Gründe
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Grund |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Grün-de |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (23)
- Englisch (17)
- Estnisch (11)
- Finnisch (17)
- Französisch (12)
- Griechisch (16)
- Italienisch (17)
- Lettisch (16)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (17)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (21)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Um dies zu erreichen , muss sie jedes mögliche Instrument der Zusammenarbeit der Europäischen Union auf dem Gebiet der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung bündeln und damit einen direkten Einfluss auf die Gründe für die Instabilität in den Ländern ausüben , aus denen die Migrationsströme stammen .
За да осъществи това , тя трябва да съчетава всички възможни инструменти на Европейския съюз за съдействие в сферата на социалното и икономическото развитие и по този начин да се въздейства директно върху причините за нестабилност в държавите , от които произлизат миграционните потоци .
|
Gründe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
причини
Sie haben Fantasien vorgetragen , Sie haben keine Gründe angeführt .
Вие изложихте фантазии , а не причини .
|
Gründe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
причини за
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
основания
Aufgrund der neuesten Ergebnisse der de Larosière-Gruppe und des Berichtes bestanden auch gute Gründe dafür , dass die Kommission spätestens am 1 . Juli 2010 im Europäischen Parlament und im Rat einen Bericht und die notwendigen Gesetzesvorschläge zur weiteren Reform der Regulierung und der Aufsicht der europäischen Finanzmärkte vorzulegen hat , um dieses Programm den gegebenen Änderungen anzupassen .
Последните данни на групата Ларозиер и на доклада показват , че има достатъчно основания не по-късно от 1 юли 2010 г . Комисията да представи пред Парламента и пред Съвета доклад и необходимите законодателни предложения за по-нататъшни реформи на регулирането и надзора на европейските финансови пазари с цел да приспособи програмата към направените изменения .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
причините за
|
drei Gründe |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
три причини
|
der Gründe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
от причините
|
die Gründe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
причините
|
viele Gründe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
много причини
|
Die Gründe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Причините
|
gibt Gründe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Има основания
|
seine Gründe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Има причини
|
zwei Gründe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
две причини
|
Gründe für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
причините за
|
Gründe für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
причините
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
grunde
Es gibt noch weitere Gründe , die diese Methode unterstützenswert machen .
Der er andre grunde til at støtte denne metode .
|
Gründe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
årsager
Die Vielzahl der Gründe und die politischen Lösungsvorschläge stehen in der Stellungnahme des Frauenausschusses , fast alles davon wurde im Bericht meiner Kollegin Castex erfolgreich integriert .
De mange forskellige årsager og de politiske løsningsforslag står i udtalelsen fra Kvindeudvalget , og de er næsten alle sammen blevet integreret i fru Castex ' betænkning .
|
Gründe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
årsagerne
Wie andere bereits vor mir sagten , sind die Gründe dafür vielfältig .
Som det er blevet nævnt fra flere sider , er årsagerne hertil komplekse .
|
Gründe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
grunde til
|
Gründe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
grundene
Herr Präsident , Baroness Ashton , Herr Albertini kennt bereits die Gründe , aus denen meine Fraktion eine Minderheitenposition über den Ausschussbericht zur Außen - , Sicherheits - und Verteidigungspolitik vorgelegt hat .
Hr . formand , Baroness Ashton ! Hr . Albertini kender allerede grundene til , at min gruppe fremsætter en mindretalsudtalelse om betænkningen om udenrigs - , sikkerheds - og forsvarspolitik .
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
årsagerne til
|
andere Gründe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
andre grunde
|
Gründe , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
grunde til
|
gute Gründe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
gode grunde
|
drei Gründe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tre grunde
|
die Gründe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
årsagerne til
|
viele Gründe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mange grunde til
|
gute Gründe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
gode grunde til
|
zwei Gründe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
to grunde
|
der Gründe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
af grundene til
|
Die Gründe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Grundene
|
Gründe dafür |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
grunde
|
zwei Gründe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
to grunde til
|
die Gründe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
årsagerne
|
der Gründe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
af årsagerne
|
Die Gründe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Årsagerne til
|
der Gründe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
af grundene
|
zwei Gründe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
to årsager
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
reasons
Frau Präsidentin , ich weiß über die Schwierigkeiten bezüglich der Rechtsgrundlage genauso gut Bescheid wie Herr Lehne . Aber die Gründe , die Herr Cox jetzt für die Dringlichkeit dieses Berichtes und des Gegenstandes , um den es hier geht , vorgetragen hat , machen es unerläßlich , daß wir jetzt abstimmen .
Madam President , I am as well aware as Mr Lehne of the difficulties with the legal basis , but the reasons which Mr Cox has just cited for the urgency of this report and of the matter under discussion here make it imperative that we vote now .
|
Gründe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
reasons for
|
Gründe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reasons why
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
the reasons
|
objektive Gründe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
objective reasons
|
Gründe sind |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
reasons are
|
Gründe für |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
reasons for
|
gute Gründe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
good reasons
|
Die Gründe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
The reasons
|
viele Gründe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
many reasons
|
drei Gründe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
three reasons
|
zwei Gründe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
two reasons
|
Gründe . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
reasons for
|
die Gründe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
the reasons
|
Gründe , |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
reasons why
|
Gründe , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
reasons
|
Gründe dafür |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
reasons
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Die Gründe für dieses Versagen liegen in dem , was sich bald als die wahre Agenda dieser Strategie herausgestellt hat : Deregulierung der Beziehungen zwischen den Sozialpartnern und die damit verbundene Abwertung der Arbeit , ein Angriff auf soziale Rechte , Abbau wesentlicher öffentlicher Dienstleistungen , Privatisierung und Liberalisierung zentraler Sektoren der Wirtschaft und die Vorherrschaft des Marktes in zunehmenden Bereichen des öffentlichen Lebens .
Selle ebaõnnestumise põhjused seisnevad milleski , mis peagi pärast strateegia kasutuselevõtmist näitas ennast selle tõelise olemusena : töösuhete vähesem reguleerimine ja sellest tulenevalt töö väärtuse langus , sotsiaalsete õiguste kahjustamine , oluliste avalike teenuste vähendamine , kesksete majandussektorite erastamine ja liberaliseerimine ning avaliku elu valdkondades turu esikohale seadmine .
|
Gründe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
põhjuseid
Einer der Gründe für die große Bedeutung der Entwicklungspolitik ist die Tatsache , dass sie zum Instrument einer geschichtsbewussten Politik geworden ist .
Üks arengupoliitika olulisuse põhjuseid on fakt , et sellest on saanud ajalooliselt orienteeritud poliitika instrument .
|
Gründe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
põhjust
Es gibt gute Gründe , das zu glauben .
Meil on põhjust seda uskuda .
|
Gründe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
põhjusi
Ich weiß , dass Herr Staes in seinem Bericht für die Einbeziehung der Biozide eintritt , doch wir hatten Gründe , uns letztendlich dagegen zu entscheiden .
Ma tean , et Bart Staes pooldab selles küsimuses biotsiidide lisamist , kuid meil oli põhjusi , miks me otsustasime nad lisamata jätta .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
miks
Das sind unter anderem die wichtigsten Gründe für meine Ja-Stimme für diesen Bericht .
Need on peamised põhjused , lisaks teistele põhjustele , miks ma seda raportit toetan .
|
drei Gründe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kolm põhjust
|
zwei Gründe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kaks põhjust
|
Die Gründe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
Gründe für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
põhjused
|
Gründe für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
põhjuseid
|
viele Gründe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
palju põhjuseid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
syitä
Ich respektiere die Gründe für eine solche Entscheidung , bin aber selbst anderer Meinung .
Kunnioitan kyseisen päätöksen taustalla olevia syitä , mutta olen asiasta eri mieltä .
|
Gründe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
syyt
Herr Präsident , Baroness Ashton , Herr Albertini kennt bereits die Gründe , aus denen meine Fraktion eine Minderheitenposition über den Ausschussbericht zur Außen - , Sicherheits - und Verteidigungspolitik vorgelegt hat .
Arvoisa puhemies , arvoisa korkea edustaja Ashton , jäsen Albertini tietää jo syyt , joiden vuoksi ryhmäni esittää vähemmistöön jääneen mielipiteen mietintöön yhteisestä ulko - , turvallisuus - ja puolustuspolitiikasta .
|
Gründe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
syistä
Polen hat gute Gründe dafür , besonderen Wert auf die Präsenz der Vereinigten Staaten auf dem europäischen Kontinent und auf die Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA zu legen .
Puolan on varsin perustelluista syistä pidettävä Yhdysvaltojen läsnäoloa Euroopan mantereella sekä EU : n ja Yhdysvaltojen välistä yhteistyötä erityisen tärkeinä .
|
objektive Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objektiivisia syitä
|
drei Gründe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kolme syytä
|
zwei Gründe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
kaksi syytä
|
mehrere Gründe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
useita syitä
|
Die Gründe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Syyt
|
gute Gründe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hyviä syitä
|
viele Gründe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
monia syitä
|
Gründe : |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
syytä :
|
Gründe . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
syitä .
|
Gründe für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
syitä
|
seine Gründe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
syynsä .
|
die Gründe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
syyt
|
der Gründe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
yksi syy
|
Gründe , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
syitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
raisons
Bei einer Rede vor dem Europäischen Parlament muß ich wohl nicht alle die Gründe einzeln aufführen , die diese Aktivitäten so unabdingbar machen .
Il est inutile , devant le Parlement européen , de préciser les raisons qui rendent cette action indispensable . Vous connaissez bien la question .
|
Gründe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les raisons
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des raisons
|
vier Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quatre raisons
|
Die Gründe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Les raisons
|
gute Gründe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
bonnes raisons
|
seine Gründe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ses raisons
|
objektive Gründe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
raisons objectives
|
Gründe , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
raisons
|
die Gründe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
les raisons
|
Gründe dafür |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
raisons
|
Gründe für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
raisons
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
λόγοι
Als ständige Berichterstatterin für die Strukturfonds im Haushaltsausschuss habe ich beschlossen , die Mitglieder der Europäischen Kommission zu fragen , worin die Gründe dafür liegen , dass 30 % der Verwaltungsausgaben dieser Fonds als Reserve eingestellt wurden .
Ως μόνιμη εισηγήτρια για τα διαρθρωτικά ταμεία στην Επιτροπή Προϋπολογισμών , αποφάσισα να ρωτήσω τα μέλη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ποιοι ήταν οι λόγοι για την εγγραφή του 30 % των διοικητικών δαπανών στο αποθεματικό .
|
Gründe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
λόγους
Dies nun ist einer der Gründe für Brandrodung .
Λοιπόν , αυτός είναι ένας από τους λόγους για τους οποίους προκαλούνται οι πυρκαγιές .
|
Gründe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τους λόγους
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
λόγους για
|
andere Gründe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
άλλοι λόγοι
|
viele Gründe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
πολλοί λόγοι
|
drei Gründe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
τρεις λόγοι
|
Die Gründe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Οι λόγοι
|
zwei Gründe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
δύο λόγοι
|
der Gründe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
από τους λόγους
|
Gründe für |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
λόγοι για
|
Gründe , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
λόγοι
|
Gründe , |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
λόγους για
|
Gründe für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
λόγοι
|
drei Gründe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
τρεις λόγοι για
|
drei Gründe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Υπάρχουν τρεις λόγοι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ragioni
Herr Präsident , das sind die technischen und objektiven Gründe , aus denen die italienische Delegation für den Vorschlag der Kommission stimmen wird .
Signor Presidente , queste sono le ragioni tecniche e oggettive per cui la delegazione italiana voterà a favore della proposta della Commissione .
|
Gründe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
motivi
Wir haben also viele gute Gründe , die Entschließung zu verwerfen .
Abbiamo pertanto ritenuto che vi fossero buoni motivi in abbondanza per respingere questa risoluzione .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
motivazioni
Für das dritte Jahr der Tätigkeitsberichte haben wir bereits weitere Verbesserungen beschlossen , die z. B. den Zeitplan betreffen und auch die genauere Darlegung der Gründe und der Fakten von Vorbehalten .
Per il terzo anno delle relazioni di attività , abbiamo già concordato , ad esempio , diversi miglioramenti dello scadenzario nonché più precise modalità di presentazione delle motivazioni e dei fatti che sollevano preoccupazioni .
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
motivi per
|
politische Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ragioni politiche
|
viele Gründe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
molte ragioni
|
die Gründe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
le ragioni
|
der Gründe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
delle ragioni
|
Die Gründe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
I motivi
|
Gründe dafür |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
motivi
|
Gründe , |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ragioni
|
zwei Gründe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
due motivi
|
Die Gründe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Le ragioni
|
Gründe , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
motivi
|
Gründe für |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ragioni
|
Gründe , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
motivi per
|
der Gründe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dei motivi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
iemesli
Ihre Wahlbeteiligung lag bei der letzten Wahl im einstelligen Prozentbereich , und das hat logistische Gründe .
Viņu piedalīšanās pēdējās vēlēšanās procentu izteiksmē bija mērāma viencipara skaitlī , un tam ir loģiski iemesli .
|
Gründe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
iemesliem
Herr Präsident , ich möchte mich auf die Gründe beziehen , warum wir uns nicht auf die etablierten OECD-Standards in Bezug auf den automatischen Informationsaustausch beschränken .
Priekšsēdētāja kungs ! Es gribētu pievērsties iemesliem , kādēļ mums vajadzētu pārsniegt ESAO standartus saistībā ar automātisku informācijas apmaiņu .
|
Gründe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iemeslus
Wie kann man eine neue Strategie in Betracht ziehen und innerhalb eines Monats vorbereiten , ohne zunächst die Gründe für das Scheitern des vorangegangenen Programms zu analysieren ?
Kā var paredzēt jaunu stratēģiju un to izstrādāt mēneša laikā , vispirms neanalizējot iepriekšējās programmas nesekmīgo rezultātu iemeslus ?
|
Gründe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iemeslu
Auch wenn es bestimmte Gründe gibt , die klimatischen Auswirkungen dieser beiden wichtigsten Sektoren für den internationalen Handel zu berücksichtigen , kann die Europäische Union nicht einseitig ein multilaterales Abkommen ändern und gleichzeitig z. B. von den USA verlangen , das Kyoto-Protokoll zu ratifizieren .
Pat ja ir daudz iemeslu , lai apsvērtu divu starptautiskajai tirdzniecībai svarīgāko nozaru ietekmi uz klimatu , Eiropas Savienība tomēr nevar vienpusēji mainīt daudzpusēju nolīgumu , tajā pašā laikā pieprasot , piemēram , lai Amerikas Savienotās Valstis ratificētu Kioto Protokolu .
|
mehrere Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vairāki iemesli
|
zwei Gründe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
divi iemesli
|
drei Gründe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
trīs iemesli
|
Gründe dafür |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
iemesli
|
die Gründe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
iemeslus
|
der Gründe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
no iemesliem
|
Gründe . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
iemesli .
|
viele Gründe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
daudz iemeslu
|
der Gründe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
iemesliem
|
Gründe für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
iemesli
|
Gründe . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vairāki iemesli
|
Gründe für |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
iemesliem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
priežasčių
Ich weiß , dass Sie gute Gründe haben und dass Sie als Erste an einer Debatte über die Arktis teilnehmen würden , die auch von großer Bedeutung ist .
Žinau , kad turite tam priežasčių ir kad nedvejodama dalyvausite diskusijose dėl Arkties , kuri taip pat labai svarbi .
|
Gründe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
priežastys
Die Gründe dafür sind eindeutig : Wir leben im Raum einer einzigen globalen Zivilisation , in welcher der Eigentümer einer grönländischen Fischereigesellschaft vielleicht in Taiwan lebt und auch einen Teil einer Bank in Brasilien besitzt oder in welcher der Eigentümer einer tschechischen Mine vielleicht sein Unternehmen per Computer von Island aus verwaltet .
To priežastys aiškios : gyvename vienos pasaulio civilizacijos erdvėje , kurioje Grenlandijos žvejybos įmonės savininkas gali gyventi Taivane ir kartu būti Brazilijos banko savininkas , o Čekijoje esančios kasyklos savininkas savo įmonei gali kompiuteriu vadovauti iš Islandijos .
|
Gründe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
priežastis
Im Namen der Abgeordneten der britischen Labour Party möchte ich die Gründe für unsere Stimmabgabe zu diesem Bericht darlegen .
pateikta raštu . - Britanijos leiboristų narių vardu noriu paaiškinti priežastis , kodėl mes taip balsavome dėl pranešimo .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priežasčių ,
|
der Gründe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
iš priežasčių
|
Die Gründe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Priežastys
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
redenen
Ich habe jedoch aufgrund der allgemeinen aufgeführten Gründe für den gemeinsamen Entschließungsantrag gestimmt .
Desondanks heb ik om de zojuist genoemde algemene redenen voor de gezamenlijke ontwerpresolutie gestemd .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
waarom
Herr Präsident , es ist mir sehr daran gelegen , die Gründe zu erläutern , aus denen ich die Rücküberweisung des vorliegenden Berichts an den Ausschuß beantragt habe . Der Hauptgrund ist , daß der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen , dem unser aller Respekt gebührt , in einem Abschnitt seine Zustimmung ausdrückt , wozu er nicht befugt ist .
Mijnheer de Voorzitter , ik wil graag toelichten waarom ik heb gevraagd om terugverwijzing van dit verslag naar de commissie . Allereerst omdat de Commissie externe betrekkingen , wie wij allen respect verschuldigd zijn , in een paragraaf haar instemming betuigt , hoewel dat niet tot haar bevoegdheid behoort .
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oorzaken
Er basiert auf dem absoluten Unverständnis der Gründe für die gegenwärtige Wiederbelebung : diese ist keineswegs das Ergebnis der neoliberalen Politiken , die Lohnmäßigung und eine starke Währung privilegieren .
Het berust namelijk op een volstrekt onbegrip van de oorzaken van de huidige opleving , die namelijk geenszins het resultaat is van een neoliberaal beleid waarbij voorrang wordt gegeven aan loonmatiging en harde valuta .
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
redenen voor
|
objektive Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
objectieve redenen
|
drei Gründe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
drie redenen
|
gute Gründe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
goede redenen
|
zwei Gründe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
twee redenen
|
Die Gründe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
De redenen
|
die Gründe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
de redenen
|
der Gründe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
de redenen
|
Gründe dafür |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
redenen
|
Gründe für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
redenen
|
Gründe . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
redenen voor .
|
Gründe , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
redenen
|
Gründe , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
redenen waarom
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
powody
Unter Berücksichtigung der Motive stimme ich zu , dass der Antrag der Kommission klare und detaillierte Informationen zu dem Ersuchen enthält , die Eignungskriterien analysiert und die Gründe erläutert , die in Übereinstimmung mit den durch das Parlament definierten Ersuchen zu dieser Annahme führten .
Cieszę się , że w uzasadnieniu projektu Komisja zawarła jasne i szczegółowe informacje na temat wniosku , przeprowadziła analizę kryteriów kwalifikowalności i wyjaśniła powody zatwierdzenia wniosku zgodnie ze wskazówkami Parlamentu .
|
Gründe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
powodów
Ich bin der Überzeugung , dass es dafür viele Gründe gibt , und es wäre ein wenig übertrieben und arrogant , zu versuchen , die Situation zu vereinfachen .
Zdecydowanie sądzę , że istnieje wiele powodów i byłoby to nieco przesadne i aroganckie , gdybyśmy próbowali uprościć sytuację .
|
Gründe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
przyczyn
Dafür gibt es verschiedene Gründe , angefangen bei der geografischen Lage bis hin zur langen Küste des Landes .
Ma to wiele różnych przyczyn , poczynając od położenia geograficznego Grecji , a kończąc długą linią brzegową .
|
Gründe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zunächst glaube ich , dass unter Berücksichtigung der Gründe , warum E-Geld hier weniger genutzt wird als in Hongkong , dass das ohne Zweifel daran liegt , dass europäische Bürger sich an ihre Bankkarten viel einfacher gewöhnt haben .
Po pierwsze , uważam , że jeżeli rozważymy przyczyny wolniejszego rozwoju pieniądza elektronicznego w Unii Europejskiej niż w Hong Kongu , jest tak niewątpliwie , ponieważ obywatele UE przyzwyczajeni są do tego , że o wiele łatwiej jest im korzystać z kart bankowych .
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dla których
|
andere Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
inne powody
|
drei Gründe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
trzy powody
|
zwei Gründe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
dwa powody
|
viele Gründe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
wiele powodów
|
gute Gründe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
dobre powody
|
der Gründe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
z powodów
|
Gründe . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
powody .
|
Gründe für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
przyczyn
|
Gründe , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
powody ,
|
Gründe für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
powodów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
razões
Frau Präsidentin , daß die Grünen gegen die vorliegende Richtlinie sind , ist wohlbekannt , und ebenso bekannt und klar sind die dafür bestehenden Gründe .
Senhora Presidente , é bem conhecida a oposição dos Verdes a esta directiva , e são igualmente conhecidas e claras as razões de tal oposição .
|
Gründe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
motivos
Dies ist einer der Gründe , weshalb ich nicht für die eingereichten Änderungsanträge bin , die - mit Ausnahme derjenigen , mit denen die in dem Bericht bereits enthaltenen Begriffe wiederholt werden - auch in gewisser Weise dazu führen würden , die vorgeschlagene Vorgehensweise unflexibler werden zu lassen , was in der jetzigen Phase wohl nicht angebracht wäre .
É um dos motivos pelos quais não sou a favor das alterações que foram apresentadas e que - com excepção das que repetem conceitos já contidos no relatório - têm também uma certa tendência para tornar mais rígida a abordagem proposta , o que eu não considero oportuno nesta fase .
|
Gründe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
razões para
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
as razões
|
ausreichende Gründe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
são razões
|
die Gründe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
as razões
|
der Gründe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
das razões
|
gute Gründe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
boas razões
|
drei Gründe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
três razões
|
Die Gründe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
As razões
|
Gründe , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
razões
|
zwei Gründe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
duas razões
|
Gründe für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
razões
|
Gründe dafür |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
razões
|
gute Gründe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
boas razões para
|
Gründe . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
razões .
|
Gründe dafür |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
razões para
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dies ist etwas , das Simbabwe unabhängig davon , ob die von ihnen angegebenen Gründe akzeptabel sind oder nicht , unzweifelhaft vernachlässigt hat .
Zimbabwe a neglijat în mod incontestabil acest aspect , fie că motivele invocate sunt acceptabile sau nu .
|
Gründe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
motive
Dafür gibt es verschiedene Gründe .
Există mai multe motive care justifică această situație .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
motive pentru
|
Die Gründe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Motivele
|
der Gründe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
dintre motivele
|
die Gründe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
motivele
|
zwei Gründe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
două motive
|
gute Gründe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
motive întemeiate
|
Gründe , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
motive pentru
|
Gründe für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
motivele
|
Gründe für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cauzele
|
zwei Gründe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
două motive pentru
|
gute Gründe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
motive întemeiate pentru
|
gute Gründe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
întemeiate pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
skäl
Diese sozioökonomische Konsequenz sollte ein ausreichender Grund sein , uns zum Nachdenken zu bewegen , aber es gibt noch weitere Gründe : Der Vorschlag basiert auf einer angeblich wissenschaftlichen Studie , und bereits im November 2001 wies der Wissenschaftlich-technische und wirtschaftliche Fischereiausschuss darauf hin , dass die vom Internationalen Rat verwendeten Vorsorgereferenzpunkte für die Fischart derzeit nicht gültig seien , und empfahl zudem ihre sofortige Überarbeitung .
Dessa socioekonomiska konsekvenser borde vara skäl nog att få oss att tänka efter , men det finns ytterligare skäl : Förslaget grundar sig på en studie som utger sig för att vara vetenskaplig . Dock påpekade vetenskapliga , tekniska och ekonomiska kommittén för fiske redan i november 2001 att de säkerhetsnivåer som Internationella havsforskningsrådet ( CIEM ) använt i förebyggande syfte för havets fiskbestånd inte längre var giltiga , och de rekommenderade dessutom att förslaget omedelbart skulle ses över .
|
Gründe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Die jüngste Äußerung des ehemaligen Außenministers der USA , Colin Powell , wonach den Vereinigten Staaten bei ihrer Einschätzung ein Fehler unterlaufen sei und Saddam über keine Atomwaffen verfügt habe , offenbart die wahren Gründe der militärischen Präsenz der Vereinigten Staaten in der Region .
Det senaste avslöjandet från Förenta staternas förre utrikesminister Colin Powell om att Förenta staterna hade begått ett misstag i sin bedömning och att Saddam Hussein inte hade några kärnvapen , visar på de egentliga skälen till den amerikanska militära närvaron i området .
|
Gründe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
orsakerna
Im Bericht werden auch sehr präzise die Gründe für diese Situation dargelegt .
Betänkandet har angivit själva strukturen i orsakerna till denna situation .
|
Gründe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skäl till
|
Gründe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orsaker
Daß es zu diesen Debatten zwischen Kommission und Parlament geführt hat und führen mußte , hatte die von mir genannten Gründe , nämlich daß die Kommission Tatbestände regeln wollte , die nicht Gegenstand des GATTAbkommens waren .
Att det lett och måste leda till denna debatt mellan kommissionen och parlamentet , beror på de orsaker som jag redan nämnt , nämligen att kommissionen ville reglera sådana sakförhållanden som inte omfattades av GATT-avtalet .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
varför
Ich wäre sehr dankbar , wenn der Minister die Gründe dafür nennen könnte und uns darlegt , welche Maßnahmen Spanien ergreifen wird , um dieses Problem für europäische Bürgerinnen und Bürger in seinem Land zu beseitigen .
Jag skulle vara tacksam om ministern kunde förklara för oss varför det är så här , och vilka åtgärder Spanien kommer att vidta för att lösa detta problem för EU-medborgare i landet .
|
Gründe ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
är anledningarna ?
|
gute Gründe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
goda skäl
|
drei Gründe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tre skäl
|
mehrere Gründe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
flera skäl
|
viele Gründe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
många skäl
|
die Gründe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
skälen
|
Gründe für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
skälen till
|
der Gründe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
av skälen
|
Die Gründe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Skälen
|
die Gründe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
skälen till
|
Gründe für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
orsakerna till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Natürlich gibt es gute Gründe : die Transparenz , das Recht zu wissen und zu kontrollieren , was mit den Milliarden geschieht , die an die Bauern gezahlt werden .
Má to samozrejme aj dobré dôvody : transparentnosť , právo zistiť a kontrolovať , čo sa deje s miliardami , ktoré sa platia poľnohospodárom .
|
Gründe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
dôvodov
Dies sind die Gründe , weshalb ich dafür stimme .
Z týchto dôvodov hlasujem za správu .
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
príčiny
drittens die Gründe für das Anwachsen von Migrantenströmen : Kriege , Armut , Unterentwicklung , Diktaturen ; Europa muss diese Phänomene in seiner Außen - und Wirtschaftspolitik angehen ;
po tretie , príčiny zvýšeného počtu prisťahovalcov : vojny , chudoba , málo rozvinutá krajina , diktátorský režim ; Európa musia riešiť tieto otázky v rámci svojej zahraničnej a hospodárskej politiky ;
|
Gründe und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dôvody a
|
Gründe : |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
dôvody :
|
drei Gründe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tri dôvody
|
andere Gründe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
iné dôvody
|
mehrere Gründe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
niekoľko dôvodov
|
gute Gründe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dobré dôvody
|
der Gründe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
z dôvodov
|
die Gründe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dôvody
|
politische Gründe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
politické dôvody
|
viele Gründe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
veľa dôvodov
|
Gründe für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
dôvody
|
Gründe . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
dôvody .
|
Die Gründe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Dôvody
|
zwei Gründe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dva dôvody
|
weitere Gründe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ďalšie dôvody
|
weitere Gründe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
viac dôvodov
|
Gründe dafür |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dôvody .
|
Gründe , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
dôvody
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
razlogov
Diese Entschließung weist erneut einige der Lücken , Schwächen und Fehler der Position auf , die das Parlament bei der Klimakonferenz von Kopenhagen eingenommen hat ; die Gründe für das spektakulären Scheitern der Konferenz wurden nicht erkannt .
Ta resolucija ponavlja nekatere vrzeli , slabosti in napake v stališču Parlamenta , ki je bilo sprejeto na københavnski konferenci o podnebnih spremembah , in ne prepozna razlogov za silni neuspeh .
|
Gründe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Das hat drei Gründe .
Za to obstajajo trije razlogi .
|
Gründe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
razloge
Es lohnt sich auch , über die Gründe hinter diesen gefährlichen Vorgängen nachzudenken .
Vredno je tudi preučiti razloge , ki se skrivajo za temi nevarnimi dogodki .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
razlogov za
|
wichtigsten Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
najpomembnejših razlogov
|
andere Gründe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
drugi razlogi
|
Gründe : |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
razlogov :
|
viele Gründe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
veliko razlogov
|
Die Gründe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Razlogi
|
zwei Gründe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dva razloga
|
gute Gründe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
dobri razlogi
|
gibt Gründe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Obstajajo razlogi
|
Gründe . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
razlogi .
|
drei Gründe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
trije razlogi
|
der Gründe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
od razlogov
|
die Gründe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
razloge
|
Gründe für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
razlogi za
|
Gründe für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
razlogov za
|
Die Gründe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Razlogi za
|
die Gründe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
razloge za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
razones
Sicher gibt es objektive Gründe , warum ein gewisser Grad an Differenzierung zwischen Produktarten oder Vertriebskanälen erforderlich ist .
Puede haber razones objetivas en virtud de las cuales sea necesario mantener cierta diferenciación entre los tipos de productos o los canales de distribución .
|
Gründe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
motivos
Ich möchte auch das Plenum bitten , morgen die drei gestellten Anträge abzulehnen . Dafür gibt es mindestens zwei gute Gründe .
Ruego también al Pleno que rechace mañana las tres enmiendas presentadas . Para ello hay al menos dos buenos motivos .
|
Gründe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las razones
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
razones para
|
fünf Gründe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cinco razones
|
Gründe und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
razones y
|
vier Gründe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
cuatro razones
|
drei Gründe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tres razones
|
zwei Gründe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dos razones
|
gute Gründe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
buenas razones
|
Die Gründe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Las razones
|
Gründe , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
razones
|
die Gründe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
las razones
|
viele Gründe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
muchas razones
|
gute Gründe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
buenas razones para
|
Gründe für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
las razones
|
Gründe dafür |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
razones
|
Gründe , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
razones por
|
Gründe für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
razones
|
die Gründe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
los motivos
|
Gründe . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
razones para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Erste Frage : Kann die Kommission die Gründe dafür angeben , warum sie nicht bereits 1998 entschieden hat , die Vermarktung von Arzneimitteln zu verbieten , die Benfluorex enthalten ?
První otázka zněla : Může Komise sdělit důvody , proč nebylo rozhodnutí týkající se zákazu uvádět na trh léčivé přípravky obsahující benfluorex přijato již v roce 1998 ?
|
Gründe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
důvodů
Dass wir dennoch dieses Abkommen heute ablehnen , hat eine Reihe konkreter Gründe , von denen mein Kollege Jadot schon einige genannt hat .
Tuto dohodu dnes přesto odmítáme , a to z několika konkrétních důvodů , některé z nich už zmiňoval můj kolega pan Jadot .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
příčiny
Wir sind uns einig , dass es weitere Gründe für das Versagen gibt , aber unsere jüngsten Eurobarometer-Untersuchungen zeigen , dass Hindernisse im Zusammenhang mit dem Vertragsrecht unter den elf Hindernissen für Transaktionen zwischen Unternehmen und Verbrauchern an erster Stelle stehen .
Souhlasíme s tím , že selhávání má i jiné příčiny , náš nedávný průzkum Eurobarometru nicméně ukázal , že překážky spojené se smluvním právem jsou na prvním místě mezi jedenácti překážkami , které brání transakcím mezi podniky a spotřebiteli .
|
Gründe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
proč
Erste Frage : Kann die Kommission die Gründe dafür angeben , warum sie nicht bereits 1998 entschieden hat , die Vermarktung von Arzneimitteln zu verbieten , die Benfluorex enthalten ?
První otázka zněla : Může Komise sdělit důvody , proč nebylo rozhodnutí týkající se zákazu uvádět na trh léčivé přípravky obsahující benfluorex přijato již v roce 1998 ?
|
politische Gründe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
politické důvody
|
gute Gründe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dobré důvody
|
viele Gründe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mnoho důvodů
|
zwei Gründe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dva důvody
|
verschiedene Gründe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
různé důvody
|
drei Gründe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tři důvody
|
Die Gründe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Důvody
|
der Gründe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
z důvodů
|
Gründe für |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
důvody
|
Gründe für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
důvodů pro
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gründe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
oka
Rumänien hat die Unabhängigkeit des Staates Kosovo nicht anerkannt . Einer der Gründe hierfür ist die Vermeidung der Legitimation separatistischer Unruhen .
Románia nem ismerte el Koszovó állam függetlenségét , aminek egyik oka az , hogy el akarja kerülni a szeparatista zavargások legitimmé tételét .
|
Gründe |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
okok
Es gibt gute wirtschaftliche Gründe für den uneingeschränkten und flexiblen Zugang zu Gutschriften , wenn Emissionen woanders zu geringeren Kosten reduziert werden können .
Megalapozott gazdasági okok szólnak amellett , hogy korlátlanul és rugalmasan lehessen hozzáférni az egységekhez , ha a kibocsátást máshol olcsóbban lehet csökkenteni .
|
Gründe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
okai
Es hat aber auch grundsätzliche Gründe .
Ennek azonban szintén alapvető okai vannak .
|
Gründe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ok
Die zwei Gründe , die die Regulierung innerhalb eines gemeinsamen Wirtschaftsraums rechtfertigen , sind lauterer Wettbewerb und ein hohes Verbraucherschutzniveau .
A két ok , amely indokolja a közös gazdasági térségen belüli szabályozást , a tisztességes verseny és a magas szintű fogyasztóvédelem .
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oka van
|
Gründe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
amiért
Ich weiß von der Kommission und dem Rat , dass dies einer der Gründe war , warum sie dachten , es sei sicher , diesen Vorschlag zu unterbreiten .
A Bizottságtól és a Tanácstól tudom , hogy ez volt az egyik oka annak , amiért úgy vélték , hogy biztonságosan továbbvihetik ezt a javaslatot .
|
der Gründe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
egyik oka
|
Gründe . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
oka van
|
Gründe für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
okait
|
Häufigkeit
Das Wort Gründe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4424. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.87 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hauptgründe
- Hauptgrund
- ausschlaggebend
- Ursache
- Umstände
- Konsequenzen
- Ausschlaggebend
- Anhaltspunkte
- mögliche
- Auslöser
- hierfür
- Indizien
- tatsächliche
- Erfolgsaussichten
- mangelnde
- Tatsache
- Indiz
- geschuldet
- Konsequenz
- Voraussetzungen
- Probleme
- Grund
- zumindest
- Annahme
- unwahrscheinlich
- Hinweise
- Vermutungen
- Voraussetzung
- unsichere
- tatsächlichen
- keinerlei
- Betracht
- anzusehen
- unklar
- wären
- fraglich
- schwerwiegend
- ohnehin
- einzustufen
- vornherein
- bewirkten
- auszuschließen
- unmittelbare
- Unklarheiten
- unklaren
- könnten
- erwarten
- abzusehen
- Umstand
- Betroffenen
- drastische
- Angesichts
- Belastung
- wahrscheinlicher
- ungeklärt
- daher
- unklare
- ungewiss
- absehbar
- Andererseits
- Unklarheit
- vorangegangene
- keine
- Inwieweit
- allenfalls
- Bedreddins
- zunehmende
- erachtet
- Anhaltspunkt
- gefordert
- Unzulänglichkeiten
- könnte
- geklärt
- behaftet
- eingetretenen
- schwerwiegenden
- vorlagen
- demnach
- entscheidend
- zwingend
- bloße
- unsicher
- aufgrund
- auszugehen
- unwirksam
- zusammenhängen
- zulässig
- Verzögerungen
- sicher
- Manipulationen
- Geschädigten
- angestrebte
- Allerdings
- Entzugs
- derartig
- dringende
- Einstufung
- weitreichendere
- Bevorzugung
- betraf
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gründe für
- Die Gründe
- Gründe für die
- die Gründe
- Gründe dafür
- der Gründe
- Die Gründe für
- Gründe für den
- Gründe hierfür
- Als Gründe
- die Gründe für
- der Gründe für
- Die Gründe dafür
- Gründe dafür sind
- Gründe für das
- Gründe , warum
- Gründe , die
- Die Gründe für die
- Gründe dafür waren
- Gründe für diese
- Gründe hierfür sind
- Als Gründe für
- Gründe für eine
- der Gründe für die
- die Gründe für die
- Die Gründe hierfür
- Die Gründe dafür sind
- der Gründe , warum
- Die Gründe für den
- die Gründe dafür
- Gründe , weshalb
- Gründe dafür , dass
- der Gründe dafür
- Gründe dafür liegen
- der Gründe für den
- Gründe hierfür waren
- Als Gründe für die
- Die Gründe für diese
- Die Gründe hierfür sind
- Die Gründe für das
- die Gründe für den
- zwei Gründe
- mehrere Gründe
- Die Gründe dafür waren
- Die Gründe dafür liegen
- der Gründe , weshalb
- Gründe . Die
- die Gründe für das
- Gründe für das Scheitern
- Gründe : Die
- Als Gründe dafür
- Gründe dafür sind nicht
- Gründe dafür waren die
- die Gründe , die
- Gründe , warum die
- Gründe dafür können
- Gründe dafür liegen in
- Gründe . Zum
- der Gründe , die
- Gründe : Zum
- die Gründe hierfür
- der Gründe für das
- Gründe dafür sind die
- Gründe dafür lagen
- Als Gründe für den
- Gründe hierfür können
- Als Gründe hierfür
- Die Gründe , warum
- Gründe für den Rückgang
- der Gründe dafür , dass
- verschiedene Gründe
- Die Gründe , die
- die Gründe , warum
- Gründe hierfür liegen
- Gründe für den Bau
- gute Gründe
- die Gründe für diese
- Gründe hierfür lagen
- Gründe für diese Entscheidung
- Gründe für das Aussterben
- die Gründe dafür sind
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀʏndə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- stünde
- Angermünde
- Abgründe
- Hauptgründe
- Tangermünde
- Ueckermünde
- Bünde
- Pfründe
- Sünde
- bestünde
- Hintergründe
- Erbsünde
- Bodenkunde
- würde
- Monde
- vorübergehende
- Kinderheilkunde
- Sande
- Augenheilkunde
- Baumrinde
- Rückblende
- Fabrikgelände
- imstande
- stammende
- Gelübde
- Buchbestände
- Zellwände
- Wasserstände
- Gerlinde
- faszinierende
- Außenstehende
- überwältigende
- Legende
- Studierende
- Jagdhunde
- Zeitenwende
- Dachverbände
- Gelände
- Wortende
- befinde
- Freunde
- Tausende
- Sarabande
- Grabfunde
- Feinde
- Hürde
- alleinstehende
- Wände
- Bestände
- ausstehende
- zustande
- Reisende
- Stunde
- alternierende
- Verbandsgemeinde
- Bande
- gravierende
- Jahrhundertwende
- Seehunde
- Heilkunde
- Seitenwände
- Wende
- Abstände
- Sekunde
- Gewände
- Verbände
- Naturfreunde
- Rinde
- Strände
- Würde
- Sportfreunde
- Karriereende
- Widerstände
- Gemeinde
- Bunde
- Aufstände
- Funde
- Befunde
- Außenwände
- Kirchengemeinde
- Viertelstunde
- spannende
- fortwährende
- Blinde
- Kreisverbände
- Stände
- abendfüllende
- Kinde
- Gebinde
- Spitzenverbände
- Wochenende
- anwesende
- Rückrunde
- Blende
- runde
- Lande
- Landesverbände
- Rande
- Lebensumstände
- Rückstände
Unterwörter
Worttrennung
Grün-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gründete
- Gründelenten
- Gründeln
- Gründelente
- Anfangs-Gründe
- Beweg-Gründe
- Gründeten
- Gründewald
- Steinhof-Gründe
- Gründer-Familie
- Marketing-Gründe
- Gründemann
- Gründens
- Gründeich
- Sarg-Gründe
- Frankl-Gründe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Mond |
|
|
Film |
|
|
London Underground |
|
|
Band |
|
|
Illinois |
|
|
Panzer |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Schauspieler |
|
|
Art |
|
|
Politiker |
|
|