gefordert
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-for-dert |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (8)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (3)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (12)
-
Litauisch (13)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
призовава
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
призова
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
поиска
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
преди
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
3
![]() ![]() |
gefordert haben |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
призоваха
|
Hier ist Wandel gefordert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Това трябва да се промени
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Необходимо е международно споразумение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
krævet
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kræves
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krævede
![]() ![]() |
gefordert hat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
har krævet
|
gefordert , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
krævet
|
gefordert . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
krævet
|
gefordert . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
krævede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
called
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
called for
|
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demanded
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
calls for
|
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asked
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
calling for
|
Opfer gefordert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
claimed
|
gefordert . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
called for
|
gefordert hat |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
demanded
|
gefordert wird |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
calling for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nõudnud
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nõudis
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nõutakse
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
raportis
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
üleskutse
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
juba
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ettevõtete
![]() ![]() |
Das haben wir stets gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda oleme me alati nõudnud
|
Wir hatten eine Untersuchung gefordert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Me palusime alustada uurimist
|
Hier ist Wandel gefordert . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Seda tuleb muuta !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vaaditaan
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vaatinut
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaatineet
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaati
![]() ![]() |
gefordert wurde |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vaadittiin
|
gefordert wird |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vaaditaan
|
gefordert haben |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vaatineet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
demandé
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
demande
![]() ![]() |
Hier ist Wandel gefordert . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Cela doit changer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ζητήσει
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ζήτησε
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ζητείται
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ζητεί
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
απαιτείται
![]() ![]() |
gefordert wird |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ζητείται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
chiesto
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
richiesto
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
chiede
![]() ![]() |
gefordert wird |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
chiede
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aicināja
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aicināts
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pieprasīja
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nodrošināt
![]() ![]() |
G20 gefordert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
To pieprasa G20
|
Hier ist Wandel gefordert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tas ir jāmaina
|
Wir hatten eine Untersuchung gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs aicinājām veikt izmeklēšanu
|
Die Kommission hat das gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisija ir aicinājusi to darīt
|
Das haben wir stets gefordert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To mēs vienmēr esam pieprasījuši
|
Hier sind rasche Lösungen gefordert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Šajā sakarā steidzami jārod risinājums
|
Hier ist Wandel gefordert . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tas ir jāmaina .
|
Hier sind wir gefordert . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Mums tas ir izaicinājums .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
raginama
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reikalaujama
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reikalavo
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ragino
![]() ![]() |
das gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisija ragino tai
|
G20 gefordert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Šito reikalauja G20
|
gefordert . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ragino
|
Union unmittelbar gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yra tiesioginužduotis ES
|
Hier sind wir gefordert |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai yra iššūkis mums
|
Hier ist Wandel gefordert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai būtina keisti
|
Hier ist Wandel gefordert . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tai būtina keisti .
|
Hier sind wir gefordert . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tai yra iššūkis mums .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mums reikalingas tarptautinis susitarimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
gevraagd
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
geëist
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aangedrongen
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verzocht
![]() ![]() |
Opfer gefordert |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
slachtoffers geëist
|
gefordert hat |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
heeft geëist
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wzywa
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zawiera
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
które
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
czego
![]() ![]() |
Hier ist Wandel gefordert |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Trzeba to zmienić
|
Die Kommission hat das gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisja nieustannie o to zabiega
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Potrzebujemy porozumienia międzynarodowego
|
Hier ist Wandel gefordert . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Trzeba to zmienić .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
solicitado
![]() ![]() |
Ebene gefordert |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
uma revindicação a
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
solicitat
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cerut
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
solicită
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a solicitat
|
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
solicita
![]() ![]() |
Ebene gefordert |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
cerinţă internaţională
|
gefordert haben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
au solicitat
|
dies übrigens gefordert |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
solicită cartele Uniunii
|
Hier ist Wandel gefordert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Acest lucru trebuie schimbat
|
Wir hatten eine Untersuchung gefordert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Am solicitat o investigaţie
|
Hier ist Wandel gefordert . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Acest lucru trebuie schimbat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
krävt
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
krävde
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
begärt
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
krävs
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
har krävt
|
Ebene gefordert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
internationellt krav
|
gefordert . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
krävt
|
gefordert , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
krävt
|
gefordert , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
krävde
|
gefordert . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
begärt
|
gefordert . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
krävde
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
žiadali
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
požaduje
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vyzýva
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
požadovali
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
žiada
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vyzývala
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tiež
![]() ![]() |
Freilassung gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prepustenie .
|
das gefordert |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
to vyzývala .
|
G20 gefordert |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
krok požadovala G20
|
Ebene gefordert |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tiež medzinárodná požiadavka .
|
stets gefordert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vždy vyžadovali .
|
gefordert haben |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
žiadali
|
gefordert wird |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
požaduje
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zahtevali
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
poziva
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zahteval
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
k
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zahteva
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
poziva k
|
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pozvali
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zahtevala
![]() ![]() |
G20 gefordert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
zahteval G20
|
gefordert haben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
zahtevali
|
gefordert haben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pozvali k
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pedido
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pide
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
solicitado
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
exigido
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
exige
![]() ![]() |
gefordert werden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
exigir
|
gefordert haben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pedido
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
požaduje
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jsem
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vyzývá
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
žádal
![]() ![]() |
gefordert |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vyzývá k
|
gefordert hat |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
požadoval
|
Hier ist Wandel gefordert |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Toto musí být změněno
|
Die Kommission hat das gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komise k tomu vyzývá
|
Hier sind rasche Lösungen gefordert |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Proto musíme urychleně najít řešení
|
Hier ist Wandel gefordert . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Toto musí být změněno .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Potřebujeme mezinárodní dohodu
|
Das haben wir stets gefordert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
To jsme vždy vyžadovali
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gefordert |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kérte
![]() ![]() |
Hier ist Wandel gefordert |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ezen változatni kell
|
Hier ist Wandel gefordert . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ezen változatni kell .
|
Eine internationale Verständigung ist gefordert |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nemzetközi megállapodásra van szükségünk
|
Häufigkeit
Das Wort gefordert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7438. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.49 mal vor.
⋮ | |
7433. | Verhältnissen |
7434. | las |
7435. | Bauweise |
7436. | vorkommt |
7437. | Musikpädagoge |
7438. | gefordert |
7439. | Kaiserreich |
7440. | rumänischer |
7441. | Alexandria |
7442. | Moor |
7443. | Matthew |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angestrebt
- geforderte
- abgelehnt
- eingeräumt
- garantiert
- verschärft
- Forderung
- erwartet
- einzuführen
- vereinbart
- angewandt
- vorgebracht
- verhandelt
- ergriffen
- zuzulassen
- hingewiesen
- ausgeschlossen
- gegeben
- geleistet
- begründet
- unzulässige
- vorsah
- befürchtet
- mitgeteilt
- empfohlen
- vorgelegt
- entsprochen
- erachtet
- beantragt
- vorgeschlagen
- angenommen
- zurückgenommen
- gewährt
- festgesetzt
- angeführt
- geübt
- beabsichtigt
- ausgesprochen
- bezweifelt
- demonstriert
- benachteiligt
- verlangen
- obsolet
- garantierten
- erteilt
- müssten
- weitreichende
- zugestimmt
- favorisiert
- angestrebten
- beschlossen
- vernachlässigt
- unterschätzt
- verhängt
- vornherein
- solche
- bewilligt
- erkannt
- weitgehende
- eingegangen
- angestrebte
- bestehe
- gewahrt
- einzuschränken
- belaste
- herausgestellt
- Vorgehensweise
- Beteiligten
- wonach
- geeinigt
- festgehalten
- garantierte
- akzeptabel
- vollzogen
- vorlag
- abgewälzt
- Portofreiheit
- durchzusetzen
- Annahme
- dahingehend
- dringend
- beurteilt
- eingereicht
- respektiert
- völlige
- voraus
- müsse
- übersehen
- Seitens
- ausgeübt
- konkrete
- Vereinbarung
- geltenden
- diesbezüglich
- Andererseits
- unverhältnismäßig
- angezweifelt
- bescheinigt
- vorsahen
- anzustreben
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- gefordert wurde
- gefordert hatte
- gefordert wird
- gefordert . Die
- gefordert , dass
- gefordert und
- gefordert werden
- gefordert , die
- wird gefordert
- gefordert , um
- wurde gefordert
- wird gefordert , dass
- gefordert , dass die
- wurde gefordert , dass
- gefordert wurde . Die
- gefordert , dass der
- gefordert werden . Die
- gefordert , um die
- gefordert wird , dass
- gefordert wird . Die
- gefordert und gefördert
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈfɔʁdɐt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gefördert
- befördert
- angefordert
- fördert
- erfordert
- fordert
- aufgefordert
- schildert
- gewandert
- wundert
- erörtert
- einhundert
- vierhundert
- Hundert
- erwidert
- verwildert
- fünfhundert
- verhindert
- behindert
- dreihundert
- wandert
- geschildert
- zweihundert
- verwundert
- gechartert
- verändert
- verkörpert
- abgesondert
- geplündert
- unverändert
- ausgeschildert
- Jahrhundert
- ändert
- verärgert
- gegliedert
- geändert
- hundert
- gefiedert
- ungehindert
- begeistert
- Velbert
- Volkert
- Seifert
- erleichtert
- gefoltert
- erneuert
- schimmert
- beliefert
- untermauert
- ausgeliefert
- gedauert
- verlängert
- beziffert
- gespeichert
- lauert
- speichert
- erobert
- gelagert
- verzögert
- Ewert
- erläutert
- begütert
- Schubert
- überdauert
- trauert
- versichert
- verschleiert
- verschwägert
- gesichert
- erinnert
- zögert
- feiert
- überwintert
- weigert
- dauert
- bedauert
- Sievert
- gesäubert
- gemauert
- verlagert
- gefeiert
- erschüttert
- verbessert
- überliefert
- gescheitert
- ungesichert
- gesteuert
- vermauert
- versteigert
- steuert
- verweigert
- geliefert
- abgespeichert
- erweitert
Unterwörter
Worttrennung
ge-for-dert
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- aufgefordert
- geforderten
- geforderte
- angefordert
- herausgefordert
- eingefordert
- angeforderten
- zurückgefordert
- unaufgefordert
- geforderter
- eingeforderten
- gefordertes
- abgefordert
- Herausgefordert
- angeforderter
- nachgefordert
- abgeforderten
- angefordertes
- Unaufgefordert
- Aufgefordert
- herausgeforderten
- aufgeforderten
- Angefordert
- Herausgeforderter
- UnAufgefordert
- Aufgeforderten
- zurückgeforderten
- eingefordertes
- angefordertem
- rückgefordert
- aufgeforderter
- abgeforderter
- mitgefordert
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Recht |
|
|
Mahler |
|
|
Physik |
|
|
Frankfurt am Main |
|
|
Mathematik |
|
|
Politiker |
|
|
Film |
|
|
Panzer |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|