tut
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | tut |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (10)
- Englisch (16)
- Estnisch (8)
- Finnisch (13)
- Französisch (7)
- Griechisch (13)
- Italienisch (13)
- Lettisch (11)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
прави
Jeder , der eine Möglichkeit hat , aus dieser Diktatur zu fliehen , tut es , und einige können sich irgendwo anders ein besseres Leben aufbauen .
Всеки , който има шанс да избяга от неговата диктатура , го прави и някои лица успяват да си изградят по-добър живот другаде .
|
tut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Es tut mir Leid , dass wir keine Erklärungen zur Abstimmung auf Video haben können ; Das wäre wunderbar gewesen .
Съжалявам , че не можем да имаме обяснения на вот чрез видео - това би било чудесно .
|
tut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
това
Das tut mir wirklich sehr Leid .
Съжалявам за това .
|
tut |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Какво прави
|
Was tut |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Es tut |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
tut mir Leid |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Съжалявам
|
tut Europa ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
прави Европа ?
|
Was tut Europa |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Какво прави Европа
|
tut mir leid |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Съжалявам
|
Es tut mir |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Съжалявам
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gør
Und was tut dieses Parlament anstelle einer unmissverständlichen Verurteilung dieses Angriffs ?
Og hvad gør Parlamentet i stedet for tydeligt at fordømme denne aggression ?
|
tut |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ked
Es tut mir Leid , dass ich mich wiederhole , aber es muss unbedingt betont werden , dass der GRR eine Toolbox-Funktion hat und das Parlament voll und ganz an den Entscheidungen darüber beteiligt wird , welche Textteile übersetzt werden sollen .
Jeg er ked af at gentage mig selv , men det er meget vigtigt at understrege , at FR ifølge sin natur vil være en værktøjskasse , og Parlamentet vil blive inddraget i fuldt omfang i beslutningen om , hvilke dele af teksten der skal oversættes .
|
tut |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beklager
Herr Präsident , sehr geehrte Frau Abgeordnete ! Es tut mir leid , dass am Anfang nicht gedolmetscht werden konnte .
Hr . formand , fru medlem , jeg beklager , at der ikke var nogen tolkning i begyndelsen .
|
was tut |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
hvad gør
|
tut die |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gør Kommissionen
|
Was tut |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Hvad gør
|
tut mir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
beklager
|
Es tut |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Jeg
|
Es tut |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
Es tut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Det
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sorry
Das ist die Alternative - und es tut mir leid , das sagen zu müssen - ich glaube nicht , daß die Alternative darin bestehen kann , die Kontrollen an den Binnengrenzen mittels gemeinsamer Kommissariate , die sich nicht an der Grenze , sonder 30 km entfernt befinden , wieder einzuführen .
That is the alternative and - I am sorry to say so - I do not share the idea that the alternative is to reintroduce internal border controls by means of jointly run police stations , which would not be on the border , but thirty kilometres away from the border .
|
tut |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
doing
Die Europäische Union tut das , und ich danke dem Europäischen Parlament für dieses Engagement und für die klaren Aussagen , die hier in dieser Debatte getroffen wurden .
That is what the European Union is doing , and I am grateful to your House for its commitment to this and for the clear affirmations that have emerged from this debate .
|
tut |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
is doing
|
tut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
does
Und wenn wir morgen diese Vereinbarung annehmen – und wir werden sie morgen mit den Stimmen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten annehmen – , möchte ich die Europäische Kommission auffordern , der Notwendigkeit Rechnung zu tragen , in Europa Initiativen zu erarbeiten und sie vorzulegen ; wenn sie das tut , wenn sie ihren Aufgaben nachkommt , wird sie immer auf die Unterstützung der Fraktion zählen können , die heute zu vertreten ich die Ehre habe .
And when we approve this Agreement tomorrow — and we will approve it tomorrow with the votes of the Group of the European People 's Party ( Christian Democrats ) and European Democrats — I would urge the European Commission to respond to the need to produce initiatives in Europe and to present them ; if it does so , when it carries out its duties , it will always have the support of the Group that it is my honour to represent today .
|
tut Europa |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Europe doing
|
Es tut |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
I
|
tut mir |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sorry
|
tut . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
is doing
|
tut mir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
am sorry
|
tut . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
does .
|
Es tut |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
I am
|
tut mir |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
I am sorry
|
Öffentlichkeit tut not |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Openness should prevail
|
Was tut sie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
What does it do
|
tut mir sehr |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
am very sorry
|
Bericht tut genau |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
does just
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
teeb
Mein Land tut sein Äußerstes .
Minu kodumaa teeb kõik , mis suudab .
|
tut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kahju
Es tut mir nur leid , so einen starken Erdrutsch zu erleben .
Mul on lihtsalt kahju vaadata sellist tohutut muutust .
|
tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Was tut |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Mida teeb
|
tut mir |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kahju
|
Es tut |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Mul
|
Es tut |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mul on
|
Es tut |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Mul on kahju
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tekee
Was tut die Union ?
Mitä Euroopan unioni tekee ?
|
tut |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pahoillani
Herr Präsident ! Es tut mir leid , aber ich habe eben von hier aus nicht so korrekt wie Sie sehen können , daß bei den Änderungsanträgen 3 , 4 und 5 der Grünen wirklich mit deutlicher Mehrheit dagegen gestimmt wurde .
Arvoisa puhemies , olen pahoillani , mutta en nähnyt täältä ihan yhtä selvästi kuin te , että selvä enemmistö äänesti todellakin vihreän ryhmän tarkistuksia 3 , 4 ja 5 vastaan .
|
tut |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tee
Der Gerichtshof soll ja nur dann ein Urteil sprechen , wenn das betreffende Land dies nicht selbst tut .
Ajatus tietenkin on , että kansainvälinen rikostuomioistuin nostaa syytteen vain , jos kyseinen maa ei tee sitä itse .
|
tut dann |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Suositukset esittää komissio
|
tut . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tekee .
|
was tut |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tekee mitäkin
|
tut mir |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
pahoillani
|
tut mir |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Es tut |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Olen
|
Es tut |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Olen pahoillani
|
Es tut |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Es tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
,
|
tut mir |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pahoillani ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
désolé
Es tut mir persönlich auch sehr Leid , aber ich möchte nun , dass wir fortfahren und uns durch die einzelnen Punkte der Tagesordnung arbeiten , weil wir sonst nichts als Verwirrung stiften werden .
J'en suis vraiment désolé également , mais je voudrais que nous poursuivions notre ordre du jour en nous penchant sur chaque point distinct , sinon nous allons finir par produire une confusion énorme .
|
was tut |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fait quoi
|
Es tut |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Je
|
tut mir |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
désolé
|
tut mir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
suis désolé
|
Es tut |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Je suis
|
Was tut Lateinamerika |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Et que fait l'Amérique latine
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κάνει
Das Europäische Parlament tut dies heute wieder gegenüber Vietnam , und ich appelliere an die Kommission und vor allem natürlich an den Rat und an die Mitgliedstaaten , eine offensivere Menschenrechtspolitik gegenüber Vietnam einzuschlagen und wirklich eine deutliche Sprache zu sprechen , weil wir in dieser Weltregion davon abhängig sind , dass dieses wichtige Land mit seiner großen Kultur wieder zu einer rechtsstaatlicheren , demokratischeren Reformentwicklung findet .
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το κάνει και σήμερα απέναντι στο Βιετνάμ . Κάνω λοιπόν έκκληση προς την Επιτροπή και κυρίως βέβαια προς το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη να χαραχθεί μια επιθετική πολιτική ανθρωπίνων δικαιωμάτων έναντι του Βιετνάμ και να μιλήσουμε πραγματικά με σαφή γλώσσα , γιατί είναι σημαντικό για μας σ ' αυτή την περιοχή του κόσμου , αυτή η σημαντική χώρα με τον μεγάλο πολιτισμό να βρει το δρόμο της προς το κράτος δικαίου και τη δημοκρατική ανάπτυξη μεταρρυθμίσεων .
|
tut |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
πράττει
Aber dies ist eine Gesetzesauslegung , die nicht wie es das Urteil tut die Anerkennung der schädlichen Auswirkungen behindert , denen die Verbraucher dadurch ausgesetzt sind , dass die Inhaber der Marken die Einfuhr ihrer eigenen Produkte aus Drittländern verhindern können .
Ωστόσο , αυτή είναι μια νομικίστικη ερμηνεία που δεν εμποδίζει την αναγνώριση , όπως πράττει η καταδικαστική απόφαση , των επιβλαβών επιπτώσεων στους καταναλωτές του γεγονότος ότι οι κάτοχοι των σημάτων μπορούν να εμποδίζουν την εισαγωγή των ίδιων τους των προϊόντων αν προέρχονται από τρίτες χώρες .
|
tut |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Es tut mir leid , Herr Pasty , wenn meine Bemerkungen Sie gekränkt haben .
Λυπάμαι , κύριε Pasty , αν οι παρατηρήσεις μου σας προσέβαλαν .
|
tut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Λυπούμαι
Es tut mir wirklich leid , Herr Graefe zu Baringdorf , Sie haben die Reaktion unsere Kolleginnen und Kollegen vernommen .
Λυπούμαι πραγματικά , κύριε Graefe zu Baringdorf , ακούσατε την αντίδραση των συναδέλφων μας .
|
Es tut |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
.
|
Es tut |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
αυτό .
|
Öffentlichkeit tut not |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Πρέπει να υπάρχει δημοσιότητα
|
tut mir Leid |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Λυπάμαι
|
tut mir leid |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Λυπάμαι
|
Es tut mir |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Λυπάμαι
|
Es tut mir |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
.
|
tut mir leid |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ζητώ συγγνώμη
|
tut mir Leid |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Λυπούμαι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fa
In der Regel tut sie gut daran , sich an den Beschluß des Parlaments zu halten .
Di norma essa fa bene ad attenersi alla decisione del Parlamento .
|
tut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
facendo
Bei der Kommission weiß also die rechte Hand nicht , was die linke tut .
Insomma , alla Commissione una mano non sa neppure che cosa stia facendo l'altra .
|
tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sta facendo
|
tut |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dispiace
Tut mir leid , Herr Davies ; tut mir leid , Herr Cohn-Bendit - wenn die Hamas die Raketen einstellt , wird Israel die Blockade aufheben - so einfach ist das .
Mi dispiace , onorevole Davies , mi dispiace , onorevole Cohn-Bendit : se Hamas ferma i suoi missili , Israele toglierà il blocco - è semplice , tutto qui .
|
tut |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Im Prinzip geht es um zwei Kernfragen : Was tut die Kommission , um die drohenden US-Sanktionen abzuwenden , und was wird sie unternehmen , falls sich diese Sanktionen nicht abwenden lassen ?
Le interrogazioni sollevano due questioni fondamentali : che cosa sta facendo la Commissione per evitare le sanzioni che gli Stati Uniti minacciano di applicare e che cosa intende fare qualora tali sanzioni fossero comunque applicate .
|
Hoffentlich tut |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Speriamo !
|
Was tut |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
tut mir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dispiace
|
tut . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sta facendo
|
Es tut |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Es tut |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mi
|
tut mir |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
tut mir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spiace
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dara
Die Europäische Union tut in dieser Hinsicht bereits eine Menge : unsere allgemeinen steuerlichen Bestrebungen mit der Kombination von nach eigenem Ermessen zu tätigenden Aktionen und automatischen Stabilisierungshilfen liegen bei nahezu 4 % des BIP .
Eiropas Savienība šajā jomā jau dara daudz - mūsu kopējie fiskālie pasākumi , apvienojot diskrecionāras darbības un automātiskus stabilizētājus , ir tuvu 4 % no IKP .
|
tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nedarīs
Das tut die Kommission nicht .
Komisija to nedarīs .
|
tut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atvainojos
In dieser Debatte - es tut mir leid , dass ich so lange spreche , aber die Aktualität zwingt mich dazu - müssen wir natürlich das Urteil des Gerichtshofs berücksichtigen , das heute Vormittag ergangen ist und das mit Wirkung ab 3 . Dezember dieses Jahres eine Gemeinschaftsverordnung bezüglich des Einfrierens von Geldern außer Kraft setzt , die in Anwendung einer Resolution des Sicherheitsrates gegenüber zwei Klägern verfügt worden war , weil sie die Motive , aus denen sie auf die Terroristenlisten gesetzt wurden , nicht kennen konnten .
Šajās debatēs , es atvainojos , ka man jāturpina , bet tas ir jo īpaši aktuāli , mums noteikti jāņem vērā šorīt pasludinātais Eiropas Kopienu Tiesas spriedums , ar kuru no 3 . decembra par spēkā neesošu atzīta Kopienas regula par finanšu līdzekļu iesaldēšanu , piemērojot ANO Drošības padomes rezolūciju , attiecībā uz diviem prasītājiem , jo netika noskaidrots , kādēļ viņi iekļauti teroristu sarakstā .
|
was tut |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dara ?
|
tut . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dara .
|
Es tut |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Es tut |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Es
|
Was tut Europa |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ko Eiropa dara
|
Was tut Europa |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ko dara Eiropa
|
tut mir leid |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
atvainojos
|
tut mir Leid |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
atvainojos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
daro
Die Kommission tut , was sie kann , um diese Zusammenarbeit zu befördern .
Komisija daro visa , kas įmanoma bendradarbiavimui stiprinti .
|
tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nedaro
Es ist ziemlich unglaublich , dass eine Regierung , die nichts tut , um der Welt die italienische Kultur zu vermitteln , die die Mittel für Kultureinrichtungen kürzt und die Sprache des Landes mit den meisten Weltkulturerbe-Stätten nicht wertschätzt , rücksichtslos über die Frage der Sprachenregelung hinweggehen kann , während unsere Unternehmen tatsächlich stets die Einreichung von Patentanmeldungen in englischer Sprache , der Lingua Franca der globalen Wirtschaft , gefordert haben .
Visiškai neįtikėtina , kad vyriausybė , kuri nieko nedaro , kad skleistų Italijos kultūrą visame pasaulyje , kuri mažina kultūros institucijų finansavimą ir nesugeba vertinti šalies , turinčios daugiausia pasaulinio kultūros paveldo objektų , kalbos , užgauliai nepaiso kalbos klausimo , nors mūsų įmonės iš tikrųjų visada prašydavo rengti patentų projektus tik anglų kalba , kuri šiuo metu yra pasaulio ekonomikos lingua franca .
|
tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Apgailestauju
Es tut mir Leid , aber ich habe mich aus diesem Grund der Stimme enthalten .
Apgailestauju , bet dėl šios priežasties per balsavimą aš susilaikiau .
|
Es tut |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
tut mir Leid |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Apgailestauju
|
Was tut Europa |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Ką tuo metu daro Europa
|
tut mir leid |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Apgailestauju
|
Was tut Europa |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ką Europa daro
|
Es tut mir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Apgailestauju
|
Es tut mir |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Atsiprašau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
doet
Ich danke Ihnen also nochmals , Herr Präsident , ich danke dem Europäischen Parlament und allen Fraktionen , dass Sie der Kommission Gelegenheit geben , Bilanz zu ziehen über das , was sie auf europäischer Ebene tut , was sie zu tun beabsichtigt und was sie tun muss .
Daarom wil ik nogmaals , mijnheer de Voorzitter , het Europees Parlement en alle fracties bedanken dat ze de Commissie de gelegenheid hebben geboden om op een rijtje te zetten wat zij doet , wat ze wil doen en wat ze nog moet doen op Europees niveau .
|
tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
spijt
Das tut mir leid .
Ik wil mijn spijt daarvoor betuigen .
|
Kommission tut |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Commissie doet
|
tut Europa |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
doet Europa
|
Was tut |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
tut . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
doet .
|
es tut |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
het spijt
|
tut die |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
doet de
|
Es tut |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Het
|
tut mir |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
spijt me
|
tut mir |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spijt
|
tut mir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
spijt mij
|
Es tut |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Het spijt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
robi
Die PSE-Fraktion tut , was in ihrer Macht steht , um dafür zu sorgen , dass die Ziele des Barcelona-Prozesses erreicht werden , und sie stellt enttäuscht fest , dass dieses Ziel offensichtlich nicht auf dem Programm der tschechischen Präsidentschaft steht .
Grupa Socjalistyczna w Parlamencie Europejskim robi wszystko co w jej mocy , aby doprowadzić do realizacji celów procesu barcelońskiego i z rozczarowaniem zauważa , że nie zostały one uwzględnione w programie prezydencji czeskiej .
|
tut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Außerdem tut es mir leid , daran erinnern zu müssen , aber es wird einige Zeit dauern , bis wir die Entropa-Skulptur vergessen haben , ganz gleich , wie gern wir es täten .
Przykro mi , ale muszę również przypomnieć , że może upłynąć trochę czasu zanim zapomnimy rzeźbę Entropa , bez względu na to , jak bardzo chcemy o tym zapomnieć .
|
tut |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
czyni
Meine Kollegen werden auf die eher technischen Aspekte eingehen , doch ich möchte die Gelegenheit ergreifen , um dem Kommissar zu danken und vor allem meine Unterstützung für alles , was er in dieser Hinsicht tut , zum Ausdruck zu bringen : Er war einer der Vorkämpfer und gehörte zu den ersten , die hier in Brüssel über den Klimawandel sprachen .
Moi koledzy wypowiedzą się na temat aspektów technicznych , a ja chciałbym skorzystać z tej możliwości , aby podziękować panu komisarzowi , a przede wszystkim wyrazić moje poparcie dla wszystkiego , co czyni w tym zakresie : był jednym z prekursorów i jednym z pierwszych ludzi , którzy zaczęli tutaj w Brukseli mówić o zmianach klimatycznych .
|
tut Europa |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
robi Europa
|
Was tut |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Co robi
|
tut mir |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Przykro mi
|
Es tut |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Das tut die |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
będzie stawiać takich wymagań .
|
tut mir leid |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Was tut Europa |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Co robi Europa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
faz
Das Europäische Parlament vertrat diesen Standpunkt schon in der Agenda 2000 , und wenn der Ratsvorsitz ihn anwendet , verstehen wir nicht , warum es das Parlament nicht tut .
O Parlamento Europeu já o defendeu na Agenda 2000 e não entendemos por que razão , quando a Presidência em exercício do Conselho o aplica , o Parlamento não o faz .
|
tut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Außerdem tut es mir leid , daran erinnern zu müssen , aber es wird einige Zeit dauern , bis wir die Entropa-Skulptur vergessen haben , ganz gleich , wie gern wir es täten .
Lamento lembrá-lo , mas pode demorar algum tempo a esquecer a escultura Entropa , por muito que queiramos .
|
tut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
faça
Abschließend unterstreiche ich den wichtigen Punkt , Druck auf den Rat auszuüben , davon abzusehen , rein arithmetische Kürzungen vorzunehmen , und , wenn er dies tut , zu erläutern , welche Prioritäten festgelegt wurden .
Por fim , sublinho a nota importante , dirigida ao Conselho , no sentido de pressionar o órgão a não fazer meros cortes aritméticos e a que , caso o faça , tenha de explicar que prioridades foram estabelecidas .
|
tut mir |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Es tut |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
.
|
Hoffentlich tut |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Esperemos !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
face
Wir dürfen uns auf diesem Weg keine raschen Wunder erwarten , wie das Frau Beer tut . Aber wenn heute die Chance besteht , dass wir tatsächlich Schritt für Schritt diese Bedrohung vermindern können , dann müssen wir diese Chance auch ergreifen .
Nu trebuie să ne aşteptăm la miracole imediate pe această cale , după cum face dna Beer , dar , dacă astăzi există o şansă pentru noi de a putea reduce această ameninţare cu adevărat , pas cu pas , atunci ar trebui să nu o lăsăm să ne scape .
|
tut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rău
Es tut mir leid , aber wir müssen in dieser Angelegenheit wesentlich gelassener werden , andernfalls gibt es keine blauen Karten .
Îmi pare rău , însă trebuie să fim mult mai calmi cu privire la întreaga problemă , altfel regula va fi " fără cartonaşe albastre ” .
|
tut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ce face
|
Was tut |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Ce face
|
Es tut |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Îmi
|
tut mir |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pare rău
|
Es tut |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Îmi pare
|
tut mir |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
tut mir |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Sicher haben wir beispielsweise die Übergriffe religiöser Fanatiker zu verurteilen , aber das tut die indische Regierung auch , und man darf auch nicht vergessen , daß führende indische Politiker schon Opfer derartiger Fanatiker geworden sind .
Vi skall till exempel helt klart fördöma de religiösa fanatikernas övergrepp , men det gör den indiska regeringen också , och man får inte heller glömma bort att ledande indiska politiker har fallit offer för sådana fanatiker .
|
tut |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beklagar
Es tut mir Leid , dass Herr Tannock nicht im Plenarsaal war , um dies zu einem früheren Zeitpunkt in der Debatte zu hören , und ich hoffe , dass ich Missverständnisse ausräumen konnte .
Jag beklagar att Charles Tannock inte fanns på plats i parlamentet och kunde ta del av detta tidigare i debatten , och hoppas att jag nu har tydliggjort min ståndpunkt .
|
tut |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Was tut sie also ?
Vad gör EU ?
|
tut |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ledsen
Gleichzeitig möchte ich erklären , wie Leid es mir tut , dass unser Ausschussvorsitzender , Reimar Böge , bei dieser Aussprache nicht anwesend sein kann , da er zur gleichen Zeit wichtigen Verpflichtungen in seinem Land nachkommen muss .
Samtidigt vill jag säga hur ledsen jag är över att utskottets ordförande Reimer Böge inte kan delta i denna debatt eftersom den sammanfaller med viktiga åtaganden i hans hemland .
|
Hoffentlich tut |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Må
|
Was tut |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
tut . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
gör .
|
Es tut |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Jag
|
Das tut |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Jag
|
tut mir |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ledsen
|
tut mir |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jag beklagar
|
Es tut |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Es tut |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Jag är
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
( NL ) Herr Präsident , jetzt , wo das irische Referendum hinter uns liegt , wagt es das Europäische Parlament endlich wieder zu zeigen , wofür es steht , und es tut dies mit großer Motivation und viel Begeisterung .
( NL ) Vážený pán predsedajúci , teraz , keď je írske referendum za nami , Európsky parlament si opäť trúfa ukázať , za čo sa zasadzuje , a robí to s veľkou razanciou a zanietením .
|
tut |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ľúto
Das tut mir unendlich leid .
Je mi to veľmi ľúto .
|
tut |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
neurobí
Das tut die Kommission nicht .
Komisia to neurobí .
|
tut . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
robí
|
Was tut |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Čo robí
|
tut mir |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ľúto
|
Es tut |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Je
|
Es tut |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Je mi
|
Es tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ospravedlňujem
|
Was tut Europa |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Čo robí Európa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
počne
Bei den Treffen mit unseren Wählern wird oft diese Frage gestellt : Was tut die EU eigentlich für die Bürgerinnen und Bürger Europas ?
Ko se srečamo z našimi volivci , pogosto slišimo naslednje vprašanje : kaj EU počne za državljane Evrope ?
|
tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stori
Die Menschen sagen , dass das , was Israel tut , nicht zählt , aber ich sehe keine palästinische Geste , die Gespräche ermöglichen würde .
Ljudje še naprej govorijo , da kar stori Izrael , ni pomembno , kljub temu pa ne vidim nobene palestinske geste , ki bi omogočila pogovore .
|
tut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es tut mir leid , dass es mir sogar in einem Vortrag von 10 bis 15 Minuten nicht geglückt ist , ihnen die Anforderungen zu erklären , die wir stellen , wenn wir Waren aus Drittländern importieren .
Žal mi je , da niti v 10 do 15-minutni predstavitvi nisem razložila pravil , ki jih uvajamo , ko uvažamo iz tretjih držav .
|
tut |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
storila
Das tut die Kommission nicht .
Komisija tega ne bo storila .
|
IWF tut |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
počne MDS
|
Es tut |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Žal
|
Es tut |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Žal mi
|
tut mir |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Žal mi
|
tut mir |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Žal mi je
|
tut mir |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
mi je
|
Es tut |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
je
|
Was tut Europa |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kaj dela Evropa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hace
Bei der Kommission weiß also die rechte Hand nicht , was die linke tut .
En la Comisión no sabe una mano lo que hace la otra .
|
tut |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
está haciendo
|
tut |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
haciendo
Insgesamt bestehen also erhebliche Schwächen , auch wenn der gesamte Ausschuss sein Bestes tut , sie zu beheben .
Juntos , esos problemas constituyen un grave inconveniente , aunque la comisión , en general , está haciendo todo lo posible por superarlos .
|
tut |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Es tut mir wirklich leid .
No sabe usted lo que lo siento .
|
tut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lo hace
|
tut |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
siento
Es tut mir leid .
Lo siento mucho .
|
tut |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lamento
Und es tut mir leid , ich habe - und hier wähle ich meine Worte mit Bedacht - in den Reden der Osseten gegenüber den Georgiern etwas verspürt , das diesem unüberwindbaren Hass ähnelt und das auf den Jahrzehnte und wahrscheinlich Jahrhunderte andauernden Gegensätzlichkeiten beruht .
Lo lamento pero percibí - y seré muy cauteloso con lo que digo - en las palabras de los osetios sobre los georgianos algo que se asemeja a ese odio inextinguible basado en decenios y siglos de oposición .
|
tut |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Qué
Was tut die Kommission , um die Digitalisierung unseres Kulturerbes auf dem europäischen Kontinent zu unterstützen ?
UU . ¿ Qué está haciendo la Comisión para promover la digitalización de nuestro patrimonio cultural en el continente europeo ?
|
tut mir |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
Es tut |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
tut mir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
tut mir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
siento
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dělá
Bei den Treffen mit unseren Wählern wird oft diese Frage gestellt : Was tut die EU eigentlich für die Bürgerinnen und Bürger Europas ?
Při setkáních s našimi voliči slýcháváme často tuto otázku : co vlastně EU dělá pro občany Evropy ?
|
tut |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
líto
Es tut mir leid , hier Jean-Claude Juncker ausnahmsweise widersprechen zu müssen .
Je mi líto , že tentokrát musím odporovat panu Junckerovi .
|
tut mir |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
líto
|
Es tut |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Je mi
|
tut mir |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Je mi
|
Es tut |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Je
|
Es tut |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Je mi líto
|
Das tut die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To Komise neučiní .
|
tut mir Leid |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Omlouvám
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
tut |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Es tut mir auch leid , weil diese Verschlechterungen vom Rat durchgesetzt wurden und weil sie falsch und gefährlich sind .
Sajnálom továbbá azt is , hogy ezeket a rossz irányba történt , helytelen és veszélyes változtatásokat a Tanács szabta ki .
|
tut |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tesz
Ich bin froh , dass das Parlament so viel für den Tierschutz tut und ich freue mich , meinen Teil dazu beizutragen .
Örömömre szolgál , hogy a Parlament ilyen sokat tesz az állatok védelme érdekében , és örülök , hogy részt vehetek benne .
|
Was tut |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mit tesz
|
tut mir Leid |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Sajnálom
|
Was tut Europa |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Mit tesz Európa
|
tut mir leid |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Sajnálom
|
Es tut mir |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Was tut Europa |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Európa mit tesz
|
Es tut mir |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sajnálom ,
|
Häufigkeit
Das Wort tut hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11445. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.71 mal vor.
⋮ | |
11440. | fragt |
11441. | Helligkeit |
11442. | 1718 |
11443. | Kunde |
11444. | Hanser |
11445. | tut |
11446. | definieren |
11447. | Rassen |
11448. | Verurteilung |
11449. | Wells |
11450. | feierlich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- denkt
- sagt
- fragt
- wissen
- alles
- liebt
- antwortet
- lieber
- redet
- traurig
- wirklich
- sagen
- wüsste
- meint
- will
- wagt
- entgegnet
- täte
- vergisst
- fragen
- glaubt
- wünscht
- möchte
- getan
- wisse
- verzeihen
- hört
- tue
- glauben
- erwidert
- tue.
- kenne
- leid
- traut
- glücklich
- freut
- antun
- brauche
- niemandem
- komme
- irgendetwas
- nützt
- muß
- irgendwie
- schreit
- daß
- hoffe
- froh
- jemanden
- fortgehen
- geliebt
- schweigt
- ahnt
- zuhört
- aufrichtig
- schmerzt
- hingehen
- schiefgehen
- merkt
- fürchtet
- bereut
- scheut
- ehrlich
- hasst
- bloß
- bekomme
- lächelt
- begreift
- ärgert
- aufregt
- spürt
- möge
- dankbar
- drängt
- küsst
- vermisse
- jemandem
- verspricht
- fühle
- nervt
- wiedersehen
- niemanden
- sehe
- niemand
- macht
- einreden
- bringe
- tröstet
- flüstert
- vorhat
- empfindet
- wünsche
- meinen
- wundern
- betrügen
- fühlt
- nett
- sage
- aufgeregt
- denken
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- tut sich
- tut er
- tut dies
- tut es
- und tut
- er tut
- Es tut
- das tut
- tut mir
- tut das
- auch tut
- es tut
- tut sie
- tut alles
- tut weh
- tut mir leid
- tut , was
- tut , als
- Es tut mir
- tut er dies
- tut . Die
- dies tut
- Es tut mir leid
- tut alles , um
- so tut , als
- Gott tut
- Dies tut er
- Wahrheit tut weh
- tut das nicht
- nicht tut
- und tut dies
- tut sich was
- und tut alles
- tut sich schwer
- Er tut dies
- tut er es
- tut sich mit
- weh tut
- Dienst tut
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- tu
- ut
- Rut
- tot
- tum
- Mut
- tue
- Wut
- But
- tat
- Cut
- Out
- out
- gut
- Nut
- Kut
- Hut
- Tut
- put
- Gut
- Put
- but
- tun
- tout
- t
- u
- Lu
- tr
- ur
- ti
- lu
- lt
- t.
- u.
- dt
- du
- Cu
- mu
- Dt
- Du
- Zu
- të
- tv
- ts
- tp
- to
- th
- te
- ta
- Eu
- Et
- Ju
- Gu
- ua
- zu
- ft
- et
- pt
- it
- Ut
- st
- At
- Mt
- Pt
- St
- at
- Qt
- Bt
- It
- ät
- um
- eu
- ul
- ud
- Fu
- Tu
- Wu
- us
- Yu
- up
- hu
- uf
- Hu
- Ku
- su
- Bu
- Au
- Mu
- Pu
- ku
- Xu
- vu
- cu
- nu
- yu
- Su
- Qu
- Vu
- Nu
- ou
- ru
- au
- un
- uk
- Run
- Rud
- Rum
- Ruß
- Rus
- Rue
- Ruh
- Rui
- Rua
- Ruf
- Ruy
- Rur
- Rat
- Rot
- Int
- Ist
- Ius
- Fux
- Fat
- Fit
- Fun
- Fur
- Fuß
- SuS
- Sud
- Stu
- Sat
- Sui
- Set
- Sub
- Sue
- Sun
- Sum
- Sul
- Suk
- Sus
- Sur
- Kuh
- Act
- act
- tom
- Hot
- Tot
- ton
- Kot
- dot
- toi
- Got
- bot
- not
- Pot
- Dot
- mot
- Bot
- rot
- Not
- got
- hot
- Lot
- too
- tou
- top
- Hum
- tam
- Dum
- Bum
- sum
- cum
- zum
- Zum
- rum
- Gum
- Cum
- Mit
- Mus
- Mat
- Mur
- Mun
- Mud
- Met
- tre
- Due
- rue
- Que
- Xue
- Aue
- Yue
- due
- que
- the
- Ast
- ost
- 1st
- Est
- Ost
- est
- ist
- set
- Wat
- Wit
- Wet
- Bit
- Pit
- uit
- Tit
- nit
- dit
- sit
- lit
- Kit
- bit
- Hit
- zit
- fit
- git
- mit
- Lit
- Bet
- Bat
- Cat
- Dat
- lat
- Kat
- bat
- Eat
- wat
- Pat
- Lat
- Tat
- nat
- dat
- Hat
- hat
- Nat
- Ott
- Oft
- Ort
- Olt
- Okt
- het
- Let
- met
- Net
- Pet
- Het
- get
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tuːt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kulturinstitut
- Institut
- Gertrud
- Vitalität
- Liedgut
- Obhut
- Universität
- Zutat
- Integrität
- Hofstaat
- Virtuosität
- Tat
- Tonalität
- Diktat
- akut
- Glut
- Rechtsstaat
- Rarität
- Appetit
- Sozietät
- Freimut
- Authentizität
- Freitod
- Aggressivität
- Bonität
- Wut
- Trinität
- Talmud
- Radioaktivität
- Unstrut
- Komplexität
- Sintflut
- Tod
- Weingut
- Bundesstaat
- Hut
- Nationalität
- Salut
- Hartmut
- Gut
- Qualität
- Blutarmut
- Rivalität
- Kirchenstaat
- tat
- Dualität
- Sensitivität
- Parität
- Normalität
- Naivität
- untersteht
- Tollwut
- Identität
- Absurdität
- Landshut
- Homogenität
- Kausalität
- Stadtstaat
- Knut
- Anonymität
- Polarität
- Realität
- Kompatibilität
- Volatilität
- Validität
- Souveränität
- Blut
- Beirut
- Inselstaat
- Elektrizität
- Mortalität
- Solidarität
- Aktualität
- Bismut
- Habitat
- Mut
- Kriminalität
- gut
- Attraktivität
- Akut
- Homosexualität
- Toxizität
- Kapazität
- Schüttgut
- tot
- Entente
- Kuriosität
- Mentalität
- Landgut
- Rentabilität
- Steingut
- Nut
- Diversität
- Fernuniversität
- Nachhut
- Resultat
- steht
- Implantat
- Quantität
- gesteht
Unterwörter
Worttrennung
tut
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Stuttgart
- Institut
- Institutionen
- Stuttgarter
- Institution
- Konstitution
- Institutes
- Statuten
- Forschungsinstitut
- Prostitution
- Instituten
- Statut
- Substitution
- Kreditinstitut
- Constitution
- Zentralinstitut
- institutionellen
- konstitutionellen
- konstitutionelle
- Restitution
- Bundesinstitut
- tutte
- Kreditinstituten
- Leibniz-Institut
- Stuten
- Institutions
- Constitutional
- Kulturinstitut
- Stuttgarts
- gestutzt
- institutionell
- Institutiones
- Forschungsinstituten
- institutas
- tutti
- Substitut
- Filminstitut
- Kunstinstitut
- Stutzen
- Stutthof
- Institutum
- Hochschulinstitut
- Literaturinstitut
- lInstitut
- konstitutiv
- Institutional
- Landesinstitut
- Instytut
- Otto-Suhr-Institut
- Kęstutis
- Constitutio
- Rechtsinstitut
- Konstitutionen
- Institutsdirektor
- Konstitutionellen
- institutions
- An-Institut
- Institutsgebäude
- konstitutive
- Autonomiestatut
- Rekonstitution
- Säkularinstitut
- Stutensee
- Institutio
- Matutina
- Substitutionen
- Geldinstitut
- Inuktitut
- abgestutzt
- Lehrinstitut
- Zwangsprostitution
- Konstitutionelle
- konstitutiven
- l’Institut
- tutto
- Staatsinstitut
- Bibelinstitut
- constitution
- Koch-Institut
- Stutzer
- constitutionnel
- Universitätsinstitut
- Forschungsinstitutes
- Reichsinstitut
- Bildungsinstitut
- Kopplungsstutzen
- Institutet
- Bankinstitut
- Joventut
- Statutory
- Orient-Institut
- Restitutionsedikt
- Hygiene-Institut
- Friedrich-Meinecke-Institut
- Musikinstitut
- gestutzten
- institution
- Öko-Institut
- institutione
- Erziehungsinstitut
- institut
- Institutsleitung
- Stuttmann
- Matutin
- Luftfahrtinstitut
- Besatzungsstatut
- Stuttgardia
- Potsdam-Institut
- konstitutives
- tutta
- Institutionum
- Constitutions
- Constitutiones
- Jugendinstitut
- Statutes
- stutzig
- Saarstatut
- Geldinstituten
- Marktforschungsinstitut
- gestutzter
- Stuttgart/T
- Institutul
- Kulturinstitution
- Stuttgart/M
- Wirtschaftsinstitut
- Stutbuch
- gestutzte
- Geschwister-Scholl-Institut
- konstitutionell
- Kreditinstitutes
- tutela
- Kennedy-Institut
- Hygieneinstitut
- Bibliotheksinstitut
- Kolonialinstitut
- Sonderstatut
- Tropeninstitut
- Mittag-Leffler-Institut
- Privatinstitut
- Ansaugstutzen
- Stutzmann
- Rechen-Institut
- Institutsteil
- virtutis
- virtutibus
- Substituten
- Stutenmilch
- Säkularinstituten
- Johann-Gottfried-Herder-Institut
- Gerassimow-Institut
- Zuchtstuten
- constitutionnelle
- kundtut
- institutionen
- Straßenprostitution
- Katutura
- Stahlinstitut
- institutional
- l'Institut
- Rom-Statut
- Stuttgartern
- Ostasieninstitut
- Europa-Institut
- constitutional
- Kühn-Institut
- Jazzinstitut
- Thünen-Institut
- auftut
- stutzen
- virtutum
- Istitut
- constitutione
- institutionum
- Burgeninstitut
- Institutionell
- Vuntut
- virtutes
- Organisationsstatut
- Parteistatut
- Röntgeninstitut
- Liturgiekonstitution
- Tempelprostitution
- Constitutionen
- Hasso-Plattner-Institut
- Tanzstatut
- Stadtstatut
- Institutionellen
- Ordensinstitut
- abtut
- Nationalinstitut
- iuventutis
- Institutsgründung
- Tunnelstutzen
- Weininstitut
- Servitut
- Naturalrestitution
- Nachfolgeinstitut
- Watutin
- konstitutiver
- Prostitutionsgesetz
- Spitzeninstitut
- Südost-Institut
- substitution
- Vorgängerinstitut
- Mutterstuten
- restitutio
- Institutsbibliothek
- Einfüllstutzen
- Inatsisartut
- Kulturinstitutes
- Ivigtut
- Helmholtz-Institut
- statut
- Akademieinstitut
- Constitutionnel
- Knabeninstitut
- Militärinstitut
- Jazz-Institut
- Virtutis
- institutiones
- Ruhrstatut
- institutio
- Teilinstitut
- Constitutionelle
- Statutum
- Fritz-Hüser-Institut
- Kurtschatow-Institut
- Iltutmish
- antut
- Institutsgruppen
- substitutus
- Töchterinstitut
- Institutsarbeit
- Goetheinstitut
- Restitutionsedikts
- Sozialinstitut
- Normungsinstitut
- Sportinstitut
- Konfuzius-Institut
- Parteistatuten
- constitutio
- Zentralinstitutes
- Sprachinstitut
- Orchestertutti
- Stuttg
- Kulturinstituten
- Fremdspracheninstitut
- Stutzhaus
- institutseigenen
- Polen-Institut
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Jan Tut
- Hüsamettin Tut
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Dankbarkeit kostet nichts und tut Gott und Menschen wohl.
- Dummheit tut weh.
- Es gibt nichts Gutes außer man tut es.
- Im Sturm tut es jeder Hafen.
- Kindermund tut Wahrheit kund.
- Übermut tut selten gut.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Megaherz | Es Tut Weh | 2004 |
Paul Hardcastle | King Tut | 1985 |
Pohlmann. | Tut Mir Leid | 2006 |
Rosenstolz | Es tut mir leid | 1994 |
Gillian Hills | Tut Tut Tut Tut | |
Uwe Kaa | Tut Gut | |
Nazan Öncel | Bir Sarki Tut | |
Laith Al-Deen | Es tut mir leid | 2004 |
Tut Das Not | Reflex | 2009 |
Tic Tac Toe | Es tut mir Leid | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Bach |
|