Häufigste Wörter

Satzung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Satzungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Sat-zung
Nominativ die Satzung
die Satzungen
Dativ der Satzung
der Satzungen
Genitiv der Satzung
den Satzungen
Akkusativ die Satzung
die Satzungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Satzung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
statutten
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Herrn Friedrich im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über die Empfehlung der Europäischen Zentralbank für einen Beschluss des Rates über eine Änderung des Artikels 10.2 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank ( 6163 / 2003 - C5-0038 / 2003 - 2003/0803 ( CNS ) ) .
da Næste punkt på dagsordenen er betænkning ( A5-0063 / 2003 ) af Friedrich for Udvalget om Økonomi og Valutaspørgsmål om ECB 's henstilling vedrørende Rådets beslutning om ændring af artikel 10.2 , i statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank ( 6163/2003 - C5-0038 / 2003 - 2003/0803 ( CNS ) ) .
Satzung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vedtægter
de Für diese Darlehen , die die Bank ihrer Satzung und ihren üblichen Kriterien entsprechend vergibt , soll es eine hundertprozentige Absicherung durch die Gemeinschaft geben , so wie es der Ecofin-Rat im vergangenen November beschlossen hat , und ich kann Ihnen versichern , Herr König , daß die Kommission alles in ihren Kräften stehende tun wird , um beim Rat eine Revision dieser Hundert-Prozent-Sicherheit nach unten durchzusetzen .
da For disse lån , der ydes af EIB på grundlag af dennes vedtægter og sædvanlige kriterier , stilles der over Fællesskabets budget en garanti på 100 % i overensstemmelse med konklusionerne fra mødet i Rådet af Økonomiog Finansministre i november 1995 , og jeg kan forsikre Dem , hr . König , at Kommissionen gør , hvad den kan for at få Rådet til at revidere denne 100 % garanti i nedadgående retning .
Satzung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
vedtægterne
de Die Antwort : normalerweise nicht , es mangelt an der Satzung .
da Svaret lyder : Normalt ikke , der er vrøvl med vedtægterne .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vedtægter for Euratoms Forsyningsagentur
Satzung und Finanzierung europäischer Parteien
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Europæiske politiske partier
Deutsch Häufigkeit Englisch
Satzung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Statute
  • statute
de Satzung und Finanzierung europäischer Parteien
en Statute and financing of European political parties
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Satzung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
põhikirja
de Wir haben den Vorschlag für die Satzung der Euratom-Versorgungsagentur im Frühling dieses Jahres angenommen .
et Me võtsime agentuuri põhikirja ettepaneku vastu selle aasta kevadel .
Satzung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
põhikiri
de Die von der Kommission vorgeschlagene neue Satzung der Agentur scheint auf den ersten Blick hinsichtlich der Organisationsstruktur , beispielsweise die Verkleinerung des Beirats , wie auch des Haushalts hinreichend effektiv zu sein .
et Komisjoni esitatud agentuuri uus põhikiri näib esmapilgul piisavalt tõhus nii organisatsiooni struktuurilt , näiteks nõuandekomitee liikmete vähendamine , kui eelarvelt .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Euratomi Tarneagentuuri põhikiri
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Satzung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
perussäännön
de In den drei bekanntesten Konflikten , die von der Welthandelsorganisation seit der Genehmigung der Satzung in Marrakesch gelöst wurden , nämlich Hormone , Bananen und Benzin in den USA , fiel die Entscheidung jeweils zuungunsten des Gesundheitsschutzes und zuungunsten der Umwelt aus , und darum geht es meines Erachtens .
fi Tunnetuimmat kolme riitaa , jotka WTO on ratkaissut sitten Marrakechissä tapahtuneen järjestön perussäännön hyväksymisen ja jotka koskevat hormoneja , banaaneja ja Yhdysvalloissa käytettäviä polttoaineita , ovat kaikki sellaisia riitoja , jotka johtivat päätöksiin , jotka ovat kansanterveyden ja ympäristön vastaisia , ja tämä seikka vaikuttaa minusta olennaiselta .
Satzung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
perussääntö
de Zum zweiten gelingt es uns hoffentlich , die zur erfolgreichen Umsetzung der Satzung notwendigen Mittel zu erwirken .
fi Toiseksi toivon , että voisimme vaikuttaa niihin resursseihin , joita tarvitaan siihen , että perussääntö voisi toimia .
der Satzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
perussäännön
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Euratomin hankintakeskuksen perussääntö
Deutsch Häufigkeit Französisch
Satzung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
statuts
de Die diesbezügliche gesetzliche Grundlage ist Artikel 19 ( 2 ) der Satzung der Europäischen Zentralbank .
fr La base juridique employée est l'article 19 ( 2 ) des statuts de la Banque centrale européenne .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Satzung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
καταστατικού
de Bis der Internationale Strafgerichtshof seine Tätigkeit aufnehmen kann , ist noch ein langer und steiniger Weg zurückzulegen ; gemäß der in dem Entschließungsantrag formulierten Empfehlung müssen Änderungen an der Satzung unbedingt verhindert und muss für das Inkrafttreten oder zumindest die umgehende Ausarbeitung der Verfahrensordnung Sorge getragen werden .
el Ο δρόμος προς την έναρξη της συγκεκριμένης εργασίας του Δικαστηρίου είναι ακόμα μακρύς και γεμάτος εμπόδια · όπως δηλώνει το ψήφισμα , πρέπει οπωσδήποτε να απαγορευθούν οι τροποποιήσεις του καταστατικού και πρέπει να δραστηριοποιηθούμε ώστε ο κανονισμός εφαρμογής να τεθεί σε ισχύ ή , τουλάχιστον , να οριστεί γρήγορα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Satzung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • statuto
  • Statuto
de Frau Präsidentin , die durch mich in diesem Hohen Haus vertretene Rentnerpartei hat für die Verordnung des Rates über die Satzung und die Finanzierung europäischer politischer Parteien gestimmt .
it Signora Presidente , il Partito dei pensionati , da me rappresentato in quest ' Aula , ha votato a favore dello statuto e del finanziamento dei partiti politici europei .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Satzung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Apgādes
de Wir haben den Vorschlag für die Satzung der Euratom-Versorgungsagentur im Frühling dieses Jahres angenommen .
lv Šā gada pavasarī mēs pieņēmām priekšlikumu par Euratom Apgādes aģentūras statūtiem .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Euratom Apgādes aģentūras statūti
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Satzung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
įstatus
de Die Erweiterung der Europäischen Union macht die Modernisierung dieser Satzung erforderlich .
lt Dėl Europos Sąjungos plėtros būtina šiuos įstatus atnaujinti .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euratomo tiekimo agentūros įstatai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Satzung
 
(in ca. 48% aller Fälle)
statuten
de In der Satzung der UNO sind die Fälle festgelegt , in denen militärische Mittel möglich und zulässig sind , ebenso wie dort auch die Prozedur festgelegt ist .
nl In de statuten van de VN is neergelegd in welke gevallen militair optreden mogelijk en toegestaan is . Er staat ook in welke procedures gevolgd moeten worden .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Satzung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
statutu
de schriftlich . - Ich unterstütze den Abschluss der Satzung der internationalen Organisation für erneuerbare Energien durch die Europäische Gemeinschaft .
pl na piśmie . - Popieram przyjęcie przez Wspólnotę Europejską statutu Międzynarodowej Agencji ds . Energii Odnawialnej .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Statut Agencji Dostaw Euratomu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Satzung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
estatutos
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A4-0311 / 98 ) von Frau Ahern im Namen des Ausschusses für Forschung , technologische Entwicklung und Energie über den Vorschlag für einen Beschluß des Rates zur Änderung der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens Joint European Torus ( JET ) ( KOM ( 98 ) 0013 - C4-0137 / 98-98/0063 ( CNS ) ) .
pt Segue-se na ordem do dia o relatório ( A4-0311 / 98 ) da deputada Ahern , em nome da Comissão da Investigação , do Desenvolvimento Tecnológico e da Energia , sobre a proposta de decisão do Conselho que aprova alterações aos estatutos da empresa comum Joint European Torus ( JET ) .
Satzung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Estatuto
de Die Satzung dieser Organisation wurde abgeschlossen .
pt O Estatuto desta organização foi concluído .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Satzung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • stadgar
  • Stadgar
de Frau Präsidentin , ich möchte zu dem Punkt " Satzung und Finanzierung europäischer politischer Parteien " sprechen .
sv Fru talman ! Jag skulle vilja göra ett inlägg angående punkten " stadgar för och finansiering av europeiska politiska partier " .
Satzung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
stadga
de Ich freue mich , feststellen zu können , dass die Satzung der Konferenz geändert wurde , um der Gemeinschaft , die schon sehr bald als Vollmitglied aufgenommen wird , den Beitritt zu ermöglichen .
sv Jag är glad att ändringar har gjorts i konferensens stadga för att ge gemenskapen möjlighet att ansluta sig och att gemenskapen mycket snart kommer att godkännas som fullvärdig medlem .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stadgar för Euratoms försörjningsbyrå
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Satzung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
stanov
de schriftlich . - Ich unterstütze den Abschluss der Satzung der internationalen Organisation für erneuerbare Energien durch die Europäische Gemeinschaft .
sk písomne . - Podporujem prijatie stanov Medzinárodnej agentúry pre energiu z obnoviteľných zdrojov Európskym spoločenstvom .
Satzung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • stanovy
  • Stanovy
de Deren Anführer sprechen von einer gemeinsamen Grenze für alle Ungarn und in deren Satzung ist die Rede von der Pflicht , den Umgang mit Waffen zu üben .
sk Ich vodcovia hovoria o spoločných hraniciach pre všetkých Maďarov a ich stanovy o povinnom výcviku streľby .
Satzung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
štatútov
de Die Erweiterung der Europäischen Union macht die Modernisierung dieser Satzung erforderlich .
sk Rozšírenie Európskej únie so sebou prináša potrebu modernizácie týchto štatútov .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Štatút Zásobovacej agentúry Euratomu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Satzung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
statutov
de Die Versorgungsagentur arbeitet heute nach der Satzung aus dem Jahr 1958 , als die Gemeinschaft aus sechs Mitgliedstaaten bestand .
sl Danes Agencija za oskrbo deluje na podlagi statutov iz leta 1958 , ko je Skupnost sestavljalo šest držav članic .
Satzung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
statuta
de Er enthält zugegebenermaßen einige positive Aspekte , insbesondere die mögliche Änderung der Satzung des Gerichtshofes , mit der dem Europäischen Parlament das Recht eingeräumt wird , in all jenen Fällen , in denen es unmittelbar oder mittelbar um seine Vorrechte geht , vor dem Gerichtshof eigene Erklärungen abzugeben , damit die Einbeziehung des Europäischen Parlaments , auch wenn dieses formell keine Verfahrenspartei ist , nicht vom Ermessen des Gerichtshofes abhängt .
sl Nekateri vidiki so pozitivni , zlasti morebitne spremembe statuta Sodišča Evropskih skupnosti , da bi se Evropskemu parlamentu zagotovila pravica do predložitve svojih pripomb Sodišču v vseh primerih , ko postanejo njegove posebne pravice neposredno ali posredno vprašljive , z namenom , da sodelovanje Evropskega parlamenta , ko ta formalno ni stranka v postopku , ne bi bilo prepuščeno diskrecijski pravici Sodišča .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Statut Agencije za oskrbo Euratom
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Satzung
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • estatutos
  • Estatutos
de In den drei bekanntesten Konflikten , die von der Welthandelsorganisation seit der Genehmigung der Satzung in Marrakesch gelöst wurden , nämlich Hormone , Bananen und Benzin in den USA , fiel die Entscheidung jeweils zuungunsten des Gesundheitsschutzes und zuungunsten der Umwelt aus , und darum geht es meines Erachtens .
es Los tres conflictos más conocidos sobre los que la OMC ha dictaminado desde la aprobación de los estatutos en Marraquech , relativos a las hormonas , los plátanos y los carburantes en los Estados Unidos han sido , todos ellos , conflictos que han dado pie a la adopción de decisiones contrarias a la salud pública y al medio ambiente y eso me parece esencial .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Satzung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
stanov
de Ich bin für die Verabschiedung der Satzung , die vorgestellt wurde , und habe daher für den Bericht gestimmt .
cs Jsem příznivcem přijetí předložených stanov , a proto hlasuji pro přijetí této zprávy .
Satzung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • stanovy
  • Stanovy
de Derzeit haben 137 Staaten die Satzung unterzeichnet , davon 24 Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
cs Do této chvíle podepsalo stanovy 137 států , včetně 24 členských států EU .
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stanovy zásobovací agentury Euratomu
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Satzung der Euratom-Versorgungsagentur
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Az Euratom Ellátási Ügynökségének alapszabálya

Häufigkeit

Das Wort Satzung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11930. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.43 mal vor.

11925. Chuck
11926. nationalsozialistische
11927. Mar
11928. dazwischen
11929. Saudi-Arabien
11930. Satzung
11931. südamerikanischen
11932. Bulletin
11933. Duncan
11934. KV
11935. Leib

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Satzung
  • die Satzung
  • Satzung der
  • Satzung des
  • laut Satzung
  • Die Satzung
  • Satzung und
  • eine Satzung
  • der Satzung der
  • die Satzung der
  • ihrer Satzung
  • der Satzung des
  • neue Satzung
  • seiner Satzung
  • Laut Satzung
  • erlassene Satzung
  • die Satzung des
  • erlassene Satzung . Organe der
  • Satzung , die
  • Die Satzung der
  • Satzung des Vereins
  • Die Satzung des
  • Satzung . Organe der Sparkasse
  • der Satzung und
  • die Satzung und
  • Satzung der Stadt
  • Satzung . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈzaʦʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Sat-zung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Satzungen
  • Satzungsänderung
  • Satzungsänderungen
  • Satzungszweck
  • Satzungsgemäß
  • Satzungsversammlung
  • Satzungsrecht
  • Satzungsentwurf
  • Satzungsbeschluss
  • Satzungs
  • Satzungsgemäßer
  • Satzungsreform
  • Satzungsziel
  • Satzungsfragen
  • Satzungskommission
  • Satzungsautonomie
  • Satzungsgemäße
  • Satzungsgeber
  • Satzungsbestimmungen
  • Satzungsleistungen
  • Satzungsmäßiger
  • Satzungsgemäßes
  • Satzungsauftrag
  • EZB-Satzung
  • Satzungsmäßige
  • Satzungsgebiet
  • Satzungsbestimmung
  • Satzungsziele
  • Satzungsausschuss
  • DFB-Satzung
  • Satzungssitz
  • Satzungshoheit
  • Satzungsregelungen
  • Satzungszielen
  • Satzungszwecke
  • Satzungsermächtigung
  • Satzungskompetenz
  • Satzungsleistung
  • Satzungsmuster
  • Satzungsrechts
  • IHK-Satzung
  • Satzungsausschusses
  • Satzungspräambel
  • Satzunger
  • Satzungsgestaltung
  • DRK-Satzung
  • DBV-Satzung
  • Satzungsnamen
  • Satzungsmäßig
  • Satzungsverstöße
  • Einheits-Satzung
  • ESZB-Satzung
  • Satzungsarbeit
  • Satzungsgewalt
  • VAC-Satzung
  • Satzungsverstoß
  • Satzungszwecks
  • ETTU-Satzung
  • Satzungsgemässe
  • Satzungscharakter
  • Satzungsregelung
  • Satzungszwecken
  • Satzungsstrenge
  • UNO-Satzung
  • DGB-Satzung
  • Ugrino-Satzung
  • CSU-Satzung
  • Zeige 17 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ; weitere Periodika und Arbeiten zum Thema . Satzung der Stiftung . Publikationen des E. H. -
  • die Grundlagen dieses Vereins geschaffen und die erste Satzung verfasst . Sie hat seit 1988 wichtige Pionierarbeit
  • München und eine Geschäftsstelle in Köln . Laut Satzung ist ihr Zweck die Entwicklung des deutschen Fernsehens
  • wurde . Diese Historische Kommission schrieb in ihrer Satzung die Aufgabe die „ Erforschung der Geschichte des
Deutschland
  • Entscheidungen im Konsens zu treffen . “ ( Satzung § 5 ( 5 ) ) . Es
  • sogenannten geregelt . Der einschlägige § 8 dieser Satzung legt u. a. fest : „ Die Gehwege
  • die ersten beiden Punkte des zweiten Paragraphen der Satzung klar definiert : § 2.1 : Die Gesellschaft
  • finden sich in ff . AEU-Vertrag ; ihre Satzung ist dem Vertrag als Protokoll Nr . 4
Deutschland
  • Aufgaben der Evang . Landjugend sind in der Satzung wie folgt geregelt : Die ELJ fördert und
  • Sportjugend NRW vereinsrechtlich dessen Untergliederung und unterliegt seiner Satzung . Im Rahmen dieser Satzung führt und verwaltet
  • VBM auf die Interessen erwerbstätiger Mütter . Laut Satzung des Vereins ist eine Mitgliedschaft nur Frauen möglich
  • Stellung im Bundesverband , sind aber an dessen Satzung gebunden . Ein „ Landesverband “ muss sich
Deutschland
  • der auch eine Beschreibung der Kanalbauarbeiten und die Satzung der Sueskanal-Gesellschaft fixiert wurden . Da es Großbritannien
  • verstehen und die sich selbst als Ordnung und Satzung bezeichnen , entstehen seit der Mitte des 15
  • HFüKdo ) hat sich der CCKK in seiner Satzung diesem nachgeordnet . Dennoch ist der CCKK offen
  • wurde . Bisher war dies seit Beschluss der Satzung immer der Fall , wobei die Anzahl der
Deutschland
  • , ist es für UFAR - gemäß ihrer Satzung - verbindlich , den Rektor und den Generalsekretär
  • und zum Standesrecht gehört . Sie wird als Satzung von der Satzungsversammlung bei der Bundesrechtsanwaltskammer erlassen (
  • und Empfehlung zu fördern “ ( Art. 1 Satzung des Ausschusses ) . In den zwölf Jahren
  • . Januar 1961 . Der AYC ist seitens Satzung und Geschäftsordnung stark an die RWTH gebunden und
Deutschland
  • Zwecke gerichtete Satzung voraus . Im Gesellschaftsvertrag ( Satzung ) werden daher die Strukturelemente der AG mit
  • steuerbegünstigten Körperschaft empfiehlt sich eine frühzeitige Abstimmung der Satzung ( Verein ) oder des Gesellschaftsvertrages ( GmbH
  • hierbei separate juristische Personen . Im Gesellschaftsvertrag ( Satzung ) der gGmbH werden die gesellschaftsrechtlichen Strukturelemente der
  • sowie unternehmerisch tätigen , eingetragenen Personengesellschaften kann die Satzung die Beendigung einer Mitgliedschaft vorsehen , wenn diese
Deutschland
  • Stimmrecht Gebrauch machen , wenn dies in der Satzung der Gesellschaft vorgesehen ist ( § 118 Abs
  • Mitgliedern ( § 95 AktG ) . Die Satzung kann eine bestimmte höhere Zahl festsetzen . Die
  • . Der Ausschluss eines Mitgliedes ist in der Satzung geregelt , Abs . 1 GenG . In
  • Anfallklausel ) . Die tatsächliche Geschäftsführung muss der Satzung entsprechen . Nach Abs . 2 AO sind
Deutschland
  • orientieren . Diese Grundsätze müssten nicht in der Satzung der Gesellschaft aufgeführt worden sein . Der Senat
  • sie keinerlei Anspruch auf Überparteilichkeit , gemäß ihrer Satzung dürfen ausschließlich republikanische Kandidaten unterstützt werden . Ihr
  • . Dessen Anwesenheit war nötig , da die Satzung der Landtage wie auch die Quittungen und Rechnungen
  • Vertreter in deren Entscheidungen hat sie in ihrer Satzung festgeschrieben ; sie sollen immer sachbezogen entscheiden .
Deutschland
  • wie das Gesetz , die Verordnung oder die Satzung , die Mahnung oder die Kündigung , sowie
  • einer konkreten Umsetzung durch Gesetz , Verordnung oder Satzung ( siehe auch Normenhierarchie ) . Da Staatsziele
  • der Exekutive erlauben , durch untergesetzliche Norm ( Satzung oder Verordnung ) Recht zu setzen und diese
  • Arbeitsabläufe durch Gesetz , Verordnung , Erlass , Satzung , Geschäftsordnung oder anderweitig eindeutig und nachvollziehbar festgelegt
Politiker
  • Schriftsteller Walter Bauer . In der Präambel der Satzung zur Verleihung des Walter-Bauer-Preises heißt es : „
  • Magazin prager frühling . Enthält u. a. die Satzung des Ehrenkreuzes für die Deutsche Mutter als Quellenanhang
  • das geistige Erbe Schillers lebendig erhalten . ( Satzung § 2 ) . Das Deutsche Literaturarchiv Marbach
  • Zeitdiagnostiker Eugen Biser , benannt . In der Satzung der Eugen-Biser-Stiftung heißt es in Paragraph 2 (
Politiker
  • die Region Hannover als Träger der Sparkasse erlassene Satzung . Organe der Sparkasse sind der Vorstand und
  • die Stadt Wilhelmshaven als Träger der Sparkasse erlassene Satzung . Organe der Sparkasse sind der Vorstand und
  • und die durch den Träger der Stadtsparkasse erlassene Satzung . Organe der Sparkasse sind der Vorstand und
  • die Stadt Cuxhaven als Träger der Sparkasse erlassene Satzung . Organe der Sparkasse sind der Vorstand und
Politiker
  • ( kurz : „ EBB “ , laut Satzung Eigenschreibung „ Freie Wähler - ESSENER BÜRGER BÜNDNIS
  • der EVP ( gemäß Art 17 . der Satzung der EVP ) Vereinigungen für bestimmte Bevölkerungsgruppen :
  • auch Bundesverband Freie Wähler Deutschland #Bremen . Laut Satzung hat die Partei den Zweck , „ an
  • Parteien mussten demokratisch aufgebaut sein und über eine Satzung verfüge . Die Partei wird durch den Vorstand
Politiker
  • des Handwerks ( HWO ) und in der Satzung der Kammer geregelt . Die ehrenamtlich organisierte Vollversammlung
  • des Vorstands als Vertreter zur Seite . Die Satzung der Handwerkskammer wird durch die Vollversammlung erlassen oder
  • Geschäfte der Stiftungen nach Maßgabe von Gesetz , Satzung und den Beschlüssen des Stiftungsrates . Dem Stiftungsvorstand
  • leitet die Geschicke des bdla nach Maßgabe der Satzung und der Beschlüsse des Beirats als höchstem Entscheidungsgremium
Verein
  • fünftgrößte Sportverein Deutschlands . Die Vereinsfarben sind laut Satzung Blau , Weiß und Schwarz , von den
  • Bergisch Gladbach 09 genannt , allerdings existierte laut Satzung noch das Kürzel SSG . Im April 2008
  • Berg Sportverein an . 1991 wurde laut aktueller Satzung aus der BSG der SG Rotation Prenzlauer Berg
  • FSZ ein eigenständiger Verein in Altenstadt mit eigener Satzung . Der Verein feierte im Jahre 2008 sein
Verein
  • „ Teutonia-Orden “ , dessen wichtigste Ziele gemäß Satzung die „ Erhaltung der Deutschen National-Eigenthümlichkeit , Beförderung
  • kämpfen sollte . Diese Ziele wurden in der Satzung des BVDM e. V. festgeschrieben und sind auch
  • Projekt heute betreibt , versteht sich laut eigener Satzung „ als wohnpolitische Initiative unter Einbeziehung des ideellen
  • Verein verfolgt den „ Völkerverständigungsgedanken “ . Laut Satzung tritt die Gesellschaft für die Aufrechterhaltung , Pflege
Deutsches Kaiserreich
  • kann neue Mitglieder zuwählen , allerdings liegt lt. Satzung vom 2 . Mai 2009 das Vorschlagsrecht hierfür
  • wird . Die Preisträger werden laut derzeitig gültiger Satzung vom 23 . September 2002 , von der
  • , Spenden und Zuwendungen . Die derzeit gültige Satzung datiert vom 1 . November 1998 . Die
  • seit dem 1 . Mai 1997 gemäß ihrer Satzung für alle Personen bundesweit zugänglich . Die Öffnung
Deutsches Kaiserreich
  • Halmstad aufgelöst . Die neuen Eigentümer verabschiedeten die Satzung der neuen Gesellschaft am 26 . Juni 1885
  • jedoch nicht gelang . Mit dem Beschluss einer Satzung der neuen Stadtsparkasse am 14 . September 1912
  • . Die am 19 . Februar 1914 beschlossene Satzung der Wassergenossenschaft Bocklet-Aschach , die auf Grundlage des
  • Am darauf folgenden 1 . September wurde die Satzung der Volkshochschule der Stadt Essen verabschiedet . Sie
Band
  • einigen Veränderungen unterzogen , doch mit Inkrafttreten der Satzung von 1680 war die bis 1998 gültige Grenzfestlegung
  • die weiterhin im Untergrund operierte , eine neue Satzung . 2001 wurde der Ausnahmezustand aufgehoben . Weil
  • und die Stäbe begannen mit der Entwicklung einer Satzung für das geplante Zentrum . Im November 1992
  • . 1945 wurde sie wieder durch die ursprüngliche Satzung von 1921 ersetzt . Die Umsetzung der geforderten
Marienberg
  • aufgeführt . Der Ort Reicherskreuz ist aufgrund der Satzung über die Unterschutzstellung des Denkmalbereichs „ Ortslage Reicherskreuz
  • Denkmalbereich „ Stadtteil am Grünen Weg “ durch Satzung der Stadt Frankfurt ( Oder ) über die
  • Dezember 2009 . Der Ortsteil Kleinschönebeck ist durch Satzung über den Schutz des Denkmalbereiches Angerdorf Kleinschönebeck in
  • und einem Springbrunnen angelegt . Mit einer städtischen Satzung wurde 1999 der Park Ottenstein als geschützter Landschaftsbestandteil
Adelsgeschlecht
  • Namen und Wappen der Stadt . Unter dieser Satzung gedruckt , beurkundet es seine Form . Vénissieux
  • Eisenach hatte bereits unter Heinrich Raspe eine städtische Satzung erhalten , die nur mittelbar in der Handfeste
  • der Stadt Schleswig . Noch heute ist die Satzung der Gemeinschaft aus dem Jahre 1200 überliefert .
  • sich zur Handelsgesellschaft Murgschifferschaft zusammen , deren erste Satzung von 1488 stammt . Das im mittleren und
Österreich
  • die Zahl der Vorstandsmitglieder unterzeichnet , welche die Satzung zur Vertretung des Vereins bestimmt . Für die
  • Kommissionen eingesetzt , deren Zusammensetzung sich aus der Satzung ergibt . Die hauptamtliche Vertretung des DBS bildet
  • den Vorstand und ist für die Änderung der Satzung zuständig . Zur DGPhil gehören als korporative Mitglieder
  • ihrer Fassung von 2010 gültig ist . Die Satzung bestimmt , dass die Führungskräfte des Vorstands auf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK