falsch
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | falsch |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (15)
-
Dänisch (17)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (13)
-
Französisch (14)
-
Griechisch (15)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (12)
-
Litauisch (18)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (14)
-
Spanisch (12)
-
Tschechisch (17)
-
Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
погрешно
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
неправилно
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
погрешна
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
грешка
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
редно
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
погрешно .
|
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
вярно
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
правилно
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
А
![]() ![]() |
Text falsch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
беше грешното в
|
falsch , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
погрешно
|
Völlig falsch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Това е далеч от истината
|
Völlig falsch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Това е неоправдано
|
falsch . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
погрешно .
|
Völlig falsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
неоправдано
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
forkert
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
forkert .
|
falsch und |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
forkert og
|
und falsch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
og forkert
|
falsch gemacht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gjort forkert
|
falsch ? |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
forkert ?
|
natürlich falsch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
naturligvis forkert
|
falsch . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
forkert .
|
einfach falsch |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
enkelt forkert
|
falsch ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
er forkert
|
falsch ! |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
forkert !
|
wäre falsch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
være forkert
|
ist falsch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
er forkert
|
für falsch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
er forkert
|
völlig falsch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
helt forkert
|
es falsch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
være forkert
|
falsch , |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
forkert
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
wrong
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
is wrong
|
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wrong .
|
und falsch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
and wrong
|
falsch gemacht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
done wrong
|
falsch dargestellt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
misrepresented
|
absolut falsch |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
absolutely wrong
|
falsch ausgelegt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
misinterpreted
|
falsch informiert |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
misinformed
|
falsch ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
is wrong
|
falsch und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
wrong and
|
falsch verstanden |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
misunderstood
|
ist falsch |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
is wrong
|
falsch . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
wrong .
|
wäre falsch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
be wrong
|
falsch gelaufen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gone wrong
|
einfach falsch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
simply wrong
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vale
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
valesti
![]() ![]() |
Text falsch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
tekstis hetkel valesti
|
grundsätzlich falsch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
põhimõtteliselt vale
|
falsch ! |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vale !
|
ist falsch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
on vale
|
es falsch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vale
|
falsch . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vale .
|
es falsch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
on vale
|
Völlig falsch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Miski ei ole tõest kaugem
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
väärin
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
väärä
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
väärin .
|
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
paikkaansa
![]() ![]() |
Sache falsch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sen lähtökohdat ovat väärät .
|
falsch informiert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
väärää tietoa
|
wäre falsch |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
falsch und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
väärin ja
|
falsch , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
väärin
|
für falsch |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
on väärin
|
völlig falsch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
täysin väärin
|
es falsch |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
on väärin
|
als falsch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vääräksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
erreur
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mal
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
erroné
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
erronée
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tort
![]() ![]() |
falsch informiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mal informé
|
natürlich falsch |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
C'est naturellement faux
|
falsch . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
faux .
|
falsch ! |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Völlig falsch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Rien n'est plus faux
|
Völlig falsch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
C ' est absolument faux
|
Völlig falsch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Rien n'est moins vrai
|
Völlig falsch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ils se trompent lourdement
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
είναι λάθος
|
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σφάλμα
![]() ![]() |
lagen falsch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Έκαναν λάθος
|
natürlich falsch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
φυσικά λάθος
|
Völlig falsch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Τίποτε πιο εσφαλμένο
|
falsch , |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
λάθος
|
natürlich falsch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
φυσικά λάθος !
|
Völlig falsch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Τίποτα δεν αληθεύει λιγότερο
|
falsch , |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
λάθος να
|
falsch ! |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
ist falsch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
falsch . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
λάθος .
|
ist falsch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
λάθος
|
falsch . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
sbagliato
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
falso
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
errato
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
errata
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sbagliata
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
errore
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vero
![]() ![]() |
lagen falsch |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Avevamo torto
|
falsch , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
sbagliato
|
natürlich falsch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ovviamente falso
|
Völlig falsch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Nulla di più falso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepareiza
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pareizi
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir nepareizi
|
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nav pareizi
|
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
taisnība
![]() ![]() |
lagen falsch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Viņi maldījās
|
falsch , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nepareizi
|
Völlig falsch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Nekas nevarētu būt vēl nepatiesāks
|
Völlig falsch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Diemžēl tā nav
|
Völlig falsch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tie ir bijuši visklajākie maldi
|
Völlig falsch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tas ir tālu no patiesības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
neteisinga
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
netiesa
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
klaidinga
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
neteisingai
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
klaida
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
klaidingai
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
klaidingas
![]() ![]() |
falsch , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
neteisinga
|
schlichtweg falsch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
netiesa
|
schlichtweg falsch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
paprasčiausiai netiesa
|
falsch . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
.
|
Völlig falsch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Didesnio melo negalėtų būti
|
Völlig falsch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Tai nėra tiesa
|
Völlig falsch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Jokia mintis negalėtų būti klaidingesnė
|
Völlig falsch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Didesnio melo už šį nėra
|
falsch . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
klysta
|
Völlig falsch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tikriausiai niekas negalėtų labiau klysti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
verkeerd
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
onjuist
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fout
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
klopt
![]() ![]() |
falsch ist |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
verkeerd is
|
es falsch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
het verkeerd
|
nicht falsch |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
niet verkeerd
|
falsch , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
verkeerd
|
wäre falsch |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zou verkeerd zijn
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
źle
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
błędem
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niewłaściwe
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
słuszne
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
błędne przeświadczenie
|
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
A
![]() ![]() |
lagen falsch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mylili
|
Völlig falsch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Nic bardziej błędnego
|
falsch . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
Völlig falsch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Nic bardziej mylnego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
errado
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
errada
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mal
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
falso
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
erro
![]() ![]() |
falsch , |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
errado
|
falsch und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
errada e
|
wäre falsch |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Seria errado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
greşit
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
greșit
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
adevărat
![]() ![]() |
falsch , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
greşit
|
falsch . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
Dies ist falsch |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Abordarea este greşită
|
Sie lagen falsch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
S-au înşelat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
felaktigt
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
felaktig
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
är fel
|
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fel .
|
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stämmer
![]() ![]() |
falsch ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
einfach falsch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
enkelt fel
|
falsch , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fel att
|
ist falsch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
är fel
|
falsch . |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
fel .
|
falsch und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
felaktigt och
|
falsch und |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fel och
|
wäre falsch |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vore fel
|
völlig falsch |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
helt fel
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nesprávne
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nesprávne .
|
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
správne
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zle
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nesprávny
![]() ![]() |
und falsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a nesprávne
|
lagen falsch |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mýlili
|
grundsätzlich falsch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
zásadne nesprávne
|
falsch liege |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sa mýlim
|
Begründung falsch |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Odôvodnenie je preto nesprávne
|
Text falsch |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
texte chybné
|
falsch , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nesprávne
|
falsch ! |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
je zle !
|
falsch . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
falsch ! |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Omyl !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
napačno
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
narobe
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
res
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drži
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
napačna
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
napaka
![]() ![]() |
jedoch falsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Narobe !
|
lagen falsch |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Motili
|
etwas falsch |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
narobe
|
falsch gemacht |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
naredili narobe
|
Völlig falsch |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To je daleč od resnice
|
leider falsch |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Žal jih
|
völlig falsch |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
popolnoma neresnično
|
ist falsch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ni prav
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
falso
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
error
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mal
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un error
|
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
erróneo
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
equivocado
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
errónea
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
correcto
![]() ![]() |
genauso falsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ambas calificaciones serían igualmente falsas
|
und falsch |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
y erróneo
|
natürlich falsch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
también falso
|
Völlig falsch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Nada es menos cierto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
špatně
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nesprávně
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pravda
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chyba
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
špatný
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nesprávné
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Tak
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
není
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
správné
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
špatné
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Nebylo
![]() ![]() |
Begründung falsch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
toto zdůvodnění nesprávné
|
Völlig falsch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Nic není dále od pravdy
|
falsch . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
.
|
Völlig falsch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Nic není vzdálenější pravdě
|
falsch . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
špatně .
|
falsch . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nesprávné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
falsch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
helytelen
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tévedés
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
helyes
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rossz
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
helytelenül
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
igaz
![]() ![]() |
falsch |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
téves
![]() ![]() |
lagen falsch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tévedtek
|
Völlig falsch |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Semmi sincs messzebb az igazságtól
|
jedoch falsch ! |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ez tévedés !
|
Häufigkeit
Das Wort falsch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5964. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.20 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- richtig
- zutreffend
- Behauptung
- tatsächlich
- offensichtlich
- unzutreffend
- plausibel
- missverstanden
- echt
- schlüssig
- fragwürdig
- unrichtig
- stichhaltig
- verifizierbar
- Aussagen
- keinesfalls
- Sachverhalt
- keineswegs
- Behauptungen
- willkürlich
- zweifelhaft
- insofern
- Fehlinterpretation
- zutreffen
- irrelevant
- verfälscht
- niemals
- widersprüchlich
- gerechtfertigt
- widerlegt
- sinnlos
- vertrauenswürdig
- Aussage
- verständlich
- müsste
- widerspricht
- Wahrheitsgehalt
- explizit
- wahrscheinlicher
- unverständlich
- sicher
- bezweifelt
- richtige
- gesagt
- plausible
- Schlussfolgerung
- unwahrscheinlich
- irreführend
- spekulativ
- jedenfalls
- Gegenargument
- nachvollziehbar
- unwichtig
- übereinstimmend
- konsistent
- übersehen
- bewusst
- absolut
- widerlegen
- demnach
- unzutreffende
- durchaus
- wahrscheinlichste
- schlichtweg
- widersprechen
- anders
- schlüssiger
- sagen
- seien
- Tatsachen
- ob
- nachprüfbar
- gegenteilige
- fragliche
- missverständlich
- suggeriert
- implizit
- zutreffende
- offenkundig
- nachzuprüfen
- unangemessen
- gar
- unrealistisch
- Vielmehr
- könnte
- anzusehen
- klar
- richtigerweise
- fälschlich
- nützlich
- angab
- Fehlinformation
- dies
- wäre
- Einschränkend
- Richtigkeit
- fälschlicherweise
- unnötig
- unbedingt
- schlussfolgerte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als falsch
- oder falsch
- falsch ist
- ist falsch
- falsch und
- falsch sein
- falsch , da
- falsch . Die
- oder falsch sein
- falsch , weil
- falsch , denn
- oder falsch ist
- für falsch
- falsch , wenn
- jedoch falsch
- falsch sein kann
- als falsch und
- sei falsch
- nicht falsch
- für falsch und
- es falsch
- falsch sein können
- falsch ist und
- aber falsch
- jedoch falsch , da
- ist falsch , da
- ist falsch , weil
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
falʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
falsch
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- falsche
- falschen
- falscher
- falsches
- Ohnefalsch-Richter
- falsch-positive
- falschlag
- wahr/falsch
- falsch-positiven
- falsch-negative
- falsch-positiv
- falschliegt
- grundfalsch
- falschgelegen
- falsch-negativ
- falschherum
- falscherweise
- falsch-negativen
- richtig/falsch
- falsch-positives
- falschrum
- falsch-negatives
- falschverstandenen
- falschliegen
- falschesten
- falschheit
- falsch-negativer
- falschpositiver
- falschfarbig
- falschlich
- falschgenannten
- falscheste
- falschlagen
- falschgeschriebene
- falsch-hohe
- falsch-positiver
- falsch-niedrige
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Xavier Naidoo | Was hab ich falsch gemacht | 2009 |
The Aim Of Design Is To Define Space | Nach Falsch kommt Richtig | 2008 |
Killerpilze | Richtig oder falsch | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Logik |
|
|
Logik |
|
|
Platon |
|
|
Sprache |
|
|
Album |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Schiff |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|