wonach
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wo-nach |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wonach |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ifølge
Ich möchte hier aber auch Gerüchten entgegnen , die nach der Rede des Kommissionspräsidenten zu hören waren , wonach die Kommission bei Betrugsverdacht gegen Kommissionsbeamte die internen Untersuchungen von OLAF wegnehmen wollte .
Her vil jeg imidlertid gerne imødegå de rygter , som opstod efter kommissionsformandens tale , og ifølge hvilke Kommissionen ville fratage OLAF de interne undersøgelser ved mistanke om svig begået af Kommissionens embedsmænd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wonach |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
according
Hoffentlich wird das am 18 . April ergangene Urteil des Gerichtshofs , wonach die polnische Regierung die Ausgleichsmaßnahmen mit sofortiger Wirkung einstellen muss , ein Signal für die Zukunft sein - das Signal nämlich , dass die Mitgliedstaaten sich nicht einfach an kostbaren Naturschutzgebieten vergreifen dürfen .
It is to be hoped that the Court 's ruling of 18 April , according to which the Polish Government should stop the compensation measures with immediate effect , will be a message for the future - a message that Member States can not simply tamper with valuable nature conservation sites .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wonach |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mukaan
Unsere Fraktion ist auch besorgt über die Strategie , wonach die Kosten für plötzliche und unerwartet auftretende Ausgaben , wie etwa im Zusammenhang mit dem Tsunami , dadurch abgedeckt werden sollen , dass Mittel umgelenkt werden , die bereits für andere , vom Parlament genehmigte Zwecke vorgesehen waren .
Ryhmämme on huolestunut myös strategiasta , jonka mukaan äkillisten ja yllättävien menojen , kuten tsunamin , kustannukset halutaan kattaa niin , että osoitetaan rahaa uusiin tarkoituksiin ottamalla rahat pois parlamentin hyväksymistä tarkoituksista .
|
wonach |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jonka
Ich betrachte es als notwendig , daß in der Richtlinie das unter anderem in Spanien , Portugal , Griechenland , Irland , Finnland und Schweden praktizierte System anerkannt wird , wonach die Flughäfen des Landes ein nationales Flughafennetz bilden , in dessen Rahmen von der Kostenverantwortung des einzelnen Flugplatzes abgewichen werden kann und aus regionalpolitischen Gründen die Gebühren auf kleineren Flughäfen auch angemessen festgelegt werden können .
Pidän välttämättömänä sitä , että direktiivissä hyväksytään muun muassa Espanjassa , Portugalissa , Kreikassa , Irlannissa , Suomessa ja Ruotsissa käytössä oleva järjestelmä , jossa maan lentoasemat muodostavat kansallisen lentokenttäverkon , jonka puitteissa kenttäkohtaisesta kustannusvastaavuudesta voidaan poiketa ja määritellä maksut aluepoliittisista syistä kohtuullisiksi myös pienimmillä kentillä .
|
, wonach |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
, jonka mukaan
|
, wonach |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jonka mukaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wonach |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
selon
Damit wird der maximalistische Ansatz des Parlaments hervorgehoben , wonach die Haushaltsverfahren der Mitgliedstaaten harmonisiert und denselben Voraussetzungen unterliegen müssen : Verlust der monetären und somit steuerlichen Souveränität .
Il souligne l’approche maximaliste du Parlement , selon laquelle le cycle budgétaire au niveau national doit être synchronisé et basé sur les mêmes prérogatives , à savoir la perte de souveraineté monétaire et , par conséquent , fiscale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wonach |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
σύμφωνα
Der Bericht bezieht sich auf die Erklärung der Kommission , wonach sie bei den Gesprächen über den nächsten Finanzrahmen eine Einbeziehung des EEF in den Unionshaushalt vorschlagen möchte und den Haushaltskontrollausschuss des Parlaments ständig umfassend über diese Initiative unterrichten werde .
" έκθεση αναφέρεται στη δήλωση της Επιτροπής , σύμφωνα με την οποία επιθυμεί να προτείνει την ενσωμάτωση του ΕΤΑ στον προϋπολογισμό της Ένωσης κατά τις συζητήσεις για το προσεχές δημοσιονομικό πλαίσιο και ότι θα τηρεί πλήρως ενήμερη την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού σχετικά με την πρωτοβουλία αυτή .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wonach |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
secondo
Ich bin sehr besorgt über die Einschätzungen von Experten , wonach die Urheber von neuen Viren heutzutage diese immer weniger verbreiten , um sich nur einen Scherz zu erlauben .
Sono molto preoccupata per le opinioni che hanno espresso gli esperti secondo cui coloro che creano nuovi virus oggigiorno lo fanno sempre meno per futili motivi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wonach |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
segundo
Jetzt zur Sache selber . Wir haben in der Geschäftsordnung eine Bestimmung , wonach solche Anträge auf Nichtzulässigkeit 24 Stunden vorher eingehen müssen .
Voltando ao assunto que nos interessa , há no Regimento uma disposição segundo a qual as propostas deste tipo sobre não admissibilidade têm de ser recebidas com uma antecipação de 24 horas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wonach |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
cual
Die Lösung im vorliegenden Artikel 7 , wonach das Parlament drei Sachverständige , die nicht stimmberechtigt sind , benennen kann , ist nicht zielführend .
El sistema establecido en el artículo 7 propuesto , por el cual el Parlamento puede nombrar a tres representantes sin derecho a voto , no resulta oportuno .
|
wonach |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
según
Dieses Vorankommen ist für uns wichtig , und in seiner politischen Erklärung , die Sie auf der vorletzten Seite nachlesen können , hat der Rat eine Verpflichtung übernommen , wonach Personen , die die Voraussetzungen für eine Inhaftierung erfüllen , allerdings nicht jedermann , für sechs Monate in Gewahrsam genommen werden können .
Es importante que demos ese paso , y en su declaración política , que pueden ustedes leer en la penúltima página , el Consejo aprueba una fórmula de compromiso según la cual , en el caso de las personas que cumplan las condiciones para su internamiento , que no son todas , su duración será de seis meses como máximo .
|
Häufigkeit
Das Wort wonach hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6707. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.68 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ausdrücklich
- Annahme
- Begründung
- räumte
- Vielmehr
- argumentierte
- besagte
- Forderung
- seien
- bestätigten
- verlangte
- Entscheidung
- dahingehend
- widerspricht
- Entgegen
- zufolge
- fordern
- rechtmäßig
- geltenden
- geltende
- müssten
- bestätigte
- dass
- aufzuheben
- Dass
- Jedoch
- akzeptierte
- tatsächlich
- sofern
- Antrag
- Vereinbarung
- Zustimmung
- sei
- Allerdings
- verlangt
- gefordert
- würden
- vorlag
- weshalb
- erließ
- Frist
- laut
- verkündete
- Ansicht
- vorlegen
- insofern
- Obgleich
- widerlegt
- Beschwerde
- Tatsächlich
- verbietet
- Andererseits
- Rücknahme
- weswegen
- diesbezüglichen
- wies
- Zwar
- bestehe
- Forderungen
- Einspruch
- wogegen
- zustimmte
- jegliche
- deutete
- Aussage
- letztlich
- juristisch
- jedenfalls
- zugestanden
- Stellungnahme
- anerkennen
- begründen
- Laut
- Gleichwohl
- zustimmt
- dahingehende
- zuzulassen
- obwohl
- zustimmen
- diesbezügliche
- vorsah
- bestätigen
- hob
- bestätigt
- wären
- Bestätigt
- verlangen
- untersagte
- festlegte
- offengelassen
- beantragte
- hierüber
- künftige
- diesbezüglich
- Verweis
- könnten
- geltend
- vorgelegt
- sah
- zumindest
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wonach die
- wonach der
- wonach er
- wonach das
- wonach sie
- wonach sich
- wonach es
- wonach ein
- wonach sich die
- wonach er sich
- wonach es sich
- wonach sie sich
- wonach sich der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
voˈnaːχ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- danach
- nach
- demnach
- hernach
- abbrach
- Laach
- Schmach
- durchbrach
- brach
- ansprach
- zerbrach
- aussprach
- unterbrach
- besprach
- ausbrach
- stach
- Aach
- widersprach
- sprach
- zusammenbrach
- versprach
- Schwarzbuch
- Messbuch
- Sachbuch
- Stundenbuch
- Putschversuch
- Fluch
- Logbuch
- Gesetzbuch
- Taschenbuch
- Tierversuch
- Suizidversuch
- Ruch
- Landbuch
- Besuch
- Tuch
- hoch
- Rücktrittsgesuch
- Halstuch
- Gebetbuch
- Kochbuch
- Staatsbesuch
- Jahrbuch
- Grundbuch
- Jugendbuch
- Adressbuch
- Liederbuch
- Bilderbuch
- Kursbuch
- Gnadengesuch
- Fluchtversuch
- Buch
- Kinderbuch
- Fachbuch
- Handbuch
- Studienbuch
- Hörbuch
- Grevenbroich
- Gesuch
- Versuch
- Märchenbuch
- Lesebuch
- Wörterbuch
- such
- Schulbuch
- Luch
- Weißbuch
- Kopftuch
- Drehbuch
- Handwörterbuch
- Notizbuch
- Kirchenbuch
- Gesangbuch
- Lehrbuch
- Hoch
- Handtuch
- Selbstmordversuch
- Tagebuch
- Kriegstagebuch
Unterwörter
Worttrennung
wo-nach
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Mond |
|
|
Schiff |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schach |
|
|
Art |
|