Klaus
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Klaus |
Nominativ |
Klaus |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Klauses |
- - |
Genitiv |
Klaus |
- - |
Akkusativ |
Klaus |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (10)
- Englisch (7)
- Estnisch (12)
- Finnisch (17)
- Französisch (7)
- Griechisch (8)
- Italienisch (8)
- Lettisch (9)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Клаус
Wie Präsident Klaus ausführte , ist die Distanz zwischen dem Bürger und den gewählten EU-Vertretern sehr groß , jedoch in den Mitgliedstaaten in deutlich geringerem Maße , wodurch die EU undemokratisch wird .
Както каза президентът Клаус , съществува голяма дистанция между гражданите на ЕС и техните избрани представители , но тя е много по-малка в отделните държави-членки , което прави ЕС недемократичен .
|
Klaus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Klaus
Präsident Klaus hat die Europäische Union zu Recht mit der alten Sowjetunion verglichen .
Президентът гн Klaus бе прав като сравни Европейския съюз със стария Съветски съюз .
|
Klaus Welle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klaus Welle
|
Klaus . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Клаус .
|
Václav Klaus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Вацлав Клаус
|
Sturmtief Klaus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
" Клаус "
|
Herrn Klaus |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
г-н Клаус
|
Klaus und |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Клаус и
|
Präsident Klaus |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Клаус
|
Präsident Klaus |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
президента Клаус
|
Präsident Klaus |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
президентът Клаус
|
Václav Klaus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Клаус
|
Präsident Václav Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
президентът Вацлав Клаус
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Klaus
Als Václáv Klaus hierher kam , heulten und schnatterten Mitglieder ihm gegenüber wie gebeutelte Affen , und keiner wurde irgendwie dafür getadelt .
Da hr . Václav Klaus kom her , peb og larmede medlemmerne her , og de sukkede højlydt , og ikke én blev sat på plads .
|
Václav Klaus |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Präsident Klaus |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Präsident Klaus |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Hänsch
|
Václav Klaus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
præsident Václav Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
med Klaus Hänsch
|
Präsident Václav Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
præsident Václav Klaus
|
von Václav Klaus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Klaus
Wir haben immer wieder auf die Dringlichkeit einer Reform gepocht und Druck auf den Präsidenten und seinen Vorgänger Klaus Hänsch ausgeübt , die beide den Reformprozeß sehr wohlwollend unterstützt haben .
We kept pursuing the need for reform and putting pressure on the President and his predecessor , Klaus Hänsch , who have both been supportive of the process of reform .
|
Präsident Klaus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
President Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Hänsch
|
Václav Klaus |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
President Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Klaus
Alle öffentlichen Meinungsumfragen zeigen , dass sie wollen , dass Präsident Klaus den Vertrag schnell unterzeichnet .
Kõik avaliku arvamuse küsitlused viitavad sellele , et tahetakse , et president Klaus kirjutaks lepingule viivitamata alla .
|
Klaus |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Klausi
Um jeden Preis wollte man Klaus zur Unterschrift bewegen , selbst um jenen , historisches Unrecht indirekt anzuerkennen .
EL tahtis sundida president Klausi lepingule iga hinna eest alla kirjutama ning andis selleks isegi heakskiidu ajaloolisele ebaõiglusele .
|
Klaus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
president Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
president Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
president Klausi
|
Václav Klaus |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Václav
|
Václav Klaus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Václav Klausi
|
Václav Klaus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
president Václav
|
Václav Klaus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
president Václav Klaus
|
Präsidenten Václav Klaus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Václav Klausi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Klaus
Ich fühle mich verpflichtet festzustellen , dass sich der tschechische Präsident Václav Klaus nicht irrte mit seinen Erklärungen zur Situation in der Republik Moldau oder zum Grenzkonflikt zwischen Georgien und Russland .
Minun on pakko todeta , että Tšekin presidentti Václav Klaus ei erehtynyt julkilausumissa , jotka hän antoi Moldovan tilanteesta ja Georgian ja Venäjän välisestä rajaselkkauksesta .
|
Klaus |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Klausin
Herr Präsident ! Vor wenigen Wochen hat eine unheilige Allianz von EU-befürwortenden tschechischen Sozialdemokraten , dem EU-gegnerischen Präsidenten Klaus und den Kommunisten zum Sturz der Regierung Topolánek geführt .
( DE ) Arvoisa puhemies , muutama viikko sitten EU : ta kannattavien Tšekin sosialidemokraattien , EU : ta vastustavan presidentti Klausin ja kommunistien epäpyhä allianssi kaatoi Topolánekin hallituksen .
|
Klaus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
presidentti Klausin
|
Präsident Klaus |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
presidentti Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Václav
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Präsident Klaus |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
presidentti Klausin
|
Václav Klaus |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Klausin
|
Václav Klaus |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
presidentti Václav Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Václav Klausin
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hänschin
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Klaus Hänschin
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Hänsch
|
Klaus Kinkel war persönlich dort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klaus Kinkel kävi henkilökohtaisesti siellä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klaus
Dies ist ein Zitat von Präsident Klaus und es ist vermutlich das einzige Mal , dass ich ihm zustimme , dass der Zug bereits so lange und so weit abgefahren ist , dass er wohl nicht mehr aufgehalten oder umgelenkt werden kann .
Il s ' agit d'une citation du président Klaus , et probablement de la première fois que je suis d'accord avec lui , à savoir que le train a déjà pris tellement de vitesse et a déjà parcouru tellement de chemin qu'il ne sera pas possible de le stopper ou de lui faire faire demi-tour .
|
Václav Klaus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Präsident Klaus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
président Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hänsch
|
Präsident Klaus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
le président Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Klaus
Aufgrund dieser Tatsache erklärte sich Präsident Václav Klaus bereit , den Vertrag zu unterzeichnen ; und wie Sie alle bemerkt haben , hat er das endlich vor einer Woche getan hat .
Έχοντας εξασφαλίσει αυτήν τη συμφωνία , ο πρόεδρος Václav Klaus ήταν διατεθειμένος να υπογράψει τη Συνθήκη και - όπως όλοι επισημάνατε - το έκανε εντέλει την προηγούμενη εβδομάδα .
|
Václav Klaus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Klaus Hδnsch
|
Präsident Klaus |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Präsident Klaus |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Πρόεδρο Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Klaus
|
von Václav Klaus |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Klaus
Als Beispiel für solche Dogmen möchte ich den jüngsten Artikel von Václav Klaus anführen , in dem er uns rät , dass wir zur Überwindung der Finanzkrise die Sozial - , Umwelt - und Gesundheitsstandards vorübergehend aufweichen sollten , da diese Standards wie er sagt ein rationales menschliches Verhalten behindern .
A titolo di esempio di uno di questi dogmi , citerei il recente articolo di Václav Klaus che ci suggerisce come superare la crisi finanziaria ammorbidendo temporaneamente i parametri sociali , ambientali e sanitari perché ostacolano , egli sostiene , il comportamento razionale dell ' uomo .
|
Klaus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
presidente Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
presidente Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Václav Klaus |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Hänsch
|
Präsident Klaus |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Klaus
Wie die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) bereits gesagt hat , rufen wir Präsident Klaus auf , eine verantwortungsvolle Haltung einzunehmen und den Vertrag bis zum Zeitpunkt des Europäischen Rates Ende Oktober zu ratifizieren .
Kā jau Eiropas Tautas partijas ( Kristīgo demokrātu ) grupa teica , mēs aicinām prezidentu Klaus izrādīt atbildības pilnu attieksmi un ratificēt līgumu līdz Eiropadomes termiņa - oktobra - beigām .
|
Klaus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
V. Klaus
|
Sturmtief Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Klauss ”
|
Klaus Welle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klaus Welle
|
Václav Klaus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
V. Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
prezidents Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Klaus
im Namen der IND/DEM-Fraktion - Frau Präsidentin , Präsident Klaus machte am 18 . Februar die Bemerkung , dass die EU-Struktur ein Dogma darstellt , das den Erfahrungen der Vergangenheit widerspricht .
IND/DEM frakcijos vardu . - Gerb . pirmininke , prezidentas V. Klaus yra pasakęs , kad ES struktūra yra dogma , prieštaraujanti istorinei patirčiai .
|
Klaus |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Klauso
Herr Präsident ! Die Forderung von Václav Klaus nach einem Zusatz zur Grundrechte-Charta ist ebenso willkürlich wie überflüssig .
( DE ) Pone pirmininke , Václavo Klauso reikalavimas papildyti Pagrindinių teisių chartiją yra vienašališkas ir nereikalingas .
|
Klaus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Klausas
Lassen Sie mich , bevor ich zum Ende komme , der Opfer des Sturmtiefs Klaus in Frankreich , Spanien und Italien gedenken und ihren Familien meine Unterstützung aussprechen .
Baigdama norėčiau skirti dėmesio Prancūzijoje , Ispanijoje ir Italijoje siautusio uragano " Klausas " aukoms bei išreikšti užuojautą žuvusiųjų šeimoms .
|
Klaus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Klausui
Ich möchte mich insbesondere noch einmal an Präsident Klaus wenden und ihm sagen , dass ihn die 67 % des irischen Referendums ermutigen sollten , den Vertrag zu unterzeichnen , wenn es an der Zeit ist .
Aš norėčiau pasakyti būtent prezidentui Vaclavui Klausui , kad 67 proc . airių balsų turėtų jį paskatinti pasirašyti sutartį , kai ateis laikas .
|
Klaus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
V. Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Klaus
Ich möchte , wie bereits gestern , unseren Vertretern im Präsidium des Konvents , Iñigo Méndez de Vigo und Klaus Hänsch , für ihre großartige Arbeit herzlich danken .
Net als gisteren wil ik onze vertegenwoordigers in het presidium van de Conventie , Iñigo Méndez de Vigo en Klaus Hänsch , hartelijk danken voor hun uitstekende werk .
|
Václav Klaus |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
president Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Hänsch
|
Präsident Klaus |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
president Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Klaus
Herr Klaus sollte sich seiner historischen Verantwortung stellen und diesen Vertrag unterschreiben .
Pan prezydent Klaus musi przyjąć tę historyczną odpowiedzialność i podpisać traktat .
|
Klaus |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Klausa
Ich möchte mich insbesondere noch einmal an Präsident Klaus wenden und ihm sagen , dass ihn die 67 % des irischen Referendums ermutigen sollten , den Vertrag zu unterzeichnen , wenn es an der Zeit ist .
Moje słowa kieruję w szczególności do prezydenta Klausa , bowiem 67 % irlandzkich głosów powinno go zachęcić do złożenia podpisu pod traktatem w stosownym czasie .
|
Herrn Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klausem
|
Sturmtief Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Klaus ”
|
Václav Klaus |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prezydenta Klausa
|
Präsident Klaus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Václav Klaus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Václava Klausa
|
Václav Klaus |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Klausa
|
Präsident Václav Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Klaus
Präsident Klaus ist für seinen langjährigen Widerstand gegen die Charta bekannt und insbesondere gegen deren soziale Abschnitte .
O Presidente Klaus é conhecido por se opor há muito à Carta , particularmente , às suas secções relacionadas com as questões sociais .
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Václav Klaus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Presidente Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Hänsch
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Klaus
Die dramatischen Folgen des Sturmtiefs " Klaus " in Südeuropa ( Aussprache )
Consecinţele dramatice a trecerii furtunii " Klaus ” în sudul Europei ( dezbatere )
|
Václav Klaus |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Klaus . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Klaus .
|
Herr Klaus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dl Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
preşedintele Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
preşedintelui Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lui Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Klaus
Herr Klaus sollte sich seiner historischen Verantwortung stellen und diesen Vertrag unterschreiben .
Václav Klaus bör ta sitt historiska ansvar och underteckna fördraget .
|
Klaus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Václav Klaus |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
president Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
president Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
president Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Klaus
Darf ich Sie aber darum bitten , mir anzuzeigen , wann und ob Ihr Präsident Klaus wahrscheinlich die Wünsche des Oberhauses und des Unterhauses annehmen und die vollständige Ratifizierung des Vertrages genehmigen - oder abzeichnen - wird , wenn Sie so wollen ?
A predsa , môžem sa vás spýtať , kedy a či váš prezident Klaus prijme želanie Senátu a Poslaneckej snemovne a schváli - alebo , ak chcete , podpíše - plnú ratifikáciu Zmluvy ?
|
Klaus |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Klausa
Ich möchte daher Herrn Václav Klaus dazu auffordern , den Willen des tschechischen Volkes zu respektieren und nach einer Klärung der Lage im tschechischen Verfassungsgericht den Vertrag von Lissabon unverzüglich zu unterzeichnen .
Preto by som chcel vyzvať Václava Klausa , aby rešpektoval vôľu českého ľudu a po objasnení situácie v českom ústavnom súde Lisabonskú zmluvu neodkladne podpísal .
|
Klaus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Klaus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Klausovi
Ich möchte mich insbesondere noch einmal an Präsident Klaus wenden und ihm sagen , dass ihn die 67 % des irischen Referendums ermutigen sollten , den Vertrag zu unterzeichnen , wenn es an der Zeit ist .
Dovolím si povedať najmä pánovi prezidentovi Klausovi , že 67 % v írskom hlasovaní by ho malo podnietiť k podpísaniu Zmluvy , keď na to príde čas .
|
Herr Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pán Klaus
|
Staatspräsident Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klausovi
|
Präsident Klaus |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
prezident Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Václava Klausa
|
Präsident Klaus |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prezidenta Klausa
|
Václav Klaus |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prezident Václav Klaus
|
Präsident Václav Klaus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
prezident Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Klaus
Erstens glaube ich , dass wir einen gefährlichen Präzedenzfall schaffen würden , der Verfassungsrechtlern das Gefühl geben würde , dass sie einen Vertrag nachträglich beeinflussen könnten und , wie wir sehen können , ist dies gefährlich , weil die slowakische Regierung bereits erklärt hat , dass sie , wenn Klaus dies tun kann , dies auch tun möchten .
Prvič , menim , da bi ustvarili nevaren precedens , pri čemer bi kateri koli ustavni strokovnjak menil , da lahko poseže v pogodbo za nazaj , in kot vidimo , je to nevarno , saj je slovaška vlada že dejala , da če to lahko stori Klaus , bi oni tudi radi .
|
Klaus |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Klausa
Dies ist ein Zitat von Präsident Klaus und es ist vermutlich das einzige Mal , dass ich ihm zustimme , dass der Zug bereits so lange und so weit abgefahren ist , dass er wohl nicht mehr aufgehalten oder umgelenkt werden kann .
Citiram predsednika Klausa , in to je verjetno edinokrat , da se strinjam z njim , da vlak potuje že tako hitro in daleč , da ga ni mogoče ustaviti ali obrniti .
|
Präsident Klaus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
Václav Klaus |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Václava Klausa
|
Präsident Klaus |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
predsednika Klausa
|
von Václav Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Václava Klausa
|
Präsidenten Václav Klaus |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
predsednika Václava Klausa
|
" Klaus " |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prizadelo neurje Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Klaus
Ich meine natürlich den Besuch von Václav Klaus .
Por supuesto , me estoy refiriendo a la visita de Václav Klaus .
|
Klaus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Presidente Klaus
|
Klaus Töpfer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klaus Töpfer
|
Vaclav Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaclav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Presidente Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Klaus Hänsch
|
Václav Klaus |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Klaus
|
Klaus Hänsch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Hänsch
|
Präsident Klaus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
el Presidente Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Klaus
Folglich würde ich gern Herrn Cohn-Bendit sagen , dass seine anstößigen Aussagen , mit denen er behauptet , dass Präsident Klaus von der Tschechischen Republik beabsichtigt , Senatoren des Parlaments in meinem Land zu bestechen , nicht nur dem Präsidenten gegenüber einen Affront darstellen , sondern auch den Bürgern der Tschechischen Republik gegenüber .
Na závěr chci upozornit poslance Cohn-Bendita , že jeho nehorázné výroky o tom , že prezident České republiky Václav Klaus hodlá uplácet senátory Parlamentu mé země , jsou urážkou nejen hlavy státu , ale i občanů České republiky .
|
Klaus |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Klause
Herr Präsident ! Vor wenigen Wochen hat eine unheilige Allianz von EU-befürwortenden tschechischen Sozialdemokraten , dem EU-gegnerischen Präsidenten Klaus und den Kommunisten zum Sturz der Regierung Topolánek geführt .
( DE ) Pane předsedo , před několika týdny způsobila nesvatá aliance proevropských českých sociálních demokratů , prezidenta Klause , který se staví proti EU , a komunistů pád Topolánkovy vlády .
|
Klaus |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prezident Klaus
|
Herr Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pan Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
prezident Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Václava Klause
|
Václav Klaus |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Klaus |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Klaus
Ich fand es traurig , dass einige Mitglieder dieses Haus während der Rede von Präsident Klaus verlassen haben , und dass das während der aktuellen tschechischen Ratspräsidentschaft geschehen ist .
Úgy gondolom , hogy nagyon szomorú , hogy néhány képviselő kisétált a teremből , amikor Klaus elnök úr beszélt , és hogy ennek kell történnie a cseh elnökség alatt .
|
Klaus |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Klaus elnök
|
Sturmtief Klaus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Klaus vihar
|
Václav Klaus |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Václav Klaus
|
Präsident Klaus |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Klaus elnök
|
Präsident Klaus |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Klaus elnök úr
|
Präsident Klaus |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Klaus
|
Václav Klaus |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Václav
|
Häufigkeit
Das Wort Klaus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1149. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 68.44 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dieter
- Jürgen
- Bernd
- Manfred
- Horst
- Hartmut
- Werner
- Heinz
- Günter
- Hans-Jürgen
- Dietmar
- Jörg
- Rolf
- Norbert
- Gerd
- Ingo
- Rüdiger
- Ralf
- Helmut
- Gerhard
- Karl-Heinz
- Udo
- Detlef
- Reiner
- Uwe
- Wolfgang
- Armin
- Dirk
- Hans-Peter
- Holger
- Wilfried
- Stefan
- Steffen
- Gert
- Eckhard
- Volker
- Kurt
- Reinhard
- Andreas
- Roland
- Hans-Werner
- Siegfried
- Elmar
- Willi
- Karlheinz
- Rainer
- Heiner
- Hans
- Matthias
- Günther
- Lutz
- Renate
- Eckart
- Walter
- Schmidt
- Schulz
- Hans-Dieter
- Olaf
- Jörn
- Schneider
- Klaus-Peter
- Torsten
- Elke
- Herbert
- Karsten
- Tobias
- Schäfer
- Jens
- Thorsten
- Lothar
- Ulrike
- Hans-Georg
- Scholz
- Axel
- Achim
- Christof
- Theo
- Ullrich
- Markus
- Hans-Ulrich
- Ute
- Tilo
- Müller
- Henning
- Monika
- Siebert
- Jochen
- Wolfram
- Bettina
- Carsten
- Kunze
- Birgit
- Michael
- Arno
- Möller
- Rudi
- Eike
- Hilmar
- Hans-Joachim
- Lemke
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Klaus
- und Klaus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Kaus
- Klas
- Klus
- Klass
- Klaue
- Claus
- Klais
- Klaas
- Klans
- Kraus
- Knaus
- Klause
- las
- aus
- Klug
- Alas
- Laus
- Klan
- Kaum
- Kars
- Taus
- laut
- Gaus
- Kals
- lass
- Maus
- Kais
- Kaul
- Haus
- Kaas
- Kaps
- Raus
- Baus
- raus
- Kaub
- Kauf
- Klar
- Blas
- Blau
- Glas
- Plas
- Plus
- plus
- Plau
- blau
- Klub
- Claes
- Klees
- Alaun
- Blaue
- Bleus
- Kloss
- Klare
- Klara
- blass
- blaue
- Class
- class
- Glass
- Klage
- Plaue
- Klade
- Slams
- Clans
- Claas
- Ulcus
- Ulmus
- Albus
- Alnus
- Plays
- plays
- Plans
- Flags
- Flats
- glaub
- Klang
- Klatt
- Klamm
- Klubs
- Kanus
- Malus
- Kasus
- Kraut
- Braus
- Khans
- Keats
- Kubus
- Krauß
- Ahaus
- Staus
- Knaur
- Knauf
- Klasse
- Krauss
- Krause
- Glarus
- Kultus
- Clarus
- Klerus
- blaues
- Blaues
- Klages
- Knaurs
- Klangs
- Clauss
- Clause
- Klauen
- Klausur
- Klausel
- Klausen
- Zeige 60 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
klaʊ̯s
Ähnlich klingende Wörter
- Claus
- Laus
- Kraus
- Kraus’
- Clown
- Clowns
- aus
- aus-
- Aus
- blau
- Blau
- Klaas
- Klangs
- Maus
- Kais
- Haus
- House
- hauß
- Baus
- Laut
- laut
- Gaus
- GAUs
- raus
- Raus
- Taus
- kaum
- Kaub
- Kauf
- kauf
- Couch
- Lauch
- Laub
- Lauf
- Klubs
- Clubs
- Lauer
- lauer
- Klans
- Kreis
- klein
- Kleid
- Gleis
- Fleiß
- Kraut
- Staus
- Knauf
- Laufs
- Schlauch
- glaub
- Klaue
- klaue
- blaues
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Lagerhaus
- Unterhaus
- Steinhaus
- Opernhaus
- Bauernhaus
- Blockhaus
- Hinterhaus
- Geburtshaus
- Brauhaus
- Anbaus
- Claus
- geradeaus
- Vohenstrauß
- Oberhaus
- Bürgerhaus
- aus
- Mietshaus
- Hochhaus
- Kraus
- Kleinhaus
- Neubaus
- Langhaus
- Haupthaus
- Kaffeehaus
- Zeughaus
- Schlachthaus
- Penthouse
- Maschinenbaus
- Glashaus
- Kirchenbaus
- Krankenhaus
- Baumhaus
- Gotteshaus
- Eckhaus
- Applaus
- Zuchthaus
- weitaus
- Bootshaus
- Abbaus
- Doppelhaus
- Voraus
- Königshaus
- Herrenhaus
- Weinbaus
- Holzhaus
- hinaus
- Mutterhaus
- Gemeindehaus
- Baus
- Maus
- Moskaus
- Gaus
- raus
- House
- Gartenhaus
- Reblaus
- Armenhaus
- Zwerchhaus
- Bethaus
- Gewächshaus
- Spritzenhaus
- Abgeordnetenhaus
- heraus
- Jagdhaus
- Fledermaus
- Gewandhaus
- daraus
- Wohnstallhaus
- Warenhaus
- Zollhaus
- Treppenhaus
- Aus
- Ackerbürgerhaus
- Kaufhaus
- Fachwerkhaus
- Mehrfamilienhaus
- Raus
- Landhaus
- durchaus
- Rathaus
- Staus
- Gutshaus
- Konzerthaus
- Umbaus
- Gasthaus
- überaus
- Weinhaus
- voraus
- Strauß
- Waisenhaus
- Elternhaus
- Autohaus
- Aufbaus
- Wirtshaus
- Auktionshaus
- Bergbaus
- Stadthaus
- Tagebaus
- Einfamilienhaus
- Parkhaus
Unterwörter
Worttrennung
Klaus
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Klaus-Peter
- Klaus-Dieter
- Klausel
- Klause
- Klausur
- Klaus-Jürgen
- Klausenburg
- Klausen
- Klauseln
- Klausener
- Klaus-Michael
- Klausner
- Klauser
- Klausnitzer
- Klausuren
- Klausing
- Klausdorf
- Klausheide
- Klausjürgen
- Heinz-Klaus
- Klausmann
- Klausurgebäude
- Klausch
- Klausberg
- Peter-Klaus
- Klausen-Leopoldsdorf
- Klausa
- Klaus-Detlev
- Klausenburger
- Klaus-Rüdiger
- Klaus-Ulrich
- Klausenbach
- Klaustrophobie
- Klauspeter
- Klausbach
- Klaus-Dietrich
- Klaus-Dietmar
- Klaus-Joachim
- Klausenpass
- Klaus-Henning
- Klausurtagung
- Klausenberg
- Klausenfrüchte
- Klauseners
- Klausewitz
- Bruder-Klaus-Kirche
- Klausberger
- Klausnerin
- Klausmeier
- Klaushof
- Klaus-Werner
- Gerd-Klaus
- Klaus-Martin
- Klausenhof
- Klaushagen
- Klausurbereich
- Klausenkapelle
- Klausenerplatz
- Klaus-Uwe
- Klaus-Rainer
- Klauss
- Klausenfrucht
- Horst-Klaus
- Klaus-Detlef
- Klausdorfer
- Hans-Klaus
- Klaus-Maria
- Klaussen
- Bruder-Klaus-Kapelle
- Klaus-Eckhard
- Klausurgebäuden
- Koop/Klaus-Peter
- Klaus-Groth-Schule
- Klaus-Groth-Gesellschaft
- Klaustor
- Klaus-Günter
- Klausentor
- Klaus-Josef
- Klaushäusl
- Klausurtagungen
- Klaus-Günther
- Klaus-Groth-Preis
- Klausentreiben
- Klausnerinnen
- Klausenhöhle
- Klaussteinhöhle
- Klausners
- Bruder-Klaus-Siedlung
- Klauskirche
- Klaus-Groth-Straße
- Klaus-Georg
- Klausbachhaus
- Klauselmenge
- Berlin-Klausel
- Klaus-Heiner
- Alexander-Klaus
- Klausbachs
- Klausenrennen
- Klausstraße
- Klaus-Kuhnke-Archiv
- Klaus-Heinrich
- Klaus-Harms-Schule
- No-Bailout-Klausel
- Klaus-Erich
- Default-Klausel
- Klaus-Wilhelm
- Klausing-Orgel
- Klausen-Synagoge
- Karl-Klaus
- Klausbrunnen
- Horn-Klauseln
- Klausner-Gruppe
- Klaus/Wenzke
- Klausenburg/Cluj
- Klausi
- Klausurbauten
- Mues/Klaus
- Klaus-Georg-Gustav
- Klaus-Ekkehard
- Klauson
- Klausurgebäudes
- Klausenhütte
- Klaus-Stephan
- Klausbrook
- Klausegg
- Klaus-Ewald
- Klaus-Ernst
- Klausz
- Klaus-Jochen
- Klausenpassstrasse
- Horn-Klausel
- Klausurbau
- Klausbernd
- Klausbachtal
- Linux-Klausel
- Klauselwerk
- Klaus-Walter
- Klausurmauer
- Klaus-Schwarz-Verlag
- Klausental
- Klaus-Christoph
- Klausurflügel
- Klaustaler
- Klausenstein
- Earn-Out-Klausel
- Klausurtrakt
- Klaustorf
- Klausthal
- Klaus-Bernd
- Klaus-André
- Klauselform
- Sunset-Klausel
- Klausurarbeit
- Klaus-Bahlsen-Brunnen
- Klausheider
- Klausjagen
- Klaus-Grohe-Preis
- Klausenitzer
- Klaus-Dirk
- Klausmartin
- Klaus-Jörg
- Guillotine-Klausel
- Klausurenkurs
- Klausenweg
- Klausurvorbereitung
- Neumüllers-Klauser
- Passerelle-Klausel
- Heimann/Klaus
- Klaus-Wolfgang
- Klausmarbach
- Rehagen-Klausdorf
- Klausens
- Klausennische
- Klaustor-Hettstedt
- Klausstein
- Klaussynagoge
- Amnestie-Klausel
- Klaus-Volker
- Klausenbachtal
- Klaushähnchen
- Klaus-Synagoge
- Klauswalde
- Klaus-Hermann
- Bessler-Worbs/Klaus
- Klaus-Tschira-Stiftung
- Klausdorf/Schwentine
- Klaus-Hagen
- Klausers
- Klaus-Ludwig
- Klaus-Theodor
- Klaus-Bahlsen-Stiftung
- Klausenpasses
- Klausenmühle
- Klausurbestimmungen
- Klaus-Richard
- Klausenerstraße
- Klauswald
- Klaussner
- Nürnberg-Klausel
- Klauselverfahren
- Klausnerhaus
- default-Klausel
- Klausučiai
- Klausenstraße
- Ioannina-Klausel
- Klausenbergweg
- Klauselgegenklage
- Klausbaches
- Klausas
- IKEA-Klausel
- Klaus-Otto
- Klaus-Novy-Institut
- Klausensee
- Klaus-Christian
- Klausurhof
- Schenker/Klaus
- Klaus-Hinrich
- Klauskapelle
- Klausbergs
- Dr.Klaus
- Klausmühle
- Klaus-Bahlsen-Haus
- Klaussteinkapelle
- Klaus-Renft-Combo
- Klausteich
- Klausurarbeiten
- Klaus-Achim
- Klaustore
- Klaushöhe
- Klauskopf
- Klauschke
- Klauselerinnerung
- Klausmarkt
- Klaus-Hemmerle-Preis
- Klausaurach
- Klausheide-Ost
- Klaus-Gunther
- Klaus-Lenz-Band
- Klausbergen
- Klausdieter
- Klausurgitter
- Klauserhof
- Klausurbedingungen
- Klausgraben
- Klauselerteilungsverfahren
- Klaus-Jakob
- Klaus/Kaltenbrunner
- Klausberge
- Klausenteich
- Klaus-Stefan
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Klaus Rittland
- Christine Ursula Klaus
- Birgit Klaus
- Lieke Klaus
- Klaus Schütz
- Klaus Kinski
- Klaus Löwitsch
- Klaus Wowereit
- Václav Klaus
- Klaus Störtebeker
- Klaus Töpfer
- Klaus Mann
- Klaus von Klitzing
- Klaus Groth
- Klaus Modick
- Klaus Teuber
- Klaus Kinkel
- Klaus von Dohnanyi
- Klaus Schüle
- Klaus Badelt
- Klaus Theweleit
- Klaus Maria Brandauer
- Klaus Bonhoeffer
- Klaus Müller (Grüne)
- Klaus Demus
- Klaus Naumann
- Klaus Uwe Benneter
- Klaus Fiehe
- Klaus Möller (Autor)
- Klaus Rifbjerg
- Klaus Allofs
- Klaus Schmeh
- Klaus Bednarz
- Klaus Schulze
- Klaus Zumwinkel
- Klaus Tonndorf
- Klaus Thomas
- Klaus Mangold
- Klaus Doldinger
- Klaus Dill
- Klaus Fuchs
- Klaus Escher
- Klaus Dieter Arndt
- Klaus Barthel
- Klaus Hagemann
- Klaus Brähmig
- Klaus Kirschner
- Klaus Schwarzkopf
- Klaus Fichtel
- Klaus Traube
- Klaus Staeck
- Klaus Lippold
- Klaus Rose (Politiker)
- Klaus Riegert
- Klaus M. Rarisch
- Klaus Voormann
- Klaus Augenthaler
- Klaus Kordon
- Klaus Schlesinger
- Klaus Zeh
- Klaus Winter (Jurist)
- Klaus Knopper
- Klaus Wolfermann
- Klaus Harpprecht
- Klaus Sammer
- Klaus Hemmerle
- Klaus Beckmann (FDP)
- Klaus Schmid-Burgk
- Klaus Wedemeier
- Klaus Bölling
- Klaus Dick
- Klaus Zaczyk
- Klaus Gysi
- Josef Klaus
- Klaus Hildebrand
- Klaus Kleinfeld
- Klaus Brandner
- Klaus Barbie
- Klaus Reichenbach
- Klaus Höpcke
- Klaus Küng
- Klaus Heller
- Klaus Conrad (Psychiater)
- Klaus Wagenbach
- Klaus Schlüter
- Klaus Toppmöller
- Klaus Gundelach
- Klaus Werner-Lobo
- Klaus Junge
- Klaus Siebold
- Klaus Beer
- Klaus Bachler
- Klaus Ludwig
- Klaus Holzkamp
- Klaus Wennemann
- Klaus von Raussendorff
- Klaus Böger
- Klaus Steilmann
- Klaus Kuron
- Klaus Hoffmann (Liedermacher)
- Klaus Lohmann
- Klaus Buß
- Klaus Hensel
- Klaus Buchner
- Klaus Michaelis
- Klaus Ensikat
- Klaus Ampler
- Klaus Rapp
- Klaus Büchner
- Klaus Ohlmann
- Klaus Havenstein (Schauspieler)
- Klaus Graf (Historiker)
- Klaus Dede
- Klaus Konjetzky
- Klaus Lederer (Politiker)
- Klaus Hoffer
- Klaus Immelmann
- Klaus Offerhaus
- Klaus Kutzer
- Klaus Hubert Auer
- Klaus Gerwien
- Klaus Neukrantz
- Klaus Stöhr
- Klaus Jankuhn
- Klaus Böldl
- Klaus Friedrich Roth
- Klaus Wiese
- Klaus J. Behrendt
- Klaus Fesser
- Klaus Stiller
- Klaus Walter
- Klaus Herding
- Klaus der Geiger
- Klaus Richtzenhain
- Klaus Reichert (Anglist)
- Klaus Urbanczyk
- Klaus Lage
- Klaus Matthiesen
- Klaus von Sehested
- Klaus Moegling
- Klaus Tschira
- Klaus Piontek
- Klaus Hopt
- Klaus Brasch
- Klaus Nonnenmann
- Klaus Mayer
- Klaus Meine
- Klaus Darga
- Klaus Michael Grüber
- Klaus Lass
- Klaus Miedel
- Klaus Wildbolz
- Klaus Johannis
- Klaus Schwab
- Klaus Konrad (SPD)
- Klaus Mehnert
- Klaus Lehnertz
- Klaus Mainzer
- Klaus Graf (Rennfahrer)
- Klaus Jepsen
- Klaus Glahn
- Klaus Kindler
- Klaus Höhne
- Klaus Hafner
- Klaus Esser
- Klaus Tschütscher
- Klaus Detter
- Klaus Kahlenberg
- Klaus Rainer Röhl
- Klaus Schnädelbach
- Klaus Friedrich (Richter)
- Klaus Klingner
- Klaus Hänsch
- Karl Klaus von der Decken
- Klaus Croissant
- Klaus Baier
- Klaus Schlappner
- Klaus Ehl
- Klaus Liebscher
- Klaus Ernst
- Klaus Ploghaus
- Klaus Bungert
- Klaus Thiele (Leichtathlet)
- Klaus Erfort
- Klaus Brunnstein
- Klaus Schrodt
- Klaus Merk
- Klaus Zeitler
- Klaus Wunderlich
- Klaus Lemke
- Klaus Fritz
- Klaus Kern (Physiker)
- Klaus Schlie
- Klaus Bringmann
- Klaus Schöning
- Klaus Tscheuschner
- Klaus Hartmann (Fußballfunktionär)
- Klaus Pönitz
- Klaus Scholder
- Klaus Dieter Pfeffer
- Klaus Mehrländer
- Klaus Hornung
- Klaus Tennstedt
- Klaus Roth (Volkskundler)
- Klaus Haupt
- Klaus Minkel
- Klaus Oswatitsch
- Klaus Herzog
- Klaus Grawe
- Klaus Farin
- Georg Klaus
- Klaus Kada
- Klaus Pätau
- Klaus Kammer
- Klaus Kuhnke
- Klaus Zernack
- Klaus Bresser
- Klaus Günzel
- Klaus Scheer
- Klaus Stürmer
- Klaus Eberhartinger
- Klaus Schädelin
- Klaus Christian Plönzke
- Klaus König (Rechtswissenschaftler)
- Klaus Stern (Rechtswissenschaftler)
- Klaus Franke
- Klaus Solmecke
- Klaus Wanninger
- Klaus Wehling
- Klaus Berger (Theologe)
- Klaus Hofbauer
- Klaus Sonnenschein
- Klaus Heuser
- Klaus Rosen
- Klaus Vogelgesang
- Klaus E. Müller
- Klaus Dörner
- Klaus Daubertshäuser
- Klaus F. Zimmermann
- Klaus Homann
- Klaus Buhlert
- Klaus Klemm
- Klaus Tipke
- Klaus Hartenstein
- Klaus Wiesehügel
- Klaus Schamberger
- Klaus vom Bruch
- Klaus Ohmsen
- Klaus Reinhardt
- Klaus Pringsheim junior
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KTS:
- Klaus Tschira Stiftung
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Mein liebster Feind - Klaus Kinski | 1999 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Klaus Badelt | He's A Pirate | 2003 |
Klaus Doldinger's Passport | Uptown Rendezvous | |
Klaus Schulze | North Of the Yukon | 1997 |
Klaus Badelt | Bootstrap's Bootstraps | 2003 |
Klaus Badelt | To The Pirates' Cave! | 2003 |
Klaus Badelt | Fog Bound | 2003 |
Klaus Badelt | Moonlight Serenade | 2003 |
Klaus Badelt | The Black Pearl | 2003 |
Klaus Hallen Tanzorchester | Uncle John From Jamaica | 2000 |
Klaus Badelt | Swords Crossed | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Historiker |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Jurist |
|
|
Hannover |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Bolivien |
|
|
Heilbronn |
|