , finansmarknaden och bristen på investeringar . Kort sagt så har detta att göra med utbildning och fortbildning och alla de faktorer som vi har försökt att införa i prioriteringarna , framför allt för 2004 , och som vi kommer att lägga fram vid Europeiska rådets vårmöte , för att förbättra vår kapacitet och vår produktivitet i framtiden .
offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
uppenbart
de Dies wirft offensichtlich weitere Fragen im Hinblick auf die europäischen Strategien auf , die wir zwecks Erhaltung einer industriellen Produktionsbasis fördern sollten .
sv Detta ger uppenbart upphov till andra frågor rörande en EU-politik som vi bör främja i syfte att bibehålla en bas för industriell tillverkning .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tydligen
de Artikel 146 wurde hier offensichtlich außer Kraft gesetzt .
sv Artikel 146 gäller tydligen inte i det fallet .
offensichtlich
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verkar
de Es bestehen politische Ängste , die offensichtlich alle Länder dazu bringen , an fundamentalen Rechtsgrundsätzen zu rütteln .
sv Det finns en politisk ängslan som gör att alla länder verkar acceptera att rucka på grundläggande rättsprinciper .
offensichtlich nicht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
uppenbarligen inte
ganz offensichtlich
 
(in ca. 31% aller Fälle)
uppenbarligen
ist offensichtlich
 
(in ca. 27% aller Fälle)
uppenbarligen
offensichtlich .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
uppenbar .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Uppenbarligen
offensichtlich .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
uppenbart .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Säkerligen
Doch offensichtlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Självklart
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
offensichtlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zjavne
de Es muss also etwas dagegen getan werden , da es offensichtlich einen großen Bedarf an Bildung und Ausbildung gibt . 21 % der jungen Menschen in ganz Europa sind derzeit arbeitslos .
sk Niečo s tým preto treba urobiť a vzdelávanie a odborná príprava sú zjavne mimoriadne potrebné .
offensichtlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zrejmé
de Sobald dies offensichtlich wurde , begann die Europäische Kommission zusammen mit dem spanischen Ratsvorsitz und Eurocontrol umgehend mit der Arbeit , und am Sonntag - wie Herr Kallas vorhin sagte - fand ein öffentlicher Auftritt der Kommission und des Ratsvorsitzes - Herr Kallas und ich selbst - statt , auf der die Lage erläutert und dargelegt wurde , was nun zu tun sei .
sk Hneď ako to bolo zrejmé , Európska komisia spolu so španielskym predsedníctvom Rady a organizáciou Eurocontrol sa okamžite pustili do práce a v nedeľu - ako už predtým povedal pán Kallas - Komisia a predsedníctvo - pán Kallas a ja - verejne vystúpili s objasnením situácie a vysvetlením , čo sa bude robiť .
offensichtlich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
očividne
de Das gefährdet ganz offensichtlich sowohl ihre eigene Gesundheit als auch die ihres Kindes .
sk To očividne ohrozuje ich zdravie aj ich deti .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jasné
de Es ist recht offensichtlich , dass die Europäische Union eine Pflicht zur Solidarität gegenüber Ländern hat , die nicht zur Eurozone gehören . Aber es gibt auch keinen Grund dafür , dass die IWF-Hilfe abgewiesen werden sollte , zu der jeder von uns - einschließlich Ungarn und Rumänien - seinen Beitrag leistet .
sk Je jasné , že Európska únia povinne musí preukázať solidaritu voči štátom mimo eurozóny , ale nevidím dôvod , prečo by sa mala pomoc MMF , do ktorého každý z nás vrátane Maďarska a Rumunska prispieva , odmietnuť .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • samozrejme
  • Samozrejme
de Darüber hinaus wirken sich illegale Abfallverbringungen in Drittländer offensichtlich nachteilig auf den Wirtschaftsverkehr und den Wettbewerb aus , da wirtschaftlich gesehen Unternehmen , die die Gesetze beachten , natürlich dem Wettbewerb ausgesetzt sind und benachteiligt werden .
sk Nezákonná preprava odpadu do tretích krajín okrem toho , samozrejme , negatívne ovplyvňuje obchod a hospodársku súťaž , keďže z hospodárskeho hľadiska spoločnosti , ktoré dodržiavajú právne predpisy , evidentne čelia hospodárskej súťaži a sú znevýhodnené .
ganz offensichtlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
zjavne
Doch offensichtlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Zrejme nie
offensichtlich ,
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zrejmé ,
Doch offensichtlich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Zrejme
Doch offensichtlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Samozrejme
offensichtlich .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
jasné .
offensichtlich .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zrejmé .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
offensichtlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • očitno
  • Očitno
de Wir in Deutschland dagegen haben zwei Bundesministerien , die zuständig sind und sich offensichtlich nicht einigen konnten , wer die Verantwortung übernehmen will .
sl Po drugi strani imamo v Nemčiji dve pristojni zvezni ministrstvi , ki se očitno nista mogli dogovoriti , katero naj prevzame odgovornost .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • jasno
  • Jasno
de Zweitens müssen wir mit Partnern zusammenarbeiten . Denn es ist offensichtlich , dass wir nicht einfach sagen können , wir nehmen euer Gebiet in Anspruch , stellen dort Solarkollektoren auf und befördern Strom in die Europäische Union .
sl Drugič , sodelovati moramo s partnerji , ker je zelo jasno , da ne moremo kar reči , zavzeli bomo vaše ozemlje , postavili bomo solarne plošče in prenašali elektriko v Evropsko unijo .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
je očitno
Regierung offensichtlich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vlada očitno
ganz offensichtlich
 
(in ca. 83% aller Fälle)
očitno
offensichtlich nicht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
očitno ni
offensichtlich nicht
 
(in ca. 42% aller Fälle)
očitno ne
Doch offensichtlich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Očitno
ist offensichtlich
 
(in ca. 33% aller Fälle)
je očitno
Doch offensichtlich
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Seveda
offensichtlich .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
očitna .
ist offensichtlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Očitno je
Doch offensichtlich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Očitno ne
offensichtlich .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
očitno .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
offensichtlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
evidente
de Bisher wurde bereits eine Million ECU ausgegeben , aber es ist offensichtlich , daß dieser Betrag aufgestockt wird , da der geschätzte Bedarf beträchtlich höher ist .
es En este momento se han gastado ya un millón de ecus , pero es evidente que esa cuantía va a aumentar en la medida en que las necesidades , calculadas aproximadamente , son bastante mayores .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • obviamente
  • Obviamente
de Meiner Ansicht nach ist dies offensichtlich wichtig , wie andere auch gesagt haben .
es En mi opinión , obviamente esto es importante , como ya han dicho otras personas .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
evidentemente
de Darüber hinaus ist das Problem offensichtlich ganz immens .
es Y dicho esto ; el problema adquiere , evidentemente enormes dimensiones .
offensichtlich
 
(in ca. 5% aller Fälle)
parece
de – Herr Präsident ! Zunächst sei bemerkt , dass der Kompromiss , der offensichtlich zu guter Letzt zu Stande gekommen ist , inhaltlich nicht als akzeptabel bezeichnet werden kann , ebenso wie der ursprüngliche Vorschlag in verschiedener Hinsicht inakzeptabel war .
es Señor Presidente , en primer lugar hay que decir que el contenido del compromiso que parece haber tomado forma últimamente no puede considerarse aceptable , ya que varios aspectos de la propuesta original eran inaceptables .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
evidente que
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • es evidente
  • Es evidente
offensichtlich ...
 
(in ca. 100% aller Fälle)
obviamente ...
offensichtlich erreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Evidentemente lo
ist offensichtlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
evidente
offensichtlich .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
evidente .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Obviamente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
offensichtlich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zřejmé
de Ganz offensichtlich gab es Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung und wegen der Nichteinhaltung ausdrücklich vereinbarter Regeln durch einige Mitgliedstaaten .
cs Je zcela zřejmé , že v některých členských státech se vyskytly problémy při provádění a s dodržováním pravidel , která si tyto státy samy dohodly .
offensichtlich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
zjevně
de Das bedeutet offensichtlich , dass die gegenwärtige Strategie der Vernichtung der Ernte durch Ausräucherung zu nichts führt .
cs To zjevně znamená , že současná strategie ničení plodin vypalováním nic neřeší .
offensichtlich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zjevné
de Es ist offensichtlich , dass das , was hier passiert , eine nie da gewesene Bestrafung und Verfolgung eines Mannes und einer Organisation ist , deren einziges Verbrechen es ist , dass sie die Welt auf einige Grauzonen aufmerksam gemacht haben , die Regierungen in eine unbequeme Situation versetzen .
cs Je zjevné , že jsme zde svědky bezprecedentních sankcí a perzekuce vůči člověku a organizaci , jejichž jediným zločinem je to , že svět upozornili na určité stinné stránky , které dostaly vládní činitele do trapné situace .
offensichtlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • očividně
  • Očividně
de Er stellt offensichtlich einen bleibenden Trend dar und wird dies auch weiterhin sein .
cs Jde očividně o trvalý trend a tím i zůstane .
offensichtlich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • samozřejmě
  • Samozřejmě
de Diese werden offensichtlich davon abhängen , wie charismatisch und entschlossen die Person ist , die diesen Posten bekleidet .
cs Ty budou samozřejmě záviset na charismatu a odhodlání osoby , která bude tuto pozici zastávat .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zdá
de Heute können wir uns selbst eingestehen , auch wenn es offensichtlich erscheint , dass wir bisher keine verlässlichen Statistiken und keine Vorstellung davon hatten , wie viele Menschen in der Europäischen Union in welcher Art von Unterkunft leben .
cs Dnes si můžeme přiznat , i když se to zdá zřejmé , že až dosud jsme neměli žádné spolehlivé údaje a žádnou představu o tom , kolik lidí v Evropské unii žije .
offensichtlich
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jasné
de Dieser Anschlag war offensichtlich bewusst getimt , damit es da nicht zu einer diplomatischen Lösung kommt , die dringend notwendig wäre in dieser Region .
cs Zdá se být jasné , že útok byl úmyslně naplánován , aby překazil hledání diplomatického řešení , které je tak strašně potřebné v tomto regionu .
Doch offensichtlich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Samozřejmě ne
Doch offensichtlich
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Očividně nikoli
Es ist offensichtlich
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Je zřejmé
Dies funktioniert offensichtlich
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Očividně nikoli
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Samozřejmě ne
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Očividně nikoli
Dies funktioniert offensichtlich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Samozřejmě ne
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
To je zřejmé
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 19% aller Fälle)
To je očividné
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
To je zjevné
ist offensichtlich .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
je zřejmé .
ist offensichtlich .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
je zjevné .
ist offensichtlich .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
je jasné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
offensichtlich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nyilvánvalóan
de Das Problem ist offensichtlich kein europäisches und , wie hier heute schon betont wurde , ist keineswegs bekannt , welchen Beitrag jeder der hypothetischen Gründe , die zur Erklärung des Phänomens herangezogen werden , leistet .
hu Ez nyilvánvalóan nem európai probléma , és amint itt erre ma valaki már rámutatott , távolról sem ismerjük a jelenséget megmagyarázó egyes feltételezett okok hozzájárulásának mértékét .
offensichtlich
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • nyilvánvaló
  • Nyilvánvaló
de Angesichts der Art der Regierung in Sri Lanka ist es offensichtlich , dass sie keine internationale Untersuchung zulassen wird .
hu Ismerve a Srí Lanka-i kormányt , nyilvánvaló , hogy semmiféle nemzetközi vizsgálatot nem fog jóváhagyni .
offensichtlich
 
(in ca. 2% aller Fälle)
láthatóan
de Dies ist ein wirklich dringliches europäisches Problem , das offensichtlich auch infolge der Öffnung der Grenzen akuter geworden ist .
hu Ez valóban egy jelentős európai probléma , ami a határok megnyitásával láthatóan kiéleződött .
offensichtlich nicht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
nyilvánvalóan nem
Ganz offensichtlich
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ezért természetesen
Doch offensichtlich
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Bizonyosan
ist offensichtlich
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nyilvánvalóan
Ganz offensichtlich ...
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ezért természetesen ...
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Bizonyosan nem
Es ist offensichtlich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Nyilvánvaló
Doch offensichtlich nicht
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Nyilván nem
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ez egyértelmű
ist offensichtlich .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Ez egyértelmű .
Das ist offensichtlich
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ez nyilvánvaló

Häufigkeit

Das Wort offensichtlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5944. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.25 mal vor.

5939. Kameramann
5940. Ehrenbürger
5941. studieren
5942. Dichtung
5943. ibn
5944. offensichtlich
5945. style
5946. These
5947. Stade
5948. voraus
5949. Einkommen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • offensichtlich nicht
  • ist offensichtlich
  • offensichtlich , dass
  • die offensichtlich
  • war offensichtlich
  • sich offensichtlich
  • offensichtlich die
  • aber offensichtlich
  • ganz offensichtlich
  • offensichtlich , dass die
  • ist offensichtlich , dass
  • wurde offensichtlich
  • es offensichtlich
  • aber offensichtlich nicht
  • wurde offensichtlich , dass
  • offensichtlich nicht mehr
  • es offensichtlich , dass
  • war offensichtlich , dass
  • wird offensichtlich
  • offensichtlich . Die
  • offensichtlich , dass er
  • wird offensichtlich , dass
  • sich offensichtlich nicht
  • offensichtlich , dass der
  • so offensichtlich
  • war offensichtlich nicht
  • offensichtlich , dass sie
  • offensichtlich , dass das

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɔfn̩ˌzɪçtlɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

of-fen-sicht-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Adversus Dies ist offensichtlich 2005

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • in einem Kampf unterstützt , wird es später offensichtlich , dass er ein Wahnsinniger ist , der
  • weiter als reiner Zufall . “ Als es offensichtlich wurde , dass der Krieg für die USA
  • 1990 war die Unterstützung der Wähler für BERJAYA offensichtlich dahingeschmolzen , da es ihnen nicht einmal gelang
  • man die Fans der Fußballsparte und es wurde offensichtlich , dass diese gewillt waren , dem Club
Film
  • , ganz im Gegensatz zu Brass , aber offensichtlich nun , was die Verwendung angeht , bereits
  • und klimatisch abweisend war , beeindruckte römische Beobachter offensichtlich . In der Namensgebung kommt dies zum Ausdruck
  • . Er konnte den auch für die Zuschauer offensichtlich nicht an ihm liegenden Fehler mit Humor tragen
  • und bei den Übergängen von Quelle zu Quelle offensichtlich . Etwas später verwundert auch die Haltung des
Film
  • “ . Courages Einsatz für das Leben werde offensichtlich durch ihren unablässigen Kampf , es in schwieriger
  • Für Vejvoda gelingt es dem Film , sein offensichtlich beschränktes Budget und die all zu sehr nach
  • man Respekt zu zollen hat . Trotz der offensichtlich guten Beziehung zwischen Pai und Koro kann dieser
  • Rituale sind . Die unwissenden jungen Männer sind offensichtlich interessiert ; ihr Schicksal wird mit Todesschreien und
Film
  • , ertönen zwei Schüsse und der Dichter liegt offensichtlich tot auf dem Tisch . Daraufhin wird Luczak
  • der Episode Der große Nachrichtenschwindel springt ein Teenager offensichtlich in Selbstmordabsicht einen Abgrund hinunter , wobei er
  • nachts von zwei rüden Burschen überfallen , die offensichtlich hinter dem Rauschgift her sind . Hicks kann
  • Ausweichmanöver aus dem Wagen geschleudert . Regungslos , offensichtlich tot liegt sie am Straßenrand , Frank kniet
HRR
  • Kantone im Kampf gegen die Kartoffelschnapspest wurde bald offensichtlich , so dass der Bund sich zum Eingreifen
  • den öffentlichen Bücherverbrennungen des 10 . Mai 1933 offensichtlich . Aus Bibliotheken und Museen verschwanden unerwünschte Werke
  • Anhänger promakedonischer Parteien handelte , über die Alexander offensichtlich politischen Einfluss in den Städten gewinnen wollte .
  • sich zunächst von der Linieninfanterie insbesondere durch die offensichtlich vom Vorbild der französischen Gardegrenadiere inspirierten Bärenfellmützen ,
Adelsgeschlecht
  • Burg
  • Name
  • nickelreiches
  • Waldkind
  • Fahlerzkupfer
  • . Jahrhundert zurückgehen . Die Kirchengemeinde Seester besteht offensichtlich mindestens schon seit dem Beginn des 13 .
  • nördlich gelegene Wohnhaus ab . Das Kloster konnte offensichtlich nicht mehr für den Wiederaufbau sorgen . Nach
  • im Zweiten Weltkrieg errichtet hat , gab es offensichtlich an der Ahrweiler Wehranlage nicht . Neben den
  • damit aufgegeben Funktion als Weinhof diente das Gebäude offensichtlich als Synagoge für die erste jüdische Gemeinde in
Adelsgeschlecht
  • Urkunden ausstellte , da die Städte seines Stiftes offensichtlich noch zu ihm standen , bevor er nach
  • Kurfürsten sein Bürgermeisteramt verloren hatte , blieb er offensichtlich Mitglied im Berliner Rat . 1453 konnte er
  • Offizialprobst in Kerpen . Eine Stellung die er offensichtlich gut 40-jährig im Jahr 1691 angetreten hatte .
  • Jahren noch Amtshandlungen vornahm , hat Dechant Wrede offensichtlich die Stelle behalten . In der Zeit von
Dresden
  • der Nord - und Ostseite des Hofs waren offensichtlich Werkstätten der handwerklich begabten Brüder , wie zum
  • Treppe in seinem Inneren zu erreichen . Ganz offensichtlich wurden spätestens 1905 auch die Kellerräume zusammengelegt ,
  • in Backstein ausgeführt wurden . Ein kurzfristig und offensichtlich schlecht geplanter Versuch , dem Turm 1905 ein
  • 1421 niemals ganz vollendet wurde , wodurch die offensichtlich geplante Vorhalle fehlt . Sie wurde im 15
Schiff
  • Passenger ( Der Passagier ) geändert hatte , offensichtlich als Entscheidung , dass es mehr um das
  • das Ayrton und Perry Elektro-Dreirad , von dem offensichtlich das Original nicht mehr existiert , fahrbereit nachzubauen
  • . Durch die Armeeaufträge für das AR-15 wurde offensichtlich , dass Fairchild mit dem Verkauf der Rechte
  • blieben so lange im Maschinenraum , bis es offensichtlich wurde , dass die Maschinen keine Leistung mehr
Philosophie
  • und einer subpersonalen Betrachtung spricht . Es ist offensichtlich , dass das moralisch relevante Vokabular auf der
  • für das Überleben irrelevant sind , ausgeblendet ( offensichtlich war es für das Lebewesen " Mensch "
  • spricht allerdings die Plausibilität der Alltagserfahrung , dass offensichtlich alle Menschen ein weitgehend gleichartiges Erleben der Welt
  • existiert , wird nicht expliziert , ist aber offensichtlich impliziert . Dem Problem liegt das theistische Gottesbild
Roman
  • Reise nach Süditalien und verarbeitete in diesem Bild offensichtlich seine Eindrücke hiervon . Das Hauptmotiv ist ein
  • in das Kino “ . Kafka war aber offensichtlich weniger beeindruckt von Filmhandlungen ( entsprechende Äußerungen fehlen
  • Sehnsucht - Von der Beständigkeit der Erinnerung endgültig offensichtlich . Die Texte stammen teilweise aus der Feder
  • Briefe hat Kafka nach der späteren zweiten Entlobung offensichtlich alle vernichtet . Gegen eine allzu autobiographische Identifizierung
Recht
  • . Die Stücke sind im großen und ganzen offensichtlich in einer didaktisch sinnvollen Reihenfolge angeordnet . Zu
  • Bekämpfung des Subventionsbetruges genannt werden . Es ist offensichtlich , dass auch eine " nur " optimale
  • von vornherein nicht gegeben sein kann , ist offensichtlich . [ [ Kategorie : Harnblase ]
  • werden , sodass die Kusszahl für eine Dimension offensichtlich 2 ist . In der zweiten Dimension ist
Fußballspieler
  • Museumsexemplar aus Wien . Das Tier war aber offensichtlich schon 1782 von Juan Ignacio Molina in seiner
  • dem Weg . Lucero und Martín kennen sich offensichtlich sehr gut , da sich Lucero nach dem
  • „ Giancarlo Santi hat seinem Lehrmeister Sergio Leone offensichtlich gut auf die Finger geschaut , denn sein
  • Travestie auszeichnete . Francisco Correa Netto war dort offensichtlich sehr bekannt , da man seinen Szenetypischen Namen
Art
  • vor . Die Art ist innerhalb ihres Verbreitungsgebiets offensichtlich nicht selten , da sie jedoch sehr klein
  • in allen Weltmeeren zu finden , sind jedoch offensichtlich recht selten . Trotzdem kommt es gelegentlich vor
  • in Kontakt . Bei letzterer Kontaktzone kommt es offensichtlich nicht zur Hybridisierung , die Subspeziesgruppen verhalten sich
  • entwickelt , er spielt aber bei der Nahrungssuche offensichtlich auch nur eine geringe Rolle . Telemetrische Untersuchungen
Insel
  • keine größeren Ausbrüche . Die Erholung danach steht offensichtlich in Verbindung zur Schließung der Brunnen um das
  • In dem Gebiet von Pinarbaşi wurden große , offensichtlich zentral geplante Strukturen gefunden . Auch in Bastam
  • der Bau endgültig ein Opfer der Witterung und offensichtlich insbesondere des Steinraubs . Das Areal geriet aus
  • Donauseitenarm u.a. einen kleinen Hafen , an dem offensichtlich Getreide umgeschlagen wurde . Mit der Eingliederung Noricums
Album
  • Zeit bei der Armee hat GI Presley sich offensichtlich auch am Akkordeon versucht . Presleys Arbeit im
  • abscheuliches Opus , bei dessen Herstellung Chuck Norris offensichtlich die Rambo-Zielgruppe im Visier hatte . " Die
  • zunichte gemacht . Obwohl Running Wild für die offensichtlich programmierten Drums in der Vergangenheit mehrfach Kritik eingesteckt
  • einer langatmigen Version . Schlagzeuger und Bassist spielten offensichtlich absichtlich nicht synchron zu der dazu im Studio
Mond
  • die kleinen Säcke , unter denen sich ganz offensichtlich etwas bewegt . Er zieht einige herunter und
  • Körper von der sich drehenden und bewegenden Erde offensichtlich nicht zurückgelassen werden . In den übrigen fünf
  • Eyzies verbracht wurden . Es handelt sich hierbei offensichtlich um Rehe . Den Reliefs kann ein Alter
  • befinden . Das Fingerglättung der Oberfläche ist teils offensichtlich ; Fingerabdrücke kennzeichnen oft den Verbindungspunkt von Wand
Deutschland
  • Verbrauchsfolgeverfahren zulässig , wenn die unterstellte Annahme nicht offensichtlich der tatsächlichen Verbrauchsfolge widersprochen hat . Nach allgemeiner
  • nur dann absetzbar , wenn dessen Verhalten „ offensichtlich unvereinbar mit seiner Amtsausübung ist “ oder wenn
  • die Möglichkeit der Verletzung in eigenen Rechten nicht offensichtlich und eindeutig ausgeschlossen ist . Ob die Rechtsverletzung
  • , es sei denn , der Antrag ist offensichtlich begründet und die zuständige kantonale Behörde lässt daher
Mathematik
  • sich abschließend : CORPUSxMATH Der Zusammenhang ist somit offensichtlich : CORPUSxMATH Hierdurch kann also ein zeitdiskretes Filter
  • CORPUSxMATH als Ljapunow-Funktion Verwendung finden . Sie erfüllt offensichtlich die obigen Bedingungen ( 1 ) und (
  • Räumen existieren nicht-abgeschlossene einelementige Mengen , die aber offensichtlich Retrakte sind . Als Beispiel für einen T
  • lang und unhandlich werden und die Koeffizienten nicht offensichtlich sind : Weitere Ableitungen lassen sich mit Computeralgebrasystemen
Medizin
  • zu Übertragungen durch Tröpfcheninfektion . Die Ansteckungsfähigkeit setzt offensichtlich schon wenige Stunden nach der Infektion ein .
  • worden waren . Diese unspezifische gereizte Ausgangsstimmung ist offensichtlich eine wichtige Voraussetzung für die negative Wirkung von
  • , bis die Dosis ermittelt ist , die offensichtlich toxisch wirkt oder den Tod maximal eines Versuchstieres
  • Normalbereiche werden typischerweise an einer großen Zahl von offensichtlich Gesunden erhoben . Als so genannte Normalwerte gibt
Feldherr
  • zur Erntezeit die Donau und fielen in die offensichtlich nur schwach oder nachlässig verteidigten Provinzen Pannonia Secunda
  • . Die Legio I Italica war trotz Fronteinsatz offensichtlich stark mit ihrer Hauptaufgabe , dem Schutz des
  • und Pannonien stationierten Legionen hatten ab der Spätantike offensichtlich eigene Flottenabteilungen . Die Bestätigung hierfür liefert die
  • Chr . sowohl entlang des Euphrat als auch offensichtlich im Hinterland an strategisch wichtigen Stellen Garnisonen .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK