deswegen
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | des-we-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Leider hat die bisherige Erfahrung gezeigt , dass die Mitgliedstaaten die aktuelle Richtlinie nicht gleichmäßig ausgelegt haben und deswegen möchte ich vorschlagen , dass der Leitgedanke in Zukunft nicht in der Einteilung in verschiedene Kategorien bestehen , sondern die Richtlinie im Wesentlichen alle Elektro - und Elektronik-Altgeräte abdecken sollte .
За съжаление , опитът към днешна дата показва , че държавите-членки не тълкуват еднакво настоящата директива и затова искам да предложа в бъдеще водещият принцип да не бъде класификация в различни категории , а директивата следва да обхваща на практика всички отпадъци от електрическо и електронно оборудване .
|
deswegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich bin deswegen den Kollegen - wie Schlyter , aber auch den Kollegen Zalewski , Sturdy und Rinaldi - sehr dankbar , die versucht haben und denen es auch gelungen ist , einen breiten Konsens zu finden .
Поради тази причина съм много благодарен на колегите си - г-н Schlyter , а така също и на г-н Zalewski , г-н Sturdy и г-н Rinaldi - тъй като те се опитаха и успяха да постигнат един широк консенсус .
|
deswegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ето защо
|
dies deswegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Следователно казвам
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich sehe eigentlich überhaupt keinen Grund , weshalb wir jetzt nicht dazu kommen , unsere Meinung zu bilden , und deswegen schlage ich vor , daß wir mit der Arbeit weitermachen und kreativ sind .
Jeg ser egentlig overhovedet ingen grund til , at vi nu ikke skulle kunne danne os vor mening , og derfor foreslår jeg , at vi fortsætter arbejdet og er kreative .
|
und deswegen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
og derfor
|
Er wurde deswegen unverzüglich verhaftet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Derfor blev han omgående fængslet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
therefore
Hier gibt es auch zwei übertriebene und deswegen falsche Ansätze und eine einzige richtige Möglichkeit , das Problem aufzugreifen .
Here too there are two exaggerated and therefore misguided approaches and only one real way of tackling the problem .
|
deswegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
why
Die Frage der obligatorischen Ausgaben hat nichts damit zu tun , wodurch die Entscheidung legitimiert wird , und deswegen bitte ich , den Antrag abzulehnen und den Bericht Haug jetzt zu behandeln .
The question of compulsory expenditure has nothing to do with the way decisions are legitimised , which is why I would ask for the motion to be rejected and the Haug report to be debated now .
|
deswegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reason
Wir haben nur deswegen für den Kompromißentschließungsantrag PSE-Verts/ALE-GUE/NGL gestimmt , weil nur er uns ermöglicht , den " Beschluß der Geschäftsleitung von Goodyear-Dunlop , die italienische Niederlassung zu schließen , zu verurteilen " .
. ( FR ) The only reason we voted for the PSE-Verts/ALE-GUE/NGL compromise motion for a resolution is because this resolution allowed us to condemn the decision by the Goodyear-Dunlop management to close its factory in Italy .
|
Er wurde deswegen unverzüglich verhaftet |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
He was therefore immediately imprisoned
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wenn ich " Kollegen " oder " Kameraden " sage , dann deswegen , weil ich selber seit vielen Jahrzehnten Mitglied einer freiwilligen Feuerwehrorganisation in Österreich bin und daher sehr wohl mitfühlen und nachempfinden kann , was hier geleistet wurde .
Kui kasutan sõnu ' kolleegid ' ja ' kaaslased ' . siis teen seda seetõttu , et olen ise olnud aastakümneid Austrias vabatahtliku tuletõrjebrigaadi liige ning seetõttu mõistan igati tehtud jõupingutusi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Genau deswegen schlagen wir hier eine individuelle Verantwortung vor .
Juuri siksi me ehdotamme tähän yksilöllistä vastuuta .
|
deswegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sen vuoksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Es gibt schon Beschwerden deswegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Υπάρχουν ήδη σχετικές καταγγελίες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Die Funktionsweise von KMU-Finanzierungsmechanismen wird deswegen umso entscheidender , insbesondere durch eine größere Mittelzuweisung der Union für das Programm Wettbewerbsfähigkeit und Innovation im Zuge des Strukturfonds und des Siebten Rahmenprogramms .
Il funzionamento dei programmi di finanziamento delle PMI pertanto diventa oltremodo essenziale . Infatti deve essere incrementato lo stanziamento per il programma per la competitività e l'innovazione nell ' ambito dei Fondi strutturali e del settimo programma quadro .
|
deswegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perché
Ich stelle diese Frage deswegen , weil , wenn uns durch den Präsidiumsbeschluß eine gewisse Disziplin auferlegt werden soll , sich dem leicht dadurch entgehen läßt , daß eine schriftliche Mitteilung abgegeben wird und man den Sitzungssaal dann verläßt .
La questione è seria , perché se quella decisione mirava a disciplinarci in qualche modo , bisogna dire che è piuttosto facile aggirare la norma se basta presentare una dichiarazione scritta per potere uscire poi dall ' Aula .
|
habe deswegen gegen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pertanto contrario
|
habe deswegen gegen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ho quindi votato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Japan wird unser Denken in diesen Fragen verändern und deswegen muss das Thema des Restrisikos neu überdacht werden , es wird neue Konsequenzen haben und neue Rücksichtnahmen und neue Politiken mit sich bringen müssen .
Japāna mainīs mūsu domāšanu par šiem jautājumiem , un tāpēc mums attiecīgi ir jāpārdomā jautājums par papildu risku ; tiks izdarīti jauni secinājumi , un jārodas jauniem apsvērumiem un politikai .
|
deswegen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nobalsoju
Ich habe deswegen gegen den Bericht gestimmt .
Tādēļ es nobalsoju pret ziņojumu .
|
deswegen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tādēļ
Deswegen wurde Herr Maguwu am 3 . Juni verhaftet und deswegen wird er seitdem unter sehr widrigen Bedingungen festgehalten , weil er angeblich staatliche Sicherheitsbestimmungen verletzt hat .
Tieši tādēļ Maguwu kungs 3 . jūnijā tika arestēts , un tādēļ kopš tā brīža viņš tiek turēts ļoti smagos apstākļos un tiek apsūdzēts par valsts drošības noteikumu iespējamu pārkāpšanu .
|
habe deswegen gegen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pret ziņojumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Wir grenzen doch niemanden aus , und deswegen bitte ich , dass es bei dieser mündlichen Anfrage bleibt , so dass wir dies hier entsprechend diskutieren können .
Wij doen niemand in de ban , en daarom hoop ik dat deze mondelinge vraag op de agenda blijft staan en we er een discussie aan kunnen wijden .
|
deswegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
deswegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
En
Und daß deswegen im Bereich der Umweltpolitik , der Sozialpolitik , der Verbraucherpolitik , der Sicherung des Wettbewerbs durch Wettbewerbs - und Beihilfekontrolle wesentliche Voraussetzungen geschaffen werden müssen , damit dieser Binnenmarkt als Binnenmarkt für ganz Europa und nicht in kleinen Abschnitten funktioniert .
En daarom moeten er volgens u in het milieubeleid , het sociaal beleid , het consumentenbeleid en het concurrentiebeleid , dat betrekking heeft op concurrentieregels en de controle op steunmaatregelen , essentiële voorwaarden worden gecreëerd waardoor deze interne markt over heel Europa en niet slechts in kleine compartimenten functioneert .
|
deswegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gezegd
David Bowe hat gerade ein Stichwort gegeben , und deswegen muß ich meine Rede vollkommen neu gestalten .
De heer Bowe heeft daarnet iets fundamenteels gezegd waardoor ik mijn betoog helemaal moet herzien .
|
deswegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dus
Den Energieverbrauch gilt es zu reduzieren , und die Belastung des Faktors Arbeit gilt es auch zu reduzieren , und deswegen muß man darüber einmal nachdenken .
Het gaat erom het energieverbruik terug te dringen ; het gaat er ook om de belasting op de factor arbeid te verminderen , dus daarom moet hier eens over worden nagedacht .
|
und deswegen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
en daarom
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zatem
Wir koppeln deswegen die Zahl der Berichte , die die Anlagenbetreiber an die Behörden schicken müssen , an das Risiko , das von der Anlage ausgeht und daran , ob die Betreiber ihre Auflagen einhalten .
Uzależniamy zatem liczbę sprawozdań , które operatorzy zakładów będą musieli przesyłać władzom , od ryzyka , jakie powodują ich zakłady oraz od tego , czy operatorzy spełniają nałożone na nich wymagania .
|
deswegen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dlatego
Wir hören viel von bekannten Themen wie erneuerbarer Energie usw. , die sicherlich wichtig sind , aber Wälder verdienen weit mehr Aufmerksamkeit , weil es lange dauert , bis Wälder wachsen , und sie müssen deswegen geschützt und gefördert werden .
Wiele słyszymy o doniosłych sprawach , takich jak energia odnawialna itp. , które są niewątpliwie ważne , niemniej jednak lasy zasługują na znacznie więcej uwagi , ponieważ wyhodowanie lasów wymaga długiego czasu , i dlatego należy je chronić i dbać o nie .
|
und deswegen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
i dlatego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
por isso
|
deswegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
isso
Genau deswegen sollten wir weiter fortfahren , rechtsstaatliche Gesetze und Grundlagen für internationale Vereinbarungen zu schaffen , und hier nicht dem Wildwuchs das Feld überlassen .
Precisamente por isso , devemos continuar a legislar e a criar as bases para acordos internacionais que respeitem os princípios do direito e não permitir que a lei da selva se imponha .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
därför
Genau deswegen sind wir nicht für eine bloße Revision der Subventionen , das heißt , dass man ein Zeitlimit für jedwede Subvention setzt , insbesondere für bestimmte Sektoren , die aufgrund von Maßnahmen schließen mussten , die von der Kommission diktiert wurden . Die Kommission hat ihnen Gesetze aufgezwungen - wie im Kohlesektor geschehen - , und jetzt stehen sie vor dem Problem , dass auf sie strengere Kriterien angewendet werden als auf andere .
Just därför är vi emot en enkel översyn av subventionerna , det vill säga , att man fastställer ett slutdatum som gäller för alla subventioner . Detta har framför allt drabbat vissa sektorer , där man varit tvungen att stänga till följd av åtgärder som kommissionen och lagstiftning från kommissionen - som till exempel kolsektorn - och som nu brottas med problemet att striktare kriterier tillämpas för denna sektor än för andra .
|
deswegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anledningen
Wenn der Text die Zustimmung des Hauses findet , gehört er an die andere Stelle , aber es könnte ja sein , dass er keine Zustimmung findet , deswegen bitte ich darum , über den Originaltext abstimmen zu lassen .
Om parlamentet röstar för texten hör den hemma någon annanstans , men det skulle kunna inträffa att texten inte får något stöd , vilket är anledningen till att jag ber om en omröstning om den ursprungliga texten .
|
und deswegen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
och därför
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
deswegen den Rat auffordert , der Hohen Vertreterin/Vizepr äsidentin ein permanentes Mandat zu geben und ihr zu erlauben , eine Krisenzelle zu aktivieren und Vertreter aus allen betroffenen Diensten der Kommission und des Rates sowie aus allen Planungsmöglichkeiten ( MIC , CMPD , EUMS , CPCC ) zusammenzuführen , um die Reaktion der EU im Fall einer Katastrophe zu koordinieren und die Arbeit schnell aufnehmen zu können , ohne sich systematisch an den Rat wenden zu müssen ;
vyzýva preto Radu , aby udelila vysokej predstaviteľke / podpredsedníčke Komisie stály mandát , ktorý jej umožní uviesť do činnosti krízovú skupinu zloženú zo zástupcov všetkých príslušných útvarov Komisie a Rady a zo všetkých plánovacích kapacít Komisie ( MIS , CMPD , EUMS , CPCC ) s cieľom koordinovať reakciu EÚ v prípade katastrofy , aby bolo možné rýchlo začať konať bez nutnosti systematicky sa obracať na Radu ;
|
deswegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dôvodu
Ich dränge die Kommission deswegen , so schnell wie möglich eine Folgenabschätzung der Auswirkungen von Übereinkommen über den Bananenhandel auf Bananen produzierende Entwicklungsländer und die europäischen Gebiete in äußerster Randlage bis 2020 vorzulegen , damit wir die Schwierigkeiten dieser Länder bewerten und entsprechend handeln und gegebenenfalls das Programm zur Lösung der spezifisch auf die Abgelegenheit und die Insellage zurückzuführenden Probleme anpassen können .
Z tohto dôvodu vyzývam Komisiu , aby v čo najskoršom možnom termíne predložila posúdenie vplyvu dôsledkov dohody o obchode s banánmi na rozvojové krajiny , ktoré sú producentmi banánov a na najodľahlejšie regióny Európy do roku 2020 , aby sme mohli posúdiť ťažkosti týchto krajín a primerane konať a podľa potreby upraviť a posilniť program osobitných alternatív pre odľahlosť a ostrovný charakter .
|
deswegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hlasovala
Ich habe deswegen gegen den Bericht gestimmt .
Z tohto dôvodu som hlasovala proti správe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
( PL ) Die Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik erfordern eine Anpassung auf die aktuellen Herausforderungen und deswegen müssen die Vorschriften geändert werden .
( PL ) Konvencijo o večstranskem sodelovanju v ribištvu severovzhodnega Atlantika je treba prenoviti v skladu z izzivi današnjega dne , zato je potrebna tudi sprememba predpisov .
|
deswegen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
torej
Das Problem besteht deswegen nicht darin , dass sogenannte Wahlen mehr als gewöhnlich manipuliert wurden .
Vprašanje torej ne zadeva prirejanja tako imenovanih volitev bolj kot ponavadi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Herr Martens hat das beschrieben , und deswegen werden wir diesen Bericht unterstützen .
El Sr. . Martens así lo ha descrito y por eso vamos a apoyar este informe .
|
deswegen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ello
Für sehr bedenklich halte ich - deswegen ist vielleicht auch die Formulierung " erforderlichenfalls " gewählt worden - den Änderungsantrag Nr . 7 des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik von Herrn Harrison .
Me parece muy cuestionable - y quizás por ello se ha elegido la formulación " en caso necesario » - la enmienda nº 7 de la Comisión de Asuntos Económicos , Monetarios y de Política Industrial , presentada por el Sr. . Harrison .
|
Er wurde deswegen unverzüglich verhaftet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Por ello fue encarcelado inmediatamente
|
Es gibt schon Beschwerden deswegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ya hay quejas por esto
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Der Bericht legt deswegen die genauen Bedingungen für die Zulässigkeit und die konkreten Verfahren nieder , die das Verfahren für die Durchsetzung einer solchen Initiative äußerst schwierig machen .
Zpráva proto stanovuje přesné podmínky přípustnosti a konkrétní postupy , které činí proces provedení takové iniciativy mimořádně obtížným .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
deswegen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Wir haben deswegen von den Behörden in Wien weitere Einzelheiten über die Auswirkungen der Arbeiten angefordert , auch Erkundigungen eingezogen , ob Maßnahmen zur Folgenabschwächung erforderlich sind und jetzt noch in Betracht gezogen werden können .
Ezért a bécsi hatóságoktól további részleteket kértünk a létesítmények hatásairól , és arra vonatkozóan is vizsgálódtunk , hogy szükség van-e a következmények enyhítését célzó intézkedésekre , és egyáltalán lehet-e még szó ilyenekről .
|
Häufigkeit
Das Wort deswegen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5511. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.29 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- deshalb
- weswegen
- trotzdem
- weil
- zumal
- weshalb
- Deswegen
- dennoch
- obwohl
- aber
- offensichtlich
- jedoch
- offenbar
- Trotzdem
- Dennoch
- unbedingt
- Jedoch
- akzeptiert
- Zwar
- obgleich
- Allerdings
- anscheinend
- gar
- schlecht
- bewusst
- gleichwohl
- zwar
- tatsächlich
- Tatsächlich
- sogar
- Dass
- doch
- dies
- Offenbar
- hingegen
- letztlich
- Immerhin
- behauptet
- indes
- da
- gewünscht
- letztendlich
- sicher
- selbst
- Aber
- Letztlich
- derart
- gerne
- unzuverlässig
- Obwohl
- Stattdessen
- dafür
- selber
- verweigert
- wegen
- Obgleich
- infolgedessen
- wäre
- ungern
- öfters
- Jedenfalls
- nie
- niemand
- behaupten
- Offensichtlich
- solch
- stattdessen
- jahrelang
- öfter
- Nachhinein
- äußerst
- schien
- verdächtig
- vernachlässigt
- müssten
- ausgesprochen
- Infolgedessen
- nicht
- trotz
- unterschätzt
- längst
- erwiesen
- eben
- Weil
- Selbst
- vornherein
- sobald
- wofür
- womöglich
- erkannt
- alleine
- unmöglich
- kurzfristig
- dass
- würden
- ernsthafte
- viel
- motiviert
- toleriert
- vorübergehend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und deswegen
- deswegen auch
- wurde deswegen
- deswegen nicht
- ist deswegen
- sich deswegen
- deswegen , weil
- wird deswegen
- deswegen in
- auch deswegen
- er deswegen
- auch deswegen , weil
- deswegen auch als
- wird deswegen auch
- deswegen in der
- und deswegen auch
- und deswegen nicht
- deswegen , weil die
- deswegen in den
- deswegen , weil er
- deswegen , da
- wurde deswegen auch
- allem deswegen , weil
- und deswegen in
- deswegen nicht mehr
- werden deswegen auch
- wird deswegen auch als
- deswegen auch nicht
- zuletzt deswegen , weil
- deswegen , weil es
- deswegen , weil sie
- ist deswegen nicht
- deswegen in die
- ist deswegen auch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdɛsˈveːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Anfragen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- besiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- fragen
Unterwörter
Worttrennung
des-we-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
2008 |
|
|
Automarke |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Heilbronn |
|
|
Physik |
|
|
Unternehmen |
|
|