Einer
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ei-ner |
Nominativ |
der Einer |
die Einer |
---|---|---|
Dativ |
des Einers |
der Einer |
Genitiv |
dem Einer |
den Einern |
Akkusativ |
den Einer |
die Einer |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (16)
- Englisch (11)
- Estnisch (4)
- Finnisch (14)
- Französisch (7)
- Griechisch (10)
- Italienisch (13)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Един
Einer der schlimmen Nebeneffekte der Alzheimer-Krankheit ist , dass durch sie , abgesehen vom eigentlichen Patienten , auch viele andere Menschen indirekt betroffen sind .
Един от най-тежките аспекти на болестта на Алцхаймер е колко много други хора , освен пациентите , засяга тя .
|
Einer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Един от
|
Einer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Една
Einer der Hauptgründe dafür ist ein Mangel an Erfahrung mit den Abläufen des Fonds . Ebenso spielt die lange Phase finanzieller Unsicherheit während des Wartens auf die Entscheidung der Haushaltsbehörde eine Rolle .
Една от причините е по принцип липсата на опит по отношение на процедурите на фонда и дългият период на финансова несигурност , докато се чака решението на бюджетния орган .
|
Einer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Една от
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Едно от
|
Einer der |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Един от
|
Einer der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Една от
|
Einer der Gründe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Една от причините
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
En af
|
Einer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
En
Einer der Kandidaten hat den Rumänen in diesem Land zugesichert , dass er die Einführung des Rumänischen als Regionalsprache in Gebieten , in denen Rumänen die Mehrheit der Bevölkerung stellen , unterstützen wird .
En af kandidaterne garanterede rumænerne i landet , at han ville støtte indførelsen af rumænsk som et regionalt sprog i de områder , hvor rumænerne er i flertal .
|
Einer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Et af
|
Einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Et
Einer der wichtigsten Fortschritte besteht in der Einigung der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Notwendigkeit , auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission die Möglichkeiten der Modernisierung der Sozialschutzsysteme und der Entwicklung tragfähiger Altersversorgungssysteme zu untersuchen .
Et af de vigtigste fremskridt var , at medlemsstaterne nåede frem til enighed om , at det er nødvendigt at undersøge mulighederne for at modernisere sikringsordningerne og gøre pensionssystemerne bæredygtige på baggrund af et initiativ fra Kommissionen .
|
Einer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Einer meiner Kollegen praktiziert sie bereits .
En af mine kolleger har allerede taget denne løsning til sig .
|
Einer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Et af de
|
Einer meiner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En af mine
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
En besættelsesmagt
|
Einer der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
En af
|
Einer der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Et af
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En besættelsesmagt .
|
Einer spekulativen ?! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spekulationsøkonomien ?!
|
Einer pro Fraktion |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
En fra hver gruppe
|
Einer der Gründe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
En af grundene
|
Einer pro Fraktion . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
En fra hver gruppe .
|
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Det ene vedrører revisionsbestemmelser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
One
Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
One of the reasons for this is that falsified medicinal products and drugs sold in places not authorised to sell them do not meet the quality requirements set for medicinal products , and contain prohibited substances whose use may have unknown consequences .
|
Einer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
One of
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Occupying
|
Einer der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
One of
|
Einer der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
One of the
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Occupying .
|
Einer spekulativen ?! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A speculative one ?!
|
Einer pro Fraktion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
One per group
|
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
One concerns audit provisions
|
Einer pro Fraktion . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
One per group .
|
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
One concerns audit provisions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Üks
Einer der Gründe für die große Bedeutung der Entwicklungspolitik ist die Tatsache , dass sie zum Instrument einer geschichtsbewussten Politik geworden ist .
Üks arengupoliitika olulisuse põhjuseid on fakt , et sellest on saanud ajalooliselt orienteeritud poliitika instrument .
|
Einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
Üks nendest väärtustest on õigusriigi põhimõte ning peame oma põhimõtteid austama .
|
Einer der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Üks
|
Einer davon war die Bürgerinitiative |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Üks neist oli kodanikualgatus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Einer der wichtigsten Aspekte in dieser Neuorientierung muß wohl sein , daß die Herkunft und der Inhalt des landwirtschaftlichen Produktes eindeutig feststellbar sind .
Yksi tärkeimmistä näkökulmista tässä uudessa suuntauksessa lienee se , että maataloustuotteiden alkuperä ja koostumus on voitava saada helposti selville .
|
Einer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
Einer meiner Kollegen praktiziert sie bereits .
Eräs kollegani toimii jo niin .
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Yksi syy
|
Einer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Eräs
Einer der heute hier anwesenden Kollegen erzählte mir , Alan sei ganz einfach als jemand bekannt , der Geschichten mit Leben erfüllt .
Eräs kollegani kertoi minulle tänään , että Alan tunnetaan henkilönä , joka tekee tarinoista totta .
|
Einer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tärkeimmistä
Einer der wichtigsten Aspekte in dieser Neuorientierung muß wohl sein , daß die Herkunft und der Inhalt des landwirtschaftlichen Produktes eindeutig feststellbar sind .
Yksi tärkeimmistä näkökulmista tässä uudessa suuntauksessa lienee se , että maataloustuotteiden alkuperä ja koostumus on voitava saada helposti selville .
|
Einer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
,
Einer der Gründe für diese Ungleichbehandlung besteht darin , dass die Wähler auf den Wahllisten keine geeigneten weiblichen Kandidaten finden .
Yhtenä syynä tähän epätasa-arvoon on se , etteivät äänestäjät löydä ehdokaslistoilta sopivia naisehdokkaita .
|
Einer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
se
Einer der Gründe hierfür ist die Tatsache , dass die europäischen Jugendlichen aufgrund der längeren , umfassenderen Ausbildung erst später auf den Arbeitsmarkt kommen , und dass die Beschäftigungsverhältnisse der Arbeitnehmer nicht bis zum gesetzlichen Pensionsantritts - bzw . Renteneintrittsalter andauern .
Syynä on muun muassa se , että eurooppalaiset nuoret siirtyvät myöhemmin työmarkkinoille pidemmän ja kattavamman koulutuksensa vuoksi , ja se , että työntekijöiden työsuhteet eivät kestä lakisääteiseen eläkeikään saakka .
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kyseessä on todellakin miehitysarmeija
|
Einer der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Yksi
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Kyseessä on todellakin miehitysarmeija .
|
Einer der Gründe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Yksi syy
|
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toinen niistä koskee tarkastussäännöksiä
|
Einer der Redner erwähnte Rußland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Yksi puhujista mainitsi Venäjän
|
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Toinen niistä koskee tarkastussäännöksiä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
L'un
Einer betrifft die Prüfungsbestimmungen .
L'un concerne les dispositions en matière d'audit .
|
Einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
L'une
Einer , den der Hohe Vertreter genannt hat , ist die Abstimmung des Likud im Kongress .
L'une d'elles , mentionnée par le haut représentant , est le vote lors du congrès du Likoud .
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Einer der wichtigsten Grundsätze , auf denen sich die Europäische Union gründet , ist der Grundsatz der Solidarität .
Un des principes clés sur lequel repose l'Union européenne est la solidarité .
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
D’occupation
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
D’occupation .
|
Einer pro Fraktion |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Un par groupe
|
Einer spekulativen ?! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Une économie de spéculation ?!
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ένας από
|
Einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Μία από
|
Einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ένας
Einer der Gründe hierfür besteht darin , dass die massiven Nahrungsmittel-Preisschwankungen , die wir derzeit erleben , schließlich doch noch als Weckruf für die Politiker in ganz Europa gedient haben .
Ένας από τους λόγους είναι ότι η μαζική αστάθεια των τιμών των τροφίμων της οποίας γινόμαστε σήμερα μάρτυρες λειτούργησε επιτέλους ως μέσο αφύπνισης των πολιτικών σε ολόκληρη την Ευρώπη .
|
Einer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ένας από τους
|
Einer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ένα από
|
Einer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Μία
Einer der Kernwerte der Europäischen Union ist die Beseitigung jeglicher Art von Diskriminierung .
Μία από τις βασικές αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι η εξάλειψη κάθε μορφής διάκρισης .
|
Einer der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ένας από τους
|
Einer der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ένας από
|
Einer pro Fraktion |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ενας από κάθε ομάδα
|
Einer pro Fraktion . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ενας από κάθε ομάδα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Uno
Einer der wichtigsten strukturellen Fehler war beispielsweise , dass wir diese Listen nicht mit der NATO abgeglichen haben .
Uno degli errori strutturali principali è stato , ad esempio , non averli confrontati con quelli della NATO .
|
Einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Uno dei
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Una
Einer der wenigen Kritikpunkte , die ich an diesem ausgezeichneten Bericht finden kann , ist , daß die Kommission sich mit der WWU nicht sehr effektiv auseinandergesetzt hat .
Una delle poche critiche che mi permetto di muovere a quest ' eccellente relazione riguarda il fatto che l'approccio della Commissione all ' UEM è stato poco efficace .
|
Einer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Einer der Menschen , die ich in dieser Zeit traf , war Abel Chikomo , den wir in dieser Entschließung ebenfalls erwähnt haben .
A quel tempo incontrai Abel Chikomo , che viene anche citato nella risoluzione .
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Occupante
|
Einer der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Uno dei
|
Einer der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Uno
|
Einer der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Una delle
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Occupante .
|
Einer pro Fraktion |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Uno per gruppo
|
Einer spekulativen ?! |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Un ’ economia speculativa ?
|
Einer spekulativen ?! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
economia speculativa ?
|
Einer pro Fraktion . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Uno per gruppo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Viens
Einer der Damen und Herren Abgeordneten hat die Frage nach der Definition unserer Einwanderungspolitik aufgeworfen und sogar gesagt , dass auf dieses Thema überhaupt nicht Bezug genommen worden ist .
Viens no godājamajiem deputātiem runāja par mūsu imigrācijas politiku un sacīja , ka tā neesot tikusi pieminēta .
|
Einer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Viens no
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Viena
Einer davon ist natürlich eine Großtat - ab 2012 setzt der Emissionshandel im gesamten Sektor und auch in den drei staatlichen Unternehmen ein , die Flugbetrieb in der Europäischen Union durchführen .
Viena lieta , bez šaubām , ir panākums - tas , ka ar 2012 . gadu sākas kvotu tirdzniecība visā sektorā , arī trešo valstu kompānijās , kas veic lidojumus Eiropas Savienībā .
|
Einer der |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Viens no
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Vienas
Einer der Schlüssel für die Zukunft unseres Kontinents liegt in unserer Fähigkeit , zu verhindern , dass ein tiefer Bruch den Mittelmeerraum in zwei kulturell und wirtschaftlich antagonistische Teile aufspaltet .
Vienas iš mūsų žemynų ateities sprendimų susijęs su mūsų gebėjimu užkirsti kelią Viduržemio jūros baseino pasidalijimui į dvi priešiškas puses kultūriniu ir ekonominiu požiūriu .
|
Einer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Viena
Einer der Gründe ist das Fehlen einer entsprechenden materiellen Basis für die Diversifizierung des Unterrichts .
Viena priežastis , kodėl kūno kultūros pamokos nepatrauklios , - tai tinkamos materialinės bazės joms įvairinti stoka .
|
Einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
Viena iš vertybių - teisinvalstybir turime gerbti savo teisę .
|
Einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Vienas iš
|
Einer der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Vienas
|
Einer der |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Vienas iš
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Einer Fortsetzung der " Sparkassenerweiterung " erteilen wir als Verts/ALE-Fraktion eine klare Absage .
Een voortzetting van de ' spaarbankuitbreiding ? wijzen wij als Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie duidelijk af .
|
Einer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Een van
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Een van de
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Eén
Einer der Punkte , bei denen Kontrolle und Beurteilung durch die Bürger und die NRO am stärksten notwendig ist , ist die Definition der großen makro-ökonomischen Orientierungen , von denen die Bürger nur die oftmals negativen Auswirkungen spüren .
Eén van de punten waarop de burgers en de NGO 's het minste invloed uitoefenen inzake controle en beoordeling is de bepaling van de grote macro-economische richtsnoeren , waarvan de burgers alleen de vaak negatieve sociale gevolgen voelen .
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bezettend
|
Einer der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Een van
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bezettend .
|
Einer spekulativen ?! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Een speculatieve economie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Jednym
Einer der Pfeiler des vorliegenden Vorschlags ist das Verursacherprinzip .
Jednym z filarów przedstawionego nam wniosku jest zasada " zanieczyszczający płaci ” .
|
Einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Jednym z
|
Einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jedną
Einer der Vorteile , die der Annahme dieser Richtlinie erwachsen , wird die Überwachung der Systemrisiken sein .
Jedną z korzyści z przyjęcia tej dyrektywy będzie monitorowanie ryzyka systemowego .
|
Einer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Jeden
Einer , den ich gerne ansprechen möchte , ist die Tatsache , dass die Beseitigung von Ungleichheiten bei der Gesundheit am besten gelingt , wenn man die Menschen gesünder macht .
Jeden , na którym chciałbym się skupić , jest taki , że najlepszym sposobem wyeliminowania nierówności zdrowotnych jest w istocie poprawa zdrowia ludności .
|
Einer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Jeden z
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jedną z
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
w
Einer der Faktoren , den die südliche Nachbarschaft überall aufweist , ist , dass es sich um junge Gesellschaften handelt . Diese jungen Menschen - einige von ihnen sind hoch gebildet , andere möchten weitere Chancen auf Bildung und Ausbildung - verdienen unsere Aufmerksamkeit , und wir werden die Mitgliedstaaten dazu auffordern , dies zu berücksichtigen , ebenso wie ich das Parlament hierzu auffordere .
Jednym z czynników wspólnych w sąsiedztwie południowym jest właśnie to , że są to młode społeczeństwa ; to młodzi ludzie , pośród których niektórzy są dobrze wykształceni , a niektórzy poszukują dalszych możliwości w nauce i szkoleniach - im także powinniśmy dać jakąś odpowiedź , w związku z czym będziemy zachęcać państwa członkowskie , by to rozważyły , i zachęcam do tego również Parlament .
|
Einer der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Jedną z
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Um
Einer der Aspekte ist die Rechtsgrundlage dieser Vorlage .
Um dos aspectos envolvidos é a base jurídica desta proposta .
|
Einer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Uma
Einer Institution , die ich wirklich für grundsätzlich und eine konsequente Umsetzung der Prinzipien der Europäischen Union halte , denn letztlich geht es ja um die Europäische Union und nicht um verschiedene einzelne institutionelle Organe .
Uma instituição que na realidade considero fundamental e consequente com a União Europeia , já que afinal é da União Europeia que falamos e não de diversos órgão institucionais isolados .
|
Einer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Um dos
|
Einer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Uma das
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Einer meiner Kollegen praktiziert sie bereits .
Trata-se de uma solução já adoptada por um colega meu .
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ocupante
|
Einer der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Um dos
|
Einer der |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Uma das
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ocupante .
|
Einer pro Fraktion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Um por grupo
|
Einer der Gründe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Uma das razões
|
Einer pro Fraktion . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Um por grupo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Unul
Einer der Grundsätze des Vertrags über die Europäische Union besagt , dass die Mitgliedstaaten eine Wirtschaftspolitik verfolgen müssen , die " dem Grundsatz einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb verpflichtet ist " .
în scris . - Unul dintre principiile din Tratatul privind Uniunea Europeană este cel conform căruia Statele Membre trebuie să adopte o politică economică " în concordanţă cu principiile economiei de piaţă deschisă , bazată pe concurenţă loială ” .
|
Einer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Unul dintre
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Una dintre
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Una
Einer der wichtigsten Schritte besteht darin , dass die Banken so bald wie möglich beginnen , die Wirtschaft und die KMU zu stimulieren .
Una dintre cele mai importante măsuri este ca băncile să înceapă să stimuleze economia şi IMM-urile cât de curând posibil .
|
Einer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dintre
Einer der Grundpfeiler des Binnenmarktes ist der Euro .
Una dintre pietrele de temelie ale pieței unice este moneda euro .
|
Einer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
Una dintre valori este statul de drept și trebuie să ne respectăm legea .
|
Einer der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Unul dintre
|
Einer der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Unul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
En av
|
Einer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
En
Einer dieser Punkte ist die Überarbeitung der Verordnung " Brüssel I " über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen anderer Mitgliedstaaten .
En konkret fråga är översynen av Bryssel I-förordningen om erkännande och verkställighet av avgöranden från andra medlemsstater .
|
Einer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ett av
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jag poängterar : ockupationsarmé
|
Einer der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
En av
|
Einer der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
En av de
|
Einer der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ett av
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Jag poängterar : ockupationsarmé .
|
Einer pro Fraktion |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
En per grupp
|
Einer spekulativen ?! |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
En spekulativ ?!
|
Einer spekulativen ?! |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
spekulativ ?!
|
Einer pro Fraktion . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
En per grupp .
|
Einer davon war die Bürgerinitiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En av dem var medborgarinitiativet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Jedným
Einer der vielen Sektoren , die in Mitleidenschaft gezogen sind , ist die Landwirtschaft .
Jedným z mnohých zápasiacich odvetví je odvetvie poľnohospodárstva .
|
Einer |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Jedným z
|
Einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Jeden
Einer dieser Änderungsanträge betrifft die Ursprungskennzeichnung , das " Made in " Etikett , die nicht Teil des ursprünglichen Vorschlags der Kommission war : Das Parlament hat dieser Angelegenheit , die von so großer Bedeutung für die Verbraucher ist , immer sehr viel Aufmerksamkeit gewidmet .
Jeden z pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov sa týka označovania pôvodu , etikety s názvom " vyrobené v " ( made in ) , ktorá nie je v pôvodnom návrhu Komisie : Parlament tejto záležitosti , ktorá má pre spotrebiteľov veľký význam , vždy venoval veľkú pozornosť .
|
Einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jeden z
|
Einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Jednou
Einer der Grundsätze , auf den wir uns stützten , bestand deshalb darin , den Bedarf zu bewerten - den tatsächlichen und begründeten Bedarf - , was eine Erhöhung der Zahlungen um 3,4 % im Vergleich zum Haushalt 2007 zur Folge hatte .
Jednou z našich hlavných zásad preto bolo hodnotenie potrieb , reálnych a jasne definovaných potrieb , čo vyústilo do zvýšenia platieb o 3,4 % v porovnaní s rozpočtom na rok 2007 .
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jednou z
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
Jednou z hodnôt sú princípy právneho štátu a my musíme rešpektovať naše právo .
|
Einer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Jedným z dôvodov
|
Einer der |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Jedným z
|
Einer der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jeden z
|
Einer der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Jednou z
|
Einer der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bodov
|
Einer der Gründe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Jedným z dôvodov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Einer der Damen und Herren Abgeordneten hat die Frage nach der Definition unserer Einwanderungspolitik aufgeworfen und sogar gesagt , dass auf dieses Thema überhaupt nicht Bezug genommen worden ist .
Eden izmed cenjenih poslancev je izpostavil vprašanje glede naše politike priseljevanja in celo omenil , da se na to politiko nismo sklicevali .
|
Einer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Eden od
|
Einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ena
Einer der Gründe für diesen Bericht ist , dass Texte zur Regulierung von Werbung bisweilen völlig ungeeignet sind für die Werbeinstrumente , die in den letzten Jahren entstanden sind .
Ena izmed utemeljitev za to poročilo je v tem , da so besedila , ki urejajo oglaševanje , včasih povsem neprimerna za orodja , ki so se pojavila v zadnjih letih .
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eden izmed
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Eno
Einer ist die Beschaffenheit seiner nachbarschaftlichen Beziehungen .
Eno je kakovost njenih sosedskih odnosov .
|
Einer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Einer dieser Werte besteht in der Rechtsstaatlichkeit , und wir müssen unser Recht achten .
Ena od vrednot je pravna država in svoje zakone moramo upoštevati .
|
Einer der |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Eden od
|
Einer der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Eden
|
Einer der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Eden izmed
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Einer der Punkte , die mich beschäftigen , sind die mit der Erteilung von Führerscheinen verbundenen Kosten , insbesondere für Jugendliche .
Uno de los aspectos que me preocupa es concretamente el coste de la obtención de permisos para los jóvenes .
|
Einer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Una
Einer der Bereiche , in dem meiner Ansicht nach Verbesserungen möglich sind , ist die Kommunikation darüber , wie Landwirte und diejenigen , die das Land nutzen , auf eine klimafreundlichere Art und Weise Landwirtschaft betreiben können .
Una de las competencias que creo que debe ser mejorada es la comunicación de cómo los agricultores y los que utilizan la tierra pueden cultivarla de una manera más respetuosa con el clima .
|
Einer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Einer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Einer Besatzungsarmee |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De ocupación
|
Einer pro Fraktion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Uno por grupo
|
Einer Besatzungsarmee . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
De ocupación .
|
Einer pro Fraktion . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Uno por grupo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Jedním
Einer der spezifischen Zwecke ist die Förderung des Nabucco-Vorhabens .
Jedním z konkrétních projektů je podpora projektu Nabucco .
|
Einer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Jedním z
|
Einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jednou z
|
Einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jednou
Einer der Faktoren , die Menschen dazu veranlassen , illegal in die EU einzureisen , ist die Aussicht auf Arbeit .
Jednou z věcí , která nelegální přistěhovalce motivuje k tomu , aby vstoupili na území Evropské unie , je vyhlídka , že zde najdou práci .
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jeden z
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Jeden
Einer derjenigen , die wegen ihrer Mitwirkung an der Vorbereitung dieses furchtbaren Verbrechens verurteilt wurden , Sabri Mehmedali , ist heute Parteifunktionär der Bewegung für Recht und Freiheit ( DPS ) .
Jeden z těch , kteří byli usvědčení z účasti na přípravě tohoto ohavného zločinu , Sabri Mehmedali , je dnes funkcionářem Hnutí za práva a svobody .
|
Einer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Einer der Horizonte unseres Kontinents ist Afrika , aber wir haben diesen Horizont mit Sklaverei und Kolonialismus geschwärzt .
Jedním z horizontů našeho kontinentu je Afrika . Tento horizont jsme však očernili otroctvím a kolonialismem .
|
Einer der |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Jedním z
|
Einer der Gründe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Jedním z důvodů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Einer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Az egyik
|
Einer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
egyik
Einer der Vertreter nahm erst gar nicht an der entscheidenden Abstimmung teil , ein anderer , Herr Wennemer , stimmte dagegen , weil er das Ganze als politische Entscheidung ansah .
Az egyik képviselő nem vett részt a döntő szavazáson , egy másik , Wennemer úr , pedig ellene szavazott , mivel úgy vélte , politikai döntésről van szó .
|
Einer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
Einer der wichtigsten Grundsätze , auf denen sich die Europäische Union gründet , ist der Grundsatz der Solidarität .
Az egyik Európai Uniós alapelv a szolidaritás elve .
|
Häufigkeit
Das Wort Einer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2744. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.10 mal vor.
⋮ | |
2739. | speziell |
2740. | höher |
2741. | stammte |
2742. | Oberfläche |
2743. | bestanden |
2744. | Einer |
2745. | Veränderungen |
2746. | Unterschied |
2747. | Jacques |
2748. | Besucher |
2749. | fallen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zufolge
- Dass
- Viele
- Mehrere
- Laut
- Demnach
- Wie
- Obwohl
- Tatsächlich
- Seine
- Trotz
- Deren
- Außer
- Auch
- Allerdings
- Zwei
- Entgegen
- Bekannte
- Ebenfalls
- Einem
- Denn
- Dennoch
- Jedenfalls
- Drei
- Nur
- Eine
- Aufgrund
- sicherlich
- Da
- laut
- Als
- Während
- Fünf
- mutmaßlich
- Wegen
- Allein
- bekannten
- Einigen
- Jedoch
- Zu
- Inzwischen
- So
- Einen
- Die
- Ebenso
- Dessen
- Noch
- Trotzdem
- Vier
- Dem
- Ob
- Offensichtlich
- Dies
- Ihm
- Angesichts
- wohl
- Zwar
- Über
- Mindestens
- allesamt
- keiner
- Bedreddins
- Schon
- Ungeachtet
- offenbar
- Damit
- Nicht
- Gemeinsam
- Hier
- einzigen
- Darunter
- Beide
- Deshalb
- Offenbar
- Bekanntester
- jene
- Keines
- Er
- Obgleich
- inzwischen
- jüngsten
- Nach
- Andererseits
- geworden
- vielleicht
- Sogar
- Insgesamt
- Damals
- Anscheinend
- Unter
- zweien
- jener
- Sowohl
- Bereits
- Ihre
- Ohne
- Etwa
- führenden
- Sechs
- Zuvor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Einer der
- Einer seiner
- Einer von
- Einer der ersten
- Einer dieser
- Einer der bekanntesten
- Einer von ihnen
- Einer der größten
- Einer der wichtigsten
- Einer seiner Schüler
- Einer seiner Schüler war
- Einer seiner Söhne
- Einer von ihnen ,
- Einer von ihnen war
- Einer seiner Lehrer
- Einer seiner bekanntesten
- Einer seiner Brüder
- Einer von uns
- Einer seiner größten
- Einer seiner ersten
- Einer seiner Lehrer war
- Einer von ihnen ist
- Einer der größten Arbeitgeber
- Einer seiner wichtigsten
- Einer der größten Erfolge
- Einer von diesen
- Einer der bekanntesten Vertreter
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Eine
- Eier
- Einen
- Eifer
- Eiger
- Eines
- Eider
- Exner
- Ebner
- Eimer
- Einem
- Liner
- einer
- Diner
- Miner
- Einar
- Eisner
- Eigner
- Ein
- Einw
- Eino
- Eins
- Nine
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Eide
- Eike
- Eibe
- Eile
- Zier
- Fier
- vier
- Vier
- Hier
- Lier
- Kier
- hier
- Gier
- Bier
- Tier
- Pier
- Euer
- Eger
- Eder
- Eher
- Ever
- Eber
- Eigen
- Eiben
- Eisen
- Eller
- Elmer
- Elser
- Elder
- Eifel
- einen
- Minen
- Egger
- Enger
- Enver
- Eides
- Eises
- Ester
- Esser
- Esper
- Enter
- Exter
- Emser
- Emder
- Emmer
- Ender
- Ecker
- Erker
- Edler
- Erler
- Euler
- Ether
- Eitel
- Eiern
- Biber
- Biker
- wider
- Urner
- Giger
- Tiger
- Niger
- niger
- Liter
- Liber
- liber
- Tiber
- Jener
- jener
- Tyner
- Inner
- inner
- Abner
- Viper
- Piper
- Wider
- Rider
- Diver
- River
- inter
- Hines
- Pines
- eines
- Lines
- Mines
- einem
- Linea
- Einw.
- Einst
- minor
- Minor
- Dinar
- Pinar
- Einzel
- Milner
- Eisler
- Meiner
- Dinter
- Dinner
- Winzer
- Linzer
- hinter
- Ringer
- Winger
- Singer
- Ginger
- Finger
- Binger
- Diener
- einher
- Tinker
- linker
- Linker
- Finder
- Rinder
- Binder
- Linder
- Kinder
- minder
- Winder
- Zinder
- Winter
- Pinter
- Hinter
- Winner
- Sinner
- Wiener
- Eicher
- Aigner
- Eilers
- linear
- Linear
- Weiner
- Heiner
- meiner
- deiner
- seiner
- keiner
- Keiner
- feiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- Elinor
- Erkner
- Rainer
- Eminem
- Elsner
- Einkehr
- Ehinger
- Eutiner
- Zeige 136 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nɐ
Ähnlich klingende Wörter
- einer
- eine
- Ainu
- Eiern
- eiern
- Eimer
- Eider
- Eifer
- meiner
- deiner
- seiner
- feiner
- Rainer
- reiner
- Eigner
- ein
- inner
- mein
- Main
- euer
- Euer
- Eins
- eins
- Bein
- Hain
- -hain
- dein
- -lein
- Lein
- Rhein
- rein
- Rain
- Rein
- Reihn
- Wein
- Schein
- schein
- nein
- Nein
- sein
- Sein
- fein
- außer
- Eiche
- eiche
- Eibe
- Eide
- Eike
- Eile
- eile
- Eier
- Leier
- Mainz
- Mains
- meins
- Mayer
- Mayr
- Meier
- Seins
- Weins
- Rains
- Rheins
- Feind
- feind
- Heinz
- Bayer
- Beyer
- Weiher
- Feier
- feier
- Geier
- Reiher
- einen
- Bayern
- Feiern
- feiern
- Weihern
- meine
- Haine
- Heine
- seine
- keine
- deine
- Leine
- Weine
- weine
- Scheine
- Beine
- feine
- Zeiger
- Teiler
- weiter
- heiter
- Reiter
- Leiter
- Gauner
- Weiler
- -weiler
- Heiler
- heiler
- Seiler
- Icon
- Eisen
- Eiben
- Eichen
- eichen
- Aigen
- heißer
- Weißer
- weißer
- Heizer
- Kaiser
- Reiser
- leiser
- reicher
- Geiger
- beider
- leider
- Leider
- Leiber
- Weiber
- weicher
- eines
- einem
- Neuner
- einig
- Steiner
- kleiner
- Schreiner
- eigener
- einiger
- Leitner
- Zeichner
- Zeige 83 weitere
- Zeige weniger
Reime
- einer
- Designer
- kleiner
- Zigeuner
- deiner
- Ukrainer
- Neuner
- Steiner
- feiner
- meiner
- Schreiner
- Liechtensteiner
- Rainer
- irgendeiner
- allgemeiner
- reiner
- seiner
- brauner
- Gauner
- Zwirner
- geborener
- Zeichner
- Verstorbener
- Wiesbadener
- Finalgegner
- einzelner
- seltener
- gehobener
- eigener
- Bündner
- Münchner
- Dresdener
- Lindner
- Venezianer
- Männer
- Dorfbewohner
- Antwerpener
- Dalmatiner
- Koalitionspartner
- Bewohner
- Spanner
- Kriegsgegner
- Lebenspartner
- Ureinwohner
- Bühnenbildner
- externer
- verschiedener
- Republikaner
- Entertainer
- Gärtner
- Karabiner
- entschiedener
- Athener
- Florentiner
- Scanner
- Henner
- Wagner
- Bundestrainer
- Erwachsener
- Werner
- vollkommener
- Ehemänner
- Partner
- Mediziner
- angesehener
- Rentner
- Nenner
- Japaner
- Donner
- Kemptener
- Kenner
- Gewinner
- Italiener
- Mitbewohner
- Lettner
- Messner
- Großglockner
- Koreaner
- interner
- Turiner
- Hannoveraner
- Indianer
- Stadtbewohner
- Glöckner
- Anwohner
- goldener
- Berner
- immergrüner
- Trojaner
- geschlossener
- Puritaner
- Silvaner
- Klempner
- Hörner
- Benziner
- Planer
- Kölner
- Warner
- Schuldner
- Brenner
Unterwörter
Worttrennung
Ei-ner
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Einerseits
- Einerverfolgung
- Einer-Kajak
- Einer-Canadier
- Leichtgewichts-Einer
- Einersheim
- Einern
- Kajak-Einer
- Einerstelle
- Einert
- Einerkajak
- Einer-Kunstradfahren
- Einerlei
- Einerwahlkreisen
- Einer-Kanadier
- Einerkomplement
- Einer-Wok
- Einer-Verfolgung
- Einersdorf
- Einerkomplementdarstellung
- Einercanadier
- Männer-Einer
- Canadier-Einer
- Einersessellift
- 3000-Meter-Einerverfolgung
- Handicap-Einer
- Einersheimer
- Einer-Ruderer
- Einer-Wettbewerb
- 4000m-Einerverfolgung
- Einerwechsel
- Einer-Kunstrad
- Einerner
- Einerwahlkreise
- Einerzahl
- Frauen-Einer
- Einerstraßenfahren
- Einer-Kajaks
- Einermenge
- Zillen-Einer
- Einerwahlkreis
- Einer-Straßenfahren
- Einer-Rudern
- Einer-Stab
- Einerstellen
- Einerkajaks
- Einerkanadier
- Einer-Finale
- Einer-Rennen
- Einerkomplements
- Einer-Kunstfahren
- Einer-Serie
- Einer-Konkurrenz
- Einer-Zahl
- Einer-Sessellift
- Juniorinnen-Einer
- Einerrudern
- Einerngraben
- Einerschritten
- Einerzyklen
- Einers
- Einer-Wahlkreisen
- Einerkomplementdarstellungen
- Einerwettbewerb
- Einer-Olympiasieger
- Einerleiheit
- Einer-Ruderern
- Einerwahlbezirken
- Einerfinale
- Einerwerte
- Einermann
- Einer-Schritten
- Einerpasch
- Einer-Wettbewerben
- Einernstraße
- Einer-Präfix
- Einerwerten
- Einer-Ziffern
- Einermengen
- Einerziffer
- Kanadier-Einer
- Rollausleger-Einer
- Zeige 32 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Aus einer Igelhaut macht man kein Brusttuch.
- Der Magen einer Sau, die Gedanken einer Frau und der Inhalt einer Worscht bleiben ewig unerforscht.
- Einer spinnt immer.
- Einer trage des anderen Last.
- Einer zahlt immer drauf.
- Es zu einer Statt, Stätte bringen!
- Jedes Ding ist, wie einer es achtet.
- Man kann einer Laus nicht mehr nehmen als das Leben.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Die andere Heimat - Chronik einer Sehnsucht | 2013 |
Die Liebesbriefe einer portugiesischen Nonne | 1977 |
Warnung vor einer heiligen Nutte | 1971 |
Tagebuch einer Verlorenen | 1929 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
ASP | Elf und Einer | 2008 |
The Wohlstandskinder | Einer Von Millionen | 2004 |
Mediengruppe Telekommander | Einer muss in Führung gehen | 2009 |
Bacio di Tosca | Einer Toten | 2007 |
Janina | Aus dem Leben einer Freundin | |
Selig | Arsch einer Göttin | 1995 |
Senore Matze Rossi | Einer Von Den Spinnern | 2008 |
Lunar Aurora | Auf einer Wanderung | 2000 |
Kante | Der Rhythmus Einer Grossen Stadt (Prolog) | |
Stephan Remmler | Unter einer kleinen Decke in der Nacht (Das Kuschellied) | 2002 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Volk |
|
|
Texas |
|
|
Mathematik |
|
|
Familienname |
|
|
Mythologie |
|
|
Dresden |
|
|
Medizin |
|
|
Ruderer |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Illinois |
|
|
Panzer |
|
|