Häufigste Wörter

Einer

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ei-ner
Nominativ der Einer
die Einer
Dativ des Einers
der Einer
Genitiv dem Einer
den Einern
Akkusativ den Einer
die Einer
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Einer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Един
de Einer der schlimmen Nebeneffekte der Alzheimer-Krankheit ist , dass durch sie , abgesehen vom eigentlichen Patienten , auch viele andere Menschen indirekt betroffen sind .
bg Един от най-тежките аспекти на болестта на Алцхаймер е колко много други хора , освен пациентите , засяга тя .
Einer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Един от
Einer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Една
de Einer der Hauptgründe dafür ist ein Mangel an Erfahrung mit den Abläufen des Fonds . Ebenso spielt die lange Phase finanzieller Unsicherheit während des Wartens auf die Entscheidung der Haushaltsbehörde eine Rolle .
bg Една от причините е по принцип липсата на опит по отношение на процедурите на фонда и дългият период на финансова несигурност , докато се чака решението на бюджетния орган .
Einer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Една от
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Едно от
Einer der
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Един от
Einer der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Една от
Einer der Gründe
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Една от причините
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Einer
 
(in ca. 25% aller Fälle)
En af
Einer
 
(in ca. 13% aller Fälle)
En
de Einer der Kandidaten hat den Rumänen in diesem Land zugesichert , dass er die Einführung des Rumänischen als Regionalsprache in Gebieten , in denen Rumänen die Mehrheit der Bevölkerung stellen , unterstützen wird .
da En af kandidaterne garanterede rumænerne i landet , at han ville støtte indførelsen af rumænsk som et regionalt sprog i de områder , hvor rumænerne er i flertal .
Einer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Et af
Einer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Et
de Einer der wichtigsten Fortschritte besteht in der Einigung der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Notwendigkeit , auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission die Möglichkeiten der Modernisierung der Sozialschutzsysteme und der Entwicklung tragfähiger Altersversorgungssysteme zu untersuchen .
da Et af de vigtigste fremskridt var , at medlemsstaterne nåede frem til enighed om , at det er nødvendigt at undersøge mulighederne for at modernisere sikringsordningerne og gøre pensionssystemerne bæredygtige på baggrund af et initiativ fra Kommissionen .
Einer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Einer meiner Kollegen praktiziert sie bereits .
da En af mine kolleger har allerede taget denne løsning til sig .
Einer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Et af de
Einer meiner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En af mine
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 72% aller Fälle)
En besættelsesmagt
Einer der
 
(in ca. 39% aller Fälle)
En af
Einer der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Et af
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En besættelsesmagt .
Einer spekulativen ?!
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Spekulationsøkonomien ?!
Einer pro Fraktion
 
(in ca. 94% aller Fälle)
En fra hver gruppe
Einer der Gründe
 
(in ca. 58% aller Fälle)
En af grundene
Einer pro Fraktion .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
En fra hver gruppe .
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Det ene vedrører revisionsbestemmelser .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Einer
 
(in ca. 43% aller Fälle)
One
de Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
en One of the reasons for this is that falsified medicinal products and drugs sold in places not authorised to sell them do not meet the quality requirements set for medicinal products , and contain prohibited substances whose use may have unknown consequences .
Einer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
One of
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Occupying
Einer der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
One of
Einer der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
One of the
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Occupying .
Einer spekulativen ?!
 
(in ca. 96% aller Fälle)
A speculative one ?!
Einer pro Fraktion
 
(in ca. 95% aller Fälle)
One per group
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
One concerns audit provisions
Einer pro Fraktion .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
One per group .
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
One concerns audit provisions .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Einer
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Üks
de Einer der Gründe für die große Bedeutung der Entwicklungspolitik ist die Tatsache , dass sie zum Instrument einer geschichtsbewussten Politik geworden ist .
et Üks arengupoliitika olulisuse põhjuseid on fakt , et sellest on saanud ajalooliselt orienteeritud poliitika instrument .
Einer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
et Üks nendest väärtustest on õigusriigi põhimõte ning peame oma põhimõtteid austama .
Einer der
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Üks
Einer davon war die Bürgerinitiative
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Üks neist oli kodanikualgatus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Einer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Yksi
  • yksi
de Einer der wichtigsten Aspekte in dieser Neuorientierung muß wohl sein , daß die Herkunft und der Inhalt des landwirtschaftlichen Produktes eindeutig feststellbar sind .
fi Yksi tärkeimmistä näkökulmista tässä uudessa suuntauksessa lienee se , että maataloustuotteiden alkuperä ja koostumus on voitava saada helposti selville .
Einer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Einer meiner Kollegen praktiziert sie bereits .
fi Eräs kollegani toimii jo niin .
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Yksi syy
Einer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Eräs
de Einer der heute hier anwesenden Kollegen erzählte mir , Alan sei ganz einfach als jemand bekannt , der Geschichten mit Leben erfüllt .
fi Eräs kollegani kertoi minulle tänään , että Alan tunnetaan henkilönä , joka tekee tarinoista totta .
Einer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tärkeimmistä
de Einer der wichtigsten Aspekte in dieser Neuorientierung muß wohl sein , daß die Herkunft und der Inhalt des landwirtschaftlichen Produktes eindeutig feststellbar sind .
fi Yksi tärkeimmistä näkökulmista tässä uudessa suuntauksessa lienee se , että maataloustuotteiden alkuperä ja koostumus on voitava saada helposti selville .
Einer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
,
de Einer der Gründe für diese Ungleichbehandlung besteht darin , dass die Wähler auf den Wahllisten keine geeigneten weiblichen Kandidaten finden .
fi Yhtenä syynä tähän epätasa-arvoon on se , etteivät äänestäjät löydä ehdokaslistoilta sopivia naisehdokkaita .
Einer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se
de Einer der Gründe hierfür ist die Tatsache , dass die europäischen Jugendlichen aufgrund der längeren , umfassenderen Ausbildung erst später auf den Arbeitsmarkt kommen , und dass die Beschäftigungsverhältnisse der Arbeitnehmer nicht bis zum gesetzlichen Pensionsantritts - bzw . Renteneintrittsalter andauern .
fi Syynä on muun muassa se , että eurooppalaiset nuoret siirtyvät myöhemmin työmarkkinoille pidemmän ja kattavamman koulutuksensa vuoksi , ja se , että työntekijöiden työsuhteet eivät kestä lakisääteiseen eläkeikään saakka .
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kyseessä on todellakin miehitysarmeija
Einer der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Yksi
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Kyseessä on todellakin miehitysarmeija .
Einer der Gründe
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Yksi syy
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toinen niistä koskee tarkastussäännöksiä
Einer der Redner erwähnte Rußland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Yksi puhujista mainitsi Venäjän
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Toinen niistä koskee tarkastussäännöksiä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Einer
 
(in ca. 28% aller Fälle)
L'un
de Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen .
fr L'un concerne les dispositions en matière d'audit .
Einer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
L'une
de Einer , den der Hohe Vertreter genannt hat , ist die Abstimmung des Likud im Kongress .
fr L'une d'elles , mentionnée par le haut représentant , est le vote lors du congrès du Likoud .
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Einer der wichtigsten Grundsätze , auf denen sich die Europäische Union gründet , ist der Grundsatz der Solidarität .
fr Un des principes clés sur lequel repose l'Union européenne est la solidarité .
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 100% aller Fälle)
D’occupation
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
D’occupation .
Einer pro Fraktion
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Un par groupe
Einer spekulativen ?!
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Une économie de spéculation ?!
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Einer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ένας από
Einer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Μία από
Einer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Ένας
de Einer der Gründe hierfür besteht darin , dass die massiven Nahrungsmittel-Preisschwankungen , die wir derzeit erleben , schließlich doch noch als Weckruf für die Politiker in ganz Europa gedient haben .
el Ένας από τους λόγους είναι ότι η μαζική αστάθεια των τιμών των τροφίμων της οποίας γινόμαστε σήμερα μάρτυρες λειτούργησε επιτέλους ως μέσο αφύπνισης των πολιτικών σε ολόκληρη την Ευρώπη .
Einer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ένας από τους
Einer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ένα από
Einer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Μία
de Einer der Kernwerte der Europäischen Union ist die Beseitigung jeglicher Art von Diskriminierung .
el Μία από τις βασικές αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι η εξάλειψη κάθε μορφής διάκρισης .
Einer der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ένας από τους
Einer der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ένας από
Einer pro Fraktion
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Ενας από κάθε ομάδα
Einer pro Fraktion .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ενας από κάθε ομάδα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Einer
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Uno
de Einer der wichtigsten strukturellen Fehler war beispielsweise , dass wir diese Listen nicht mit der NATO abgeglichen haben .
it Uno degli errori strutturali principali è stato , ad esempio , non averli confrontati con quelli della NATO .
Einer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Uno dei
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Una
de Einer der wenigen Kritikpunkte , die ich an diesem ausgezeichneten Bericht finden kann , ist , daß die Kommission sich mit der WWU nicht sehr effektiv auseinandergesetzt hat .
it Una delle poche critiche che mi permetto di muovere a quest ' eccellente relazione riguarda il fatto che l'approccio della Commissione all ' UEM è stato poco efficace .
Einer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Einer der Menschen , die ich in dieser Zeit traf , war Abel Chikomo , den wir in dieser Entschließung ebenfalls erwähnt haben .
it A quel tempo incontrai Abel Chikomo , che viene anche citato nella risoluzione .
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Occupante
Einer der
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Uno dei
Einer der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Uno
Einer der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Una delle
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Occupante .
Einer pro Fraktion
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Uno per gruppo
Einer spekulativen ?!
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Un ’ economia speculativa ?
Einer spekulativen ?!
 
(in ca. 14% aller Fälle)
economia speculativa ?
Einer pro Fraktion .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Uno per gruppo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Einer
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Viens
de Einer der Damen und Herren Abgeordneten hat die Frage nach der Definition unserer Einwanderungspolitik aufgeworfen und sogar gesagt , dass auf dieses Thema überhaupt nicht Bezug genommen worden ist .
lv Viens no godājamajiem deputātiem runāja par mūsu imigrācijas politiku un sacīja , ka tā neesot tikusi pieminēta .
Einer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Viens no
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Viena
de Einer davon ist natürlich eine Großtat - ab 2012 setzt der Emissionshandel im gesamten Sektor und auch in den drei staatlichen Unternehmen ein , die Flugbetrieb in der Europäischen Union durchführen .
lv Viena lieta , bez šaubām , ir panākums - tas , ka ar 2012 . gadu sākas kvotu tirdzniecība visā sektorā , arī trešo valstu kompānijās , kas veic lidojumus Eiropas Savienībā .
Einer der
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Viens no
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Einer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Vienas
de Einer der Schlüssel für die Zukunft unseres Kontinents liegt in unserer Fähigkeit , zu verhindern , dass ein tiefer Bruch den Mittelmeerraum in zwei kulturell und wirtschaftlich antagonistische Teile aufspaltet .
lt Vienas iš mūsų žemynų ateities sprendimų susijęs su mūsų gebėjimu užkirsti kelią Viduržemio jūros baseino pasidalijimui į dvi priešiškas puses kultūriniu ir ekonominiu požiūriu .
Einer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Viena
de Einer der Gründe ist das Fehlen einer entsprechenden materiellen Basis für die Diversifizierung des Unterrichts .
lt Viena priežastis , kodėl kūno kultūros pamokos nepatrauklios , - tai tinkamos materialinės bazės joms įvairinti stoka .
Einer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
lt Viena iš vertybių - teisinvalstybir turime gerbti savo teisę .
Einer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Vienas iš
Einer der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Vienas
Einer der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Vienas iš
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Einer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • Een
  • een
de Einer Fortsetzung der " Sparkassenerweiterung " erteilen wir als Verts/ALE-Fraktion eine klare Absage .
nl Een voortzetting van de ' spaarbankuitbreiding ? wijzen wij als Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie duidelijk af .
Einer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Een van
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Een van de
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Eén
de Einer der Punkte , bei denen Kontrolle und Beurteilung durch die Bürger und die NRO am stärksten notwendig ist , ist die Definition der großen makro-ökonomischen Orientierungen , von denen die Bürger nur die oftmals negativen Auswirkungen spüren .
nl Eén van de punten waarop de burgers en de NGO 's het minste invloed uitoefenen inzake controle en beoordeling is de bepaling van de grote macro-economische richtsnoeren , waarvan de burgers alleen de vaak negatieve sociale gevolgen voelen .
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Bezettend
Einer der
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Een van
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bezettend .
Einer spekulativen ?!
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Een speculatieve economie ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Einer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Jednym
de Einer der Pfeiler des vorliegenden Vorschlags ist das Verursacherprinzip .
pl Jednym z filarów przedstawionego nam wniosku jest zasada " zanieczyszczający płaci ” .
Einer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Jednym z
Einer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jedną
de Einer der Vorteile , die der Annahme dieser Richtlinie erwachsen , wird die Überwachung der Systemrisiken sein .
pl Jedną z korzyści z przyjęcia tej dyrektywy będzie monitorowanie ryzyka systemowego .
Einer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Jeden
de Einer , den ich gerne ansprechen möchte , ist die Tatsache , dass die Beseitigung von Ungleichheiten bei der Gesundheit am besten gelingt , wenn man die Menschen gesünder macht .
pl Jeden , na którym chciałbym się skupić , jest taki , że najlepszym sposobem wyeliminowania nierówności zdrowotnych jest w istocie poprawa zdrowia ludności .
Einer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Jeden z
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jedną z
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
w
de Einer der Faktoren , den die südliche Nachbarschaft überall aufweist , ist , dass es sich um junge Gesellschaften handelt . Diese jungen Menschen - einige von ihnen sind hoch gebildet , andere möchten weitere Chancen auf Bildung und Ausbildung - verdienen unsere Aufmerksamkeit , und wir werden die Mitgliedstaaten dazu auffordern , dies zu berücksichtigen , ebenso wie ich das Parlament hierzu auffordere .
pl Jednym z czynników wspólnych w sąsiedztwie południowym jest właśnie to , że są to młode społeczeństwa ; to młodzi ludzie , pośród których niektórzy są dobrze wykształceni , a niektórzy poszukują dalszych możliwości w nauce i szkoleniach - im także powinniśmy dać jakąś odpowiedź , w związku z czym będziemy zachęcać państwa członkowskie , by to rozważyły , i zachęcam do tego również Parlament .
Einer der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Jedną z
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Einer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Um
de Einer der Aspekte ist die Rechtsgrundlage dieser Vorlage .
pt Um dos aspectos envolvidos é a base jurídica desta proposta .
Einer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Uma
de Einer Institution , die ich wirklich für grundsätzlich und eine konsequente Umsetzung der Prinzipien der Europäischen Union halte , denn letztlich geht es ja um die Europäische Union und nicht um verschiedene einzelne institutionelle Organe .
pt Uma instituição que na realidade considero fundamental e consequente com a União Europeia , já que afinal é da União Europeia que falamos e não de diversos órgão institucionais isolados .
Einer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Um dos
Einer
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Uma das
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Einer meiner Kollegen praktiziert sie bereits .
pt Trata-se de uma solução já adoptada por um colega meu .
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ocupante
Einer der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Um dos
Einer der
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Uma das
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ocupante .
Einer pro Fraktion
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Um por grupo
Einer der Gründe
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Uma das razões
Einer pro Fraktion .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Um por grupo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Einer
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Unul
de Einer der Grundsätze des Vertrags über die Europäische Union besagt , dass die Mitgliedstaaten eine Wirtschaftspolitik verfolgen müssen , die " dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb verpflichtet ist " .
ro în scris . - Unul dintre principiile din Tratatul privind Uniunea Europeană este cel conform căruia Statele Membre trebuie să adopte o politică economică " în concordanţă cu principiile economiei de piaţă deschisă , bazată pe concurenţă loială ” .
Einer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Unul dintre
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Una dintre
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Una
de Einer der wichtigsten Schritte besteht darin , dass die Banken so bald wie möglich beginnen , die Wirtschaft und die KMU zu stimulieren .
ro Una dintre cele mai importante măsuri este ca băncile să înceapă să stimuleze economia şi IMM-urile cât de curând posibil .
Einer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dintre
de Einer der Grundpfeiler des Binnenmarktes ist der Euro .
ro Una dintre pietrele de temelie ale pieței unice este moneda euro .
Einer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
ro Una dintre valori este statul de drept și trebuie să ne respectăm legea .
Einer der
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Unul dintre
Einer der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Unul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Einer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
En av
Einer
 
(in ca. 18% aller Fälle)
En
de Einer dieser Punkte ist die Überarbeitung der Verordnung " Brüssel I " über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen anderer Mitgliedstaaten .
sv En konkret fråga är översynen av Bryssel I-förordningen om erkännande och verkställighet av avgöranden från andra medlemsstater .
Einer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ett av
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Jag poängterar : ockupationsarmé
Einer der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
En av
Einer der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
En av de
Einer der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ett av
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Jag poängterar : ockupationsarmé .
Einer pro Fraktion
 
(in ca. 97% aller Fälle)
En per grupp
Einer spekulativen ?!
 
(in ca. 84% aller Fälle)
En spekulativ ?!
Einer spekulativen ?!
 
(in ca. 16% aller Fälle)
spekulativ ?!
Einer pro Fraktion .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
En per grupp .
Einer davon war die Bürgerinitiative
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En av dem var medborgarinitiativet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Einer
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Jedným
de Einer der vielen Sektoren , die in Mitleidenschaft gezogen sind , ist die Landwirtschaft .
sk Jedným z mnohých zápasiacich odvetví je odvetvie poľnohospodárstva .
Einer
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Jedným z
Einer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Jeden
de Einer dieser Änderungsanträge betrifft die Ursprungskennzeichnung , das " Made in " Etikett , die nicht Teil des ursprünglichen Vorschlags der Kommission war : Das Parlament hat dieser Angelegenheit , die von so großer Bedeutung für die Verbraucher ist , immer sehr viel Aufmerksamkeit gewidmet .
sk Jeden z pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov sa týka označovania pôvodu , etikety s názvom " vyrobené v " ( made in ) , ktorá nie je v pôvodnom návrhu Komisie : Parlament tejto záležitosti , ktorá má pre spotrebiteľov veľký význam , vždy venoval veľkú pozornosť .
Einer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jeden z
Einer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jednou
de Einer der Grundsätze , auf den wir uns stützten , bestand deshalb darin , den Bedarf zu bewerten - den tatsächlichen und begründeten Bedarf - , was eine Erhöhung der Zahlungen um 3,4 % im Vergleich zum Haushalt 2007 zur Folge hatte .
sk Jednou z našich hlavných zásad preto bolo hodnotenie potrieb , reálnych a jasne definovaných potrieb , čo vyústilo do zvýšenia platieb o 3,4 % v porovnaní s rozpočtom na rok 2007 .
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jednou z
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
sk Jednou z hodnôt sú princípy právneho štátu a my musíme rešpektovať naše právo .
Einer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Jedným z dôvodov
Einer der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Jedným z
Einer der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Jeden z
Einer der
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jednou z
Einer der
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bodov
Einer der Gründe
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Jedným z dôvodov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Einer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • Eden
  • eden
de Einer der Damen und Herren Abgeordneten hat die Frage nach der Definition unserer Einwanderungspolitik aufgeworfen und sogar gesagt , dass auf dieses Thema überhaupt nicht Bezug genommen worden ist .
sl Eden izmed cenjenih poslancev je izpostavil vprašanje glede naše politike priseljevanja in celo omenil , da se na to politiko nismo sklicevali .
Einer
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Eden od
Einer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ena
de Einer der Gründe für diesen Bericht ist , dass Texte zur Regulierung von Werbung bisweilen völlig ungeeignet sind für die Werbeinstrumente , die in den letzten Jahren entstanden sind .
sl Ena izmed utemeljitev za to poročilo je v tem , da so besedila , ki urejajo oglaševanje , včasih povsem neprimerna za orodja , ki so se pojavila v zadnjih letih .
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Eden izmed
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Eno
de Einer ist die Beschaffenheit seiner nachbarschaftlichen Beziehungen .
sl Eno je kakovost njenih sosedskih odnosov .
Einer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
sl Ena od vrednot je pravna država in svoje zakone moramo upoštevati .
Einer der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Eden od
Einer der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Eden
Einer der
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Eden izmed
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Einer
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Uno
  • uno
de Einer der Punkte , die mich beschäftigen , sind die mit der Erteilung von Führerscheinen verbundenen Kosten , insbesondere für Jugendliche .
es Uno de los aspectos que me preocupa es concretamente el coste de la obtención de permisos para los jóvenes .
Einer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Una
de Einer der Bereiche , in dem meiner Ansicht nach Verbesserungen möglich sind , ist die Kommunikation darüber , wie Landwirte und diejenigen , die das Land nutzen , auf eine klimafreundlichere Art und Weise Landwirtschaft betreiben können .
es Una de las competencias que creo que debe ser mejorada es la comunicación de cómo los agricultores y los que utilizan la tierra pueden cultivarla de una manera más respetuosa con el clima .
Einer
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Uno de
  • uno de
Einer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Una de
  • una de
Einer Besatzungsarmee
 
(in ca. 88% aller Fälle)
De ocupación
Einer pro Fraktion
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Uno por grupo
Einer Besatzungsarmee .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
De ocupación .
Einer pro Fraktion .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Uno por grupo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Einer
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Jedním
de Einer der spezifischen Zwecke ist die Förderung des Nabucco-Vorhabens .
cs Jedním z konkrétních projektů je podpora projektu Nabucco .
Einer
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jedním z
Einer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Jednou z
Einer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Jednou
de Einer der Faktoren , die Menschen dazu veranlassen , illegal in die EU einzureisen , ist die Aussicht auf Arbeit .
cs Jednou z věcí , která nelegální přistěhovalce motivuje k tomu , aby vstoupili na území Evropské unie , je vyhlídka , že zde najdou práci .
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jeden z
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jeden
de Einer derjenigen , die wegen ihrer Mitwirkung an der Vorbereitung dieses furchtbaren Verbrechens verurteilt wurden , Sabri Mehmedali , ist heute Parteifunktionär der Bewegung für Recht und Freiheit ( DPS ) .
cs Jeden z těch , kteří byli usvědčení z účasti na přípravě tohoto ohavného zločinu , Sabri Mehmedali , je dnes funkcionářem Hnutí za práva a svobody .
Einer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Einer der Horizonte unseres Kontinents ist Afrika , aber wir haben diesen Horizont mit Sklaverei und Kolonialismus geschwärzt .
cs Jedním z horizontů našeho kontinentu je Afrika . Tento horizont jsme však očernili otroctvím a kolonialismem .
Einer der
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Jedním z
Einer der Gründe
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Jedním z důvodů
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Einer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Az egyik
Einer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
egyik
de Einer der Vertreter nahm erst gar nicht an der entscheidenden Abstimmung teil , ein anderer , Herr Wennemer , stimmte dagegen , weil er das Ganze als politische Entscheidung ansah .
hu Az egyik képviselő nem vett részt a döntő szavazáson , egy másik , Wennemer úr , pedig ellene szavazott , mivel úgy vélte , politikai döntésről van szó .
Einer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Einer der wichtigsten Grundsätze , auf denen sich die Europäische Union gründet , ist der Grundsatz der Solidarität .
hu Az egyik Európai Uniós alapelv a szolidaritás elve .

Häufigkeit

Das Wort Einer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2744. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.10 mal vor.

2739. speziell
2740. höher
2741. stammte
2742. Oberfläche
2743. bestanden
2744. Einer
2745. Veränderungen
2746. Unterschied
2747. Jacques
2748. Besucher
2749. fallen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Einer der
  • Einer seiner
  • Einer von
  • Einer der ersten
  • Einer dieser
  • Einer der bekanntesten
  • Einer von ihnen
  • Einer der größten
  • Einer der wichtigsten
  • Einer seiner Schüler
  • Einer seiner Schüler war
  • Einer seiner Söhne
  • Einer von ihnen ,
  • Einer von ihnen war
  • Einer seiner Lehrer
  • Einer seiner bekanntesten
  • Einer seiner Brüder
  • Einer von uns
  • Einer seiner größten
  • Einer seiner ersten
  • Einer seiner Lehrer war
  • Einer von ihnen ist
  • Einer der größten Arbeitgeber
  • Einer seiner wichtigsten
  • Einer der größten Erfolge
  • Einer von diesen
  • Einer der bekanntesten Vertreter

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaɪ̯nɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ei-ner

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Einerseits
  • Einerverfolgung
  • Einer-Kajak
  • Einer-Canadier
  • Leichtgewichts-Einer
  • Einersheim
  • Einern
  • Kajak-Einer
  • Einerstelle
  • Einert
  • Einerkajak
  • Einer-Kunstradfahren
  • Einerlei
  • Einerwahlkreisen
  • Einer-Kanadier
  • Einerkomplement
  • Einer-Wok
  • Einer-Verfolgung
  • Einersdorf
  • Einerkomplementdarstellung
  • Einercanadier
  • Männer-Einer
  • Canadier-Einer
  • Einersessellift
  • 3000-Meter-Einerverfolgung
  • Handicap-Einer
  • Einersheimer
  • Einer-Ruderer
  • Einer-Wettbewerb
  • 4000m-Einerverfolgung
  • Einerwechsel
  • Einer-Kunstrad
  • Einerner
  • Einerwahlkreise
  • Einerzahl
  • Frauen-Einer
  • Einerstraßenfahren
  • Einer-Kajaks
  • Einermenge
  • Zillen-Einer
  • Einerwahlkreis
  • Einer-Straßenfahren
  • Einer-Rudern
  • Einer-Stab
  • Einerstellen
  • Einerkajaks
  • Einerkanadier
  • Einer-Finale
  • Einer-Rennen
  • Einerkomplements
  • Einer-Kunstfahren
  • Einer-Serie
  • Einer-Konkurrenz
  • Einer-Zahl
  • Einer-Sessellift
  • Juniorinnen-Einer
  • Einerrudern
  • Einerngraben
  • Einerschritten
  • Einerzyklen
  • Einers
  • Einer-Wahlkreisen
  • Einerkomplementdarstellungen
  • Einerwettbewerb
  • Einer-Olympiasieger
  • Einerleiheit
  • Einer-Ruderern
  • Einerwahlbezirken
  • Einerfinale
  • Einerwerte
  • Einermann
  • Einer-Schritten
  • Einerpasch
  • Einer-Wettbewerben
  • Einernstraße
  • Einer-Präfix
  • Einerwerten
  • Einer-Ziffern
  • Einermengen
  • Einerziffer
  • Kanadier-Einer
  • Rollausleger-Einer
  • Zeige 32 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
  • Der Magen einer Sau, die Gedanken einer Frau und der Inhalt einer Worscht bleiben ewig unerforscht.
  • Einer spinnt immer.
  • Einer trage des anderen Last.
  • Einer zahlt immer drauf.
  • Es zu einer Statt, Stätte bringen!
  • Jedes Ding ist, wie einer es achtet.
  • Man kann einer Laus nicht mehr nehmen als das Leben.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Die andere Heimat - Chronik einer Sehnsucht 2013
Die Liebesbriefe einer portugiesischen Nonne 1977
Warnung vor einer heiligen Nutte 1971
Tagebuch einer Verlorenen 1929

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
ASP Elf und Einer 2008
The Wohlstandskinder Einer Von Millionen 2004
Mediengruppe Telekommander Einer muss in Führung gehen 2009
Bacio di Tosca Einer Toten 2007
Janina Aus dem Leben einer Freundin
Selig Arsch einer Göttin 1995
Senore Matze Rossi Einer Von Den Spinnern 2008
Lunar Aurora Auf einer Wanderung 2000
Kante Der Rhythmus Einer Grossen Stadt (Prolog)
Stephan Remmler Unter einer kleinen Decke in der Nacht (Das Kuschellied) 2002

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Urrassen der Vorfahre unserer Haushunde gewesen sei . Einer der bekanntesten Vertreter dieser Theorie ist der Kynologe
  • zu den so genannten „ Entdeckerzeitungen “ . Einer der frühesten Zeitungsherausgeber in Deutschland war Christoph von
  • die arabischen Quellen der klassischen Texte gelenkt . Einer von Hermanns Kommilitonen in Frankreich war Robert von
  • ( wirkten beide als Gymnasialprofessoren in Hamburg ) Einer der schärfsten Kritiker Lessings und Reimarus ' war
Film
  • , in der bereits Taylor gefangen ist . Einer der Mutanten zwingt sie nun durch die Kraft
  • versuchte Hiranyakashipu , seinen Sohn zu töten . Einer der Versuche bestand darin , dass sich Hiranyakashipus
  • dass sie auf jeden seiner Befehle hört . Einer der letzten Befehle des Wissenschaftler vor seinem Tode
  • liefert sich einen heftigen Kampf mit ihnen . Einer der Schiff , Guy , leidet an einer
Film
  • Darstellung einer Elektroschock-Behandlung in Miloš Formans Spielfilm " Einer flog über das Kuckucksnest " ( 1975 )
  • und Jack Nicholson ( Standardsprecher , unter anderem Einer flog über das Kuckucksnest ) , Michael Caine
  • sind die großen Gewinner : Verleihung 1976 : Einer flog über das Kuckucksnest von Miloš Forman mit
  • Chinatown , 1974 ) erhielt er 1975 für Einer flog über das Kuckucksnest von Miloš Forman seinen
Adelsgeschlecht
  • aber auch der Archäologie bei Johannes Overbeck . Einer seiner Kommilitonen war Adolf Furtwängler , mit dem
  • das durchaus elitäre Akademische Gymnasium in Wien . Einer seiner Schulkollegen war Ludwig von Mises , später
  • Karl Straube auf den Auslandsreisen des Chores . Einer seiner Schüler war der Adorno-Gegenspieler Arnold Gehlen .
  • der berühmt gewordenen Universität studieren zu können . Einer der bekanntesten Studenten war der spätere Astronom Nikolaus
Adelsgeschlecht
  • ) bezeichnete Leclair als den französischen Corelli . Einer seiner Schüler war Joseph Boulogne Chevalier de Saint-George
  • Schülerin des Geigers und Komponisten Carlo Zuccari . Einer ihrer Mitschüler war Giorgio Giulini , der sich
  • die Accademia Romana , eine lockere Gelehrtengemeinschaft . Einer seiner Schüler war der vorzügliche Archäologe Andrea Fulvio
  • Heidelberger Schloss aus dem Jahr 1620 zählt . Einer seiner Schüler war Philippe de Champaigne .
Adelsgeschlecht
  • sie fast nie persönlich im Bistum weilten . Einer der wichtigsten Weihbischöfe dieser Zeit war Gottfried Langwerth
  • und gehörte zu St. Moritz in Augsburg . Einer Sage nach soll sich ein Schloss mit Gerichtsbarkeit
  • damals im Besitz der Burgherren von Hohenecken . Einer von diesen hieß Siegfried : Auf ihn geht
  • Verordnung von Landeshauptmann Josef Krainer , vereinigt . Einer der wichtigsten Pfarrherren von Irdning war Aeneas Silvio
Band
  • CCC-Zeitschrift Die Datenschleuder , später ihr Chefredakteur . Einer breiten Öffentlichkeit bekannt wurde er durch seine Kolumne
  • und im Jahr 2002 zum Staatssekretär auf . Einer breiten Öffentlichkeit wurde Scharioth bekannt durch seine Rolle
  • deren Kurs führten 2000 zu seinem Rücktritt . Einer breiteren Öffentlichkeit bekannt wurde er durch sein Buch
  • Gruß eine fraktionübergreifende Initiative zu diesem Thema . Einer breiteren Öffentlichkeit wurde sie bekannt , als sie
Band
  • Forum für Femdom-Diskussionen namens Femdom Desire Forums . Einer ihrer bekanntesten Filme ist das Werk The Fashionistas
  • „ Gramophone Special edition Awards 2003 “ „ Einer der Besten des Jahres 2003 “ und für
  • Bottom und den Kurzfilm The Black Angel . Einer der ersten Erfolge für die große Leinwand war
  • der britischen Romanze Clothes and the Woman . Einer ihrer bekanntesten Filme war Die letzte Nacht der
Deutschland
  • , bei denen Verstöße gegen Tierschutzgesetze vorliegen . Einer der ersten Fälle einer publik gewordenen Tierbefreiung war
  • bestritten , die Informationen wahrgenommen zu haben . Einer der am häufigsten vorgebrachten Einwände gegen das auf
  • Sie wurde von den Richtern nicht anerkannt . Einer der zentralen Verhandlungspunkte war die Strafbarkeit von Geiselerschießungen
  • anderer verletzt oder polizeilich auffällig geworden ist . Einer dänischen Studie zufolge ging das Ausmaß des strafrechtlich
Schauspieler
  • ( am 8 . Dezember 2000 ) . Einer der Ex-Geschäftsführer von phase5 , Gerald Carda ,
  • Menschen , Orte , Fäuste , Zürich 1987 Einer von der Straße , München 1991 Oktober der
  • ) Monsterliebe ( 17 . April 2012 ) Einer sieht alles ( 24 . April 2012 )
  • ) 1971 : Das falsche Gewicht 1972 : Einer ist Sarajevo ( Valter brani Sarajevo ) 1972
Volk
  • als seine Söhne und Statthalter dienen sollen . Einer von ihnen ist Raziel , der zum zweiten
  • Namen Erik trugen , um den Königstitel . Einer der beiden war möglicherweise Stenkils Sohn . In
  • dieser Zeit gebiert sie ihm vier Söhne . Einer von ihnen ist Sigurd Haraldsson Rise , von
  • von ihm als König von Jerusalem anerkannt . Einer der im Orient erzielten Erfolge lässt sich an
Texas
  • verlegt die Fachzeitschrift buchreport und die Spiegel-Bestsellerlisten . Einer allgemeinen Öffentlichkeit bekannt wurde der Verlag durch die
  • ein Aufschweißen auf das Trägermetall ermöglichen würde . Einer der Ersten , der Granulationen fertigte , die
  • seit der ersten Lieferung 1999 verkauft worden . Einer der Vorzüge der SR20 ist , dass sie
  • Vertriebsmodell in den vergangenen Jahren weltweit eingeführt . Einer der Schwerpunkte der Geschäftstätigkeit war ursprünglich die OEM-Produktion
Mathematik
  • durch einen Strahlteiler in zwei Einzelstrahlen aufgespalten . Einer davon wird auf einen festen Spiegel gelenkt und
  • die Richtung des erzeugten Lichtstrahls endgültig festgelegt . Einer der beiden Spiegel ist teildurchlässig ausgeführt , so
  • Symbol mit der Wertigkeit 1 besitzt . Jeder Einer wird durch dasselbe Symbol repräsentiert , üblicherweise durch
  • Paarung von komplementären Basen auf zwei Nukleinsäure-Einzelsträngen . Einer der beiden Stränge kommt dabei von einer zuvor
Familienname
  • Gründung einer von der Akademie unabhängigen Ausstellungsvereinigung . Einer der Hauptinitiatoren war Ford Madox Brown . Nach
  • die Anhänger von Sir Robert Peel gesellten . Einer ihrer stärksten Führer war David Lloyd George .
  • Sir John Vanbrugh und Nicholas Hawksmoor waren . Einer der ersten Architekten , die den neuen Stil
  • Finanzierung des Bauprojekts die führende Rolle spielte . Einer seiner Enkel , Nelson A. Rockefeller , war
Mythologie
  • lange Granitsäule , der so genannte Domstein . Einer Legende nach soll der Teufel mit einer List
  • datiert ) eine Schlacht stattgefunden haben soll . Einer der Überlebenden erbaute zum Dank für seine Rettung
  • im Schutt nach den schweren Bränden fand . Einer Sage nach sollen an dieser Stelle ein Mönch
  • , werde sich der Kirchturm wieder begradigen . Einer anderen Legende nach beschlug ein Schmied aus Bolsover
Dresden
  • entstanden bereits im frühen 16 . Jahrhundert . Einer der bekanntesten Wohnbauten ist das ab 1530 errichtete
  • , an der Nordseite , erhalten ist . Einer Legende nach geht der Bau der früheren Kirche
  • eine frühere Holzkirche durch einen Steinbau ersetzte . Einer Sage nach sollte die Kirche ursprünglich auf einem
  • Halbmondstraße Nr . 9 ) Haus des Handwerks Einer der ältesten Marktplätze Norddeutschlands mit einem Brunnen von
Medizin
  • - , da die Mayonnaise geschlagen wird . Einer anderen Anschauung zufolge ist die Mayonnaise aus der
  • Salsiccia ( italienische grobe Rohbratwurst ) zubereitet . Einer Legende nach sollen die Tortellini den Nabel der
  • eine Cuvée mit dem Namen Bikavér gekeltert . Einer Legende zufolge tranken die Verteidiger Egers ihren heimatlichen
  • Käses auch in das angrenzende Trentino mitgenommen . Einer der ältesten unter den Asiago Käsesorten ist sicher
Ruderer
  • Laufe seiner Karriere 22 Schweizermeistertitel ( 9 im Einer , 6 im Doppelzweier , 7 im Doppelvierer
  • im Doppelzweier 1987 Weltmeister ( Kopenhagen ) im Einer 1988 Olympiasieger ( Seoul ) im Einer 1989
  • . Platz Einer 1990 : 1 . Platz Einer 1981 : 2 . Platz Weltmeisterschaften im Doppelzweier
  • verdankt , pflegen diese Vereine das Kunstradfahren ( Einer - , Zweier - , Vierer - und
Fluss
  • laufen kilometerlang nahezu eben über die Höhenkämme . Einer dieser zahlreichen Wanderwege ist der Rennweg , der
  • nicht nur von Kurgästen genutzt werden können . Einer dieser Wege führt zum Wildgehege am Fuße des
  • viele Besucher begrüßen wie es Einwohner hat . Einer der Anziehungspunkte ist die Strandpromenade , die nach
  • die jüngsten Besucher gibt es mehrere Spielplätze . Einer davon als Abenteuerspielplatz im „ Steinigten Bergwald “
Fußballspieler
  • Zur Verlustabdeckung wurde ein Kapitalschnitt 7:2 eingeleitet . Einer der letzten größeren , von JoWooD vertriebenen Titel
  • ehemaligen Vereine zu einem Team zu verschmelzen . Einer der ersten Spielereinkäufe war Co Adriaanse , der
  • der neu hinzugekommenen Zuseher die Fankurve besuchen . Einer der ersten neuen Fanclubs waren die Salzburg Patriots
  • . Dezember 1900 gibt es die Fußballabteilung . Einer der ersten Lehrmeister für das Team war im
Illinois
  • und Feierlichkeiten innerhalb und auch außerhalb Brettens . Einer der ältesten Naturton-Fanfarenzüge Deutschlands spielt in den „
  • den entsprechenden Landschaften Belgiens und der Niederlande . Einer der größten im Bundesland Nordrhein-Westfalen ist das Schwarze
  • . Sie veranstaltet das älteste Rad-Kriterium Deutschlands . Einer der besten Tennisvereine Baden-Württembergs und einer der ältesten
  • . Am King-Fahad-Highway steht das Al-Oruba Plaza . Einer der bedeutendsten Märkte in der Innenstadt ist der
Panzer
  • experimentierte vier Jahre lang mit dessen Pendeluhr . Einer verbesserten Version von Huygens Pendeluhr wurde 1665 ein
  • Schutzanzügen zur Arbeitsebene über dem Reaktor vor . Einer der drei Arbeiter war von einer herausschießenden Hülse
  • Zisternenwagen , welche mit Epichlorhydrin beladen waren . Einer der Wagen leckte , beim anderen trat der
  • Dieselmotoren nach wie vor nicht fehlerfrei arbeiteten . Einer der Prototypen beziehungsweise ein kleines Fertigungslos des Schlachtflugzeugs
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK