Häufigste Wörter

gefordert

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ge-for-dert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gefordert
 
(in ca. 13% aller Fälle)
призовава
de Bei der Prüfung des Textes im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung stimmte der Ausschuss über einen von mir eingereichten Änderungsantrag ab , in dem gefordert wird , die Fördermittel nicht auf der Grundlage von Schätzungen sondern auf der Grundlage von Ergebnissen einer Untersuchung der in den Mitgliedstaaten vorhandenen Bienenstöcke zu verteilen .
bg Когато документът беше разглеждан от комисията по земеделие и развитие на селските райони , комисията гласува относно предложено от мен изменение , в което се призовава помощта да бъде разпределена въз основа на резултатите от проучване за пчелните кошери в различните държави-членки , а не въз основа на очакваните данни .
gefordert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
призова
de Hier möchte ich meine Übereinstimmung mit Frau Turunen signalisieren , die soeben eine andere Art des Wachstums gefordert hat .
bg Тук бих искал да кажа , че съм съгласен с г-жа Turunen , която преди малко призова за различен растеж .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
поиска
de Parallel zu dieser Arbeit prüft die Kommission die Möglichkeiten für eine Verbesserung des Konkursschutzes für Reisende , die Einzelplatz-Flugtickets kaufen , wie es das Europäische Parlament kürzlich gefordert hat .
bg Успоредно с тази работа Комисията проучва възможностите за подобряване на защитата от банкрут на пътници , които купуват самостоятелно самолетни билети , както наскоро поиска Европейският парламент .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
преди
de Hier möchte ich meine Übereinstimmung mit Frau Turunen signalisieren , die soeben eine andere Art des Wachstums gefordert hat .
bg Тук бих искал да кажа , че съм съгласен с г-жа Turunen , която преди малко призова за различен растеж .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
3
de Ich habe mich meiner Stimme enthalten , und zwar erstens , weil Änderungsantrag 13 , der Kernenergie als wichtigen Faktor bei der Reduktion der Kohlenstoffemissionen nennt , angenommen wurde , und zweitens , weil Änderungsantrag 3 meiner Fraktion , in dem gefordert wurde , dass die entwickelten Länder ihre Treibhausgasemissionen bis 2050 um 80 % und 90 % gegenüber dem Niveau von 1990 senken müssen , abgelehnt wurde .
bg Аз се въздържах , първо , защото изменение 13 , отнасящо се за атомната енергия , за която се предвижда да стане важен фактор в намаляването на емисиите от въглероден диоксид , беше одобрено и , второ , изменение 3 , предложено от моята група , призоваващо развитите страни да намалят емисиите от парникови газове с 80 % -95 % до 2050 г . в сравнение с нивата от 1990 г. , беше отхвърлено .
gefordert haben
 
(in ca. 56% aller Fälle)
призоваха
Hier ist Wandel gefordert
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Това трябва да се промени
Eine internationale Verständigung ist gefordert
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Необходимо е международно споразумение
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gefordert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
krævet
de Es hat wiederholt harte Maßnahmen gefordert , um gegen all diese Mörder vorzugehen .
da Vi har gentagne gange krævet hårde foranstaltninger for at bekæmpe alle disse drab .
gefordert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kræves
de Es ist auch schön , dass in diesem Bericht gefordert wird , die Verfahren zur Erlangung des Flüchtlingsstatus zu beschleunigen .
da Det er også smukt , at det i denne betænkning kræves , at procedurerne for at opnå flygtningestatus bliver fremskyndet .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
krævede
de In diesem Zusammenhang hat das Parlament vor neun Monaten den Bericht Cappato angenommen und gefordert , dass die Tätigkeit des Rates transparenter , offener und demokratischer gestaltet wird .
da For ni måneder siden vedtog Parlamentet på dette område Cappato-betænkningen og krævede , at Rådets arbejde afspejlede større gennemsigtighed , åbenhed og demokrati .
gefordert hat
 
(in ca. 33% aller Fälle)
har krævet
gefordert ,
 
(in ca. 26% aller Fälle)
krævet
gefordert .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
krævet
gefordert .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
krævede
Deutsch Häufigkeit Englisch
gefordert
 
(in ca. 14% aller Fälle)
called
de Viele haben ein Rahmenabkommen gefordert , Herr Präsident , was mir als der richtige Weg erscheint .
en Many people have called for a framework agreement , Mr President , which I think is the right way to go .
gefordert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
called for
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
demanded
de Aus diesen Gründen habe ich gegen die Entschließung des Parlaments über die WTO-Ministerkonferenz gestimmt , und meine Fraktion hat vorgeschlagen , dass ein neues Mandat für WTO-Verhandlungen gefordert werden sollte .
en For these reasons , I have voted against the Parliament resolution on the WTO ministerial conference and my Group has proposed that a new mandate should be demanded for WTO negotiations .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
calls for
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
asked
de Ich rede nur von der Grundfrage , ob wir in Europa Einwanderer aufnehmen wollen , was ja vereinzelt gefordert wird .
en I am discussing only the basic issue of whether we in Europe wish to take in immigrants , as we are occasionally asked to do .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
calling for
Opfer gefordert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
claimed
gefordert .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
called for
gefordert hat
 
(in ca. 23% aller Fälle)
demanded
gefordert wird
 
(in ca. 16% aller Fälle)
calling for
Deutsch Häufigkeit Estnisch
gefordert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
nõudnud
de Vieles hätte viel früher - das ist übrigens in diesem Hause auch oft gefordert worden - geregelt werden müssen .
et Paljudes valdkondades oleks pidanud juba palju varasemas etapis õigusnormid kehtestama ja oleme seda siin täiskogul sageli nõudnud .
gefordert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nõudis
de Dieser lange Konflikt hat viele Opfer gefordert , hatte Binnenflüchtlinge im Land zur Folge und hat zu wirtschaftlichen Problemen und zu Problemen bei rechtsstaatlichen Entwicklungen geführt .
et Nagu ikka , nõudis pikaajaline konflikt palju ohvreid ja tekitas riigis sisepõgenikud . Lisaks põhjustas see probleeme majanduses ja õigusriigi arengus .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nõutakse
de Die Politiker sind aber gefordert , etwas für die Gemeinschaften , denen sie dienen , zu tun .
et Poliitikuilt nõutakse suutlikkust teha midagi kogukondade heaks , keda nad teenivad .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
raportis
de Wie von Frau de Brún in ihrem Bericht gefordert , müssen erstens die Beschlüsse des Parlaments , der Kommission und des Europäischen Rates von den Regierungen Großbritanniens und Irlands wirklich mitgetragen werden , damit die zeitlich befristeten und ergänzenden Regelungen durch ihre gemeinsamen Anstrengungen umgesetzt werden können .
et Esiteks , nagu pr de Brún oma raportis nõudis , Briti ja Iirimaa valitsused peavad tõesti hakkama toetama parlamendi , komisjoni ja nõukogu otsuseid , et nende ühiste jõupingutuste abil oleks võimalik kehtestada ajutisi ja täiendavaid meetmeid .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
üleskutse
de Was das eSafety-System angeht , das zu weit dem Zeitplan hinterherhinkt , Herr Kommissar , haben wir schon gefordert , es in alle Fahrzeuge und nicht nur in Premium-Autos einzubauen , und Frau Gurmai möchte , dass es so zügig wie möglich umgesetzt wird .
et Mis e-ohutuse süsteemi puutub , mis on graafikust liiga palju maas , volinik , siis oleme juba teinud üleskutse selle lisamiseks kõikidele sõidukitele , mitte vaid esmaklassilistele sõidukitele , ja pr Gurmai soovib , et see rakendataks nii pea kui võimalik .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
juba
de Wir brauchen einen Gesetzesvorschlag für Umweltinspektionen , den das Parlament schon 2008 gefordert hat , damit die Schiffe in den Häfen wirksam von den örtlichen Behörden kontrolliert werden können .
et Vajame seadusandlikku ettepanekut keskkonnajärelevalvele , midagi niisugust , millele parlament 2008 . aastal juba üles kutsus , et kohalike sadamate võimud saaksid laevu tõhusalt kontrollida .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ettevõtete
de Daher hat das Europäische Parlament gefordert , dass die von der Europäischen Union unterzeichneten Handelsabkommen eine Klausel bezüglich der sozialen Verantwortung von Unternehmen enthalten , die für Geschäfte gelten würde , bei denen in Entwicklungsländern investiert wird .
et Just seepärast on Euroopa Parlament nõudnud , et ettevõtete sotsiaalse vastutuse klausel lisataks kaubanduslepingutesse , millele Euroopa Liit alla kirjutab ja mis kehtiksid arengumaadesse investeerivatele ettevõtetele .
Das haben wir stets gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seda oleme me alati nõudnud
Wir hatten eine Untersuchung gefordert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Me palusime alustada uurimist
Hier ist Wandel gefordert .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Seda tuleb muuta !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gefordert
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vaaditaan
de In den eingereichten Änderungsanträgen , die in dieselbe Richtung gehen wie diejenigen , die wir im Umweltausschuss zur Abstimmung vorgelegt hatten , wird gefordert , dass diese technischen Hilfsmittel genauen wissenschaftlichen Tests zum Nachweis ihrer allergenen Wirkung unterzogen werden .
fi Käsiteltäväksi jätetyissä tarkistuksissa , jotka ovat samansuuntaisia kuin ne , jotka jätimme ympäristöasioiden , kansanterveyden ja kuluttajapolitiikan valiokunnan äänestystä varten , vaaditaan , että nämä valmistuksen apuaineet testattaisiin erityisin tieteellisin testein , joilla näytettäisiin toteen niiden allergiaa aiheuttavat vaikutukset .
gefordert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vaatinut
de Die Gewalttaten haben dort zahlreiche Menschenleben gefordert , und die indonesischen Behörden haben wenig dagegen unternommen .
fi Väkivalta siellä on vaatinut paljon kuolonuhreja , ja Indonesian viranomaiset ovat tehneet liian vähän asian hyväksi .
gefordert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vaatineet
de Diese Initiativen wurden von vielen Europäern gefordert .
fi Kaikki nämä aloitteet ovat sitä , mitä monet Euroopassa ovat vaatineet .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vaati
de Die Fraktion der Europäischen Volkspartei hatte letzte Woche nachdrücklich gefordert , den Bericht von der Tagesordnung abzusetzen .
fi Viime viikolla Euroopan kansanpuolueen ryhmä vaati voimakkaasti sen poistamista esityslistalta .
gefordert wurde
 
(in ca. 44% aller Fälle)
vaadittiin
gefordert wird
 
(in ca. 42% aller Fälle)
vaaditaan
gefordert haben
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vaatineet
Deutsch Häufigkeit Französisch
gefordert
 
(in ca. 28% aller Fälle)
demandé
de Ferner habe ich in Einklang mit Artikel 13 , Aktionsprogramm gegen Diskriminierung , gefordert , dass Beihilfen zu den Kosten für spezielle Aktionen auf europäischer Ebene von " bis zu 80 % " auf " bis zu 90 % " angehoben werden .
fr Par ailleurs , selon le programme d'action anti-discrimination prévu par l'article 13 , j' ai demandé que le plafond de la contribution destinée à couvrir les dépenses au niveau européen soit fixé à 90 % et non plus 80 % .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
demande
de Ich möchte Herrn Surján im Namen der Tschechischen Republik versichern , dass die tschechischen Sozialdemokraten alles daran setzen werden , sicherzustellen , dass die Ausnahme , die Präsident Klaus gefordert hat , seitens der Tschechischen Republik zurückgezogen wird , da wir das schlichtweg ungeheuerlich finden .
fr Je donne ma parole à M. Surján , au nom de la République tchèque , que les sociaux-démocrates tchèques feront tout ce qui est en leur pouvoir pour faire en sorte que la demande d'exception introduite par le président Klaus soit retirée au nom de la République tchèque - nous la trouvons scandaleuse .
Hier ist Wandel gefordert .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Cela doit changer .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
gefordert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ζητήσει
de Zu diesen Erkenntnissen hätte man nicht gelangen können , wenn das Parlament im Januar nicht endlich sofortiges Handeln gefordert hätte .
el Αυτές οι αποδείξεις ίσως να μην είχαν έρθει στο φως αν αυτό το Κοινοβούλιο δεν είχε ζητήσει να αναληφθεί επείγουσα δράση τον Ιανουάριο .
gefordert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ζήτησε
de Unser Ausschuß hat gefordert , daß bei den Zulassungsverfahren eine hormonelle Wirkung nicht nur der Pestizidwirkstoffe selbst , sondern auch ihrer Abbauprodukte und Zusatzstoffe überprüft werden müß . Denn gerade Zusatzstoffe wie Weichmacher und Emulgatoren sind aus anderen Bereichen der chemischen Industrie wegen ihrer Schädigung der Hormonsysteme bekannt .
el Η επιτροπή μας ζήτησε , στο πλαίσιο των διαδικασιών χορήγησης αδειών κυκλοφορίας , να είναι υποχρεωτική η εξέταση της ορμονικής δράσης όχι μόνο των ίδιων των δραστικών ουσιών που περιέχονται στα φυτοφάρμακα , αλλά και των καταλοίπων τους , καθώς και των προσθέτων ουσιών τους . Κι αυτό επειδή οι πρόσθετες ουσίες , όπως οι πλαστικοποιητές και οι γαλακτοματοποιητές , είναι ακριβώς αυτές που είναι γνωστές από άλλους τομείς της χημικής βιομηχανίας λόγω των βλαβών που προξενούν στα ορμονικά συστήματα .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ζητείται
de Und wir haben auch eine unfaire Förderpraxis : Etwa 95 % der gesamten Ko-Finanzierung der EU im Verkehrssektor gehen in den Straßen - und nicht in den Schienenverkehr , wie in Sonntagsreden immer gefordert und behauptet wird !
el Επίσης , έχουμε άδικη πρακτική ενίσχυσης : περίπου το 95 % της συνολικής συγχρηματοδότησης της ΕΕ στον τομέα των μεταφορών καταλήγουν στις οδικές και όχι στις σιδηροδρομικές μεταφορές όπως μονίμως αναφέρεται και ζητείται στους πανηγυρικούς λόγους .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ζητεί
de Aus diesem Grund sollte die Förderung des interkulturellen Dialogs innerhalb der Europäischen Union weit über 2008 fortgeführt werden , wie es in dem angenommenen Text gefordert wird .
el Έτσι , η προαγωγή του διαπολιτισμικού διαλόγου θα πρέπει να συνεχιστεί εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης πολύ πέραν του 2008 , όπως ζητεί το κείμενο που εγκρίθηκε .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • ζητήσαμε
  • Ζητήσαμε
de Hinsichtlich der Haltung der Kommission zum Handel mit Diamanten aus Simbabwe haben wir eine Prüfung der bestehenden Diamantenvorräte gefordert , bevor wir irgendeine Diskussion über die begrenzte Wiederaufnahme der Exporte voranbringen .
el Όσον αφορά τη θέση της Επιτροπής σχετικά με το εμπόριο διαμαντιών από τη Ζιμπάμπουε , ζητήσαμε να διενεργηθεί λογιστικός έλεγχος επί των υφιστάμενων αποθεμάτων διαμαντιών , προτού προχωρήσουν οι οιεσδήποτε διαβουλεύσεις σχετικά με την περιορισμένη επανέναρξη των εξαγωγών . "
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
απαιτείται
de Darum muß der politische Wille , der im vorliegenden Bericht gefordert wird , einen konkreten Ausdruck finden .
el Προς το σκοπό αυτό , η πολιτική βούληση που απαιτείται από την παρούσα έκθεση θα πρέπει να έχει έμπρακτη αντανάκλαση .
gefordert wird
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ζητείται
Deutsch Häufigkeit Italienisch
gefordert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
chiesto
de Wir haben gefordert , eine dieser Linien in die Reserve einzustellen , gerade damit wir dafür sorgen können , dass die Mittel an Organisationen gehen , die wirklich existieren .
it Abbiamo chiesto che una di queste linee fosse iscritta in riserva proprio per fare in modo che i finanziamenti vadano alle organizzazioni realmente esistenti .
gefordert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
richiesto
de Deshalb : Aus Gründen des Medienpluralismus brauchen wir eine Lösung , wie wir sie in unserer Entschließung vom November gefordert haben .
it In definitiva , abbiamo bisogno di una soluzione per il pluralismo dei media , come avevamo richiesto nella risoluzione dello scorso novembre .
gefordert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
chiede
de Herr Präsident , in Ziffer 8 der Schlussfolgerungen des Berichts des Abgeordneten von Wogau wird gefordert , dass die Mitgliedstaaten ihre Rentensysteme an die wirtschaftliche Situation in Europa anpassen .
it Signor Presidente , il punto 8 delle conclusioni della relazione dell ' onorevole von Wogau chiede che gli Stati europei adeguino i sistemi pensionistici all ' economia dell ' Europa .
gefordert wird
 
(in ca. 21% aller Fälle)
chiede
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gefordert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
aicināja
de Ministerpräsident Erdoğan hat unlängst gefordert , dass türkische Migranten in Deutschland zuallererst Türkisch lernen sollten .
lv Premjerministrs R. T. Erdoğan nesen aicināja turku migrantus Vācijā pirmkārt un galvenokārt apgūt turku valodu .
gefordert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aicināts
de Im Bericht wird gefordert , zwei ausgesprochen wichtige europäische Politikbereiche - die gemeinsame Agrarpolitik und die Kohäsionspolitik - zumindest auf dem gegenwärtigen Stand aufrechtzuerhalten .
lv Ziņojumā tiek aicināts turpināt divus ārkārtīgi svarīgus Eiropas politikas virzienus - kopējo lauksaimniecības politiku un kohēzijas politiku - , saglabājot vismaz to pašreizējo mērogu .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pieprasīja
de Das Europäische Parlament hat bei der ersten Lesung auch gefordert , dass 2014 ein Fonds speziell für Energieeffizienz geschaffen werden soll .
lv Eiropas Parlaments pirmajā lasījumā arī pieprasīja izveidot fondu tieši energoefektivitātes vajadzībām , sākot no 2014 . gada .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nodrošināt
de Jetzt geht es darum , die Umsetzung in Angriff zu nehmen , und ein Grund , weshalb wir vom Parlament und auch vom Rat relativ knappe Termine gefordert haben , ist sicherzustellen , dass wir mit der Umsetzung tatsächlich nicht zu lange warten , sondern Schritt halten .
lv Tagad mums ir jāsāk īstenošanas process , un viens no iemesliem , kāpēc mēs Parlamentam un Padomei esam noteikuši salīdzinoši striktu izpildes grafiku , ir - mēs vēlamies nodrošināt , ka mums īstenošana nebūs jāgaida pārāk ilgi .
G20 gefordert
 
(in ca. 71% aller Fälle)
To pieprasa G20
Hier ist Wandel gefordert
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tas ir jāmaina
Wir hatten eine Untersuchung gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs aicinājām veikt izmeklēšanu
Die Kommission hat das gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija ir aicinājusi to darīt
Das haben wir stets gefordert
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To mēs vienmēr esam pieprasījuši
Hier sind rasche Lösungen gefordert
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Šajā sakarā steidzami jārod risinājums
Hier ist Wandel gefordert .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tas ir jāmaina .
Hier sind wir gefordert .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Mums tas ir izaicinājums .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
gefordert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
raginama
de In der Wasserrahmenrichtlinie wird gefordert , den für die Trinkwassergewinnung erforderlichen Umfang der Aufbereitung zu verringern .
lt Vandens pagrindų direktyvoje raginama mažinti geriamojo vandens gryninimo mastą .
gefordert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reikalaujama
de schriftlich . - ( PT ) Von jemandem , der öffentliche Gelder verwaltet , wird erwartet und gefordert , dass er beim Umgang mit ihnen größte Wirtschaftlichkeit und bei der Vorlage der Ergebnisse der entsprechenden Tätigkeit äußerste Strenge und völlige Transparenz walten lässt .
lt raštu . - ( PT ) Iš viešąsias lėšas paskirstančių asmenų tikimasi ir reikalaujama pademonstruoti visišką racionalumą jas tvarkant , kruopštumą pateikiant rezultatus apie atliktus darbus ir visiško skaidrumo .
gefordert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reikalavo
de Wir brauchen armutsfeste soziale Sicherungssysteme , wir brauchen einen Sozialpakt für Europa , wie ihn auch die europäischen Gewerkschaften gefordert haben .
lt Mums reikia su kovoti su skurdu padedančių socialinės apsaugos sistemų ir Europai skirto socialinio pakto , kurių reikalavo Europos profesinės sąjungos .
gefordert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ragino
de In dieser Entschließung habe ich gefordert , das Schicksal der vermissten Personen in Zypern aufzuklären .
lt Šioje rezoliucijoje Parlamentas ragino imtis priemonių , kad būtų išsiaiškintas dingusių asmenų Kipre likimas .
das gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisija ragino tai
G20 gefordert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Šito reikalauja G20
gefordert .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ragino
Union unmittelbar gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
yra tiesioginužduotis ES
Hier sind wir gefordert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tai yra iššūkis mums
Hier ist Wandel gefordert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tai būtina keisti
Hier ist Wandel gefordert .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tai būtina keisti .
Hier sind wir gefordert .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tai yra iššūkis mums .
Eine internationale Verständigung ist gefordert
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Mums reikalingas tarptautinis susitarimas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gefordert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
gevraagd
de Darin wird gefordert , für verschiedene die Marktverwaltung betreffende Entscheidungen des Rates eine Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorzuschreiben .
nl In dat amendement wordt gevraagd dat voor verschillende besluiten van de Raad over het sturen van de markt een advies van het Europees Parlement wordt voorgeschreven .
gefordert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
geëist
de Vor einem Monat hat die von Kommissionspräsident Prodi eingesetzte " Gruppe der Weisen " einen Bericht vorgelegt , in dem weitreichende institutionelle Reformen gefordert wurden .
nl Een maand geleden publiceerde het door Commissievoorzitter Prodi in het leven geroepen " Comité van Wijzen " een rapport waarin verregaande institutionele hervormingen werden geëist .
gefordert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aangedrongen
de Auch in diesem Bericht wird - wie bei anderen Themen - die Kooperation unter den Mitgliedstaaten gefordert .
nl Ook in dit verslag wordt - net als bij andere onderwerpen - op samenwerking tussen de lidstaten aangedrongen .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
verzocht
de Das Europäische Parlament hatte dies klar und deutlich bereits in seiner Entschließung vom November 93 gefordert .
nl Het Europees Parlement had er reeds in zeer precieze bewoordingen om verzocht in zijn resolutie van november 1993 .
Opfer gefordert
 
(in ca. 64% aller Fälle)
slachtoffers geëist
gefordert hat
 
(in ca. 33% aller Fälle)
heeft geëist
Deutsch Häufigkeit Polnisch
gefordert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
wzywa
de Das Parlament hat die Anwendung des Vertrags von Lissabon gefordert , und hält nachdrücklich daran fest .
pl Parlament wezwał do stosowania traktatu z Lizbony i nadal usilnie do tego wzywa .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zawiera
de ( BG ) Herr Präsident , ich möchte dem erstellten Bericht , insbesondere dem letzten Teil , in dem gefordert wird , dass die Interessen der Bürgerinnen und Bürger Vorrang vor politischen Argumenten haben , meine Unterstützung aussprechen .
pl ( BG ) Panie Przewodniczący ! Chciałbym wyrazić poparcie dla przedmiotowego sprawozdania , a szczególnie dla jego ostatniej części , która zawiera apel o to , aby interesy obywateli były ważniejsze od argumentów politycznych .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
które
de Dieses Gesetz behandelt in der Tat nur den Gebrauch dieser Sprachen als eine Option und sieht diese Option nur in negativer Art und Weise und nicht als positives Recht , und versagt , es als Recht anzusehen , das im Alltag gefordert und angewendet werden kann .
pl W ustawie tej faktycznie traktuje się posługiwanie się tymi językami jako możliwość , która ujęta jest wyłącznie w kategoriach negatywnych , a nie jako prawo pozytywne , nie ujmując jej jako prawa , którego można się domagać i które można stosować w życiu codziennym .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
czego
de Wir sollten auch umsichtig damit umgehen , was wir in der Vergangenheit an diesem Ort gefordert haben und wie wir handeln .
pl Sądzę również , że powinniśmy działać bardzo rozsądnie w odniesieniu do tego , czego w przeszłości domagaliśmy się z tego miejsca , oraz tego , jak teraz działamy .
Hier ist Wandel gefordert
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Trzeba to zmienić
Die Kommission hat das gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komisja nieustannie o to zabiega
Eine internationale Verständigung ist gefordert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Potrzebujemy porozumienia międzynarodowego
Hier ist Wandel gefordert .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Trzeba to zmienić .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
solicitado
de Wir brauchen einen gemeinsamen Ansatz , eine langfristige Vision , wie sie von der Kommission gefordert wird , um auf die Sicherheitsbedenken der Bürgerinnen und Bürger zu reagieren .
pt O que é necessário é uma abordagem comum , uma visão a longo prazo , conforme solicitado pela Comissão , para responder às preocupações dos cidadãos em matéria de segurança .
Ebene gefordert
 
(in ca. 87% aller Fälle)
uma revindicação a
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gefordert
 
(in ca. 33% aller Fälle)
solicitat
de Darum hat die Hohe Vertreterin , Cathy Ashton , diese außerordentliche Ratstagung gefordert , welche sich als ein sehr nützliches Instrument für den Umgang mit dem Problem erwiesen hat .
ro De aceea , Înaltul Reprezentant , Cathy Ashton , a solicitat această reuniune extraordinară a Consiliului , care a fost un instrument foarte util în abordarea problemei .
gefordert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
cerut
de Die 27 haben das vergangene Woche gefordert ; wir hoffen , im Juni einen Fahrplan vorliegen zu haben .
ro Cele 27 state membre au cerut acest lucru săptămâna trecută ; ne aşteptăm să avem o foaie de parcurs în iunie .
gefordert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
solicită
de Das wurde vor 21 Jahren geschrieben und , wie der Präsident der Kommission erklärt hat , wird genau dies heute von uns gefordert : den Traum am Leben zu halten und die Kontrollen an der italienischen , griechischen und südeuropäischen Grenze insgesamt zu verschärfen , da die südlichen Grenzen des vereinten Europas auch die Grenzen anderer Staaten sind - zum Beispiel von Deutschland , Frankreich und Belgien .
ro Acest lucru a fost scris cu 21 de ani în urmă , astfel cum a spus președintele Comisiei , tocmai acest lucru ni se solicită să facem în prezent : să păstrăm visul în viață și să consolidăm controalele la frontierele italiene , elene și sud-europene în ansamblu deoarece frontierele sudice ale Uniunii Europene sunt frontierele celorlalte state - de exemplu , ale Germaniei , ale Franței și ale Belgiei .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a solicitat
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
solicita
de In diesem Zusammenhang hat das Parlament vor neun Monaten den Bericht Cappato angenommen und gefordert , dass die Tätigkeit des Rates transparenter , offener und demokratischer gestaltet wird .
ro Pe această temă , Parlamentul adopta în urmă cu nouă luni raportul Cappato şi solicita ca activităţile Consiliului să fie mai transparente , mai deschise şi mai democratice .
Ebene gefordert
 
(in ca. 80% aller Fälle)
cerinţă internaţională
gefordert haben
 
(in ca. 36% aller Fälle)
au solicitat
dies übrigens gefordert
 
(in ca. 62% aller Fälle)
solicită cartele Uniunii
Hier ist Wandel gefordert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Acest lucru trebuie schimbat
Wir hatten eine Untersuchung gefordert
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Am solicitat o investigaţie
Hier ist Wandel gefordert .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Acest lucru trebuie schimbat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gefordert
 
(in ca. 10% aller Fälle)
krävt
de Sie sind vor internationale Schiedsgerichte getreten und haben ohne jegliche Transparenz oder Berufungsmöglichkeit beträchtliche Entschädigungen gefordert , indem sie behauptet haben , dass diese Gesetze einer indirekten Enteignung gleichkämen .
sv Efter domstolsförfarande med internationella skiljemän utan transparens eller möjlighet att överklaga har de krävt betydande kompensation genom att påstå att dessa lagar kan likställas med indirekt expropriation .
gefordert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
krävde
de Das interparlamentarische Treffen vergangene Woche in Brüssel hat gezeigt , dass die Kolleginnen und Kollegen der einzelnen Mitgliedstaaten alle Kritiken und Forderungen betreffend Bildung , Beschäftigung , soziale Sicherheit , Klimaschutz usw . nach Brüssel getragen und Lösungen dafür gefordert haben . Der Großteil der Zuständigkeiten liegt aber in den Mitgliedstaaten .
sv Vid förra veckans interparlamentariska möte i Bryssel framgick att våra motsvarigheter i de olika medlemsstaterna hade tagit med sig all sin kritik och alla sina krav när det gäller utbildning , sysselsättning , social trygghet , klimatskydd m.m. och krävde lösningar på dem . Det är dock medlemsstaterna som till största delen har befogenhet och ansvar för detta .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
begärt
de Daher hat das Europäische Parlament gefordert , dass die von der Europäischen Union unterzeichneten Handelsabkommen eine Klausel bezüglich der sozialen Verantwortung von Unternehmen enthalten , die für Geschäfte gelten würde , bei denen in Entwicklungsländern investiert wird .
sv Det är anledningen till att Europaparlamentet har begärt att det ska införas bestämmelser om företagens sociala ansvar i de handelsavtal som undertecknas av EU .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
krävs
de Allerdings wird gefordert , dass die Regeln von allen eingehalten werden , und es wird der Weg aufgezeigt , der verfolgt werden muss : die Öffnung der Märkte und der Wettbewerb müssen als Chance gesehen werden , doch gleichzeitig sind Maßnahmen der Europäischen Union erforderlich , um die Modernisierung und Umstellung der Textilindustrie sowie Innovation , Forschung und die Weiterbildung der Arbeitnehmer voranzutreiben .
sv Det krävs dock att alla respekterar bestämmelserna och i betänkandet visas den väg som bör följas : öppnandet av marknaderna och konkurrenskraften bör ses som en möjlighet , men EU bör samtidigt vidta ytterligare åtgärder för textilindustrin , för att modernisera och omstrukturera den , för innovation , för forskning och för utbildning av anställda .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
har krävt
Ebene gefordert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
internationellt krav
gefordert .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
krävt
gefordert ,
 
(in ca. 15% aller Fälle)
krävt
gefordert ,
 
(in ca. 15% aller Fälle)
krävde
gefordert .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
begärt
gefordert .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
krävde
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
gefordert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
žiadali
de Darüber hinaus haben wir angesichts der von den europäischen Bürgern geäußerten Bedenken mehr Demokratie und Transparenz gefordert .
sk Navyše , v konfrontácií s obavami , ktoré vyjadrujú Európania , sme žiadali o väčšiu demokraciu a transparentnosť .
gefordert
 
(in ca. 7% aller Fälle)
požaduje
de In Herrn Stavrakakis ' Bericht wird gefordert , dass die Maßnahmen für die ländliche Entwicklung im Rahmen des ELER und die Maßnahmen für die nachhaltige Entwicklung von Fischereigebieten im Rahmen des EFF in einen einzigen Rahmen mit den anderen Strukturfonds integriert werden sollten und die Koordinierung sowohl zwischen den Instrumenten der Kohäsionspolitik als solchen als auch mit den im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms und des Rahmenprogramms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation ( CIP ) durchgeführten Tätigkeiten weiter verbessert werden sollte .
sk Správa pána Stavrakakisa požaduje , aby sa činnosti na rozvoj vidieka v rámci EPFRV a činnosti v oblasti trvalo udržateľného rozvoja pre oblasť rybného hospodárstva v rámci EFRH začlenili do jednotného rámca s ostatnými štrukturálnymi fondmi a aby sa naďalej posilňovala koordinácia medzi nástrojmi politiky súdržnosti ako takými a činnosťami vykonávanými v rámci siedmeho rámcového programu a rámcového programu pre konkurencieschopnosť a inovácie .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vyzýva
de In dem Bericht wird Folgendes gefordert :
sk Správa vyzýva na :
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
požadovali
de Wir haben die Höchstgrenze für Verwaltungsausgaben aufgehoben ; wir haben eine Höchstgrenze für alle Projekte gefordert , aber hier haben wir sie beseitigt .
sk Odstránili sme hornú hranicu administratívnych výdajov ; pre všetky projekty sme požadovali hornú hranicu , ale v tomto prípade sme ju odstránili .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
žiada
de Erstens bin ich darüber besorgt , dass die Einführung intelligenter Stromzähler nicht in dem Maße vorangeht , wie es in der Richtlinie über Energieeffizienz und Energiedienstleistungen sowie im Morgan-Bericht gefordert wird .
sk Po prvé sa obávam , že zavedenie inteligentných meračov nebude možné pri stupni záväzku , ktorý vyžaduje smernica o energetickej účinnosti konečného využitia energie a energetických službách a ktorý žiada pani Morganová vo svojej správe .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vyzývala
de Die Kommission hat das gefordert .
sk Komisia na to vyzývala .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tiež
de Amnesty International hat auch unsere Aufmerksamkeit bezüglich ihrer Notlage gefordert .
sk Na vážnu situáciu týchto aktivistov nás tiež upozornila organizácia Amnesty International .
Freilassung gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prepustenie .
das gefordert
 
(in ca. 74% aller Fälle)
to vyzývala .
G20 gefordert
 
(in ca. 60% aller Fälle)
krok požadovala G20
Ebene gefordert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tiež medzinárodná požiadavka .
stets gefordert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vždy vyžadovali .
gefordert haben
 
(in ca. 44% aller Fälle)
žiadali
gefordert wird
 
(in ca. 39% aller Fälle)
požaduje
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
gefordert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zahtevali
de Was wir kürzlich für Fleisch aus Brasilien gefordert haben , sollte auch für Geflügel aus den Vereinigten Staaten gelten .
sl Če smo to nedavno zahtevali od mesa iz Brazilije , moramo to zahtevati tudi od piščancev iz Združenih držav .
gefordert
 
(in ca. 8% aller Fälle)
poziva
de Die Union ist gefordert , auf einer höheren Ebene der internationalen Zusammenarbeit eine führende und konstruktive Rolle einzunehmen .
sl Unijo se poziva , naj prevzame vodilno in konstruktivno vlogo na višji ravni mednarodnega sodelovanja .
gefordert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zahteval
de Das wurde von den G20 gefordert .
sl To je zahteval G20 .
gefordert
 
(in ca. 6% aller Fälle)
k
de Mit unglaublicher Anmaßung wird gefordert , die Arbeit des Gerichtshofs fortzusetzen , um neue Schuldige zu finden und terroristischen Druck auf die Menschen von Jugoslawien auszuüben , indem sie aufgefordert werden , eine Reueerklärung zu unterzeichnen , um ihr Land zu schützen und sich ihren europäischen Mördern zu unterwerfen .
sl Neverjetno predrzno pozivajo k podaljšanju njegovega delovanja , da bi lahko ustvarili nove krivce in izvajali teroristični pritisk na prebivalce Jugoslavije s tem , ko jih pozivajo k podpisu izjave o obžalovanju zaradi obrambe svoje države in o podreditvi svojim evropskim morilcem .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zahteva
de Schließlich setzt dieses Abkommen neue Akzente , weil zum ersten Mal eine ökologische Ausnahmeregelung gefordert wird .
sl Nazadnje , sporazum orje ledino tudi zaradi tega , ker se prvič v zgodovini zahteva okoljsko odstopanje .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poziva k
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pozvali
de Darum haben wir gefordert , dass im Rahmen einer multilateralen Vereinbarung weitere wissenschaftliche Studien durchgeführt werden , um internationales Verständnis und Entscheidungsfindung für das Ökosystem der Arktis zu beeinflussen , bevor irgendeine weitere wesentliche Entwicklung stattfindet .
sl Zato smo pozvali k pripravi nadaljnjih znanstvenih študij v okviru večstranskega sporazuma , da bi oblikovali mednarodno razumevanje in sprejemanje odločitev za arktični ekosistem pred nadaljnjimi pomembnimi dogodki .
gefordert
 
(in ca. 3% aller Fälle)
zahtevala
de Sie sind vor internationale Schiedsgerichte getreten und haben ohne jegliche Transparenz oder Berufungsmöglichkeit beträchtliche Entschädigungen gefordert , indem sie behauptet haben , dass diese Gesetze einer indirekten Enteignung gleichkämen .
sl Pojavljala so se pred mednarodnimi arbitri ter so nepregledno in brez možnosti za pritožbo zahtevala znatne odškodnine ter pri tem trdila , da je te zakone mogoče enačiti s posredno razlastitvijo .
G20 gefordert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
zahteval G20
gefordert haben
 
(in ca. 54% aller Fälle)
zahtevali
gefordert haben
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pozvali k
Deutsch Häufigkeit Spanisch
gefordert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pedido
de Ich glaube auch , daß man den Willen zur Transparenz zeigen muß , solange es noch den geringsten Verdacht gibt , und daß Einigkeit über die Bildung eines Untersuchungsausschusses bestehen muß , wie wir sie schon oft gefordert haben , vor allem im Ausschuß für Haushaltskontrolle .
es Creo también que , cuando haya la mínima sospecha , ha de manifestarse la voluntad de transparencia , y que la constitución de una comisión de investigación ha de recabar la unanimidad , tal como hemos pedido en muchas ocasiones , sobre todo en la Comisión de Control Presupuestario .
gefordert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pide
de Im Entwurf der Entschließung , die wir wohl verabschieden können , werden jedoch Bedenken geäußert hinsichtlich der Behandlung der Wahlbeobachter sowie des Umgangs mit jenen Oppositionskandidaten , denen es verwehrt wurde , bei diesen Wahlen anzutreten . Darüber hinaus wird die sofortige Freilassung von rund 50 Demonstranten gefordert , die von Mitarbeitern des russischen Innenministeriums gewaltsam festgenommen wurden .
es Sin embargo , la propuesta de resolución que parece que probaremos plantea algunas dudas sobre el tratamiento de los observaciones de las elecciones y sobre los candidatos de la oposición a quienes se deniega la posibilidad de presentarse a las mismas , y pide la liberación inmediata de unos 50 manifestantes que fueron detenidos de forma violenta por los agentes del Ministerio ruso del Interior .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
solicitado
de Wenn sie dies früher gefordert hätten , dann wäre es möglich gewesen , jedoch gibt es nach den Worten der Frau Kommissarin eine laufende Untersuchung , und ich kann ihre Haltung verstehen .
es Si el Gobierno británico lo hubiera solicitado antes , lo habría conseguido , pero como dice la Sra . Comisaria , hay una investigación en marcha , y comprendo su situación .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
exigido
de Deswegen wurde weltweit gefordert , daß jeder Erdteil seinen Beitrag leisten muß .
es Por esta razón se ha exigido a nivel mundial que cada parte de la Tierra deba hacer su aportación .
gefordert
 
(in ca. 2% aller Fälle)
exige
de Deswegen haben wir auch bestimmte Mittel in die Reserve gesetzt , um eben gewappnet zu sein für die Erweiterungsverhandlungen mit den Beitrittskandidaten , um die Arbeiten der GD XIV , so wie in den einzelnen Untersuchungsausschüssen gefordert , auch letztendlich zu rechtfertigen und zu unterstützen und die Aktivitäten der UCLAF im Bereich der Drittstaaten sicherzustellen .
es Por ello , hemos colocado en la reserva también determinados créditos para estar preparados para las negociaciones de ampliación con los candidatos a la adhesión , para justificar y apoyar los trabajos de la DG XIV , tal como se exige en las diversas Comisiones de Investigación , y para garantizar las actividades de la UCLAF en la inspección de la ayuda a países terceros .
gefordert werden
 
(in ca. 83% aller Fälle)
exigir
gefordert haben
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pedido
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
gefordert
 
(in ca. 9% aller Fälle)
požaduje
de Doch wenn die Gefälligkeit gefordert wird und jemand von einer Bank oder einer Versicherung bevorzugt behandelt wird , dann frage ich mich : Welche Gegenleistung wird von den Regierenden erwartet ?
cs Avšak když se požaduje doporučení a banka nebo pojišťovna poskytne službu , ptám se sám sebe , co mocní poskytují za odměnu ?
gefordert
 
(in ca. 5% aller Fälle)
jsem
de Ich war lange Zeit Abgeordneter , und ich habe niemals Zuständigkeiten gefordert , die über die den Abgeordneten zustehenden hinausgehen .
cs Byl jsem poslancem mnoho let , ale nikdy jsem nepožadoval odpovědnost za nic jiného , než za to , co jsem měl jako poslanec ve své pravomoci .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vyzývá
de Im Bericht wird gefordert , zwei ausgesprochen wichtige europäische Politikbereiche - die gemeinsame Agrarpolitik und die Kohäsionspolitik - zumindest auf dem gegenwärtigen Stand aufrechtzuerhalten .
cs Zpráva vyzývá k pokračování dvou nesmírně důležitých evropských politik - společné zemědělské politiky a politiky soudržnosti - alespoň ve stávajícím rozsahu .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
žádal
de Das ist vielleicht ein Anfang , aber ein zu einfacher Anfang , und das Parlament hat gefordert , dass wir auch Wasserbilanzen , Energiebilanzen , Abfallbilanzen erstellen , dass wir über den Zustand der Wälder Bescheid wissen .
cs Toto je možná pouze začátek , ovšem začátek příliš jednoduchý , neboť Parlament také žádal o vytvoření účtů vodního hospodářství , energetiky a odpadů a také to , aby se prostřednictvím účtů zjišťovalo , jaký je stav našich lesů .
gefordert
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vyzývá k
gefordert hat
 
(in ca. 59% aller Fälle)
požadoval
Hier ist Wandel gefordert
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Toto musí být změněno
Die Kommission hat das gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komise k tomu vyzývá
Hier sind rasche Lösungen gefordert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Proto musíme urychleně najít řešení
Hier ist Wandel gefordert .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Toto musí být změněno .
Eine internationale Verständigung ist gefordert
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Potřebujeme mezinárodní dohodu
Das haben wir stets gefordert
 
(in ca. 85% aller Fälle)
To jsme vždy vyžadovali
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
gefordert
 
(in ca. 19% aller Fälle)
kérte
de Diese Maßnahmen wurden vom informellen Europäischen Rat am 11 . Februar gefordert .
hu Ezen intézkedések meghozatalát az Európai Tanács február 11-i informális ülése kérte .
Hier ist Wandel gefordert
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ezen változatni kell
Hier ist Wandel gefordert .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ezen változatni kell .
Eine internationale Verständigung ist gefordert
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Nemzetközi megállapodásra van szükségünk

Häufigkeit

Das Wort gefordert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7438. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.49 mal vor.

7433. Verhältnissen
7434. las
7435. Bauweise
7436. vorkommt
7437. Musikpädagoge
7438. gefordert
7439. Kaiserreich
7440. rumänischer
7441. Alexandria
7442. Moor
7443. Matthew

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gefordert wurde
  • gefordert hatte
  • gefordert wird
  • gefordert . Die
  • gefordert , dass
  • gefordert und
  • gefordert werden
  • gefordert , die
  • wird gefordert
  • gefordert , um
  • wurde gefordert
  • wird gefordert , dass
  • gefordert , dass die
  • wurde gefordert , dass
  • gefordert wurde . Die
  • gefordert , dass der
  • gefordert werden . Die
  • gefordert , um die
  • gefordert wird , dass
  • gefordert wird . Die
  • gefordert und gefördert

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈfɔʁdɐt

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ge-for-dert

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • aufgefordert
  • geforderten
  • geforderte
  • angefordert
  • herausgefordert
  • eingefordert
  • angeforderten
  • zurückgefordert
  • unaufgefordert
  • geforderter
  • eingeforderten
  • gefordertes
  • abgefordert
  • Herausgefordert
  • angeforderter
  • nachgefordert
  • abgeforderten
  • angefordertes
  • Unaufgefordert
  • Aufgefordert
  • herausgeforderten
  • aufgeforderten
  • Angefordert
  • Herausgeforderter
  • UnAufgefordert
  • Aufgeforderten
  • zurückgeforderten
  • eingefordertes
  • angefordertem
  • rückgefordert
  • aufgeforderter
  • abgeforderter
  • mitgefordert

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Entzug aller Bürgerrechte und wirtschaftliche Unterdrückungsmaßnahmen erörtert und gefordert . 1881 verlangte Eugen Dühring in seinem populären
  • politische Rechte und das Wahlrecht für die Arbeiter gefordert hatten . Entgegen der herrschenden Meinung sah Dunker
  • Einschränkung der Rechte der Aborigines und der Sozialhilfeempfänger gefordert und in ihren parlamentarischen Reden vertrat sie radikale
  • erste Reichskonferenz der Organisation statt . Dort wurde gefordert den Arbeiterorganisationen einen eigenen Sender zur Verfügung zu
Deutschland
  • türkischen Ursprungs abgewiesen , der vor Gericht Schadenersatz gefordert hatte , nachdem er im Zusammenhang mit dem
  • terroristischen Tat . Es wurde die sofortige Freilassung gefordert . Nach 24 Stunden wurde er ohne Zahlung
  • 2006 . Die Anklage hat ein Jahr Haft gefordert . Wegen der Veröffentlichung vertraulicher Informationen zu einem
  • gekommen , verhaftet oder verurteilt worden sind “ gefordert wurde . Bei Nichterfüllung würde die deutsche Botschaft
Deutschland
  • Marktwirtschaft zählt , wurde daher ein starker Staat gefordert , welcher der Vermachtung der Wirtschaft durch Ordnungspolitik
  • Handeln , sondern auch Wirtschaft und Gesellschaft sind gefordert . Das Leitbild des Sachverständigengutachtens für den Ersten
  • wird auch als Teil einer systematischen familienbewussten Personalpolitik gefordert . Dies diene der Förderung von Frauen ,
  • und allgemein die Zurückdrängung „ sozialer Gesichtspunkte “ gefordert . Zwei gleichlaufenden Initiativen - eine ging von
Deutschland
  • Sicherheit , welche der Kreditgeber meistens bei Vertragsabschluss gefordert hat , dem Kreditgeber übergeben . Kredite werden
  • Zinsen zu erstatten . Ggf . können Verspätungszinsen gefordert werden . Zuwendungen umfassen zweckgebundene Zuschüsse , Zuweisungen
  • Stimmen der Wechselkurs , der von einer Bank gefordert wird , und der implizierte Wechselkurs nicht überein
  • daher zinsgünstige Darlehen herauszulegen . Hierbei wird oftmals gefordert , dass der Gläubiger der vorrangigen Grundschuld eine
Deutschland
  • Dreilicht-Spitzensignal gewährleistet . Seine Einführung wurde vom Gesetzgeber gefordert , um Schienenfahrzeuge bei Dunkelheit besser von der
  • Beisein eines Botschaftsmitgliedes eine Überprüfung ( Durchleuchtung ) gefordert werden . In Deutschland muss hierzu zuvor die
  • einer Leiche wird von Deutschland ein amtlicher Leichenpass gefordert . Nach Überprüfung des Totenscheins ggf . nach
  • Beispiel bei Ausschreibungen von Leistungen von den Bietern gefordert werden . Vadium ist ( nach BVergG 2006
Wehrmacht
  • Herrschaft über Syrien , in welcher die Unabhängigkeit gefordert wird , und sich Palästina den Briten ausgesetzt
  • Lori war ebenfalls ein Zankapfel , nachdem Sowjetarmenien gefordert hatte , Georgien solle seine Truppen aus dem
  • Regierung Portugal dann ein Ultimatum , mit dem gefordert wurde , dass das Land alle Soldaten ,
  • der suvadivischen und das Hissen der maledivischen Flagge gefordert . Gleichzeitig wurde verkündet , dass in Zukunft
Wehrmacht
  • der bis 2002 zwischen 50.000 und 200.000 Todesopfer gefordert haben soll , als eine kleine Gruppe unter
  • Konflikt , welcher etwa 500.000 bis 700.000 Todesopfer gefordert hatte , für elf Jahre . Anfang der
  • zwischen Mai und Oktober bis zu 10.000 Todesopfer gefordert haben . Anhänger Lissoubas leisteten noch eine Zeit
  • Cholera-Epidemie in den vergangenen drei Monaten 34.000 Menschenleben gefordert hat . 1842 : Der höchste Berg der
Album
  • in der Kammer - und der Orchestermusik gelegentlich gefordert . Das Legato Strich für Strich ist vom
  • chromatischen " Explosionen " wird vom Spieler einiges gefordert . Die Bassoboe hat auch im ersten Interludium
  • geben , ist das ganze Können eines Pianisten gefordert . E-Dur , H-Dur und Gis-Dur bestimmen den
  • durchlaufenden 16teln ist von den Musikern hohe Virtuosität gefordert . Und das nicht nur von den Solo
Album
  • immer wieder in den Discos der Schwarzen Szene gefordert . Heute sehen sich Agonoize dagegen als Songwriter
  • " und der " Artist Association " gelegentlich gefordert wurde . Im Unterschied z.B. zu seinem älteren
  • Brett ) und das Wort eislaufen ( zwischenzeitlich gefordert : Eis laufen ) wieder in seine frühere
  • hinzu . Mitteltrab und Schulterherein werden nicht mehr gefordert . Für „ Children “ , Ponyreiter ,
Recht
  • Service-Projekten ist nicht Geld , sondern persönlicher Einsatz gefordert , der sich auf Offenheit für die Probleme
  • und Koordinationsfähigkeit sowie gleichzeitig Einfühlungs - und Durchsetzungsvermögen gefordert . Da Architektur immer auch an den Aspekt
  • Duisburger Verantwortlichen , eine Reihenzusammenstellung nach seiner Vorstellung gefordert , aber auch viele Spieler und ihre Leistungsbereitschaft
  • Wandel , Gegner können sich kurzzeitig verbünden , gefordert ist Kooperation , Spontanität und Kommunikation . In
Mahler
  • Reformer bezeichnen . Sie hatten sie ab 1808 gefordert , waren aber beim ersten Versuch ihrer Einführung
  • zur Beilis-Affäre über Beilis von Mereschkowski und Filossofow gefordert wurde , was jedoch von den übrigen Mitgliedern
  • . So hat die Eisrinne schon einige Opfer gefordert , unter anderem auch den Extrembergsteiger Günter Hafele
  • allerdings nicht , wie Knackfuß und Wiegand es gefordert hatten , in seiner ursprünglichen Weise aufgebaut ,
Physik
  • als Energiespeicher eingesetzt , wenn eine definierte Entladedauer gefordert wird ( siehe Impulsgenerator #Hochleistungsimpulse ) . In
  • sie bevorzugt eingesetzt wenn ein geringes magnetisches Streufeld gefordert ist , zum Beispiel in Audioverstärkern . Entstördrosseln
  • . Ist bei dem Bauteil eine hohe Schlagzähigkeit gefordert , werden auch Vinylesterharze ( VE ) verwendet
  • geben kann , sind problematisch . Hier wird gefordert , abschnittsweise Längswände einzufügen ; dies mindert allerdings
Frankfurt am Main
  • Ausbau Hanau-Gelnhausen und die Linienverbesserungen Kerzell und Neuhof gefordert hatte , war es zu Verzögerungen gekommen .
  • Ereignisse zusehends und nachdem einige Straßenbahnstrecken nicht wie gefordert ausgebaut werden konnten , beschloss die Stadt ,
  • in dem der Bau einer Straßenverbindung nach Sibirien gefordert wurde . Tatsächlich wurde der Bau jedoch erst
  • wurde , in der der Bau der Eisenbahnlinie gefordert wurde , da die Stadt als „ einziges
Mathematik
  • eine geringere Glattheit als in der obigen Definition gefordert , da sie lediglich in CORPUSxMATH und nicht
  • eine abgeschwächte Definition , in der kein Einselement gefordert wird , sondern nur , dass es wenigstens
  • CORPUSxMATH keine mehrfachen Faktoren enthält . Wird nur gefordert , dass jedes Ideal endlich erzeugt ist ,
  • zwar auch die Eindeutigkeit der Lösungen dieser Gleichungen gefordert , aber nur falls überhaupt eine Lösung existiert
Politiker
  • die Bundestagswahlen 2009 eine christlich-konservative und liberale Erneuerung gefordert : „ Wir müssen zurück zu Glaubwürdigkeit und
  • Baskenland ausspricht , wie sie von baskisch-nationalistischen Parteien gefordert wird . 1991 löste die PP ihren Regionalverband
  • allgemein nicht ausgeschlossen , aber auch nicht offensiv gefordert . CiU tritt nur in Katalonien zu Wahlen
  • Wahlen wird in Parteien oft „ Geschlossenheit “ gefordert oder praktiziert ( siehe auch Fraktionszwang , Innerparteiliche
Film
  • dass aber sein Vater 25 Jahre lang Menschenopfer gefordert hatte , allerdings nicht . Styles zieht seinen
  • , ist sie inzwischen von ihrer Arbeit so gefordert , dass sie in ihrem Leben kaum mehr
  • einräumt . Nachdem sein gefühlloses Verhalten zahlreiche Tote gefordert hat , verliebt er sich jedoch in eine
  • Chaironeia ) verlassen zu haben und sein Tod gefordert . Wie wir aus Aischines ’ wenig später
Panzer
  • zunächst eine Maschine für Luft-Luft - und Luft-Boden-Einsätze gefordert , die mit einem Gewicht von über 27
  • hatte Mike Hawthorn energisch den Einsatz dieser Bremsen gefordert . Der Hubraum des Motors wurde auf 2474
  • Materialsparmaßnahmen wurde eine vereinfachte Version des MG 42 gefordert . Die Firma Mauser entwickelte daraufhin eine vereinfachte
  • 1941 eine Maschine mit noch weit größerer Reichweite gefordert : für den Fall , dass Großbritannien im
HRR
  • Einwohner wurden vor das kölnische Gericht nach Medebach gefordert . Erst 1663 verzichtete Kurköln auf die Ansprüche
  • Kuttenberger Bergordnung wurde bereits die Führung eines Bergbuches gefordert . In der Joachimsthaler Bergordnung von 1548 wurde
  • durch den Magdeburger Erzbischof die Herausgabe der Burganlage gefordert , jedoch verweigert . 1370 kam es zu
  • Verfügung des Kirchenrates der Markgrafschaft Baden von 1756 gefordert wird . Jedoch erst zu Beginn des 19
Unternehmen
  • von sechs Monaten je 5.000 US-Dollar plus Gewinnbeteiligung gefordert und erhalten haben . Über Adelina Pattis Rolle
  • nicht ganz 11 Millionen DM ) als Mindestgebot gefordert . Die Abwrackwirtschaft sah diesen Betrag allerdings als
  • große Grundstück zusprach . Lee hatte 300.000 USD gefordert , er bekam aber nur 150.000 USD ,
  • hatte zuvor 43 Mio . Euro pro Jahr gefordert . Im Zuge der Ermittlungen gegen zwei Freunde
Medizin
  • Osteogenesis imperfecta . Er versucht - gefördert und gefordert von seiner Mutter - , trotz seiner Krankheit
  • wurde erstmals ein Nachweis für die therapeutische Wirksamkeit gefordert , die in geeigneten , kontrollierten Studien (
  • der Ärzteschaft mit der kontrollierenden Diagnostik des Pathologen gefordert , nicht nur während des Lebens des Patienten
  • Integration nach längerer Krankheit sowie Traumatisierung nach Arbeitsunfällen gefordert . ( Helmut Graf , Psychotherapie in der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK