gegeben
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-ge-ben |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (4)
- Englisch (7)
- Estnisch (10)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
даде
Weiterhin stimme ich der Meinung zu , dass " den Mitgliedstaaten mehr Zeit gegeben werden sollte , um zu prüfen , ob die Aufhebung der Richtlinien zu Rechtsunsicherheit führen wird " .
Подкрепям също така мнението , че " на държавите-членки следва да се даде повече време да проучат дали отмяната на директивите няма да доведе до правна несигурност " .
|
gegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
имаше
In der letzen Legislaturperiode hat es einen Parlamentsausschuss gegeben , der sich mit dieser Angelegenheit beschäftigt hat .
По време на предишния парламентарен мандат имаше комисия , която разследваше този въпрос .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
има
Es wird absolute Gegenseitigkeit gegenüber den Vereinigten Staaten gegeben sein .
По отношение на САЩ ще има пълна реципрочност .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
инициатива
Diesem Initiativbericht , dem ich meine Zustimmung gegeben habe , ging eine lange harte Debatte über ein für Griechenland sehr sensibles Thema voraus .
Конкретният доклад по собствена инициатива , в подкрепа на който гласувах , произтича от дълъг и труден дебат по много чувствителна тема за Гърция .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
само
Fast hätte es eine Sperrminorität gegeben und nun setzt sich der Streit hier fort .
Не му достигаше само блокиращо малцинство и борбата вече продължава тук .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Когато
Sind jedoch geeignete Bedingungen gegeben , dann haben Kinder ein Recht auf Adoption , insbesondere auf nationaler , aber auch auf internationaler Ebene , innerhalb der Europäischen Union .
Когато обаче са налице подходящи условия , децата трябва да имат правото да бъдат осиновявани най-вече на национално ниво , но също и на международно равнище в границите на Европейския съюз .
|
wird Reziprozität gegeben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ще търсим реципрочност
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
givet
Wir hoffen , dass die Informationen , die uns Frau André-Léonard vorhin gegeben hat , zu einem glücklichen Ende führen werden .
Vi håber , at de nye oplysninger , som fru André-Léonard har givet os , vil føre til et godt resultat .
|
gegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
været
Eine Erweiterung in diesem Ausmaß um zehn Staaten Mittel - , Nord - und Südeuropas hat es zuvor noch nie gegeben .
En udvidelse i dette omfang med 10 stater fra Central - , Nord - og Sydeuropa har der aldrig været før .
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har givet
|
gegeben hat |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
har givet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
given
Zugegebenermaßen habe ich mir eingebildet , daß er einen Redetext von Ihnen bekommen hat , den Sie mir nicht gegeben haben .
Admittedly , the thought did occur to me that he had received the text of a speech from you which you had not given me .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
been
Da es ja bereits Probleme mit türkischen Münzen gegeben hat , sollten wir meines Erachtens im Bereich der Gestaltung der Euro-Münzen unsere entsprechenden Vorgaben verschärfen .
As there have already been problems with Turkish coins , I believe that we should , where the design of euro coins is concerned , be more rigorous in imposing our own conditions .
|
keine gegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No intervention buying took
|
als gegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
as given
|
Auftrag gegeben |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
commissioned
|
gegeben werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
be given
|
gegeben haben |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
have given
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
andnud
Wir haben ihr keine ausreichende Chance gegeben .
Me ei ole sellele piisavalt võimalust andnud .
|
gegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
toimunud
Es hat einige positive Entwicklungen gegeben , aber gleichermaßen muss noch viel getan werden .
Mõningane rõõmustav areng on toimunud , kuid veel rohkem on veel ees .
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aega
Den Landwirten wird somit die Möglichkeit gegeben , mehr Zeit auf ihre landwirtschaftlichen Kerntätigkeiten zu verwenden .
See võimaldaks neil pühendada rohkem aega oma põhitegevusele - põllumajandusele .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
olnud
Von Maastricht an hat es Kriterien gegeben , die gestaltet wurden , um gefährliche Situationen zu verhindern , und wir haben nun gesehen , wie erbärmlich sie gescheitert sind .
Pärast Maastrichti on olnud kriteeriume , millega on kavandatud vältida ohtlikke olukordi , ja oleme näinud , kui õnnetult on need läbi kukkunud .
|
mir gegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mulle andnud
|
Sie gegeben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
teid informatsiooni ja vastuse
|
Jeder hat Gas gegeben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kõik vajutasid gaasi .
|
Nur dann ist Wettbewerbsgleichheit gegeben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ainult siis on mängureeglid võrdsed
|
Welche Hilfe wird gegeben ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Millist abi antakse ?
|
Es wird Reziprozität gegeben sein |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Teineteist koheldakse vastastikku võrdselt
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
antanut
Nun , meine Damen und Herren , welche Instruktionen ich gegeben habe , das hat Präsident Santer hier zitiert .
Hyvät naiset ja herrat , puheenjohtaja siteerasi täällä ohjeita , joita olen antanut .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ollut
Hat es jemals ein großes menschliches Projekt gegeben , das sich auf eine so klägliche Zahl gestützt hat ?
Onko koskaan yhdenkään suuren inhimillisen projektin perustana ollut yhtä surkuteltava summa ?
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tapahtunut
Bei Atommülltransporten hat es noch nie einen Todesfall gegeben , und wenn es nach der Branche geht , wird das auch niemals geschehen .
Ydinaineiden kuljetuksissa ei ole koskaan tapahtunut kuolemaan johtaneita onnettomuuksia , ja jos teollisuus saa tahtonsa läpi , niitä ei tule koskaan tapahtumaankaan .
|
Beispiel gegeben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Te näytitte esimerkkiä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
donné
ich freue mich , dass es heute eine Abstimmung über die Bereitstellung finanzieller Unterstützung für die verarbeitende Bekleidungsindustrie Litauens gegeben hat , da dieser Sektor besonders hart von der Rezession getroffen wurde .
Je suis ravie qu'aujourd ' hui l'octroi d'une aide financière au secteur lituanien de l'habillement ait été voté , étant donné que ce secteur a été particulièrement touché par la récession .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a
Meine einzige Frage zu der langen Liste , die Sie uns gegeben haben und die mich vollauf zufrieden gestellt hat , da sie in der Tat alle Themen abdeckt , lautet , wie die Pläne der Kommission finanziert werden sollen .
Ma seule question , face à la longue liste qu’il a énumérée - qui me satisfait totalement parce qu’elle couvre réellement tous les aspects - , est la suivante : comment tous les projets de la Commission seront-ils financés ?
|
grünes Licht gegeben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
feu vert
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
έδωσε
In seiner Antwort auf eine parlamentarische Anfrage , die er mir gerade gegeben hat , sagte er , dass 44 000 Anträge für gesundheitsbezogene Angaben von Unternehmen gestellt wurden .
Σε απάντηση σε κοινοβουλευτική ερώτηση που μόλις μου έδωσε , αναφέρει ότι έχουν κατατεθεί από εταιρείες 44.000 αιτήσεις για ισχυρισμούς σχετικά με την υγεία . "
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
υπήρξε
Denn es hat viele Fortschritte im Laufe des Vereinigungsprozesses der Europäischen Union gegeben , aber es hat keinen Vertrag wie diesen Vertrag von Lissabon gegeben , in dem die Parlamente - sowohl das Europäische Parlament wie die nationalen Parlamente - gestärkt worden sind , die Demokratie gestärkt worden ist , ein Bürgerbegehren eingeführt worden ist und das Subsidiaritätsprinzip durch Stärkung der nationalen Parlamente politisch und rechtlich gestärkt worden ist .
Έχει σημειωθεί μεγάλη πρόοδος κατά τη διάρκεια της ενοποίησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης , αλλά δεν υπήρξε ποτέ μια συνθήκη όπως η Συνθήκη της Λισαβόνας , στην οποία να ενισχύονται τα κοινοβούλια - τόσο το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο όσο και τα εθνικά κοινοβούλια , να ενισχύεται η δημοκρατία , να εισάγεται μια πρωτοβουλία των πολιτών και να ενισχύεται πολιτικά και νομικά η αρχή της επικουρικότητας μέσω της ενίσχυσης των εθνικών κοινοβουλίων .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Eine Einigung darüber , wie dies zu erreichen wäre , hat es aber nicht gegeben .
Ωστόσο , δεν υπήρξε συμφωνία για τον τρόπο που θα μπορούσε αυτή να επιτευχθεί .
|
gegeben hat |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
έδωσε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dato
Der Rat berät gegenwärtig über ein Abkommen der Europäischen Union mit den Vereinigten Staaten , wobei der Artikel 31-Ausschuss , der für diesen Bereich zuständig ist , im Namen des Rates grünes Licht für den Abschluss eines Abkommens mit den USA gegeben bzw . so gut wie gegeben hat .
Al momento , il Consiglio sta discutendo un accordo europeo con gli Stati Uniti , nell ’ ambito del quale il comitato di cui all ’ articolo 31 , competente in materia , ha dato , o quasi dato , a nome del Consiglio la luce verde alla conclusione di un accordo con gli Stati Uniti .
|
Antwort gegeben |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
risposta
|
bekannt gegeben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ha annunciato
|
gegeben hat |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ha dato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tikko
Ich fand es äußerst interessant , dass das tschechische Präsidentenamt gerade bekannt gegeben hat , dass für die nächste Woche eine Menschenrechtssitzung anberaumt wurde .
Man bija ļoti interesanti uzzināt , ka Čehijas prezidentūra tikko ir paziņojusi par nākamnedēļ paredzēto cilvēktiesību sapulci .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Parlaments
Der heute angenommene Bericht entlastet nun schließlich den Rat , da er es für gegeben hält , dass das Parlament eine zufriedenstellende Antwort des Rates auf die in der Entschließung vom letzten April formulierten Forderungen erhalten hat .
Šodien pieņemtajā ziņojumā beidzot ir apstiprināta Padomes budžeta izpilde , jo tajā atzīts , ka Parlaments ir saņēmis apmierinošu Padomes atbildi uz pagājušā gada aprīļa rezolūcijā izvirzītajām prasībām .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bija
Ausgehend von den zurückliegenden Jahren ist die Kommission erfreut darüber , dass der Rechnungshof alles in allem nun für über 40 % des Gesamtbetrags der Zahlungen grünes Licht gegeben hat , verglichen mit rund einem Drittel im Vorjahr und nur 6 % vor zwei Jahren .
Salīdzinājumā ar iepriekšējiem gadiem Komisija ir apmierināta , ka kopumā Revīzijas palāta ir " devusi zaļo gaismu ” vairāk nekā 40 % kopējo maksājumu , pagājušajā gadā tie bija aptuveni trešdaļa šīs summas , bet pirms diviem gadiem - tikai 6 % .
|
Welche Hilfe wird gegeben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kāds atbalsts tiek sniegts
|
Jeder hat Gas gegeben |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Visas darbojās ar pilnu jaudu
|
Welche Hilfe wird gegeben ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kāds atbalsts tiek sniegts ?
|
Es wird Reziprozität gegeben sein |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Pastāvēs savstarpīgums
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nebuvo
Seit dieser Zeit hat es keine weiteren Fortschritte gegeben .
Nuo to laiko pažangos nebuvo .
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
buvo
Dies hat Anlass zur Sorge gegeben und in den letzten Monaten auf internationaler Ebene viel Aufmerksamkeit erregt .
Tai ir buvo susirūpinimą sukėlęs dalykas , į kurį per pastaruosius mėnesius buvo atkreiptas dėmesys tarptautiniu lygmeniu .
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
turi
Dem Fischereisektor selbst muss mehr Raum gegeben werden , während zugleich Umweltaspekte beachtet werden müssen .
Daugiau dėmesio turi būti skiriama pačiam žvejybos sektoriui , kartu nepamirštant ir aplinkosaugos aspektų .
|
Welche Hilfe wird gegeben ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokia pagalba teikiama ?
|
Es wird Reziprozität gegeben sein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Bus laikomasi abipusiškumo principo
|
Seitdem hat es Fortschritte gegeben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nuo to laiko padaryta pažanga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gegeven
Sie haben der Öffentlichkeit die Möglichkeit gegeben , sich zu Wort zu melden , Sie haben sie ermutigt .
U heeft de burgers , het publiek een stem gegeven , u heeft ze aangemoedigd hun stem te laten horen .
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geweest
Ich möchte feststellen , sehr verehrte Abgeordnete , dass es , soweit ich weiß , in Polen nach 1989 keinerlei US-amerikanische oder andere Haftlager gegeben hat , in denen Menschen unrechtmäßig festgehalten wurden .
Voor zover ik weet , dames en heren , is er sinds 1989 in Polen nooit een Amerikaans of ander detentiekamp geweest waar gevangenen illegaal werden vastgehouden .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ich selbst habe dutzendemal die Feststellung der Beschlußfähigkeit beantragt , und in den meisten Fällen war sie nicht gegeben .
Ik heb daar ik weet niet hoe vaak om het quorum gevraagd en meestal was dat er niet . Niemand heeft mij echter ooit van sabotage beschuldigd .
|
gegeben habe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
heb gegeven
|
gegeben , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gegeven
|
gegeben . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
gegeben . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gegeven .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odpowiedzi
Der ungarische Ratsvorsitz hat keine glaubwürdigen Antworten auf diese Probleme gegeben , die auch in anderen EU-Ländern bestehen .
Prezydencja węgierska nie wskazała żadnych wiarygodnych odpowiedzi na te problemy , które występują również w innych krajach UE .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ma
Jede andere Auslegung wäre völlig selbstsüchtig , denn Leute , die abwesend sind , können beanstanden , dass die Beschlussfähigkeit nicht gegeben ist , aber sie haben dazu beigetragen , dass die Beschlussfähigkeit nicht gegeben ist !
Każda inna interpretacja byłaby z pewnością całkowicie wyrachowana , ponieważ oznaczałaby , że osoby nieobecne mogą złożyć wniosek o stwierdzenie braku kworum , choć same przyczyniają się do tego , że kworum nie ma !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
deu
Die Kohäsionspolitik hat Europa ein Gesicht gegeben , das seine Verbundenheit und Solidarität zeigt .
A política de coesão deu à Europa um rosto que mostra a sua interconexão e solidariedade .
|
gegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
houve
Ja , es hat Terrorismus gegeben .
Sim , houve terrorismo .
|
Recht gegeben |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
deu razão
|
Beispiel gegeben |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Deram o
|
gegeben hat |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
houve
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
existat
Sie ist nicht perfekt , weil sie den Weg für Streitigkeiten ebnet , die wir lieber vermieden hätten ; und wenn wir die Dinge so deutlich beim Namen genannt hätten , wie ich dies gerade tat , hätte es keine Streitigkeiten gegeben .
Nu este perfectă pentru că va încuraja dispute pe care am fi dorit să le evităm ; şi dacă am fi spus unele lucruri la fel de clar cum tocmai am făcut-o eu , nu ar mai fi existat nicio dispută .
|
gegeben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dat
( EL ) Herr Präsident , ich danke dem Kommissar für seine Antwort , die er mir gegeben hat , und ich möchte ihn fragen , ob zu diesem Forschungsprogramm auch Nachbarländer gehören können , insbesondere die Länder im Mittelmeerraum , innerhalb des Rahmens des Euro-Mittelmeer-Abkommens .
( EL ) Domnule preşedinte , mulţumesc domnului comisar pentru răspunsul complet pe care mi l-a dat şi aş dori să îl întreb dacă programul de cercetare poate de asemenea să includă ţări vecine , în special ţări din regiunea Mediteranei , în cadrul cooperării euro-mediteraneene .
|
gegeben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
au existat
|
gegeben hat |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
existat
|
gegeben hat |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
a existat
|
keinen Anstieg gegeben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nicio creștere
|
Jeder hat Gas gegeben |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Toată lumea apăsa pe accelerator
|
Seitdem hat es Fortschritte gegeben |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De atunci s-au înregistrat progrese
|
Es wird Reziprozität gegeben sein |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Va exista reciprocitate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gett
Vielen Dank für die Information , Herr amtierender Ratspräsident , die Sie mir gegeben haben .
Tack så mycket , herr rådsordförande , för den information ni har gett mig .
|
gegeben werden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ges
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gegeben . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
so
Den Monopolen werden legale Rechte gegeben , um den Zugang des Nutzers zum Internet zu überwachen und zu beschränken .
Monopoli so dobili zakonsko pravico do spremljanja in omejevanja dostopa do interneta uporabnikom .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bilo
Die Franzosen werden jetzt sagen , es gebe kein Problem , es habe nie ein Problem gegeben .
Zdaj bodo Francozi rekli , da ni nobenega problema , da ga tudi nikoli ni bilo .
|
gegeben haben |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dali
|
gegeben hat |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dal
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
habido
Es hat in der Vergangenheit umweltfreundliche Autos gegeben , auch kraftstoffarme - denken Sie an den Smart von Mercedes , mit dem Mercedes sich Milliarden an Verlusten eingefahren hat .
En el pasado ha habido coches respetuosos con el medio ambiente y también modelos de bajo consumo - piensen en el Smart de Mercedes , que ha originado miles de millones de pérdidas a la compañía - .
|
gegeben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dado
Als Mitglied des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt bin ich verpflichtet anzumerken , dass die Entscheidung , unseren Ausschuss mit dieser Arbeit zu betrauen , die bei Kollegen in anderen Ausschüssen sehr umstritten war , zur Genüge durch die praktischen und pragmatischen Antworten bestätigt wurde , die wir gegeben haben , und ich glaube , dass uns ein machbarer Vorschlag vorliegt .
Me veo obligado a observar , como miembro de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Mercado Interior , que la decisión de que nuestra comisión asumiera esta labor , muy discutida por miembros de otras comisiones , ha sido más que ampliamente confirmada en la respuesta práctica y pragmática que hemos dado , y creo que tenemos una propuesta viable .
|
bekannt gegeben |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ha anunciado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
informace
Ich bin froh , dass Herr Häusling das Problem des Proteindefizits in Europa angesprochen hat und uns wichtige Informationen zu diesem Thema gegeben hat .
Jsem rád , že pan Häusling otevřel otázku deficitu bílkovinných krmiv v Evropě a poskytl nám k tomuto tématu důležité informace .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zasedání
Zu der heutigen Debatte : Erstens zum Rat : Ja , es hat bei diesem Rat eine Lösung gegeben .
Pokud jde o dnešní rozpravu , nejprve bych rád řekl Radě - ano , máte pravdu , na tomto zasedání Rady bylo nalezeno řešení .
|
gegeben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
možnost
Die grundsätzliche Richtung dieses Vorschlags ist gut und daher sollte anderen Zeit gegeben werden , ihren Standpunkt vorzubringen .
Obecný směr tohoto návrhu je pozitivní , a proto by měli ostatní dostat možnost se vyjádřit .
|
Jeder hat Gas gegeben |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Každý přidával plyn
|
Welche Hilfe wird gegeben ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jaká pomoc je poskytována ?
|
Jeder hat Gas gegeben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Každý přidával plyn .
|
Es wird Reziprozität gegeben sein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bude zachována reciprocita
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
került
Meine Damen und Herren , ich möchte auf die Debatte zurückkommen , die in unseren Institutionen stattfindet , seit diese Benennungen bekannt gegeben wurden .
Hölgyeim és uraim , vissza szeretnék kanyarodni ahhoz a vitához , amely az intézményeinkben azóta folyik , hogy sor került az említett kinevezések bejelentésére .
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
végre
Sie haben Europa keinen finanziellen Impuls in Höhe von 3,3 % gegeben - das ist einfach nicht wahr !
Nem hajtottak végre Európában 3,3 % - os pénzügyi élénkítést - nem hajtották végre !
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
európai
( NL ) Herr Präsident , ich schlage vor , dass Sie allen Abgeordneten eine E-Mail mit der Erklärung schicken , die Sie gegeben haben und die meiner Ansicht nach klar war , da ich es bedauere , dass viele der Abgeordneten , die sich immer über Transparenz , Klarheit und Demokratie aufregen , leider schon zum Mittagessen aufgebrochen sind .
( NL ) Elnök úr , indítványozom , hogy a most adott magyarázatát - amit világosnak tartok - küldje el e-mail üzenetben valamennyi európai parlamenti képviselőnek , mivel sajnos sok képviselő - aki folyamatosan az átláthatóság , az egyértelműség és a demokrácia mellett kardoskodik - sietve eltávozott az étterem irányába .
|
gegeben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
úr
Das wurde unlängst in einer sehr interessanten Studie deutlich , die die Generaldirektion Fischerei in Auftrag gegeben und die Herr Borg unter Mühen publik gemacht hat , wofür ich im danken möchte .
Ezt a Halászati Főigazgatóság megbízásából készített igen érdekes tanulmány ismerte el nemrég , amelynek nyilvánosságra hozataláról Borg úr gondoskodott , ezért a gesztusért most szeretnék köszönetet mondani neki .
|
Welche Hilfe wird gegeben |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Milyen segítséget nyújtunk
|
Jeder hat Gas gegeben . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindenki a gázra taposott .
|
Welche Hilfe wird gegeben ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Milyen segítséget nyújtunk ?
|
Es wird Reziprozität gegeben sein |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
A viszonosság biztosított lesz
|
Häufigkeit
Das Wort gegeben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1395. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 56.25 mal vor.
⋮ | |
1390. | westlichen |
1391. | Tiere |
1392. | Heinz |
1393. | Spielzeit |
1394. | Teilen |
1395. | gegeben |
1396. | Grundlage |
1397. | wahrscheinlich |
1398. | Mainz |
1399. | wichtigsten |
1400. | 70 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- angenommen
- gefordert
- stattgefunden
- gemacht
- tatsächlich
- geschehen
- gesehen
- offensichtlich
- nämlich
- entschieden
- anzunehmen
- dies
- versäumt
- offenbar
- entsprochen
- keinerlei
- erteilt
- gewünscht
- keine
- keinen
- sicher
- zugestimmt
- wäre
- gab
- geboten
- erkannt
- kein
- bekannt
- falls
- dass
- vereinbart
- beabsichtigt
- vorgeschlagen
- geschah
- vollzogen
- vorbereitet
- könnte
- gehandelt
- gedacht
- übergeben
- geben
- laut
- Annahme
- unmöglich
- abgeschlossen
- soll
- gesorgt
- spekuliert
- herausgestellt
- naheliegend
- vorlag
- Demnach
- festgehalten
- weitergegeben
- geleistet
- erwogen
- erhält
- umgesetzt
- geführt
- Fall
- erlangt
- vorher
- beschlossen
- ob
- unwahrscheinlich
- erklärt
- unterschrieben
- verdanken
- jedenfalls
- gelegt
- wonach
- richtige
- verworfen
- hingewiesen
- zumindest
- gearbeitet
- gedient
- wenn
- Auftrag
- durchzuführen
- erwarten
- durchgeführt
- Daher
- wann
- ausgegangen
- diese
- wären
- dafür
- fortgesetzt
- Bedingung
- gezeigt
- Behauptung
- gezogen
- angeführt
- scheint
- daher
- geändert
- nicht
- eingegangen
- gestattet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bekannt gegeben
- Auftrag gegeben
- gegeben ist
- gegeben haben
- gegeben hatte
- gegeben werden
- nicht gegeben
- gegeben . Die
- CORPUSxMATH gegeben
- gegeben , dass
- gegeben , die
- gegeben hat
- bekannt gegeben , dass
- gegeben , wenn
- gegeben , so
- nicht gegeben ist
- dann gegeben , wenn
- Möglichkeit gegeben
- CORPUSxMATH gegeben ist
- Namen gegeben hat
- gegeben , wenn die
- gegeben , dass die
- ist gegeben , wenn
- Namen gegeben haben
- gegeben hat . Die
- gegeben ist . Die
- gegeben haben soll
- Auftrag gegeben , die
- gegeben , wenn der
- gegeben haben , die
- bekannt gegeben . Die
- CORPUSxMATH gegeben , so
- Auftrag gegeben hatte
- Auftrag gegeben . Die
- gegeben haben . Die
- bekannt gegeben werden
- gegeben , dass der
- gegeben hatte und
- mehr gegeben ist
- gegeben hat , ist
- gegeben , so dass
- gegeben haben muss
- gegeben hatte . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈɡeːbn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Buben
- innehaben
- anheben
- geben
- anstreben
- zugeschrieben
- Doppelleben
- Schwaben
- Huben
- Geweben
- Zeitangaben
- angeben
- abgehoben
- Wassergräben
- angegeben
- Bestreben
- Weinreben
- aufgehoben
- angehoben
- aufgeschrieben
- lieben
- erhoben
- Zuckerrüben
- zusammenleben
- Antrieben
- beschrieben
- Stuben
- vergeben
- Wallgraben
- schieben
- Reben
- Berufsleben
- Stichproben
- Buchstaben
- verblieben
- streben
- begraben
- Gewichtheben
- Gorleben
- Beben
- Wassergraben
- aufheben
- Menschenleben
- Anfangsbuchstaben
- Schaben
- Schützengräben
- Erstausgaben
- Maßstäben
- Heben
- Wirtschaftsleben
- Graben
- verschieben
- behoben
- ausgeschrieben
- Vorhaben
- unterschrieben
- Beigaben
- Beschrieben
- weitergeben
- verüben
- Gruben
- Guben
- begeben
- gruben
- beleben
- überschrieben
- trüben
- ausgegeben
- üben
- übertrieben
- Opfergaben
- verschoben
- heben
- Globen
- überleben
- geschoben
- getrieben
- Hausaufgaben
- Liebesleben
- vertrieben
- aufgegeben
- trieben
- Landgraben
- erhaben
- Stäben
- Getrieben
- Vertrieben
- handhaben
- abgegeben
- Großbuchstaben
- Proben
- hervorheben
- Kiesgruben
- Erdbeben
- Aschersleben
- abheben
- blieben
- gegraben
- Ableben
- freigeben
Unterwörter
Worttrennung
ge-ge-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angegeben
- herausgegeben
- aufgegeben
- abgegeben
- Herausgegeben
- freigegeben
- gegebenenfalls
- ausgegeben
- gegebenen
- bekanntgegeben
- wiedergegeben
- herausgegebenen
- angegebenen
- vorgegebenen
- weitergegeben
- zurückgegeben
- vorgegeben
- abgegebenen
- gegebene
- stattgegeben
- preisgegeben
- zugegeben
- eingegeben
- aufgegebenen
- beigegeben
- gegebener
- Angegeben
- ausgegebenen
- mitgegeben
- gegebenes
- vorgegebener
- freigegebenen
- hinzugegeben
- gegebenem
- wiedergegebenen
- herausgegebenes
- eingegebenen
- nachgegeben
- vorgegebenes
- hingegeben
- herausgegebener
- vorgegebenem
- bekanntgegebenen
- beigegebenen
- dazugegeben
- naturgegebenen
- naturgegeben
- Ausgegeben
- zurückgegebenen
- angegebener
- weitergegebenen
- aufgegebenes
- Freigegeben
- aufgegebener
- zugegebenen
- durchgegeben
- abgegebener
- weggegeben
- hergegeben
- übergegeben
- Aufgegeben
- gottgegeben
- gottgegebenen
- Geländegegebenheiten
- umgegeben
- anheimgegeben
- freigegebener
- Vorgegeben
- Marktgegebenheiten
- angegebenes
- zugegebenermaßen
- preisgegebenen
- mitgegebenen
- ausgegebenes
- abgegebenes
- Wiedergegeben
- Naturgegebenheiten
- ausgegebener
- freigegebenes
- angegebenem
- eingegebener
- mitherausgegeben
- hingegebenen
- Zugegeben
- hineingegeben
- wiederherausgegeben
- herausgegebenem
- zufriedengegeben
- Abgegeben
- Naturgegebenheit
- aufgegebenem
- dahingegeben
- Vorgegebenes
- wiedergegebenes
- mitangegeben
- Bekanntgegeben
- Beigegeben
- kundgegeben
- Umweltgegebenheiten
- abgegebenem
- ausgegebenem
- rausgegeben
- beigegebener
- gottgegebenes
- naturgegebener
- vergegeben
- zusammengegeben
- gegebenüber
- naturgegebenes
- durchgegebenen
- gottgegebener
- darübergegeben
- Grundgegebenheit
- Vorgegebenheit
- Aufgegebenen
- Zurückgegeben
- Mitherausgegeben
- wiedergegebener
- freigegebenem
- weggegebenen
- Vorgegebenen
- umgegebenden
- preisgegebener
- freizugegeben
- zurückgegebener
- weitergegebenes
- hinausgegeben
- Weitergegeben
- Eingegeben
- weiterzugegeben
- fortgegeben
- Selbstgegebenheit
- stattgegebenen
- selbstgegebenen
- Gottgegeben
- bekanntgegebener
- 1999Herausgegeben
- eingegebenem
- eingegebenes
- aufzugegeben
- heraußgegeben
- beigegebenem
- dargegeben
- Ausgegebenes
- zugegebenem
- zugegebenes
- zugegebener
- Umgegeben
- Naturgegebenes
- stattgegegeben
- Geländegegebenheit
- Aufgegebenes
- fürgegebenen
- preisgegebenes
- umgegebende
- umgegebenen
- bekanntgegegeben
- Nichtgegebenes
- zurückgegebenes
- Weggegeben
- achtgegeben
- herumgegeben
- amgegeben
- Angegebenen
- Gottgegebenen
- verlorengegeben
- übergegebenen
- daraufgegeben
- gegeben.Die
- uitgegeben
- Nichtgegebensein
- rückgegeben
- gegeben.
- gegebenn
- Weltgegebenheit
- abegegeben
- herausgegebende
- Untergegebenen
- hervorgegeben
- Harausgegeben
- heraugegeben
- Vorgegebener
- hergegebenen
- herasusgegeben
- selbstgegebener
- Netzgegebenheit
- preigegeben
- Hingegebener
- abzugegeben
- Zeige 139 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
HRR |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Informatik |
|
|
Recht |
|
|
Medizin |
|
|
Gericht |
|
|
Mythologie |
|
|
Physik |
|